mirror of
https://github.com/RetroDECK/ES-DE.git
synced 2024-11-26 16:15:39 +00:00
Updated the it_IT translations
This commit is contained in:
parent
b9b870942e
commit
8997cf2209
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ES-DE Frontend\n"
|
"Project-Id-Version: ES-DE Frontend\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: info@es-de.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: info@es-de.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-22 23:04+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-22 23:04+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-27 13:25+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-08-30 13:09+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Lorenzo Castelletta <lorenzo.castelletta@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Lorenzo Castelletta <lorenzo.castelletta@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italiano <info@es-de.org>\n"
|
"Language-Team: Italiano <info@es-de.org>\n"
|
||||||
"Language: it_IT\n"
|
"Language: it_IT\n"
|
||||||
|
@ -256,7 +256,7 @@ msgid "THEME FONT SIZE"
|
||||||
msgstr "DIMENSIONI CARATTERI TEMA"
|
msgstr "DIMENSIONI CARATTERI TEMA"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "THEME ASPECT RATIO"
|
msgid "THEME ASPECT RATIO"
|
||||||
msgstr "RAPPORTO D'ASPETTO TEMA"
|
msgstr "RAPPORTO D'ASPETTO DEL TEMA"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "THEME TRANSITIONS"
|
msgid "THEME TRANSITIONS"
|
||||||
msgstr "TRANSIZIONI DEL TEMA"
|
msgstr "TRANSIZIONI DEL TEMA"
|
||||||
|
@ -276,6 +276,10 @@ msgstr "SCIVOLA (INTEGRATO)"
|
||||||
msgid "FADE (BUILT-IN)"
|
msgid "FADE (BUILT-IN)"
|
||||||
msgstr "DISSOLVENZA (INTEGRATO)"
|
msgstr "DISSOLVENZA (INTEGRATO)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "THEME LANGUAGE"
|
||||||
|
msgstr "LINGUA PREFERITA"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "APPLICATION LANGUAGE"
|
msgid "APPLICATION LANGUAGE"
|
||||||
msgstr "LINGUA DELL' APPLICAZIONE"
|
msgstr "LINGUA DELL' APPLICAZIONE"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -283,10 +287,10 @@ msgid "QUICK SYSTEM SELECT"
|
||||||
msgstr "SELETTORE RAPIDO SISTEMA"
|
msgstr "SELETTORE RAPIDO SISTEMA"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "LEFT/RIGHT OR SHOULDERS"
|
msgid "LEFT/RIGHT OR SHOULDERS"
|
||||||
msgstr "SIN./DES., DORSALI"
|
msgstr "SIN/DES, DORSALI"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "LEFT/RIGHT OR TRIGGERS"
|
msgid "LEFT/RIGHT OR TRIGGERS"
|
||||||
msgstr "SIN./DES., GRILLETTI"
|
msgstr "SIN/DES, GRILLETTI"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SHOULDERS"
|
msgid "SHOULDERS"
|
||||||
msgstr "DORSALI"
|
msgstr "DORSALI"
|
||||||
|
@ -316,17 +320,17 @@ msgid "RELEASE YEAR"
|
||||||
msgstr "ANNO DI USCITA"
|
msgstr "ANNO DI USCITA"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "MANUFACTURER, RELEASE YEAR"
|
msgid "MANUFACTURER, RELEASE YEAR"
