Updated the it_IT translations

This commit is contained in:
Leon Styhre 2024-08-31 11:27:07 +02:00
parent b9b870942e
commit 8997cf2209

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ES-DE Frontend\n" "Project-Id-Version: ES-DE Frontend\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@es-de.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@es-de.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-22 23:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-22 23:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-27 13:25+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-30 13:09+0300\n"
"Last-Translator: Lorenzo Castelletta <lorenzo.castelletta@gmail.com>\n" "Last-Translator: Lorenzo Castelletta <lorenzo.castelletta@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italiano <info@es-de.org>\n" "Language-Team: Italiano <info@es-de.org>\n"
"Language: it_IT\n" "Language: it_IT\n"
@ -256,7 +256,7 @@ msgid "THEME FONT SIZE"
msgstr "DIMENSIONI CARATTERI TEMA" msgstr "DIMENSIONI CARATTERI TEMA"
msgid "THEME ASPECT RATIO" msgid "THEME ASPECT RATIO"
msgstr "RAPPORTO D'ASPETTO TEMA" msgstr "RAPPORTO D'ASPETTO DEL TEMA"
msgid "THEME TRANSITIONS" msgid "THEME TRANSITIONS"
msgstr "TRANSIZIONI DEL TEMA" msgstr "TRANSIZIONI DEL TEMA"
@ -276,6 +276,10 @@ msgstr "SCIVOLA (INTEGRATO)"
msgid "FADE (BUILT-IN)" msgid "FADE (BUILT-IN)"
msgstr "DISSOLVENZA (INTEGRATO)" msgstr "DISSOLVENZA (INTEGRATO)"
#, fuzzy
msgid "THEME LANGUAGE"
msgstr "LINGUA PREFERITA"
msgid "APPLICATION LANGUAGE" msgid "APPLICATION LANGUAGE"
msgstr "LINGUA DELL' APPLICAZIONE" msgstr "LINGUA DELL' APPLICAZIONE"
@ -283,10 +287,10 @@ msgid "QUICK SYSTEM SELECT"
msgstr "SELETTORE RAPIDO SISTEMA" msgstr "SELETTORE RAPIDO SISTEMA"
msgid "LEFT/RIGHT OR SHOULDERS" msgid "LEFT/RIGHT OR SHOULDERS"
msgstr "SIN./DES., DORSALI" msgstr "SIN/DES, DORSALI"
msgid "LEFT/RIGHT OR TRIGGERS" msgid "LEFT/RIGHT OR TRIGGERS"
msgstr "SIN./DES., GRILLETTI" msgstr "SIN/DES, GRILLETTI"
msgid "SHOULDERS" msgid "SHOULDERS"
msgstr "DORSALI" msgstr "DORSALI"
@ -316,17 +320,17 @@ msgid "RELEASE YEAR"
msgstr "ANNO DI USCITA" msgstr "ANNO DI USCITA"
msgid "MANUFACTURER, RELEASE YEAR" msgid "MANUFACTURER, RELEASE YEAR"
msgstr "PRODUTT., ANNO DI USCITA" msgstr "SVILUPPATORE, ANNO DI USCITA"
msgid "HW TYPE, RELEASE YEAR" msgid "HW TYPE, RELEASE YEAR"
msgstr "TIPO HW, ANNO DI USCITA" msgstr "TIPO HW, ANNO DI USCITA"
msgid "MANUFACTURER, HW TYPE, REL. YEAR" msgid "MANUFACTURER, HW TYPE, REL. YEAR"
msgstr "PRODUTTORE., TIPO HW, ANNO DI USCITA" msgstr "SVILUPP., TIPO HW, ANNO DI USCITA"
msgctxt "short" msgctxt "short"
msgid "GAMES DEFAULT SORT ORDER" msgid "GAMES DEFAULT SORT ORDER"
