Updated the pt_BR translations

This commit is contained in:
Leon Styhre 2024-07-24 21:29:22 +02:00
parent b1a1f2dbd8
commit 71e1bab958

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ES-DE Frontend\n" "Project-Id-Version: ES-DE Frontend\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@es-de.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@es-de.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-24 19:18+0200\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-24 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-24 19:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-24 14:54-0300\n"
"Last-Translator: Northwestern Software <info@es-de.org>\n" "Last-Translator: Northwestern Software <info@es-de.org>\n"
"Language-Team: Português (Brasil) <info@es-de.org>\n" "Language-Team: Português (Brasil) <info@es-de.org>\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
@ -282,10 +282,10 @@ msgid "APPLICATION LANGUAGE"
msgstr "IDIOMA DO APLICATIVO" msgstr "IDIOMA DO APLICATIVO"
msgid "QUICK SYSTEM SELECT" msgid "QUICK SYSTEM SELECT"
msgstr "ESCOLHA RÁPIDA DE SISTEMA" msgstr "TROCA RÁPIDA DE SISTEMA"
msgid "LEFT/RIGHT OR SHOULDERS" msgid "LEFT/RIGHT OR SHOULDERS"
msgstr "ESQ./DIR. OU BOTÕES DE OMBRO" msgstr "ESQ./DIR. OU BOT. DE OMBRO"
msgid "LEFT/RIGHT OR TRIGGERS" msgid "LEFT/RIGHT OR TRIGGERS"
msgstr "ESQ./DIR. OU GATILHOS" msgstr "ESQ./DIR. OU GATILHOS"
@ -300,7 +300,7 @@ msgid "LEFT/RIGHT"
msgstr "ESQUERDA/DIREITA" msgstr "ESQUERDA/DIREITA"
msgid "DISABLED" msgid "DISABLED"
msgstr "DESATIVADO" msgstr "DESLIGADO"
msgid "GAMELIST ON STARTUP" msgid "GAMELIST ON STARTUP"
msgstr "LISTA DE JOGOS AO INICIAR" msgstr "LISTA DE JOGOS AO INICIAR"
@ -309,7 +309,7 @@ msgid "NONE"
msgstr "NENHUM" msgstr "NENHUM"
msgid "SYSTEMS SORTING" msgid "SYSTEMS SORTING"
msgstr "CLASSIFICAR SISTEMAS" msgstr "ORDENAR SISTEMAS"
msgid "FULL NAMES OR CUSTOM" msgid "FULL NAMES OR CUSTOM"
msgstr "NOMES COMPLETOS OU ADAPTADOS" msgstr "NOMES COMPLETOS OU ADAPTADOS"
@ -328,10 +328,10 @@ msgstr "FABRICANTE, TIPO DE HW, ANO DE LANÇ"
msgctxt "short" msgctxt "short"
msgid "GAMES DEFAULT SORT ORDER" msgid "GAMES DEFAULT SORT ORDER"
msgstr "ORDEM DE CLAS. PADRÃO DOS JOGOS" msgstr "ORDEM PADRÃO DOS JOGOS"
msgid "GAMES DEFAULT SORT ORDER" msgid "GAMES DEFAULT SORT ORDER"
msgstr "ORDEM DE CLASSIFICAÇÃO PADRÃO DOS JOGOS" msgstr "ORDEM PADRÃO DOS JOGOS"
msgid "MENU COLOR SCHEME" msgid "MENU COLOR SCHEME"