|
||||||
msgstr "PRODUTT., ANNO DI USCITA"
|
msgstr "SVILUPPATORE, ANNO DI USCITA"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "HW TYPE, RELEASE YEAR"
|
msgid "HW TYPE, RELEASE YEAR"
|
||||||
msgstr "TIPO HW, ANNO DI USCITA"
|
msgstr "TIPO HW, ANNO DI USCITA"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "MANUFACTURER, HW TYPE, REL. YEAR"
|
msgid "MANUFACTURER, HW TYPE, REL. YEAR"
|
||||||
msgstr "PRODUTTORE., TIPO HW, ANNO DI USCITA"
|
msgstr "SVILUPP., TIPO HW, ANNO DI USCITA"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "short"
|
msgctxt "short"
|
||||||
msgid "GAMES DEFAULT SORT ORDER"
|
msgid "GAMES DEFAULT SORT ORDER"
|
||||||
msgstr "ORDINAMENTO PRED. GIOCHI"
|
msgstr "ORDINAMENTO PREDEF. GIOCHI"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GAMES DEFAULT SORT ORDER"
|
msgid "GAMES DEFAULT SORT ORDER"
|
||||||
msgstr "ORDINAMENTO PREDEF. GIOCHI"
|
msgstr "ORDINAMENTO PREDEF. GIOCHI"
|
||||||
|
@ -350,7 +354,7 @@ msgid "SCALE-UP"
|
||||||
msgstr "INGRANDISCI"
|
msgstr "INGRANDISCI"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "LAUNCH SCREEN DURATION"
|
msgid "LAUNCH SCREEN DURATION"
|
||||||
msgstr "DURATA SCHERMATA LANCIO"
|
msgstr "DURATA SCHERMATA DI LANCIO"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "NORMAL"
|
msgid "NORMAL"
|
||||||
msgstr "NORMALE"
|
msgstr "NORMALE"
|
||||||
|
@ -362,7 +366,7 @@ msgid "LONG"
|
||||||
msgstr "LUNGA"
|
msgstr "LUNGA"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "UI MODE"
|
msgid "UI MODE"
|
||||||
msgstr "MODALITÀ G.U.I"
|
msgstr "MODALITÀ INTERFACCIA UTENTE"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "FULL"
|
msgid "FULL"
|
||||||
msgstr "COMPLETA"
|
msgstr "COMPLETA"
|
||||||
|
@ -419,7 +423,7 @@ msgid "NO"
|
||||||
msgstr "NO"
|
msgstr "NO"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "RANDOM ENTRY BUTTON"
|
msgid "RANDOM ENTRY BUTTON"
|
||||||
msgstr "PULSANTE SEL. CASUALE"
|
msgstr "PULSANTE SELEZIONE CASUALE"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GAMES ONLY"
|
msgid "GAMES ONLY"
|
||||||
msgstr "SOLO GIOCHI"
|
msgstr "SOLO GIOCHI"
|
||||||
|
@ -434,7 +438,7 @@ msgid "SCREENSAVER SETTINGS"
|
||||||
msgstr "IMPOSTAZIONI SCREENSAVER"
|
msgstr "IMPOSTAZIONI SCREENSAVER"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ENABLE THEME VARIANT TRIGGERS"
|
msgid "ENABLE THEME VARIANT TRIGGERS"
|
||||||
msgstr "ABILITA ATTIVATORI DELLE VARIANTI DEL TEMA"
|
msgstr "ABILITA GLI ATTIVATORI DELLE VARIANI DEL TEMA"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "BLUR BACKGROUND WHEN MENU IS OPEN"
|
msgid "BLUR BACKGROUND WHEN MENU IS OPEN"
|
||||||
msgstr "OFFUSCA LO SFONDO QUANDO IL MENÙ E APERTO"
|
msgstr "OFFUSCA LO SFONDO QUANDO IL MENÙ E APERTO"
|
||||||
|
@ -443,10 +447,10 @@ msgid "SORT FOLDERS ON TOP OF GAMELISTS"
|
||||||
msgstr "ORDINA LE CARTELLE IN CIMA AI FILE GAMELIST"
|
msgstr "ORDINA LE CARTELLE IN CIMA AI FILE GAMELIST"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SORT FAVORITE GAMES ABOVE NON-FAVORITES"
|
msgid "SORT FAVORITE GAMES ABOVE NON-FAVORITES"
|
||||||
msgstr "MOSTRA I PREFERITI PRIMA DEGLI ALTRI"
|
msgstr "MOSTRA I FAVORITI PRIMA DEI NON FAVORITI"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ADD STAR MARKINGS TO FAVORITE GAMES"
|
msgid "ADD STAR MARKINGS TO FAVORITE GAMES"
|
||||||
msgstr "AGGIUNGI L'INDICATORE A STELLE AI GIOCHI PREFERITI"
|
msgstr "AGGIUNGI L'INDICATORE A STELLE AI GIOCHI FAVORITI"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ENABLE TEXTLIST QUICK SCROLLING OVERLAY"
|
msgid "ENABLE TEXTLIST QUICK SCROLLING OVERLAY"
|
||||||
msgstr "ABILITA L'OVERLAY DI SCORRIMENTO RAPIDO DEI TESTI"
|
msgstr "ABILITA L'OVERLAY DI SCORRIMENTO RAPIDO DEI TESTI"
|
||||||
|
@ -455,7 +459,7 @@ msgid "ENABLE VIRTUAL KEYBOARD"
|
||||||
msgstr "ABILITA LA TASTIERA VIRTUALE"
|
msgstr "ABILITA LA TASTIERA VIRTUALE"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ENABLE TOGGLE FAVORITES BUTTON"
|
msgid "ENABLE TOGGLE FAVORITES BUTTON"
|
||||||
msgstr "ABILITA IL PULSANTE PREFERITI"
|
msgstr "ABILITA IL PULSANTE FAVORITI"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ENABLE GAMELIST FILTERS"
|
msgid "ENABLE GAMELIST FILTERS"
|
||||||
msgstr "ABILITA I FILTRI DEI FILE GAMELIST"
|
msgstr "ABILITA I FILTRI DEI FILE GAMELIST"
|
||||||
|
@ -476,7 +480,7 @@ msgid "PLAY AUDIO FOR GAMELIST AND SYSTEM VIEW VIDEOS"
|
||||||
msgstr "ESEGUI AUDIO NEI VIDEO DELLE LISTE SISTEMI E GIOCHI"
|
msgstr "ESEGUI AUDIO NEI VIDEO DELLE LISTE SISTEMI E GIOCHI"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "PLAY AUDIO FOR MEDIA VIEWER VIDEOS"
|
msgid "PLAY AUDIO FOR MEDIA VIEWER VIDEOS"
|
||||||
msgstr "ESEGUI AUDIO NEU VIDEO DEL VISUALIZZATORE DI MEDIA"
|
msgstr "ESEGUI AUDIO NEI VIDEO DEL VISUALIZZATORE DI MEDIA"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "PLAY AUDIO FOR SCREENSAVER VIDEOS"
|
msgid "PLAY AUDIO FOR SCREENSAVER VIDEOS"
|
||||||
msgstr "ESEGUI AUDIO NEI VIDEO DEGLI SCREENSAVER"
|
msgstr "ESEGUI AUDIO NEI VIDEO DEGLI SCREENSAVER"
|
||||||
|
@ -619,7 +623,7 @@ msgid "ROTATE SCREEN (REQUIRES RESTART)"
|
||||||
msgstr "RUOTA SCHERMO (RIAVVIO NECESSARIO)"
|
msgstr "RUOTA SCHERMO (RIAVVIO NECESSARIO)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "KEYBOARD QUIT SHORTCUT"
|
msgid "KEYBOARD QUIT SHORTCUT"
|
||||||
msgstr "COMBINAZIONE TASTI PER USCITA"
|
msgstr "SCORCIATOIA DA TASTIERA PER USCIRE"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "short"
|
msgctxt "short"
|
||||||
msgid "WHEN TO SAVE GAME METADATA"
|
msgid "WHEN TO SAVE GAME METADATA"
|
||||||
|
@ -638,16 +642,16 @@ msgid "WHEN TO SAVE GAME METADATA"
|
||||||
msgstr "SALVATAGGIO DEI METADATI"
|
msgstr "SALVATAGGIO DEI METADATI"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "APPLICATION UPDATES"
|
msgid "APPLICATION UPDATES"
|
||||||
msgstr "FREQ. AGGIORNAMENTI APP."