msgstr "ORDINAMENTO PRED. GIOCHI" msgstr "ORDINAMENTO PREDEF. GIOCHI"
msgid "GAMES DEFAULT SORT ORDER" msgid "GAMES DEFAULT SORT ORDER"
msgstr "ORDINAMENTO PREDEF. GIOCHI" msgstr "ORDINAMENTO PREDEF. GIOCHI"
@ -350,7 +354,7 @@ msgid "SCALE-UP"
msgstr "INGRANDISCI" msgstr "INGRANDISCI"
msgid "LAUNCH SCREEN DURATION" msgid "LAUNCH SCREEN DURATION"
msgstr "DURATA SCHERMATA LANCIO" msgstr "DURATA SCHERMATA DI LANCIO"
msgid "NORMAL" msgid "NORMAL"
msgstr "NORMALE" msgstr "NORMALE"
@ -362,7 +366,7 @@ msgid "LONG"
msgstr "LUNGA" msgstr "LUNGA"
msgid "UI MODE" msgid "UI MODE"
msgstr "MODALITÀ G.U.I" msgstr "MODALITÀ INTERFACCIA UTENTE"
msgid "FULL" msgid "FULL"
msgstr "COMPLETA" msgstr "COMPLETA"
@ -419,7 +423,7 @@ msgid "NO"
msgstr "NO" msgstr "NO"
msgid "RANDOM ENTRY BUTTON" msgid "RANDOM ENTRY BUTTON"
msgstr "PULSANTE SEL. CASUALE" msgstr "PULSANTE SELEZIONE CASUALE"
msgid "GAMES ONLY" msgid "GAMES ONLY"
msgstr "SOLO GIOCHI" msgstr "SOLO GIOCHI"
@ -434,7 +438,7 @@ msgid "SCREENSAVER SETTINGS"
msgstr "IMPOSTAZIONI SCREENSAVER" msgstr "IMPOSTAZIONI SCREENSAVER"
msgid "ENABLE THEME VARIANT TRIGGERS" msgid "ENABLE THEME VARIANT TRIGGERS"
msgstr "ABILITA ATTIVATORI DELLE VARIANTI DEL TEMA" msgstr "ABILITA GLI ATTIVATORI DELLE VARIANI DEL TEMA"
msgid "BLUR BACKGROUND WHEN MENU IS OPEN" msgid "BLUR BACKGROUND WHEN MENU IS OPEN"
msgstr "OFFUSCA LO SFONDO QUANDO IL MENÙ E APERTO" msgstr "OFFUSCA LO SFONDO QUANDO IL MENÙ E APERTO"
@ -443,10 +447,10 @@ msgid "SORT FOLDERS ON TOP OF GAMELISTS"
msgstr "ORDINA LE CARTELLE IN CIMA AI FILE GAMELIST" msgstr "ORDINA LE CARTELLE IN CIMA AI FILE GAMELIST"
msgid "SORT FAVORITE GAMES ABOVE NON-FAVORITES" msgid "SORT FAVORITE GAMES ABOVE NON-FAVORITES"
msgstr "MOSTRA I PREFERITI PRIMA DEGLI ALTRI" msgstr "MOSTRA I FAVORITI PRIMA DEI NON FAVORITI"
msgid "ADD STAR MARKINGS TO FAVORITE GAMES" msgid "ADD STAR MARKINGS TO FAVORITE GAMES"
msgstr "AGGIUNGI L'INDICATORE A STELLE AI GIOCHI PREFERITI" msgstr "AGGIUNGI L'INDICATORE A STELLE AI GIOCHI FAVORITI"
msgid "ENABLE TEXTLIST QUICK SCROLLING OVERLAY" msgid "ENABLE TEXTLIST QUICK SCROLLING OVERLAY"
msgstr "ABILITA L'OVERLAY DI SCORRIMENTO RAPIDO DEI TESTI" msgstr "ABILITA L'OVERLAY DI SCORRIMENTO RAPIDO DEI TESTI"
@ -455,7 +459,7 @@ msgid "ENABLE VIRTUAL KEYBOARD"
msgstr "ABILITA LA TASTIERA VIRTUALE" msgstr "ABILITA LA TASTIERA VIRTUALE"
msgid "ENABLE TOGGLE FAVORITES BUTTON" msgid "ENABLE TOGGLE FAVORITES BUTTON"
msgstr "ABILITA IL PULSANTE PREFERITI" msgstr "ABILITA IL PULSANTE FAVORITI"
msgid "ENABLE GAMELIST FILTERS" msgid "ENABLE GAMELIST FILTERS"
msgstr "ABILITA I FILTRI DEI FILE GAMELIST" msgstr "ABILITA I FILTRI DEI FILE GAMELIST"
@ -476,7 +480,7 @@ msgid "PLAY AUDIO FOR GAMELIST AND SYSTEM VIEW VIDEOS"
msgstr "ESEGUI AUDIO NEI VIDEO DELLE LISTE SISTEMI E GIOCHI" msgstr "ESEGUI AUDIO NEI VIDEO DELLE LISTE SISTEMI E GIOCHI"
msgid "PLAY AUDIO FOR MEDIA VIEWER VIDEOS" msgid "PLAY AUDIO FOR MEDIA VIEWER VIDEOS"
msgstr "ESEGUI AUDIO NEU VIDEO DEL VISUALIZZATORE DI MEDIA" msgstr "ESEGUI AUDIO NEI VIDEO DEL VISUALIZZATORE DI MEDIA"
msgid "PLAY AUDIO FOR SCREENSAVER VIDEOS" msgid "PLAY AUDIO FOR SCREENSAVER VIDEOS"
msgstr "ESEGUI AUDIO NEI VIDEO DEGLI SCREENSAVER" msgstr "ESEGUI AUDIO NEI VIDEO DEGLI SCREENSAVER"
@ -619,7 +623,7 @@ msgid "ROTATE SCREEN (REQUIRES RESTART)"
msgstr "RUOTA SCHERMO (RIAVVIO NECESSARIO)" msgstr "RUOTA SCHERMO (RIAVVIO NECESSARIO)"
msgid "KEYBOARD QUIT SHORTCUT" msgid "KEYBOARD QUIT SHORTCUT"
msgstr "COMBINAZIONE TASTI PER USCITA" msgstr "SCORCIATOIA DA TASTIERA PER USCIRE"
msgctxt "short" msgctxt "short"
msgid "WHEN TO SAVE GAME METADATA" msgid "WHEN TO SAVE GAME METADATA"
@ -638,16 +642,16 @@ msgid "WHEN TO SAVE GAME METADATA"
msgstr "SALVATAGGIO DEI METADATI" msgstr "SALVATAGGIO DEI METADATI"
msgid "APPLICATION UPDATES" msgid "APPLICATION UPDATES"
msgstr "FREQ. AGGIORNAMENTI APP." msgstr "AGGIORNAMENTI APPLICAZIONE"
msgid "DAILY" msgid "DAILY"
msgstr "GIORNALIERA" msgstr "GIORNALMENTE"
msgid "WEEKLY" msgid "WEEKLY"
msgstr "SETTIMANALE" msgstr "SETTIMANALMENTE"
msgid "MONTHLY" msgid "MONTHLY"
msgstr "MENSILE" msgstr "MENSILMENTE"
msgid "CHECK FOR APPLICATION UPDATES" msgid "CHECK FOR APPLICATION UPDATES"
msgstr "CONTROLLO AGGIORNAMENTI APPLICAZIONE" msgstr "CONTROLLO AGGIORNAMENTI APPLICAZIONE"
@ -665,7 +669,7 @@ msgid "VIDEO HARDWARE DECODING (EXPERIMENTAL)"
msgstr "DECODIFICA HARDWARE DEI VIDEO (SPERIMENTALE)" msgstr "DECODIFICA HARDWARE DEI VIDEO (SPERIMENTALE)"
msgid "UPSCALE VIDEO FRAME RATE TO 60 FPS" msgid "UPSCALE VIDEO FRAME RATE TO 60 FPS"
msgstr "AUMENTA IL FRAME RATE DEI VIDEO FINO A 60 FPS" msgstr "AUMENTA IL FRAME RATE DEI VIDEO A 60 FPS"
msgid "ENABLE ALTERNATIVE EMULATORS PER GAME" msgid "ENABLE ALTERNATIVE EMULATORS PER GAME"
msgstr "ABILITA GLI EMULATORI ALTERNATIVI PER GIOCO" msgstr "ABILITA GLI EMULATORI ALTERNATIVI PER GIOCO"
@ -740,8 +744,8 @@ msgid ""
"THIS WILL RESCAN YOUR ROM DIRECTORY FOR CHANGES SUCH AS ADDED OR REMOVED " "THIS WILL RESCAN YOUR ROM DIRECTORY FOR CHANGES SUCH AS ADDED OR REMOVED "
"GAMES AND SYSTEMS" "GAMES AND SYSTEMS"
msgstr "" msgstr ""
"QUESTO EFFETTUERÀ UNA NUOVA SCANSIONE DELLA TUA DIRECTORY DELLE ROM, " "QUESTO EFFETTUERA UN RESCAN DELLA TUA DIRECTORY DELLE ROM, RILEVANDO I "
"RILEVANDO I CAMBIAMENTI, COME AGGIUNTA O RIMOZIONE DI GIOCHI E SISTEMI" "CAMBIAMENTI, TIPO AGGIUNTA O RIMOZIONE DI GIOCHI E SISTEMI"
msgid "REALLY QUIT?" msgid "REALLY QUIT?"
msgstr "VUOI DAVVERO USCIRE?" msgstr "VUOI DAVVERO USCIRE?"
@ -760,7 +764,7 @@ msgstr "SPEGNI IL SISTEMA"
msgctxt "short" msgctxt "short"
msgid "MEDIA VIEWER SETTINGS" msgid "MEDIA VIEWER SETTINGS"
msgstr "IMP. VISUALIZZAZIONE MEDIA" msgstr "IMPOSTAZIONI VISUALIZZ. MEDIA"
msgctxt "short" msgctxt "short"
msgid "SCREENSAVER SETTINGS" msgid "SCREENSAVER SETTINGS"
@ -1043,7 +1047,7 @@ msgid "REMOVE DOTS FROM SEARCHES WHEN AUTO-SCRAPING"
msgstr "RIMUOVI PUNTI DA RICERCHE DURANTE SCRAPING AUTOM." msgstr "RIMUOVI PUNTI DA RICERCHE DURANTE SCRAPING AUTOM."
msgid "ENABLE FALLBACK TO ADDITIONAL REGIONS" msgid "ENABLE FALLBACK TO ADDITIONAL REGIONS"
msgstr "ABILITA FALLBACK SU ALTRE REGIONI" msgstr "ABILITA IL FALLBACK SU ALTRE REGIONI"
msgid "" msgid ""
"THE SELECTED SYSTEM DOES NOT HAVE A PLATFORM SET, RESULTS MAY BE INACCURATE" "THE SELECTED SYSTEM DOES NOT HAVE A PLATFORM SET, RESULTS MAY BE INACCURATE"
@ -1335,7 +1339,7 @@ msgid "ASPECT RATIOS:"
msgstr "RAPPORTI D'ASPETTO:" msgstr "RAPPORTI D'ASPETTO:"
msgid "FONT SIZES:" msgid "FONT SIZES:"
msgstr "NR. GRANDEZZE FONT:" msgstr "NR. GRANDEZZE FONTS:"
msgid "INSTALLED" msgid "INSTALLED"
msgstr "INSTALLATO" msgstr "INSTALLATO"
@ -1558,9 +1562,9 @@ msgid ""
"LONGER NEEDED." "LONGER NEEDED."
msgstr "" msgstr ""
"QUESTO RIMUOVERÀ TUTTI I FILE MEDIA CHE NON HANNO UNA CORRISPONDENZA CON I " "QUESTO RIMUOVERÀ TUTTI I FILE MEDIA CHE NON HANNO UNA CORRISPONDENZA CON I "
"FILE DEI GIOCHI. TALI FILE VERRANNO SPOSTATI IN UNA CARTELLA CLEANUP, NELLA " "FILE DEI GIOCHI. QUESTI FILE VERRANNO SPOSTATI IN UNA CARTELLA CLEANUP, "
"TUA DIRECTORY MEDIA DEI GIOCHI. CANCELLA QUESTA CARTELLA QUANDO SARAI SICURO " "DENTRO ALLA TUA DIRECTORY DI MEDIA DEI GIOCHI. CANCELLA QUESTA CARTELLA "
"CHE IL SUO CONTENUTO NON SARÀ PIÙ NECESSARIO." "QUANDO SARAI SICURO CHE IL SUO CONTENUTO NON SARÀ PIÙ NECESSARIO."
msgid "" msgid ""
"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR GAMELIST XML FILES WHERE NO MATCHING " "THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR GAMELIST XML FILES WHERE NO MATCHING "
@ -1568,11 +1572,11 @@ msgid ""
"CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAMELISTS DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS " "CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAMELISTS DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS "
"FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO LONGER NEEDED." "FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO LONGER NEEDED."
msgstr "" msgstr ""
"QUESTO RIMUOVERÀ TUTTI I RECORD DAI TUOI GAMELIST.XML NON AVENTI UNA " "QUESTO RIMUOVERÀ TUTTI I RECORD DAI TUOI FILE GAMELIST.XML CHE NON HANNO UNA "
"CORRISPONDENZA CON I FILE DEI GIOCHI. I GAMELIST.XML ORIGINALI VERRNNO " "CORRISPONDENZA CON I FILE DEI GIOCHI. UN BACKUP DEI FILE ORIGINALI VERRÀ "
"SALVATI IN UNA CARTELLA CLEANUP, DENTRO ALLE DIRECTORY DEI TUOI GAMELIST. " "SALVATO DENTRO AD UNA CARTELLA CLEANUP, ALL'INTERNO DELLA TUA DIRECTORY "
"CANCELLA QUESTA CARTELLA QUANDO SARAI SICURO CHE IL SUO CONTENUTO NON SARÀ " "GAMELISTS. CANCELLA QUESTA CARTELLA QUANDO SARAI SICURO CHE IL SUO CONTENUTO "
"PIÙ NECESSARIO." "NON SARÀ PIÙ NECESSARIO."
msgid "" msgid ""
"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR CUSTOM COLLECTIONS CONFIGURATION " "THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR CUSTOM COLLECTIONS CONFIGURATION "
@ -1581,9 +1585,10 @@ msgid ""
"ONLY CURRENTLY ENABLED COLLECTIONS WILL BE PROCESSED." "ONLY CURRENTLY ENABLED COLLECTIONS WILL BE PROCESSED."
msgstr "" msgstr ""
"QUESTO RIMUOVERÀ TUTTI I RECORD DAI FILE DI CONFIGURAZIONE DELLE TUE " "QUESTO RIMUOVERÀ TUTTI I RECORD DAI FILE DI CONFIGURAZIONE DELLE TUE "
"COLLEZIONI PERSONALIZZATE, NON AVENTI UNA CORRISPONDENZA CON I FILE DEI " "COLLEZIONI PERSONALIZZATE, CHE NON HANNO UNA CORRISPONDENZA CON I FILE DEI "
"GIOCHI. I FILE ORIGINALI VERRANNO SALVATI IN UNA CARTELLA CLEANUP, NELLA TUA " "GIOCHI. VERRÀ EFFETTUATO UN BACKUP DEI FILE ORIGINALI IN UNA CARTELLA "
"DIRECTORY DELLE COLLEZIONI. PROCEDURA VALIDA SOLO PER LE COLLEZIONI ATTIVE." "CLEANUP, ALL'INTERNO DELLA TUA DIRECTORY DELLE COLLEZIONI. VERRANNO "
"PROCESSATE SOLTANTO LE COLLEZIONI ATTIVE."
msgid "NOT STARTED" msgid "NOT STARTED"
msgstr "NON AVVIATO" msgstr "NON AVVIATO"
@ -1592,13 +1597,13 @@ msgid "DESCRIPTION:"
msgstr "DESCRIZIONE:" msgstr "DESCRIZIONE:"
msgid "TOTAL ENTRIES REMOVED:" msgid "TOTAL ENTRIES REMOVED:"
msgstr "NR. FILE TOTALI RIMOSSI:" msgstr "NUMERO DI ELEMENTI TOTALI RIMOSSI:"
msgid "LAST PROCESSED SYSTEM:" msgid "LAST PROCESSED SYSTEM:"
msgstr "ULTIMO SIST. PROCESSATO:" msgstr "ULTIMO SISTEMA PROCESSATO:"
msgid "LAST ERROR MESSAGE:" msgid "LAST ERROR MESSAGE:"
msgstr "ULTIMO MSG DI ERRORE:" msgstr "ULTIMO MESSAGGIO DI ERRORE:"
msgid "MEDIA" msgid "MEDIA"
msgstr "MEDIA" msgstr "MEDIA"