msgstr "ESQUEMA DE COR DO MENU" msgstr "ESQUEMA DE COR DO MENU"
@ -471,13 +471,13 @@ msgid "VIDEO PLAYER VOLUME"
msgstr "VOLUME DO REPRODUTOR DE VÍDEO" msgstr "VOLUME DO REPRODUTOR DE VÍDEO"
msgid "PLAY AUDIO FOR GAMELIST AND SYSTEM VIEW VIDEOS" msgid "PLAY AUDIO FOR GAMELIST AND SYSTEM VIEW VIDEOS"
msgstr "TOCAR SOM DOS VÍDEOS DA LISTA DE JOGOS E SISTEMAS" msgstr "TOCAR SOM DOS VÍDEOS NA LISTA DE JOGOS E SISTEMAS"
msgid "PLAY AUDIO FOR MEDIA VIEWER VIDEOS" msgid "PLAY AUDIO FOR MEDIA VIEWER VIDEOS"
msgstr "TOCAR SOM DOS VÍDEOS DO VISUALIZADOR DE MÍDIA" msgstr "TOCAR SOM DOS VÍDEOS NO VISUALIZADOR DE MÍDIA"
msgid "PLAY AUDIO FOR SCREENSAVER VIDEOS" msgid "PLAY AUDIO FOR SCREENSAVER VIDEOS"
msgstr "TOCAR SOM DOS VÍDEOS DO PROTETOR DE TELA" msgstr "TOCAR SOM DOS VÍDEOS NO PROTETOR DE TELA"
msgid "ENABLE NAVIGATION SOUNDS" msgid "ENABLE NAVIGATION SOUNDS"
msgstr "ATIVAR OS SONS DE NAVEGAÇÃO" msgstr "ATIVAR OS SONS DE NAVEGAÇÃO"
@ -510,7 +510,7 @@ msgid "VERY LOW"
msgstr "MUITO BAIXA" msgstr "MUITO BAIXA"
msgid "TOUCH OVERLAY FADE-OUT TIME" msgid "TOUCH OVERLAY FADE-OUT TIME"
msgstr "TEMPO DE ESMAECIMENTO DA SOBREPOSIÇÃO DE TOQUE" msgstr "TEMPO DO ESMAECER DA SOBREPOSIÇÃO DE TOQUE"
msgid "ENABLE TOUCH OVERLAY" msgid "ENABLE TOUCH OVERLAY"
msgstr "ATIVAR A SOBREPOSIÇÃO DE TOQUE" msgstr "ATIVAR A SOBREPOSIÇÃO DE TOQUE"
@ -681,7 +681,7 @@ msgid "ONLY SHOW GAMES FROM GAMELIST.XML FILES"
msgstr "EXIBIR APENAS OS JOGOS NOS ARQUIVOS GAMELIST.XML" msgstr "EXIBIR APENAS OS JOGOS NOS ARQUIVOS GAMELIST.XML"
msgid "STRIP EXTRA MAME NAME INFO (REQUIRES RESTART)" msgid "STRIP EXTRA MAME NAME INFO (REQUIRES RESTART)"
msgstr "RETIRAR DADOS EXTRAS DOS NOMES DO MAME (PRECISA REINICIAR)" msgstr "RETIRAR DADOS EXTRAS NO MAME (PRECISA REINICIAR)"
msgid "DISABLE DESKTOP COMPOSITION (REQUIRES RESTART)" msgid "DISABLE DESKTOP COMPOSITION (REQUIRES RESTART)"
msgstr "DESATIVAR COMPOSIÇÃO DO DESKTOP (PRECISA REINICIAR)" msgstr "DESATIVAR COMPOSIÇÃO DO DESKTOP (PRECISA REINICIAR)"
@ -1357,7 +1357,7 @@ msgid "LOCAL CHANGES"
msgstr "MUDANÇAS LOCAIS" msgstr "MUDANÇAS LOCAIS"
msgid "THIS THEME ENTRY WILL BE REMOVED IN THE NEAR FUTURE" msgid "THIS THEME ENTRY WILL BE REMOVED IN THE NEAR FUTURE"
msgstr "ESSA ENTRADA DE TEMA SERÁ REMOVIDA EM BREVE" msgstr "ESTE TEMA SERÁ REMOVIDO EM BREVE"
msgid "CREATED BY" msgid "CREATED BY"
msgstr "CRIADO POR" msgstr "CRIADO POR"
@ -1518,7 +1518,7 @@ msgid "JUMP TO..."
msgstr "IR ATÉ..." msgstr "IR ATÉ..."
msgid "SORT GAMES BY" msgid "SORT GAMES BY"
msgstr "ORDENAR OS JOGOS POR" msgstr "ORDENAR JOGOS POR"
msgid "THIS SYSTEM HAS NO GAMES" msgid "THIS SYSTEM HAS NO GAMES"
msgstr "ESTE SISTEMA NÃO TEM JOGOS" msgstr "ESTE SISTEMA NÃO TEM JOGOS"
@ -2724,16 +2724,16 @@ msgid "ok"
msgstr "ok" msgstr "ok"
msgid "D-PAD UP" msgid "D-PAD UP"
msgstr "DIRECIONAL PARA CIMA" msgstr "SETA P/ CIMA"
msgid "D-PAD DOWN" msgid "D-PAD DOWN"
msgstr "DIRECIONAL PARA BAIXO" msgstr "SETA P/ BAIXO"
msgid "D-PAD LEFT" msgid "D-PAD LEFT"
msgstr "DIRECIONAL PARA ESQUERDA" msgstr "SETA P/ ESQUERDA"
msgid "D-PAD RIGHT" msgid "D-PAD RIGHT"
msgstr "DIRECIONAL PARA DIREITA" msgstr "SETA P/ DIREITA"
msgid "MINUS" msgid "MINUS"
msgstr "MENOS" msgstr "MENOS"
@ -2775,31 +2775,31 @@ msgid "RIGHT TRIGGER"
msgstr "GATILHO DIREITO" msgstr "GATILHO DIREITO"
msgid "LEFT THUMBSTICK UP" msgid "LEFT THUMBSTICK UP"
msgstr "ANALÓGICO ESQUERDO PARA CIMA" msgstr "ANALÓGICO ESQUERDO P/ CIMA"
msgid "LEFT THUMBSTICK DOWN" msgid "LEFT THUMBSTICK DOWN"
msgstr "ANALÓGICO ESQUERDO PARA BAIXO" msgstr "ANALÓGICO ESQUERDO P/ BAIXO"
msgid "LEFT THUMBSTICK LEFT" msgid "LEFT THUMBSTICK LEFT"
msgstr "ANALÓGICO ESQUERDO PARA ESQUERDA" msgstr "ANALÓGICO ESQUERDO P/ ESQUERDA"
msgid "LEFT THUMBSTICK RIGHT" msgid "LEFT THUMBSTICK RIGHT"
msgstr "ANALÓGICO ESQUERDO PARA DIREITA" msgstr "ANALÓGICO ESQUERDO P/ DIREITA"
msgid "LEFT THUMBSTICK CLICK" msgid "LEFT THUMBSTICK CLICK"
msgstr "CLIQUE DO ANALÓGICO ESQUERDO" msgstr "CLIQUE DO ANALÓGICO ESQUERDO"
msgid "RIGHT THUMBSTICK UP" msgid "RIGHT THUMBSTICK UP"
msgstr "ANALÓGICO DIREITO PARA CIMA" msgstr "ANALÓGICO DIREITO P/ CIMA"
msgid "RIGHT THUMBSTICK DOWN" msgid "RIGHT THUMBSTICK DOWN"
msgstr "ANALÓGICO DIREITO PARA BAIXO" msgstr "ANALÓGICO DIREITO P/ BAIXO"
msgid "RIGHT THUMBSTICK LEFT" msgid "RIGHT THUMBSTICK LEFT"
msgstr "ANALÓGICO DIREITO PARA ESQUERDA" msgstr "ANALÓGICO DIREITO P/ ESQUERDA"
msgid "RIGHT THUMBSTICK RIGHT" msgid "RIGHT THUMBSTICK RIGHT"
msgstr "ANALÓGICO DIREITO PARA DIREITA" msgstr "ANALÓGICO DIREITO P/ DIREITA"
msgid "RIGHT THUMBSTICK CLICK" msgid "RIGHT THUMBSTICK CLICK"
msgstr "CLIQUE DO ANALÓGICO DIREITO" msgstr "CLIQUE DO ANALÓGICO DIREITO"