|
msgstr "AGGIORNAMENTI APPLICAZIONE"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DAILY"
|
msgid "DAILY"
|
||||||
msgstr "GIORNALIERA"
|
msgstr "GIORNALMENTE"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "WEEKLY"
|
msgid "WEEKLY"
|
||||||
msgstr "SETTIMANALE"
|
msgstr "SETTIMANALMENTE"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "MONTHLY"
|
msgid "MONTHLY"
|
||||||
msgstr "MENSILE"
|
msgstr "MENSILMENTE"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "CHECK FOR APPLICATION UPDATES"
|
msgid "CHECK FOR APPLICATION UPDATES"
|
||||||
msgstr "CONTROLLO AGGIORNAMENTI APPLICAZIONE"
|
msgstr "CONTROLLO AGGIORNAMENTI APPLICAZIONE"
|
||||||
|
@ -665,7 +669,7 @@ msgid "VIDEO HARDWARE DECODING (EXPERIMENTAL)"
|
||||||
msgstr "DECODIFICA HARDWARE DEI VIDEO (SPERIMENTALE)"
|
msgstr "DECODIFICA HARDWARE DEI VIDEO (SPERIMENTALE)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "UPSCALE VIDEO FRAME RATE TO 60 FPS"
|
msgid "UPSCALE VIDEO FRAME RATE TO 60 FPS"
|
||||||
msgstr "AUMENTA IL FRAME RATE DEI VIDEO FINO A 60 FPS"
|
msgstr "AUMENTA IL FRAME RATE DEI VIDEO A 60 FPS"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ENABLE ALTERNATIVE EMULATORS PER GAME"
|
msgid "ENABLE ALTERNATIVE EMULATORS PER GAME"
|
||||||
msgstr "ABILITA GLI EMULATORI ALTERNATIVI PER GIOCO"
|
msgstr "ABILITA GLI EMULATORI ALTERNATIVI PER GIOCO"
|
||||||
|
@ -740,8 +744,8 @@ msgid ""
|
||||||
"THIS WILL RESCAN YOUR ROM DIRECTORY FOR CHANGES SUCH AS ADDED OR REMOVED "
|
"THIS WILL RESCAN YOUR ROM DIRECTORY FOR CHANGES SUCH AS ADDED OR REMOVED "
|
||||||
"GAMES AND SYSTEMS"
|
"GAMES AND SYSTEMS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"QUESTO EFFETTUERÀ UNA NUOVA SCANSIONE DELLA TUA DIRECTORY DELLE ROM, "
|
"QUESTO EFFETTUERA UN RESCAN DELLA TUA DIRECTORY DELLE ROM, RILEVANDO I "
|
||||||
"RILEVANDO I CAMBIAMENTI, COME AGGIUNTA O RIMOZIONE DI GIOCHI E SISTEMI"
|
"CAMBIAMENTI, TIPO AGGIUNTA O RIMOZIONE DI GIOCHI E SISTEMI"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "REALLY QUIT?"
|
msgid "REALLY QUIT?"
|
||||||
msgstr "VUOI DAVVERO USCIRE?"
|
msgstr "VUOI DAVVERO USCIRE?"
|
||||||
|
@ -760,7 +764,7 @@ msgstr "SPEGNI IL SISTEMA"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "short"
|
msgctxt "short"
|
||||||
msgid "MEDIA VIEWER SETTINGS"
|
msgid "MEDIA VIEWER SETTINGS"
|
||||||
msgstr "IMP. VISUALIZZAZIONE MEDIA"
|
msgstr "IMPOSTAZIONI VISUALIZZ. MEDIA"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "short"
|
msgctxt "short"
|
||||||
msgid "SCREENSAVER SETTINGS"
|
msgid "SCREENSAVER SETTINGS"
|
||||||
|
@ -1043,7 +1047,7 @@ msgid "REMOVE DOTS FROM SEARCHES WHEN AUTO-SCRAPING"
|
||||||
msgstr "RIMUOVI PUNTI DA RICERCHE DURANTE SCRAPING AUTOM."
|
msgstr "RIMUOVI PUNTI DA RICERCHE DURANTE SCRAPING AUTOM."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ENABLE FALLBACK TO ADDITIONAL REGIONS"
|
msgid "ENABLE FALLBACK TO ADDITIONAL REGIONS"
|
||||||
msgstr "ABILITA FALLBACK SU ALTRE REGIONI"
|
msgstr "ABILITA IL FALLBACK SU ALTRE REGIONI"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"THE SELECTED SYSTEM DOES NOT HAVE A PLATFORM SET, RESULTS MAY BE INACCURATE"
|
"THE SELECTED SYSTEM DOES NOT HAVE A PLATFORM SET, RESULTS MAY BE INACCURATE"
|
||||||
|
@ -1151,7 +1155,7 @@ msgid "SORT FAVORITES ON TOP FOR CUSTOM COLLECTIONS"
|
||||||
msgstr "ORDINA PREFERITI IN CIMA NELLE COLLEZIONI PERS."
|
msgstr "ORDINA PREFERITI IN CIMA NELLE COLLEZIONI PERS."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DISPLAY STAR MARKINGS FOR CUSTOM COLLECTIONS"
|
msgid "DISPLAY STAR MARKINGS FOR CUSTOM COLLECTIONS"
|
||||||
msgstr "MOSTRA STELLE DI VALUTAZIONE NELLE COLLEZIONI PERS."
|
msgstr "MOSTRA STELLE DIVALUTAZIONE NELLE COLLEZIONI PERS."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "START SCREENSAVER AFTER (MINUTES)"
|
msgid "START SCREENSAVER AFTER (MINUTES)"
|
||||||
msgstr "AVVIA SCREENSAVER DOPO (MINUTI)"
|
msgstr "AVVIA SCREENSAVER DOPO (MINUTI)"
|
||||||
|
@ -1335,7 +1339,7 @@ msgid "ASPECT RATIOS:"
|
||||||
msgstr "RAPPORTI D'ASPETTO:"
|
msgstr "RAPPORTI D'ASPETTO:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "FONT SIZES:"
|
msgid "FONT SIZES:"
|
||||||
msgstr "NR. GRANDEZZE FONT:"
|
msgstr "NR. GRANDEZZE FONTS:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "INSTALLED"
|
msgid "INSTALLED"
|
||||||
msgstr "INSTALLATO"
|
msgstr "INSTALLATO"
|
||||||
|
@ -1558,9 +1562,9 @@ msgid ""
|
||||||
"LONGER NEEDED."
|
"LONGER NEEDED."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"QUESTO RIMUOVERÀ TUTTI I FILE MEDIA CHE NON HANNO UNA CORRISPONDENZA CON I "
|
"QUESTO RIMUOVERÀ TUTTI I FILE MEDIA CHE NON HANNO UNA CORRISPONDENZA CON I "
|
||||||
"FILE DEI GIOCHI. TALI FILE VERRANNO SPOSTATI IN UNA CARTELLA CLEANUP, NELLA "
|
"FILE DEI GIOCHI. QUESTI FILE VERRANNO SPOSTATI IN UNA CARTELLA CLEANUP, "
|
||||||
"TUA DIRECTORY MEDIA DEI GIOCHI. CANCELLA QUESTA CARTELLA QUANDO SARAI SICURO "
|
"DENTRO ALLA TUA DIRECTORY DI MEDIA DEI GIOCHI. CANCELLA QUESTA CARTELLA "
|
||||||
"CHE IL SUO CONTENUTO NON SARÀ PIÙ NECESSARIO."
|
"QUANDO SARAI SICURO CHE IL SUO CONTENUTO NON SARÀ PIÙ NECESSARIO."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR GAMELIST XML FILES WHERE NO MATCHING "
|
"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR GAMELIST XML FILES WHERE NO MATCHING "
|
||||||
|
@ -1568,11 +1572,11 @@ msgid ""
|
||||||
"CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAMELISTS DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS "
|
"CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAMELISTS DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS "
|
||||||
"FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO LONGER NEEDED."
|
"FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO LONGER NEEDED."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"QUESTO RIMUOVERÀ TUTTI I RECORD DAI TUOI GAMELIST.XML NON AVENTI UNA "
|
"QUESTO RIMUOVERÀ TUTTI I RECORD DAI TUOI FILE GAMELIST.XML CHE NON HANNO UNA "
|
||||||
"CORRISPONDENZA CON I FILE DEI GIOCHI. I GAMELIST.XML ORIGINALI VERRNNO "
|
"CORRISPONDENZA CON I FILE DEI GIOCHI. UN BACKUP DEI FILE ORIGINALI VERRÀ "
|
||||||
"SALVATI IN UNA CARTELLA CLEANUP, DENTRO ALLE DIRECTORY DEI TUOI GAMELIST. "
|
"SALVATO DENTRO AD UNA CARTELLA CLEANUP, ALL'INTERNO DELLA TUA DIRECTORY "
|
||||||
"CANCELLA QUESTA CARTELLA QUANDO SARAI SICURO CHE IL SUO CONTENUTO NON SARÀ "
|
"GAMELISTS. CANCELLA QUESTA CARTELLA QUANDO SARAI SICURO CHE IL SUO CONTENUTO "
|
||||||
"PIÙ NECESSARIO."
|
"NON SARÀ PIÙ NECESSARIO."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR CUSTOM COLLECTIONS CONFIGURATION "
|
"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR CUSTOM COLLECTIONS CONFIGURATION "
|
||||||
|
@ -1581,9 +1585,10 @@ msgid ""
|
||||||
"ONLY CURRENTLY ENABLED COLLECTIONS WILL BE PROCESSED."
|
"ONLY CURRENTLY ENABLED COLLECTIONS WILL BE PROCESSED."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"QUESTO RIMUOVERÀ TUTTI I RECORD DAI FILE DI CONFIGURAZIONE DELLE TUE "
|
"QUESTO RIMUOVERÀ TUTTI I RECORD DAI FILE DI CONFIGURAZIONE DELLE TUE "
|
||||||
"COLLEZIONI PERSONALIZZATE, NON AVENTI UNA CORRISPONDENZA CON I FILE DEI "
|
"COLLEZIONI PERSONALIZZATE, CHE NON HANNO UNA CORRISPONDENZA CON I FILE DEI "
|
||||||
"GIOCHI. I FILE ORIGINALI VERRANNO SALVATI IN UNA CARTELLA CLEANUP, NELLA TUA "
|
"GIOCHI. VERRÀ EFFETTUATO UN BACKUP DEI FILE ORIGINALI IN UNA CARTELLA "
|
||||||
"DIRECTORY DELLE COLLEZIONI. PROCEDURA VALIDA SOLO PER LE COLLEZIONI ATTIVE."
|
"CLEANUP, ALL'INTERNO DELLA TUA DIRECTORY DELLE COLLEZIONI. VERRANNO "
|
||||||
|
"PROCESSATE SOLTANTO LE COLLEZIONI ATTIVE."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "NOT STARTED"
|
msgid "NOT STARTED"
|
||||||
msgstr "NON AVVIATO"
|
msgstr "NON AVVIATO"
|
||||||
|
@ -1592,13 +1597,13 @@ msgid "DESCRIPTION:"
|
||||||
msgstr "DESCRIZIONE:"
|
msgstr "DESCRIZIONE:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "TOTAL ENTRIES REMOVED:"
|
msgid "TOTAL ENTRIES REMOVED:"
|
||||||
msgstr "NR. FILE TOTALI RIMOSSI:"
|
msgstr "NUMERO DI ELEMENTI TOTALI RIMOSSI:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "LAST PROCESSED SYSTEM:"
|
msgid "LAST PROCESSED SYSTEM:"
|
||||||
msgstr "ULTIMO SIST. PROCESSATO:"
|
msgstr "ULTIMO SISTEMA PROCESSATO:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "LAST ERROR MESSAGE:"
|
msgid "LAST ERROR MESSAGE:"
|
||||||
msgstr "ULTIMO MSG DI ERRORE:"
|
msgstr "ULTIMO MESSAGGIO DI ERRORE:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "MEDIA"
|
msgid "MEDIA"
|
||||||
msgstr "MEDIA"
|
msgstr "MEDIA"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue