mirror of
https://github.com/RetroDECK/ES-DE.git
synced 2025-01-31 04:25:40 +00:00
Updated the zh_CN translations
This commit is contained in:
parent
a1e31331b5
commit
733c46eff2
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: ES-DE Frontend\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: info@es-de.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-20 13:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-20 14:43+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-23 15:00+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Northwestern Software <info@es-de.org>\n"
|
||||
"Language-Team: 简体中文 <info@es-de.org>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
|
@ -115,9 +115,8 @@ msgid "ENTER NUMBER OF PLAYERS"
|
|||
msgstr "请输入玩家数"
|
||||
|
||||
msgid "FAVORITE"
|
||||
msgstr "收藏"
|
||||
msgstr "喜爱"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "COMPLETED [metadata]"
|
||||
msgstr "已完成"
|
||||
|
||||
|
@ -245,7 +244,7 @@ msgid "APPLICATION LANGUAGE"
|
|||
msgstr "应用程序语言"
|
||||
|
||||
msgid "QUICK SYSTEM SELECT"
|
||||
msgstr "平台快速切换"
|
||||
msgstr "快速切换平台快捷键"
|
||||
|
||||
msgid "LEFT/RIGHT OR SHOULDERS"
|
||||
msgstr "左/右肩键"
|
||||
|
@ -281,15 +280,14 @@ msgid "RELEASE YEAR"
|
|||
msgstr "发行年份"
|
||||
|
||||
msgid "MANUFACTURER, RELEASE YEAR"
|
||||
msgstr "制造商,发行年份"
|
||||
msgstr "开发商,发行年份"
|
||||
|
||||
msgid "HW TYPE, RELEASE YEAR"
|
||||
msgstr "设备类型,发布年份"
|
||||
|
||||
msgid "MANUFACTURER, HW TYPE, REL. YEAR"
|
||||
msgstr "制造商,设备类型,发行年份"
|
||||
msgstr "开发商,设备类型,发行年份"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GAMES DEFAULT SORT ORDER [short]"
|
||||
msgstr "游戏默认排序方式"
|
||||
|
||||
|
@ -403,10 +401,10 @@ msgid "SORT FOLDERS ON TOP OF GAMELISTS"
|
|||
msgstr "在游戏列表顶部对文件夹进行排序"
|
||||
|
||||
msgid "SORT FAVORITE GAMES ABOVE NON-FAVORITES"
|
||||
msgstr "将收藏的游戏排在非收藏的游戏之上"
|
||||
msgstr "将喜爱的游戏排在非喜爱的游戏之上"
|
||||
|
||||
msgid "ADD STAR MARKINGS TO FAVORITE GAMES"
|
||||
msgstr "为收藏的游戏添加星号标记"
|
||||
msgstr "为喜爱的游戏添加星号标记"
|
||||
|
||||
msgid "ENABLE TEXTLIST QUICK SCROLLING OVERLAY"
|
||||
msgstr "启用文本列表快速滚动覆盖"
|
||||
|
@ -415,7 +413,7 @@ msgid "ENABLE VIRTUAL KEYBOARD"
|
|||
msgstr "启用虚拟键盘"
|
||||
|
||||
msgid "ENABLE TOGGLE FAVORITES BUTTON"
|
||||
msgstr "启用切换收藏夹按键"
|
||||
msgstr "启用喜爱切换按键"
|
||||
|
||||
msgid "ENABLE GAMELIST FILTERS"
|
||||
msgstr "启用游戏列表过滤器"
|
||||
|
@ -577,7 +575,6 @@ msgstr "屏幕旋转(需要重新启动)"
|
|||
msgid "KEYBOARD QUIT SHORTCUT"
|
||||
msgstr "键盘退出快捷键"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "WHEN TO SAVE GAME METADATA [short]"
|
||||
msgstr "何时保存游戏元数据"
|
||||
|
||||
|
@ -660,7 +657,7 @@ msgid "SHOW QUIT MENU (REBOOT AND POWER OFF ENTRIES)"
|
|||
msgstr "显示退出菜单(包含重启和关机选项)"
|
||||
|
||||
msgid "ORPHANED DATA CLEANUP"
|
||||
msgstr "孤立数据清理"
|
||||
msgstr "数据清理"
|
||||
|
||||
msgid "CREATE/UPDATE SYSTEM DIRECTORIES"
|
||||
msgstr "创建/更新平台目录"
|
||||
|
@ -701,19 +698,17 @@ msgid "REALLY REBOOT?"
|
|||
msgstr "真的要重启吗?"
|
||||
|
||||
msgid "REBOOT SYSTEM"
|
||||
msgstr "重启平台"
|
||||
msgstr "重启"
|
||||
|
||||
msgid "REALLY POWER OFF?"
|
||||
msgstr "真的要关机吗?"
|
||||
|
||||
msgid "POWER OFF SYSTEM"
|
||||
msgstr "断电系统"
|
||||
msgstr "关机"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MEDIA VIEWER SETTINGS [short]"
|
||||
msgstr "媒体播放器设置"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SCREENSAVER SETTINGS [short]"
|
||||
msgstr "屏保设置"
|
||||
|
||||
|
@ -721,10 +716,10 @@ msgid "choose"
|
|||
msgstr "选择"
|
||||
|
||||
msgid "select"
|
||||
msgstr "选择"
|
||||
msgstr "确认"
|
||||
|
||||
msgid "close menu"
|
||||
msgstr "选择菜单"
|
||||
msgstr "关闭菜单"
|
||||
|
||||
msgid "REFINE SEARCH"
|
||||
msgstr "完善搜索"
|
||||
|
@ -739,37 +734,37 @@ msgid "back (cancel)"
|
|||
msgstr "返回(取消)"
|
||||
|
||||
msgid "SCRAPE FROM"
|
||||
msgstr "抓取自"
|
||||
msgstr "抓取源"
|
||||
|
||||
msgid "SCRAPE THESE GAMES"
|
||||
msgstr "抓取这些游戏"
|
||||
msgstr "抓取哪些游戏"
|
||||
|
||||
msgid "ALL GAMES"
|
||||
msgstr "所有游戏"
|
||||
|
||||
msgid "FAVORITE GAMES"
|
||||
msgstr "收藏的游戏"
|
||||
msgstr "喜爱的游戏"
|
||||
|
||||
msgid "NO METADATA"
|
||||
msgstr "没有元数据"
|
||||
msgstr "无元数据的游戏"
|
||||
|
||||
msgid "NO GAME IMAGE"
|
||||
msgstr "没有游戏图像"
|
||||
msgstr "无图像的游戏"
|
||||
|
||||
msgid "NO GAME VIDEO"
|
||||
msgstr "没有游戏视频"
|
||||
msgstr "无视频的游戏"
|
||||
|
||||
msgid "FOLDERS ONLY"
|
||||
msgstr "仅限文件夹"
|
||||
msgstr "仅限文件夹内的游戏"
|
||||
|
||||
msgid "SCRAPE THESE SYSTEMS"
|
||||
msgstr "删除这些平台"
|
||||
msgstr "抓取哪些平台"
|
||||
|
||||
msgid "ACCOUNT SETTINGS"
|
||||
msgstr "帐号设置"
|
||||
|
||||
msgid "CONTENT SETTINGS"
|
||||
msgstr "内容设置"
|
||||
msgstr "显示内容设置"
|
||||
|
||||
msgid "MIXIMAGE SETTINGS"
|
||||
msgstr "混合图像设置"
|
||||
|
@ -820,16 +815,16 @@ msgid "BOX BACK COVER IMAGES"
|
|||
msgstr "包装盒后盖图像"
|
||||
|
||||
msgid "MARQUEE (WHEEL) IMAGES"
|
||||
msgstr "选框图像"
|
||||
msgstr "游戏标志图像"
|
||||
|
||||
msgid "3D BOX IMAGES"
|
||||
msgstr "3D盒子图像"
|
||||
|
||||
msgid "PHYSICAL MEDIA IMAGES"
|
||||
msgstr "物理媒体图像"
|
||||
msgstr "实体卡带图像"
|
||||
|
||||
msgid "FAN ART IMAGES"
|
||||
msgstr "粉丝艺术图像"
|
||||
msgstr "粉丝自制图像"
|
||||
|
||||
msgid "GAME MANUALS"
|
||||
msgstr "游戏手册"
|
||||
|
@ -837,7 +832,6 @@ msgstr "游戏手册"
|
|||
msgid "MIXIMAGE RESOLUTION"
|
||||
msgstr "混合图像分辨率"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "HORIZONTAL SCREENSHOT FIT [short]"
|
||||
msgstr "水平截图适配"
|
||||
|
||||
|
@ -853,16 +847,14 @@ msgstr "拉伸"
|
|||
msgid "HORIZONTAL SCREENSHOT FIT"
|
||||
msgstr "水平截图适配"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "VERTICAL SCREENSHOT FIT [short]"
|
||||
msgstr "垂直截图适配"
|
||||
|
||||
msgid "VERTICAL SCREENSHOT FIT"
|
||||
msgstr "垂直截图适配"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SCREENSHOT ASPECT RATIO THRESHOLD [short]"
|
||||
msgstr "屏幕截图宽高比阈值"
|
||||
msgstr "截图宽高比阈值"
|
||||
|
||||
msgid "HIGH"
|
||||
msgstr "高"
|
||||
|
@ -879,7 +871,6 @@ msgstr "黑色"
|
|||
msgid "FRAME"
|
||||
msgstr "带框"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SCREENSHOT SCALING METHOD [short]"
|
||||
msgstr "截图缩放方式"
|
||||
|
||||
|
@ -896,7 +887,7 @@ msgid "BOX SIZE"
|
|||
msgstr "盒子尺寸"
|
||||
|
||||
msgid "PHYSICAL MEDIA SIZE"
|
||||
msgstr "物理媒体大小"
|
||||
msgstr "实体卡带大小"
|
||||
|
||||
msgid "GENERATE MIXIMAGES WHEN SCRAPING"
|
||||
msgstr "抓取时生成混合图像"
|
||||
|
@ -914,16 +905,16 @@ msgid "ROTATE HORIZONTALLY ORIENTED BOXES"
|
|||
msgstr "旋转水平方向的盒子"
|
||||
|
||||
msgid "INCLUDE MARQUEE IMAGE"
|
||||
msgstr "包含滚动图像"
|
||||
msgstr "包含游戏标志图像"
|
||||
|
||||
msgid "INCLUDE BOX IMAGE"
|
||||
msgstr "包含框形图像"
|
||||
msgstr "包含盒子图像"
|
||||
|
||||
msgid "USE COVER IMAGE IF 3D BOX IS MISSING"
|
||||
msgstr "如果 3D 盒装封面缺失,请使用封面图片"
|
||||
msgstr "如果 3D 盒装封面缺失,则使用封面图片"
|
||||
|
||||
msgid "INCLUDE PHYSICAL MEDIA IMAGE"
|
||||
msgstr "包括物理媒体图像"
|
||||
msgstr "包括实体卡带图像"
|
||||
|
||||
msgid "OFFLINE GENERATOR"
|
||||
msgstr "离线生成器"
|
||||
|
@ -947,16 +938,16 @@ msgid "WORLD"
|
|||
msgstr "世界"
|
||||
|
||||
msgid "REGION"
|
||||
msgstr "区域"
|
||||
msgstr "元数据区域"
|
||||
|
||||
msgid "PREFERRED LANGUAGE"
|
||||
msgstr "首选语言"
|
||||
msgstr "元数据首选语言"
|
||||
|
||||
msgid "AUTOMATIC RETRIES ON ERROR"
|
||||
msgstr "发生错误时自动重试"
|
||||
|
||||
msgid "RETRY ATTEMPT TIMER"
|
||||
msgstr "重试尝试定时器"
|
||||
msgstr "重新尝试定时器"
|
||||
|
||||
msgid "HASH SEARCHES MAX FILE SIZE"
|
||||
msgstr "重试哈希值搜索的最大文件大小"
|
||||
|
@ -1047,7 +1038,7 @@ msgid "SELECT COLLECTIONS"
|
|||
msgstr "选择收藏"
|
||||
|
||||
msgid "AUTOMATIC GAME COLLECTIONS"
|
||||
msgstr "自动游戏收藏"
|
||||
msgstr "游戏自动收藏"
|
||||
|
||||
msgid "CUSTOM GAME COLLECTIONS"
|
||||
msgstr "自定义游戏收藏"
|
||||
|
@ -1076,12 +1067,15 @@ msgstr "删除自定义游戏收藏"
|
|||
msgid "COLLECTION TO DELETE"
|
||||
msgstr "收藏删除"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"THIS WILL PERMANENTLY DELETE THE COLLECTION\n"
|
||||
"'%s'\n"
|
||||
"ARE YOU SURE?"
|
||||
msgstr "这将永久删除收藏 '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"这将永久删除收藏\n"
|
||||
" '%s'\n"
|
||||
"真的要删除吗?"
|
||||
|
||||
msgid "GROUP CUSTOM COLLECTIONS"
|
||||
msgstr "自定义收藏分组"
|
||||
|
@ -1090,10 +1084,10 @@ msgid "IF UNTHEMED"
|
|||
msgstr "如果没有主题"
|
||||
|
||||
msgid "SORT FAVORITES ON TOP FOR CUSTOM COLLECTIONS"
|
||||
msgstr "将收藏夹排序在顶部以进行自定义收藏"
|
||||
msgstr "将喜爱的游戏排序在顶部以进行自定义收藏"
|
||||
|
||||
msgid "DISPLAY STAR MARKINGS FOR CUSTOM COLLECTIONS"
|
||||
msgstr "显示定制收藏的星形标记"
|
||||
msgstr "显示自定义收藏的星形标记"
|
||||
|
||||
msgid "START SCREENSAVER AFTER (MINUTES)"
|
||||
msgstr "屏保启动时间(分钟)"
|
||||
|
@ -1212,7 +1206,7 @@ msgstr ""
|
|||
"兼容"
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "并且"
|
||||
msgstr "和"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1257,16 +1251,16 @@ msgid "UPDATING THEME"
|
|||
msgstr "正在更新主题"
|
||||
|
||||
msgid "VARIANTS:"
|
||||
msgstr "变体:"
|
||||
msgstr "变体数量:"
|
||||
|
||||
msgid "COLOR SCHEMES:"
|
||||
msgstr "配色方案:"
|
||||
msgstr "配色方案数量:"
|
||||
|
||||
msgid "ASPECT RATIOS:"
|
||||
msgstr "长宽比:"
|
||||
msgstr "长宽比数量:"
|
||||
|
||||
msgid "FONT SIZES:"
|
||||
msgstr "字体大小:"
|
||||
msgstr "字体大小数量:"
|
||||
|
||||
msgid "INSTALLED"
|
||||
msgstr "已安装"
|
||||
|
@ -1423,7 +1417,7 @@ msgid "GAME %i OF %i"
|
|||
msgstr "第 %i 个,共 %i 个游戏"
|
||||
|
||||
msgid "NO GAMES WERE SCRAPED"
|
||||
msgstr "没有游戏被删除"
|
||||
msgstr "未抓取到游戏数据"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i GAME SUCCESSFULLY SCRAPED"
|
||||
|
@ -1633,7 +1627,7 @@ msgid "CLEARED ENTRY"
|
|||
msgstr "已清除的条目"
|
||||
|
||||
msgid "NO ALTERNATIVE EMULATORS DEFINED"
|
||||
msgstr "没有定义备用模拟器"
|
||||
msgstr "未定义备用模拟器"
|
||||
|
||||
msgid "CLEAR INVALID ENTRY"
|
||||
msgstr "清除无效条目"
|
||||
|
@ -1668,14 +1662,14 @@ msgstr "保存元数据"
|
|||
msgid "cancel changes"
|
||||
msgstr "取消更改"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS FOLDER, "
|
||||
"BUT NEITHER THE DIRECTORY ITSELF OR ANY CONTENT INSIDE IT WILL BE REMOVED\n"
|
||||
"ARE YOU SURE?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"这将删除此文件夹的所有媒体文件和 gamelist.xml 条目,但目录本身或其中的任何内"
|
||||
"容都不会被删除"
|
||||
"容都不会被删除\n"
|
||||
"真的要删除吗?"
|
||||
|
||||
msgid "CLEAR"
|
||||
msgstr "清理"
|
||||
|
@ -1683,22 +1677,23 @@ msgstr "清理"
|
|||
msgid "clear folder"
|
||||
msgstr "清理文件夹"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS GAME, "
|
||||
"BUT THE GAME FILE ITSELF WILL NOT BE REMOVED\n"
|
||||
"ARE YOU SURE?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"这将删除此游戏的所有媒体文件和 gamelist.xml 条目,但游戏文件本身不会被删除"
|
||||
"这将删除此游戏的所有媒体文件和 gamelist.xml 条目,但游戏文件本身不会被删除\n"
|
||||
"真的要删除吗?"
|
||||
|
||||
msgid "clear file"
|
||||
msgstr "清理文件"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"THIS WILL DELETE THE GAME FILE, ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY\n"
|
||||
"ARE YOU SURE?"
|
||||
msgstr "这将删除游戏文件、任何媒体文件和 gamelist.xml 条目"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"这将删除游戏文件、任何媒体文件和 gamelist.xml 条目\n"
|
||||
"真的要删除吗?"
|
||||
|
||||
msgid "DELETE"
|
||||
msgstr "删除"
|
||||
|
@ -1864,7 +1859,7 @@ msgid "all games"
|
|||
msgstr "所有游戏"
|
||||
|
||||
msgid "last played"
|
||||
msgstr "最后游玩"
|
||||
msgstr "最后游玩的游戏"
|
||||
|
||||
msgid "favorites"
|
||||
msgstr "喜爱"
|
||||
|
@ -1878,7 +1873,7 @@ msgstr "已禁用'%s'中的'%s'"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "EDITING '%s' COLLECTION, ADD/REMOVE GAMES WITH %s"
|
||||
msgstr "编辑 '%s' 个收藏,添加/删除 %s 个游戏"
|
||||
msgstr "编辑 '%s' 收藏,添加/删除 %s 游戏"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FINISHED EDITING '%s' COLLECTION"
|
||||
|
@ -1889,11 +1884,11 @@ msgstr "喜爱"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ADDED '%s' TO '%s'"
|
||||
msgstr "将'%s'添加到'%s'"
|
||||
msgstr "已将'%s'添加到'%s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "REMOVED '%s' FROM '%s'"
|
||||
msgstr "从'%s'中删除了'%s'"
|
||||
msgstr "已将 '%s' 从 '%s' 中移除"
|
||||
|
||||
msgid "This collection is empty"
|
||||
msgstr "此收藏为空"
|
||||
|
@ -1973,10 +1968,10 @@ msgid "genre, descending"
|
|||
msgstr "类型, 降序"
|
||||
|
||||
msgid "players, ascending"
|
||||
msgstr "玩家, 升序"
|
||||
msgstr "玩家数, 升序"
|
||||
|
||||
msgid "players, descending"
|
||||
msgstr "玩家, 降序"
|
||||
msgstr "玩家数, 降序"
|
||||
|
||||
msgid "last played, ascending"
|
||||
msgstr "最后游玩, 升序"
|
||||
|
@ -2069,11 +2064,11 @@ msgstr "无法将文件夹添加到自定义收藏夹"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "MARKED FOLDER '%s' AS FAVORITE"
|
||||
msgstr "已将文件夹'%s'标记为收藏夹"
|
||||
msgstr "已将文件夹'%s'标记为喜爱"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "REMOVED FAVORITE MARKING FOR FOLDER '%s'"
|
||||
msgstr "删除文件夹'%s'的收藏标记"
|
||||
msgstr "删除文件夹'%s'的喜爱标记"
|
||||
|
||||
msgid "CAN'T ADD ENTRIES THAT ARE NOT COUNTED AS GAMES TO CUSTOM COLLECTIONS"
|
||||
msgstr "无法将不属于游戏的条目添加到自定义收藏中"
|
||||
|
@ -2085,7 +2080,7 @@ msgid "screensaver"
|
|||
msgstr "屏保"
|
||||
|
||||
msgid "system"
|
||||
msgstr "系统"
|
||||
msgstr "切换平台"
|
||||
|
||||
msgid "view media"
|
||||
msgstr "查看媒体"
|
||||
|
@ -2239,7 +2234,7 @@ msgid "PAGE %s OF %s"
|
|||
msgstr "第 %s 页,共 %s 页"
|
||||
|
||||
msgid "pan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pan"
|
||||
|
||||
msgid "reset"
|
||||
msgstr "重置"
|
||||
|
@ -2251,22 +2246,22 @@ msgid "game media"
|
|||
msgstr "游戏媒体"
|
||||
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr "第一"
|
||||
msgstr "第一张"
|
||||
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr "最后"
|
||||
msgstr "最后一张"
|
||||
|
||||
msgid "zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "zoom"
|
||||
|
||||
msgid "BROKEN"
|
||||
msgstr "损坏"
|
||||
|
||||
msgid "FALSE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FALSE"
|
||||
|
||||
msgid "TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TRUE"
|
||||
|
||||
msgid "UNKNOWN"
|
||||
msgstr "未知"
|
||||
|
@ -2287,16 +2282,16 @@ msgid "Error loading screenshot, couldn't generate miximage"
|
|||
msgstr "加载截图时出错,无法生成混合图像"
|
||||
|
||||
msgid "Error loading marquee image, corrupt file?"
|
||||
msgstr "加载选框图像时出错,文件损坏?"
|
||||
msgstr "加载游戏标志图像时出错,文件损坏?"
|
||||
|
||||
msgid "Error loading 3d box image, corrupt file?"
|
||||
msgstr "加载 3d 盒装图像时出错,文件损坏?"
|
||||
msgstr "加载 3D 盒装图像时出错,文件损坏?"
|
||||
|
||||
msgid "Error loading box cover image, corrupt file?"
|
||||
msgstr "加载盒装封面图像时出错,文件损坏?"
|
||||
|
||||
msgid "Error loading physical media image, corrupt file?"
|
||||
msgstr "加载物理媒体图像时出错,文件损坏?"
|
||||
msgstr "加载实体卡带图像时出错,文件损坏?"
|
||||
|
||||
msgid "pdf manual"
|
||||
msgstr "PDF手册"
|
||||
|
@ -2314,7 +2309,7 @@ msgid "TITLE SCREEN"
|
|||
msgstr "标题"
|
||||
|
||||
msgid "FAN ART"
|
||||
msgstr "粉丝艺术"
|
||||
msgstr "粉丝自制"
|
||||
|
||||
msgid "MIXIMAGE"
|
||||
msgstr "混合图像"
|
||||
|
@ -2426,10 +2421,10 @@ msgid "select all"
|
|||
msgstr "选择全部"
|
||||
|
||||
msgid "SELECT NONE"
|
||||
msgstr "无选择"
|
||||
msgstr "取消选择"
|
||||
|
||||
msgid "select none"
|
||||
msgstr "无选择"
|
||||
msgstr "取消选择"
|
||||
|
||||
msgid "move cursor"
|
||||
msgstr "移动光标"
|
||||
|
@ -2517,7 +2512,6 @@ msgstr "游戏手柄"
|
|||
msgid "HOLD ANY BUTTON 1 SECOND TO SKIP"
|
||||
msgstr "按住任意按键 1 秒即可跳过"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "NOT DEFINED"
|
||||
msgstr "未定义"
|
||||
|
||||
|
@ -2543,16 +2537,16 @@ msgid "PLUS"
|
|||
msgstr "开始"
|
||||
|
||||
msgid "CROSS"
|
||||
msgstr "X(PS)/A(XBOX)/B(NS)"
|
||||
msgstr "X"
|
||||
|
||||
msgid "CIRCLE"
|
||||
msgstr "O(PS)/B(XBOX)/A(NS)"
|
||||
msgstr "O"
|
||||
|
||||
msgid "SQUARE"
|
||||
msgstr "□(PS)/X(XBOX)/Y(NS)"
|
||||
msgstr "□"
|
||||
|
||||
msgid "TRIANGLE"
|
||||
msgstr "△(PS)/Y(XBOX)/X(NS)"
|
||||
msgstr "△"
|
||||
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "选项"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue