diff --git a/locale/es-de.pot b/locale/es-de.pot index af9728953..2b27cade1 100644 --- a/locale/es-de.pot +++ b/locale/es-de.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ES-DE Frontend\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@es-de.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-04 17:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-13 18:05+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -30,203 +30,568 @@ msgstr "" msgid "For more information visit" msgstr "" -msgid "No Entries Found" -msgstr "" - -msgctxt "theme" -msgid "all" -msgstr "" - -msgctxt "theme" msgid "all games" msgstr "" -msgctxt "theme" -msgid "recent" -msgstr "" - -msgctxt "theme" msgid "last played" msgstr "" -msgctxt "theme" msgid "favorites" msgstr "" -msgctxt "theme" msgid "collections" msgstr "" -msgid "ScreenScraper error:" +#, c-format +msgid "DISABLED '%s' IN '%s'" msgstr "" -msgid "ScreenScraper: Wrong username or password" +#, c-format +msgid "EDITING '%s' COLLECTION, ADD/REMOVE GAMES WITH %s" msgstr "" -msgid "Network error:" +#, c-format +msgid "FINISHED EDITING '%s' COLLECTION" msgstr "" -msgid "Media directory does not exist and can't be created." +msgid "Favorites" msgstr "" -msgid "Permission problems?" +#, c-format +msgid "ADDED '%s' TO '%s'" msgstr "" -msgid "Failed to open path for writing media file." +#, c-format +msgid "REMOVED '%s' FROM '%s'" msgstr "" -msgid "Couldn't save media file, permission problems or is the disk full?" +msgid "This collection is empty" msgstr "" -msgid "Couldn't save resized image, permission problems or is the disk full?" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 1 game: '%s [%s]'" msgstr "" -msgctxt "metadata" -msgid "NAME" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 2 games: '%s [%s]' and '%s [%s]'" msgstr "" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER NAME" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 3 games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]'" msgstr "" -msgctxt "metadata" -msgid "SORTNAME" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "" +"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " +"others" +msgid_plural "" +"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " +"others" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 1 game: '%s'" msgstr "" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER SORTNAME" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 2 games: '%s' and '%s'" msgstr "" -msgctxt "metadata" -msgid "CUSTOM COLLECTIONS SORTNAME" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 3 games: '%s', '%s' and '%s'" msgstr "" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER COLLECTIONS SORTNAME" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" +msgid_plural "" +"This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "'%s' is filtered so there may be more games available" msgstr "" -msgctxt "metadata" -msgid "DESCRIPTION" +#, c-format +msgid "DELETED COLLECTION '%s'" msgstr "" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER DESCRIPTION" +#, c-format +msgid "ERROR: MISSING PRE-COMMAND FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" +msgstr "" + +msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ERROR: MISSING EMULATOR FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" +msgstr "" + +msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "" + +msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR CORE FILE '%s'" +msgstr "" + +msgid "ERROR: INVALID ENTRY IN SYSTEMS CONFIGURATION FILE" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ERROR: MISSING CORE CONFIGURATION FOR '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ERROR: INVALID %s VARIABLE ENTRY" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"ERROR: DIRECTORY DEFINED BY %s COULD NOT BE CREATED, PERMISSION PROBLEMS?" +msgstr "" + +msgid "ERROR: APP OR ALIAS FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" +msgstr "" + +msgid "ERROR: DESKTOP FILE IS INVALID OR UNREADABLE" +msgstr "" + +msgid "ERROR: DESKTOP FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ERROR LAUNCHING GAME '%s' (ERROR CODE %i)" msgstr "" -msgctxt "metadata" msgid "RATING" msgstr "" -msgctxt "metadata" -msgid "RELEASE DATE" -msgstr "" - -msgctxt "metadata" msgid "DEVELOPER" msgstr "" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER DEVELOPER" -msgstr "" - -msgctxt "metadata" msgid "PUBLISHER" msgstr "" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER PUBLISHER" -msgstr "" - -msgctxt "metadata" msgid "GENRE" msgstr "" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER GENRE" -msgstr "" - -msgctxt "metadata" msgid "PLAYERS" msgstr "" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER NUMBER OF PLAYERS" -msgstr "" - -msgctxt "metadata" msgid "FAVORITE" msgstr "" -msgctxt "metadata" msgid "COMPLETED" msgstr "" -msgctxt "metadata" msgid "KIDGAME" msgstr "" -msgctxt "metadata" -msgid "KIDGAME (ONLY AFFECTS BADGES)" -msgstr "" - -msgctxt "metadata" msgid "HIDDEN" msgstr "" -msgctxt "metadata" -msgid "BROKEN/NOT WORKING" +msgid "BROKEN" msgstr "" -msgctxt "metadata" -msgid "EXCLUDE FROM GAME COUNTER" -msgstr "" - -msgctxt "metadata" -msgid "EXCLUDE FROM MULTI-SCRAPER" -msgstr "" - -msgctxt "metadata" -msgid "HIDE METADATA FIELDS" -msgstr "" - -msgctxt "metadata" -msgid "TIMES PLAYED" -msgstr "" - -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER NUMBER OF TIMES PLAYED" -msgstr "" - -msgctxt "metadata" msgid "CONTROLLER" msgstr "" -msgctxt "metadata" -msgid "SELECT CONTROLLER" -msgstr "" - -msgctxt "metadata" msgid "ALTERNATIVE EMULATOR" msgstr "" -msgctxt "metadata" -msgid "SELECT ALTERNATIVE EMULATOR" +msgid "FALSE" msgstr "" -msgctxt "metadata" -msgid "FOLDER LINK" +msgid "TRUE" msgstr "" -msgctxt "metadata" -msgid "SELECT FOLDER LINK" +msgid "UNKNOWN" msgstr "" -msgctxt "metadata" -msgid "LAST PLAYED" +msgid "NONE SELECTED" msgstr "" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER LAST PLAYED DATE" +msgid "name, ascending" +msgstr "" + +msgid "name, descending" +msgstr "" + +msgid "rating, ascending" +msgstr "" + +msgid "rating, descending" +msgstr "" + +msgid "release date, ascending" +msgstr "" + +msgid "release date, descending" +msgstr "" + +msgid "developer, ascending" +msgstr "" + +msgid "developer, descending" +msgstr "" + +msgid "publisher, ascending" +msgstr "" + +msgid "publisher, descending" +msgstr "" + +msgid "genre, ascending" +msgstr "" + +msgid "genre, descending" +msgstr "" + +msgid "players, ascending" +msgstr "" + +msgid "players, descending" +msgstr "" + +msgid "last played, ascending" +msgstr "" + +msgid "last played, descending" +msgstr "" + +msgid "times played, ascending" +msgstr "" + +msgid "times played, descending" +msgstr "" + +msgid "system, ascending" +msgstr "" + +msgid "system, descending" +msgstr "" + +msgid "ALTERNATIVE EMULATORS" +msgstr "" + +msgid "BACK" +msgstr "" + +msgid "back" +msgstr "" + +msgid "INVALID ENTRY" +msgstr "" + +msgid "CLEARED ENTRY" +msgstr "" + +msgid "NO ALTERNATIVE EMULATORS DEFINED" +msgstr "" + +msgid "CLEAR INVALID ENTRY" +msgstr "" + +msgid "DEFAULT" +msgstr "" + +msgid "select" +msgstr "" + +msgid "APPLICATION UPDATER" +msgstr "" + +msgid "INSTALLATION STEPS:" +msgstr "" + +msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE" +msgstr "" + +msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE TO THIS DIRECTORY:" +msgstr "" + +msgid "INSTALL PACKAGE" +msgstr "" + +msgid "QUIT AND MANUALLY RESTART ES-DE" +msgstr "" + +msgid "QUIT AND MANUALLY UPGRADE ES-DE" +msgstr "" + +msgid "STATUS MESSAGE:" +msgstr "" + +msgid "DOWNLOAD" +msgstr "" + +msgid "download new release" +msgstr "" + +msgid "Download directory does not exist" +msgstr "" + +msgid "CHANGE DIRECTORY" +msgstr "" + +msgid "change download directory" +msgstr "" + +msgid "ENTER DOWNLOAD DIRECTORY" +msgstr "" + +msgid "CANCEL" +msgstr "" + +msgid "cancel" +msgstr "" + +msgid "DOWNLOAD ABORTED" +msgstr "" + +msgid "NO PACKAGE SAVED TO DISK" +msgstr "" + +msgid "OK" +msgstr "" + +msgid "PACKAGE WAS DOWNLOADED AND CAN BE MANUALLY INSTALLED" +msgstr "" + +msgid "DOWNLOADING 100%" +msgstr "" + +msgid "Downloaded file does not match expected MD5 checksum" +msgstr "" + +msgid "Error: Couldn't delete temporary package file, permission problems?" +msgstr "" + +msgid "Error: Couldn't write package file, permission problems?" +msgstr "" + +msgid "Error: Couldn't set permissions on AppImage file" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Downloaded %s" +msgstr "" + +msgid "Error: Couldn't open AppImage update file for reading" +msgstr "" + +msgid "Error: Downloaded file does not match expected MD5 checksum" +msgstr "" + +msgid "Error: Couldn't rename running AppImage file, permission problems?" +msgstr "" + +msgid "Error: Couldn't replace running AppImage file, permission problems?" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Successfully installed as %s" +msgstr "" + +msgid "DOWNLOADING" +msgstr "" + +msgid "INSTALL" +msgstr "" + +msgid "install package" +msgstr "" + +msgid "Find the detailed changelog at" +msgstr "" + +msgid "QUIT" +msgstr "" + +msgid "quit application" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "FINISH EDITING '%s' COLLECTION" +msgstr "" + +msgid "SELECT COLLECTIONS" +msgstr "" + +msgid "AUTOMATIC GAME COLLECTIONS" +msgstr "" + +msgid "CUSTOM GAME COLLECTIONS" +msgstr "" + +msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION FROM THEME" +msgstr "" + +msgid "SELECT THEME FOLDER" +msgstr "" + +msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION" +msgstr "" + +msgid "NEW COLLECTION NAME" +msgstr "" + +msgid "CREATE" +msgstr "" + +msgid "CREATE COLLECTION?" +msgstr "" + +msgid "DELETE CUSTOM COLLECTION" +msgstr "" + +msgid "COLLECTION TO DELETE" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"THIS WILL PERMANENTLY DELETE THE COLLECTION\n" +"'%s'\n" +"ARE YOU SURE?" +msgstr "" + +msgid "YES" +msgstr "" + +msgid "NO" +msgstr "" + +msgid "GROUP CUSTOM COLLECTIONS" +msgstr "" + +msgid "IF UNTHEMED" +msgstr "" + +msgid "ALWAYS" +msgstr "" + +msgid "NEVER" +msgstr "" + +msgid "SORT FAVORITES ON TOP FOR CUSTOM COLLECTIONS" +msgstr "" + +msgid "DISPLAY STAR MARKINGS FOR CUSTOM COLLECTIONS" +msgstr "" + +msgid "FILTER GAMELIST" +msgstr "" + +msgid "RESET ALL FILTERS" +msgstr "" + +msgid "GAME NAME" +msgstr "" + +msgid "APPLY CHANGES?" +msgstr "" + +msgid "NOTHING TO FILTER" +msgstr "" + +msgid "GAMELIST OPTIONS" +msgstr "" + +msgid "JUMP TO..." +msgstr "" + +msgid "SORT GAMES BY" +msgstr "" + +msgid "THIS SYSTEM HAS NO GAMES" +msgstr "" + +msgid "ADD/REMOVE GAMES TO THIS COLLECTION" +msgstr "" + +msgid "EDIT THIS FOLDER'S METADATA" +msgstr "" + +msgid "EDIT THIS GAME'S METADATA" +msgstr "" + +msgid "ENTER FOLDER (OVERRIDE FOLDER LINK)" +msgstr "" + +msgid "CLOSE" +msgstr "" + +msgid "close" +msgstr "" + +msgid "APPLY" +msgstr "" + +msgid "apply" +msgstr "" + +msgid "close (apply)" +msgstr "" + +msgid "close (cancel)" +msgstr "" + +msgid "LAUNCHING GAME" +msgstr "" + +msgid "HELP PROMPTS" +msgstr "" + +msgid "TOP" +msgstr "" + +msgid "BOTTOM" +msgstr "" + +msgid "DISABLED" +msgstr "" + +msgid "DISPLAY MEDIA TYPES" +msgstr "" + +msgid "KEEP VIDEOS RUNNING WHEN VIEWING IMAGES" +msgstr "" + +msgid "STRETCH VIDEOS TO SCREEN RESOLUTION" +msgstr "" + +msgid "RENDER SCANLINES FOR VIDEOS" +msgstr "" + +msgid "RENDER BLUR FOR VIDEOS" +msgstr "" + +msgid "RENDER SCANLINES FOR SCREENSHOTS AND TITLES" msgstr "" msgid "MAIN MENU" @@ -256,9 +621,6 @@ msgstr "" msgid "QUIT ES-DE" msgstr "" -msgid "QUIT" -msgstr "" - msgid "THEME" msgstr "" @@ -322,9 +684,6 @@ msgstr "" msgid "LEFT/RIGHT" msgstr "" -msgid "DISABLED" -msgstr "" - msgid "GAMELIST ON STARTUP" msgstr "" @@ -421,12 +780,6 @@ msgid "" "DO YOU WANT TO PROCEED?" msgstr "" -msgid "YES" -msgstr "" - -msgid "NO" -msgstr "" - msgid "RANDOM ENTRY BUTTON" msgstr "" @@ -534,9 +887,6 @@ msgid "" "THE CONFIGURATOR TO RUN ON NEXT STARTUP" msgstr "" -msgid "OK" -msgstr "" - msgid "ONLY ACCEPT INPUT FROM FIRST CONTROLLER" msgstr "" @@ -558,12 +908,6 @@ msgstr "" msgid "PROCEED" msgstr "" -msgid "CANCEL" -msgstr "" - -msgid "ALTERNATIVE EMULATORS" -msgstr "" - msgid "GAME MEDIA DIRECTORY" msgstr "" @@ -625,15 +969,9 @@ msgctxt "short" msgid "WHEN TO SAVE GAME METADATA" msgstr "" -msgid "ALWAYS" -msgstr "" - msgid "ON EXIT" msgstr "" -msgid "NEVER" -msgstr "" - msgid "WHEN TO SAVE GAME METADATA" msgstr "" @@ -759,22 +1097,273 @@ msgstr "" msgid "choose" msgstr "" -msgid "select" -msgstr "" - msgid "close menu" msgstr "" -msgid "REFINE SEARCH" +msgid "EDIT METADATA" msgstr "" -msgid "refine search" +msgid "CLEAR ENTRY" msgstr "" -msgid "cancel" +msgid "SELECT EMULATOR" msgstr "" -msgid "back (cancel)" +msgid "SYSTEM-WIDE" +msgstr "" + +msgid "unknown" +msgstr "" + +msgid "SCRAPE" +msgstr "" + +msgid "scrape" +msgstr "" + +msgid "save metadata" +msgstr "" + +msgid "cancel changes" +msgstr "" + +msgid "" +"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS FOLDER, " +"BUT NEITHER THE DIRECTORY ITSELF OR ANY CONTENT INSIDE IT WILL BE REMOVED\n" +"ARE YOU SURE?" +msgstr "" + +msgid "CLEAR" +msgstr "" + +msgid "clear folder" +msgstr "" + +msgid "" +"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS GAME, " +"BUT THE GAME FILE ITSELF WILL NOT BE REMOVED\n" +"ARE YOU SURE?" +msgstr "" + +msgid "clear file" +msgstr "" + +msgid "" +"THIS WILL DELETE THE GAME FILE, ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY\n" +"ARE YOU SURE?" +msgstr "" + +msgid "DELETE" +msgstr "" + +msgid "delete game" +msgstr "" + +msgid "MIXIMAGE OFFLINE GENERATOR" +msgstr "" + +msgid "NOT STARTED" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%i OF %i GAME PROCESSED" +msgid_plural "%i OF %i GAMES PROCESSED" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Generated:" +msgstr "" + +msgid "Overwritten:" +msgstr "" + +msgid "Skipped:" +msgstr "" + +msgid "Skipped (existing):" +msgstr "" + +msgid "Failed:" +msgstr "" + +msgid "Processing:" +msgstr "" + +msgid "Last error message:" +msgstr "" + +msgid "START" +msgstr "" + +msgid "start processing" +msgstr "" + +msgid "PAUSE" +msgstr "" + +msgid "pause processing" +msgstr "" + +msgid "close (abort processing)" +msgstr "" + +msgid "RUNNING..." +msgstr "" + +msgid "PAUSED" +msgstr "" + +msgid "RUNNING" +msgstr "" + +msgid "DONE" +msgstr "" + +msgid "done (close)" +msgstr "" + +msgid "" +"THIS WILL REMOVE ALL MEDIA FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. " +"THESE FILES WILL BE MOVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAME MEDIA " +"DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO " +"LONGER NEEDED." +msgstr "" + +msgid "" +"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR GAMELIST XML FILES WHERE NO MATCHING " +"GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL FILES WILL BE SAVED TO A " +"CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAMELISTS DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS " +"FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO LONGER NEEDED." +msgstr "" + +msgid "" +"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR CUSTOM COLLECTIONS CONFIGURATION " +"FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL " +"FILES WILL BE SAVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR COLLECTIONS DIRECTORY. " +"ONLY CURRENTLY ENABLED COLLECTIONS WILL BE PROCESSED." +msgstr "" + +msgid "DESCRIPTION:" +msgstr "" + +msgid "TOTAL ENTRIES REMOVED:" +msgstr "" + +msgid "LAST PROCESSED SYSTEM:" +msgstr "" + +msgid "LAST ERROR MESSAGE:" +msgstr "" + +msgid "MEDIA" +msgstr "" + +msgid "RUNNING MEDIA CLEANUP" +msgstr "" + +msgid "STOP" +msgstr "" + +msgid "stop processing" +msgstr "" + +msgid "GAMELISTS" +msgstr "" + +msgid "RUNNING GAMELISTS CLEANUP" +msgstr "" + +msgid "COLLECTIONS" +msgstr "" + +msgid "COLLECTIONS CLEANUP FAILED" +msgstr "" + +msgid "There are no enabled custom collections" +msgstr "" + +msgid "RUNNING COLLECTIONS CLEANUP" +msgstr "" + +msgid "PROCESSING" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "A flatten.txt file was found, skipping \"%s\"" +msgstr "" + +msgid "Couldn't create target directory, permission problems?" +msgstr "" + +msgid "Couldn't move media file, permission problems?" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Couldn't parse gamelist.xml file for \"%s\"" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Couldn't find a gamelist tag in file for \"%s\"" +msgstr "" + +msgid "Couldn't delete temporary gamelist file, permission problems?" +msgstr "" + +msgid "Couldn't write to temporary gamelist file, permission problems?" +msgstr "" + +msgid "Couldn't create backup directory, permission problems?" +msgstr "" + +msgid "Couldn't move old gamelist file, permission problems?" +msgstr "" + +msgid "Couldn't move temporary gamelist file, permission problems?" +msgstr "" + +msgid "Couldn't find custom collection configuration file" +msgstr "" + +msgid "Couldn't open custom collection configuration file" +msgstr "" + +msgid "Couldn't delete temporary collection file, permission problems?" +msgstr "" + +msgid "Couldn't write to temporary collection configuration file" +msgstr "" + +msgid "Couldn't move old collection file, permission problems?" +msgstr "" + +msgid "Couldn't move temporary collection file, permission problems?" +msgstr "" + +msgid "ABORTED MEDIA CLEANUP" +msgstr "" + +msgid "COMPLETED MEDIA CLEANUP" +msgstr "" + +msgid "ABORTED GAMELIST CLEANUP" +msgstr "" + +msgid "COMPLETED GAMELIST CLEANUP" +msgstr "" + +msgid "ABORTED COLLECTIONS CLEANUP" +msgstr "" + +msgid "COMPLETED COLLECTIONS CLEANUP" +msgstr "" + +msgid "MEDIA CLEANUP FAILED" +msgstr "" + +msgid "GAMELISTS CLEANUP FAILED" +msgstr "" + +msgid "THE APPLICATION WILL RELOAD WHEN CLOSING THIS UTILITY." msgstr "" msgid "SCRAPE FROM" @@ -813,18 +1402,9 @@ msgstr "" msgid "MIXIMAGE SETTINGS" msgstr "" -msgid "START" -msgstr "" - msgid "start scraper" msgstr "" -msgid "BACK" -msgstr "" - -msgid "back" -msgstr "" - msgid "SCREENSCRAPER USERNAME" msgstr "" @@ -1050,87 +1630,91 @@ msgstr "" msgid "ALL GAMES WERE FILTERED, NOTHING TO SCRAPE" msgstr "" -msgid "HELP PROMPTS" +msgid "SCRAPING IN PROGRESS" msgstr "" -msgid "TOP" +msgid "SYSTEM" msgstr "" -msgid "BOTTOM" +msgid "REFINE SEARCH" msgstr "" -msgid "DISPLAY MEDIA TYPES" +msgid "refine search" msgstr "" -msgid "KEEP VIDEOS RUNNING WHEN VIEWING IMAGES" +msgid "SKIP" msgstr "" -msgid "STRETCH VIDEOS TO SCREEN RESOLUTION" +msgid "skip game" msgstr "" -msgid "RENDER SCANLINES FOR VIDEOS" +msgid "stop" msgstr "" -msgid "RENDER BLUR FOR VIDEOS" +msgid "GAME" +msgid_plural "GAMES" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "GAME %i OF %i" msgstr "" -msgid "RENDER SCANLINES FOR SCREENSHOTS AND TITLES" +msgid "NO GAMES WERE SCRAPED" msgstr "" #, c-format -msgid "FINISH EDITING '%s' COLLECTION" -msgstr "" - -msgid "SELECT COLLECTIONS" -msgstr "" - -msgid "AUTOMATIC GAME COLLECTIONS" -msgstr "" - -msgid "CUSTOM GAME COLLECTIONS" -msgstr "" - -msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION FROM THEME" -msgstr "" - -msgid "SELECT THEME FOLDER" -msgstr "" - -msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION" -msgstr "" - -msgid "NEW COLLECTION NAME" -msgstr "" - -msgid "CREATE" -msgstr "" - -msgid "CREATE COLLECTION?" -msgstr "" - -msgid "DELETE CUSTOM COLLECTION" -msgstr "" - -msgid "COLLECTION TO DELETE" -msgstr "" +msgid "%i GAME SUCCESSFULLY SCRAPED" +msgid_plural "%i GAMES SUCCESSFULLY SCRAPED" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #, c-format -msgid "" -"THIS WILL PERMANENTLY DELETE THE COLLECTION\n" -"'%s'\n" -"ARE YOU SURE?" +msgid "%i GAME SKIPPED" +msgid_plural "%i GAMES SKIPPED" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "RATING:" msgstr "" -msgid "GROUP CUSTOM COLLECTIONS" +msgid "RELEASED:" msgstr "" -msgid "IF UNTHEMED" +msgid "DEVELOPER:" msgstr "" -msgid "SORT FAVORITES ON TOP FOR CUSTOM COLLECTIONS" +msgid "PUBLISHER:" msgstr "" -msgid "DISPLAY STAR MARKINGS FOR CUSTOM COLLECTIONS" +msgid "GENRE:" +msgstr "" + +msgid "PLAYERS:" +msgstr "" + +msgid "NO GAMES FOUND" +msgstr "" + +msgid "RETRY" +msgstr "" + +msgid "Error downloading thumbnail:" +msgstr "" + +msgid "SEARCH" +msgstr "" + +msgid "SEARCH USING REFINED NAME?" +msgstr "" + +msgid "skip" +msgstr "" + +msgid "accept result" +msgstr "" + +msgid "back (cancel)" msgstr "" msgid "START SCREENSAVER AFTER (MINUTES)" @@ -1193,30 +1777,6 @@ msgstr "" msgid "RENDER BLUR" msgstr "" -msgid "FILTER GAMELIST" -msgstr "" - -msgid "RESET ALL FILTERS" -msgstr "" - -msgid "GAME NAME" -msgstr "" - -msgid "APPLY CHANGES?" -msgstr "" - -msgid "NOTHING TO FILTER" -msgstr "" - -msgid "LAUNCHING GAME" -msgstr "" - -msgid "CLOSE" -msgstr "" - -msgid "close" -msgstr "" - msgid "DOWNLOADING THEMES LIST 100%" msgstr "" @@ -1328,9 +1888,6 @@ msgstr "" msgid "COULDN'T DOWNLOAD THEMES LIST" msgstr "" -msgid "DOWNLOADING" -msgstr "" - msgid "DOWNLOADING THEMES LIST" msgstr "" @@ -1378,717 +1935,278 @@ msgid "" "CORRUPTION." msgstr "" -msgid "RATING:" +msgid "browse" msgstr "" -msgid "RELEASED:" +msgid "pdf manual" msgstr "" -msgid "DEVELOPER:" +msgid "first" msgstr "" -msgid "PUBLISHER:" +msgid "last" msgstr "" -msgid "GENRE:" +msgid "SCREENSHOT" msgstr "" -msgid "PLAYERS:" +msgid "BOX COVER" msgstr "" -msgid "NO GAMES FOUND" +msgid "BOX BACK COVER" msgstr "" -msgid "RETRY" +msgid "TITLE SCREEN" msgstr "" -msgid "SKIP" +msgid "FAN ART" msgstr "" -msgid "Error downloading thumbnail:" +msgid "MIXIMAGE" msgstr "" -msgid "SEARCH" +msgid "CUSTOM" msgstr "" -msgid "SEARCH USING REFINED NAME?" +msgctxt "metadata" +msgid "NAME" msgstr "" -msgid "skip" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER NAME" msgstr "" -msgid "accept result" +msgctxt "metadata" +msgid "SORTNAME" msgstr "" -msgid "SCRAPING IN PROGRESS" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER SORTNAME" msgstr "" -msgid "SYSTEM" +msgctxt "metadata" +msgid "CUSTOM COLLECTIONS SORTNAME" msgstr "" -msgid "skip game" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER COLLECTIONS SORTNAME" msgstr "" -msgid "STOP" +msgctxt "metadata" +msgid "DESCRIPTION" msgstr "" -msgid "stop" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER DESCRIPTION" msgstr "" -msgid "GAME" -msgid_plural "GAMES" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#, c-format -msgid "GAME %i OF %i" -msgstr "" - -msgid "NO GAMES WERE SCRAPED" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%i GAME SUCCESSFULLY SCRAPED" -msgid_plural "%i GAMES SUCCESSFULLY SCRAPED" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#, c-format -msgid "%i GAME SKIPPED" -msgid_plural "%i GAMES SKIPPED" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "GAMELIST OPTIONS" -msgstr "" - -msgid "JUMP TO..." -msgstr "" - -msgid "SORT GAMES BY" -msgstr "" - -msgid "THIS SYSTEM HAS NO GAMES" -msgstr "" - -msgid "ADD/REMOVE GAMES TO THIS COLLECTION" -msgstr "" - -msgid "EDIT THIS FOLDER'S METADATA" -msgstr "" - -msgid "EDIT THIS GAME'S METADATA" -msgstr "" - -msgid "ENTER FOLDER (OVERRIDE FOLDER LINK)" -msgstr "" - -msgid "APPLY" -msgstr "" - -msgid "apply" -msgstr "" - -msgid "close (apply)" -msgstr "" - -msgid "close (cancel)" -msgstr "" - -msgid "" -"THIS WILL REMOVE ALL MEDIA FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. " -"THESE FILES WILL BE MOVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAME MEDIA " -"DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO " -"LONGER NEEDED." -msgstr "" - -msgid "" -"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR GAMELIST XML FILES WHERE NO MATCHING " -"GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL FILES WILL BE SAVED TO A " -"CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAMELISTS DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS " -"FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO LONGER NEEDED." -msgstr "" - -msgid "" -"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR CUSTOM COLLECTIONS CONFIGURATION " -"FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL " -"FILES WILL BE SAVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR COLLECTIONS DIRECTORY. " -"ONLY CURRENTLY ENABLED COLLECTIONS WILL BE PROCESSED." -msgstr "" - -msgid "NOT STARTED" -msgstr "" - -msgid "DESCRIPTION:" -msgstr "" - -msgid "TOTAL ENTRIES REMOVED:" -msgstr "" - -msgid "LAST PROCESSED SYSTEM:" -msgstr "" - -msgid "LAST ERROR MESSAGE:" -msgstr "" - -msgid "MEDIA" -msgstr "" - -msgid "start processing" -msgstr "" - -msgid "RUNNING MEDIA CLEANUP" -msgstr "" - -msgid "stop processing" -msgstr "" - -msgid "GAMELISTS" -msgstr "" - -msgid "RUNNING GAMELISTS CLEANUP" -msgstr "" - -msgid "COLLECTIONS" -msgstr "" - -msgid "COLLECTIONS CLEANUP FAILED" -msgstr "" - -msgid "There are no enabled custom collections" -msgstr "" - -msgid "RUNNING COLLECTIONS CLEANUP" -msgstr "" - -msgid "PROCESSING" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "A flatten.txt file was found, skipping \"%s\"" -msgstr "" - -msgid "Couldn't create target directory, permission problems?" -msgstr "" - -msgid "Couldn't move media file, permission problems?" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Couldn't parse gamelist.xml file for \"%s\"" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Couldn't find a gamelist tag in file for \"%s\"" -msgstr "" - -msgid "Couldn't delete temporary gamelist file, permission problems?" -msgstr "" - -msgid "Couldn't write to temporary gamelist file, permission problems?" -msgstr "" - -msgid "Couldn't create backup directory, permission problems?" -msgstr "" - -msgid "Couldn't move old gamelist file, permission problems?" -msgstr "" - -msgid "Couldn't move temporary gamelist file, permission problems?" -msgstr "" - -msgid "Couldn't find custom collection configuration file" -msgstr "" - -msgid "Couldn't open custom collection configuration file" -msgstr "" - -msgid "Couldn't delete temporary collection file, permission problems?" -msgstr "" - -msgid "Couldn't write to temporary collection configuration file" -msgstr "" - -msgid "Couldn't move old collection file, permission problems?" -msgstr "" - -msgid "Couldn't move temporary collection file, permission problems?" -msgstr "" - -msgid "ABORTED MEDIA CLEANUP" -msgstr "" - -msgid "COMPLETED MEDIA CLEANUP" -msgstr "" - -msgid "ABORTED GAMELIST CLEANUP" -msgstr "" - -msgid "COMPLETED GAMELIST CLEANUP" -msgstr "" - -msgid "ABORTED COLLECTIONS CLEANUP" -msgstr "" - -msgid "COMPLETED COLLECTIONS CLEANUP" -msgstr "" - -msgid "MEDIA CLEANUP FAILED" -msgstr "" - -msgid "GAMELISTS CLEANUP FAILED" -msgstr "" - -msgid "THE APPLICATION WILL RELOAD WHEN CLOSING THIS UTILITY." -msgstr "" - -msgid "INVALID ENTRY" -msgstr "" - -msgid "CLEARED ENTRY" -msgstr "" - -msgid "NO ALTERNATIVE EMULATORS DEFINED" -msgstr "" - -msgid "CLEAR INVALID ENTRY" -msgstr "" - -msgid "DEFAULT" -msgstr "" - -msgid "EDIT METADATA" -msgstr "" - -msgid "CLEAR ENTRY" -msgstr "" - -msgid "SELECT EMULATOR" -msgstr "" - -msgid "SYSTEM-WIDE" -msgstr "" - -msgid "unknown" -msgstr "" - -msgid "SCRAPE" -msgstr "" - -msgid "scrape" -msgstr "" - -msgid "save metadata" -msgstr "" - -msgid "cancel changes" -msgstr "" - -msgid "" -"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS FOLDER, " -"BUT NEITHER THE DIRECTORY ITSELF OR ANY CONTENT INSIDE IT WILL BE REMOVED\n" -"ARE YOU SURE?" -msgstr "" - -msgid "CLEAR" -msgstr "" - -msgid "clear folder" -msgstr "" - -msgid "" -"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS GAME, " -"BUT THE GAME FILE ITSELF WILL NOT BE REMOVED\n" -"ARE YOU SURE?" -msgstr "" - -msgid "clear file" -msgstr "" - -msgid "" -"THIS WILL DELETE THE GAME FILE, ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY\n" -"ARE YOU SURE?" -msgstr "" - -msgid "DELETE" -msgstr "" - -msgid "delete game" -msgstr "" - -msgid "MIXIMAGE OFFLINE GENERATOR" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%i OF %i GAME PROCESSED" -msgid_plural "%i OF %i GAMES PROCESSED" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "Generated:" -msgstr "" - -msgid "Overwritten:" -msgstr "" - -msgid "Skipped:" +msgctxt "metadata" +msgid "RATING" msgstr "" -msgid "Skipped (existing):" +msgctxt "metadata" +msgid "RELEASE DATE" msgstr "" -msgid "Failed:" +msgctxt "metadata" +msgid "DEVELOPER" msgstr "" -msgid "Processing:" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER DEVELOPER" msgstr "" -msgid "Last error message:" +msgctxt "metadata" +msgid "PUBLISHER" msgstr "" -msgid "PAUSE" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER PUBLISHER" msgstr "" -msgid "pause processing" +msgctxt "metadata" +msgid "GENRE" msgstr "" -msgid "close (abort processing)" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER GENRE" msgstr "" -msgid "RUNNING..." +msgctxt "metadata" +msgid "PLAYERS" msgstr "" -msgid "PAUSED" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER NUMBER OF PLAYERS" msgstr "" -msgid "RUNNING" +msgctxt "metadata" +msgid "FAVORITE" msgstr "" +msgctxt "metadata" msgid "COMPLETED" msgstr "" -msgid "DONE" +msgctxt "metadata" +msgid "KIDGAME" msgstr "" -msgid "done (close)" +msgctxt "metadata" +msgid "KIDGAME (ONLY AFFECTS BADGES)" msgstr "" -msgid "APPLICATION UPDATER" +msgctxt "metadata" +msgid "HIDDEN" msgstr "" -msgid "INSTALLATION STEPS:" +msgctxt "metadata" +msgid "BROKEN/NOT WORKING" msgstr "" -msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE" +msgctxt "metadata" +msgid "EXCLUDE FROM GAME COUNTER" msgstr "" -msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE TO THIS DIRECTORY:" +msgctxt "metadata" +msgid "EXCLUDE FROM MULTI-SCRAPER" msgstr "" -msgid "INSTALL PACKAGE" +msgctxt "metadata" +msgid "HIDE METADATA FIELDS" msgstr "" -msgid "QUIT AND MANUALLY RESTART ES-DE" +msgctxt "metadata" +msgid "TIMES PLAYED" msgstr "" -msgid "QUIT AND MANUALLY UPGRADE ES-DE" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER NUMBER OF TIMES PLAYED" msgstr "" -msgid "STATUS MESSAGE:" +msgctxt "metadata" +msgid "CONTROLLER" msgstr "" -msgid "DOWNLOAD" +msgctxt "metadata" +msgid "SELECT CONTROLLER" msgstr "" -msgid "download new release" +msgctxt "metadata" +msgid "ALTERNATIVE EMULATOR" msgstr "" -msgid "Download directory does not exist" +msgctxt "metadata" +msgid "SELECT ALTERNATIVE EMULATOR" msgstr "" -msgid "CHANGE DIRECTORY" +msgctxt "metadata" +msgid "FOLDER LINK" msgstr "" -msgid "change download directory" +msgctxt "metadata" +msgid "SELECT FOLDER LINK" msgstr "" -msgid "ENTER DOWNLOAD DIRECTORY" +msgctxt "metadata" +msgid "LAST PLAYED" msgstr "" -msgid "DOWNLOAD ABORTED" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER LAST PLAYED DATE" msgstr "" -msgid "NO PACKAGE SAVED TO DISK" +msgid "No screenshot found, couldn't generate miximage" msgstr "" -msgid "PACKAGE WAS DOWNLOADED AND CAN BE MANUALLY INSTALLED" +msgid "Screenshot in unknown format, couldn't generate miximage" msgstr "" -msgid "DOWNLOADING 100%" +msgid "Screenshot in unsupported format, couldn't generate miximage" msgstr "" -msgid "Downloaded file does not match expected MD5 checksum" +msgid "Error loading screenshot, couldn't generate miximage" msgstr "" -msgid "Error: Couldn't delete temporary package file, permission problems?" +msgid "Error loading marquee image, corrupt file?" msgstr "" -msgid "Error: Couldn't write package file, permission problems?" +msgid "Error loading 3d box image, corrupt file?" msgstr "" -msgid "Error: Couldn't set permissions on AppImage file" +msgid "Error loading box cover image, corrupt file?" +msgstr "" + +msgid "Error loading physical media image, corrupt file?" msgstr "" #, c-format -msgid "Downloaded %s" +msgid "PAGE %s OF %s" msgstr "" -msgid "Error: Couldn't open AppImage update file for reading" +msgid "pan" msgstr "" -msgid "Error: Downloaded file does not match expected MD5 checksum" +msgid "reset" msgstr "" -msgid "Error: Couldn't rename running AppImage file, permission problems?" +msgid "game media" msgstr "" -msgid "Error: Couldn't replace running AppImage file, permission problems?" +msgid "zoom" msgstr "" -#, c-format -msgid "Successfully installed as %s" +msgid "Network error:" msgstr "" -msgid "INSTALL" +msgid "Media directory does not exist and can't be created." msgstr "" -msgid "install package" +msgid "Permission problems?" msgstr "" -msgid "Find the detailed changelog at" +msgid "Failed to open path for writing media file." msgstr "" -msgid "quit application" +msgid "Couldn't save media file, permission problems or is the disk full?" msgstr "" +msgid "Couldn't save resized image, permission problems or is the disk full?" +msgstr "" + +msgid "ScreenScraper error:" +msgstr "" + +msgid "ScreenScraper: Wrong username or password" +msgstr "" + +msgid "No Entries Found" +msgstr "" + +msgctxt "theme" +msgid "all" +msgstr "" + +msgctxt "theme" msgid "all games" msgstr "" +msgctxt "theme" +msgid "recent" +msgstr "" + +msgctxt "theme" msgid "last played" msgstr "" +msgctxt "theme" msgid "favorites" msgstr "" +msgctxt "theme" msgid "collections" msgstr "" -#, c-format -msgid "DISABLED '%s' IN '%s'" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "EDITING '%s' COLLECTION, ADD/REMOVE GAMES WITH %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "FINISHED EDITING '%s' COLLECTION" -msgstr "" - -msgid "Favorites" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ADDED '%s' TO '%s'" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "REMOVED '%s' FROM '%s'" -msgstr "" - -msgid "This collection is empty" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 1 game: '%s [%s]'" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 2 games: '%s [%s]' and '%s [%s]'" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 3 games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]'" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "" -"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " -"others" -msgid_plural "" -"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " -"others" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 1 game: '%s'" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 2 games: '%s' and '%s'" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 3 games: '%s', '%s' and '%s'" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" -msgid_plural "" -"This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "'%s' is filtered so there may be more games available" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "DELETED COLLECTION '%s'" -msgstr "" - -msgid "name, ascending" -msgstr "" - -msgid "name, descending" -msgstr "" - -msgid "rating, ascending" -msgstr "" - -msgid "rating, descending" -msgstr "" - -msgid "release date, ascending" -msgstr "" - -msgid "release date, descending" -msgstr "" - -msgid "developer, ascending" -msgstr "" - -msgid "developer, descending" -msgstr "" - -msgid "publisher, ascending" -msgstr "" - -msgid "publisher, descending" -msgstr "" - -msgid "genre, ascending" -msgstr "" - -msgid "genre, descending" -msgstr "" - -msgid "players, ascending" -msgstr "" - -msgid "players, descending" -msgstr "" - -msgid "last played, ascending" -msgstr "" - -msgid "last played, descending" -msgstr "" - -msgid "times played, ascending" -msgstr "" - -msgid "times played, descending" -msgstr "" - -msgid "system, ascending" -msgstr "" - -msgid "system, descending" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ERROR: MISSING PRE-COMMAND FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" -msgstr "" - -msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ERROR: MISSING EMULATOR FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" -msgstr "" - -msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "" - -msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR CORE FILE '%s'" -msgstr "" - -msgid "ERROR: INVALID ENTRY IN SYSTEMS CONFIGURATION FILE" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ERROR: MISSING CORE CONFIGURATION FOR '%s'" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ERROR: INVALID %s VARIABLE ENTRY" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"ERROR: DIRECTORY DEFINED BY %s COULD NOT BE CREATED, PERMISSION PROBLEMS?" -msgstr "" - -msgid "ERROR: APP OR ALIAS FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" -msgstr "" - -msgid "ERROR: DESKTOP FILE IS INVALID OR UNREADABLE" -msgstr "" - -msgid "ERROR: DESKTOP FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ERROR LAUNCHING GAME '%s' (ERROR CODE %i)" -msgstr "" - msgid "CAN'T ADD CUSTOM COLLECTIONS TO CUSTOM COLLECTIONS" msgstr "" @@ -2109,9 +2227,33 @@ msgstr "" msgid "CAN'T ADD ENTRIES THAT ARE NOT COUNTED AS GAMES TO CUSTOM COLLECTIONS" msgstr "" +msgid "system" +msgstr "" + +msgid "view media" +msgstr "" + +msgid "options" +msgstr "" + msgid "random" msgstr "" +msgid "jump to game" +msgstr "" + +msgctxt "theme" +msgid "unknown" +msgstr "" + +msgctxt "theme" +msgid "yes" +msgstr "" + +msgctxt "theme" +msgid "no" +msgstr "" + msgid "screensaver" msgstr "" @@ -2136,30 +2278,6 @@ msgid_plural "%i favorites" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -msgctxt "theme" -msgid "unknown" -msgstr "" - -msgid "system" -msgstr "" - -msgid "view media" -msgstr "" - -msgid "options" -msgstr "" - -msgid "jump to game" -msgstr "" - -msgctxt "theme" -msgid "yes" -msgstr "" - -msgctxt "theme" -msgid "no" -msgstr "" - msgid "" "IT SEEMS AS IF AN UNSAFE UPGRADE HAS BEEN MADE, POSSIBLY BY UNPACKING THE " "NEW RELEASE ON TOP OF THE OLD ONE? THIS MAY CAUSE VARIOUS PROBLEMS, SOME OF " @@ -2270,194 +2388,40 @@ msgstr "" msgid "menu" msgstr "" -#, c-format -msgid "PAGE %s OF %s" +msgid "WORKING..." msgstr "" -msgid "pan" -msgstr "" - -msgid "reset" -msgstr "" - -msgid "browse" -msgstr "" - -msgid "game media" -msgstr "" - -msgid "first" -msgstr "" - -msgid "last" -msgstr "" - -msgid "zoom" -msgstr "" - -msgid "RATING" -msgstr "" - -msgid "DEVELOPER" -msgstr "" - -msgid "PUBLISHER" -msgstr "" - -msgid "GENRE" -msgstr "" - -msgid "PLAYERS" -msgstr "" - -msgid "FAVORITE" -msgstr "" - -msgid "KIDGAME" -msgstr "" - -msgid "HIDDEN" -msgstr "" - -msgid "BROKEN" -msgstr "" - -msgid "CONTROLLER" -msgstr "" - -msgid "ALTERNATIVE EMULATOR" -msgstr "" - -msgid "FALSE" -msgstr "" - -msgid "TRUE" -msgstr "" - -msgid "UNKNOWN" -msgstr "" - -msgid "NONE SELECTED" -msgstr "" - -msgid "No screenshot found, couldn't generate miximage" -msgstr "" - -msgid "Screenshot in unknown format, couldn't generate miximage" -msgstr "" - -msgid "Screenshot in unsupported format, couldn't generate miximage" -msgstr "" - -msgid "Error loading screenshot, couldn't generate miximage" -msgstr "" - -msgid "Error loading marquee image, corrupt file?" -msgstr "" - -msgid "Error loading 3d box image, corrupt file?" -msgstr "" - -msgid "Error loading box cover image, corrupt file?" -msgstr "" - -msgid "Error loading physical media image, corrupt file?" -msgstr "" - -msgid "pdf manual" -msgstr "" - -msgid "SCREENSHOT" -msgstr "" - -msgid "BOX COVER" -msgstr "" - -msgid "BOX BACK COVER" -msgstr "" - -msgid "TITLE SCREEN" -msgstr "" - -msgid "FAN ART" -msgstr "" - -msgid "MIXIMAGE" -msgstr "" - -msgid "CUSTOM" -msgstr "" - -msgid "Searching for games..." -msgstr "" - -msgid "Loading systems..." -msgstr "" - -msgid "Reloading..." -msgstr "" - -msgid "Copying resources..." -msgstr "" - -msgid "Creating system directories..." -msgstr "" - -msgid "ERROR: COULDN'T RENDER PDF FILE" +msgctxt "theme" +msgid "never" msgstr "" #, c-format -msgid "ADDED INPUT DEVICE '%s'" -msgstr "" +msgctxt "theme" +msgid "%i day ago" +msgid_plural "%i days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #, c-format -msgid "REMOVED INPUT DEVICE '%s'" -msgstr "" +msgctxt "theme" +msgid "%i hour ago" +msgid_plural "%i hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "medium" -msgstr "" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "%i minute ago" +msgid_plural "%i minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "large" -msgstr "" - -msgid "small" -msgstr "" - -msgid "extra small" -msgstr "" - -msgid "extra large" -msgstr "" - -msgid "automatic" -msgstr "" - -msgid "16:9 vertical" -msgstr "" - -msgid "16:10 vertical" -msgstr "" - -msgid "3:2 vertical" -msgstr "" - -msgid "4:3 vertical" -msgstr "" - -msgid "5:4 vertical" -msgstr "" - -msgid "19.5:9 vertical" -msgstr "" - -msgid "20:9 vertical" -msgstr "" - -msgid "21:9 vertical" -msgstr "" - -msgid "32:9 vertical" -msgstr "" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "%i second ago" +msgid_plural "%i seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" msgid "edit date" msgstr "" @@ -2499,72 +2463,16 @@ msgstr "" msgid "select none" msgstr "" -msgid "move cursor" -msgstr "" - -msgid "edit" -msgstr "" - -msgid "WORKING..." +msgid "add half star" msgstr "" msgid "toggle" msgstr "" -msgid "add half star" +msgid "move cursor" msgstr "" -msgctxt "theme" -msgid "never" -msgstr "" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "%i day ago" -msgid_plural "%i days ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "%i hour ago" -msgid_plural "%i hours ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "%i minute ago" -msgid_plural "%i minutes ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "%i second ago" -msgid_plural "%i seconds ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "SPACE" -msgstr "" - -msgid "LOAD" -msgstr "" - -msgid "shift" -msgstr "" - -msgid "alt" -msgstr "" - -msgid "newline" -msgstr "" - -msgid "backspace" -msgstr "" - -msgid "space" +msgid "edit" msgstr "" msgid "WELCOME" @@ -2597,15 +2505,6 @@ msgstr "" msgid "PRESS ESC TO CANCEL" msgstr "" -msgid "LOAD DEFAULT" -msgstr "" - -msgid "DISCARD CHANGES" -msgstr "" - -msgid "discard changes" -msgstr "" - msgid "CONFIGURING" msgstr "" @@ -2711,9 +2610,110 @@ msgstr "" msgid "PRESS ANYTHING" msgstr "" +msgid "SPACE" +msgstr "" + +msgid "LOAD" +msgstr "" + +msgid "shift" +msgstr "" + +msgid "alt" +msgstr "" + +msgid "newline" +msgstr "" + +msgid "backspace" +msgstr "" + +msgid "space" +msgstr "" + +msgid "LOAD DEFAULT" +msgstr "" + +msgid "DISCARD CHANGES" +msgstr "" + +msgid "discard changes" +msgstr "" + msgid "You have exceeded your daily scrape quota" msgstr "" #, c-format msgid "Server returned HTTP error code %s" msgstr "" + +#, c-format +msgid "ADDED INPUT DEVICE '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "REMOVED INPUT DEVICE '%s'" +msgstr "" + +msgid "medium" +msgstr "" + +msgid "large" +msgstr "" + +msgid "small" +msgstr "" + +msgid "extra small" +msgstr "" + +msgid "extra large" +msgstr "" + +msgid "automatic" +msgstr "" + +msgid "16:9 vertical" +msgstr "" + +msgid "16:10 vertical" +msgstr "" + +msgid "3:2 vertical" +msgstr "" + +msgid "4:3 vertical" +msgstr "" + +msgid "5:4 vertical" +msgstr "" + +msgid "19.5:9 vertical" +msgstr "" + +msgid "20:9 vertical" +msgstr "" + +msgid "21:9 vertical" +msgstr "" + +msgid "32:9 vertical" +msgstr "" + +msgid "Searching for games..." +msgstr "" + +msgid "Loading systems..." +msgstr "" + +msgid "Reloading..." +msgstr "" + +msgid "Copying resources..." +msgstr "" + +msgid "Creating system directories..." +msgstr "" + +msgid "ERROR: COULDN'T RENDER PDF FILE" +msgstr "" diff --git a/locale/po/ca_ES.po b/locale/po/ca_ES.po index 570b66f27..545efc562 100644 --- a/locale/po/ca_ES.po +++ b/locale/po/ca_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ES-DE Frontend\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@es-de.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-20 14:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-13 18:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-27 13:02+0200\n" "Last-Translator: Josep M \n" "Language-Team: Català \n" @@ -30,208 +30,583 @@ msgstr "Hi ha disponible una nova versió:" msgid "For more information visit" msgstr "Si vols més informació visita" -msgid "No Entries Found" -msgstr "No s'han trobat entrades" - -msgctxt "theme" -msgid "all" -msgstr "tots" - -msgctxt "theme" msgid "all games" msgstr "tots els jocs" -msgctxt "theme" -msgid "recent" -msgstr "recent" - -msgctxt "theme" msgid "last played" msgstr "última partida" -msgctxt "theme" msgid "favorites" msgstr "favorits" -msgctxt "theme" msgid "collections" msgstr "col·leccions" -msgid "ScreenScraper error:" -msgstr "Error d'ScreenScraper:" +#, c-format +msgid "DISABLED '%s' IN '%s'" +msgstr "DESHABILITAT «%s» A «%s»" -msgid "ScreenScraper: Wrong username or password" -msgstr "ScreenScraper: nom d'usuari o contrasenya incorrectes" +#, c-format +msgid "EDITING '%s' COLLECTION, ADD/REMOVE GAMES WITH %s" +msgstr "EDITANT LA COL·LECCIÓ «%s», AFEGIR/ELIMINAR JOCS AMB «%s»" -msgid "Network error:" -msgstr "Error de xarxa:" +#, c-format +msgid "FINISHED EDITING '%s' COLLECTION" +msgstr "S'HA ACABAT D'EDITAR LA COL·LECCIÓ «%s»" -msgid "Media directory does not exist and can't be created." -msgstr "El directori de mitjans ni existeix ni es pot crear." +msgid "Favorites" +msgstr "Favorits" -msgid "Permission problems?" -msgstr "Problemes de permisos?" +#, c-format +msgid "ADDED '%s' TO '%s'" +msgstr "S'HA AFEGIT «%s» A «%s»" -msgid "Failed to open path for writing media file." -msgstr "No s'ha pogut obrir la ruta per guardar l'arxiu multimèdia." +#, c-format +msgid "REMOVED '%s' FROM '%s'" +msgstr "S'HA ELIMINAT «%s» DE «%s»" -msgid "Couldn't save media file, permission problems or is the disk full?" +msgid "This collection is empty" +msgstr "Aquesta col·lecció està buida" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 1 game: '%s [%s]'" +msgstr "Aquesta col·lecció conté un joc: «%s [%s]»" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 2 games: '%s [%s]' and '%s [%s]'" +msgstr "Aquesta col·lecció conté dos jocs: «%s [%s]» i «%s [%s]»" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 3 games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]'" +msgstr "Aquesta col·lecció conté tres jocs: «%s [%s]», «%s [%s]» i «%s [%s]»" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "" +"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " +"others" +msgid_plural "" +"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " +"others" +msgstr[0] "" +"Aquesta col·lecció conté %i jocs: «%s [%s]», «%s [%s]» i «%s [%s]», entre " +"d'altres" +msgstr[1] "" +"Aquesta col·lecció conté %i jocs: «%s [%s]», «%s [%s]» i «%s [%s]», entre " +"d'altres" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 1 game: '%s'" +msgstr "Aquesta col·lecció conté un joc: «%s»" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 2 games: '%s' and '%s'" +msgstr "Aquesta col·lecció conté dos jocs: «%s» i «%s»" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 3 games: '%s', '%s' and '%s'" +msgstr "Aquesta col·lecció conté tres jocs: «%s», «%s» i «%s»" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" +msgid_plural "" +"This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" +msgstr[0] "Aquesta col·lecció conté %i jocs: «%s», «%s» i «%s», entre d'altres" +msgstr[1] "Aquesta col·lecció conté %i jocs: «%s», «%s» i «%s», entre d'altres" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "'%s' is filtered so there may be more games available" +msgstr "«%s» té filtres, per tant, pot haver disponibles més jocs" + +#, c-format +msgid "DELETED COLLECTION '%s'" +msgstr "COL·LECCIÓ «%s» ESBORRADA" + +#, c-format +msgid "ERROR: MISSING PRE-COMMAND FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" +msgstr "ERROR: FALTA LA CONFIGURACIÓ DE REGLES DE CERCA PRE-COMMAND PER «%s»" + +msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "ERROR: nO S'HA TROBAT PRE-COMMAND, ESTÀ INSTAL·LAT CORRECTAMENT?" + +#, c-format +msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "ERROR: NO S'HA TROBAT PRE-COMMAND «%s», ESTÀ INSTAL·LAT CORRECTAMENT?" + +#, c-format +msgid "ERROR: MISSING EMULATOR FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" +msgstr "ERROR: FALTA LA CONFIGURACIÓ DE REGLES DE CERCA D'EMULADOR PER «%s»" + +msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "ERROR: NO S'HA TROBAT L'APP, ESTÀ INSTAL·LADA CORRECTAMENT?" + +#, c-format +msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "ERROR: NO S'HA TROBAT L'APP «%s», ESTÀ INSTAL·LADA CORRECTAMENT?" + +msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "ERROR: NO S'HA TROBAT L'EMULADOR, ESTÀ INSTAL·LAT CORRECTAMENT?" + +#, c-format +msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "ERROR: NO S'HA TROBAT L'EMULADOR «%s», ESTÀ INSTAL·LAT CORRECTAMENT?" + +#, c-format +msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR CORE FILE '%s'" +msgstr "ERROR: NO S'HA TROBAT L'ARXIU DEL NUCLI DE L'EMULADOR «%s»" + +msgid "ERROR: INVALID ENTRY IN SYSTEMS CONFIGURATION FILE" +msgstr "ERROR: ENTRADA INVÀLIDA A L'ARXIU DE CONFIGURACIÓ DE SISTEMES" + +#, c-format +msgid "ERROR: MISSING CORE CONFIGURATION FOR '%s'" +msgstr "ERROR: FALTA LA CONFIGURACIÓ DE NUCLI PER «%s»" + +#, c-format +msgid "ERROR: INVALID %s VARIABLE ENTRY" +msgstr "ERROR: ENTRADA «%s» VARIABLE INVÀLIDA" + +#, c-format +msgid "" +"ERROR: DIRECTORY DEFINED BY %s COULD NOT BE CREATED, PERMISSION PROBLEMS?" msgstr "" -"No s'ha pogut guardar l'arxiu multimèdia, problemes de permisos o està ple " -"el disc?" +"ERROR: NO S'HA POGUT CREAR EL DIRECTORI DEFINIT PER %s, PROBLEMES DE " +"PERMISOS?" -msgid "Couldn't save resized image, permission problems or is the disk full?" -msgstr "" -"No s'ha pogut redimensionar la imatge, problemes de permisos o està ple el " -"disc?" +msgid "ERROR: APP OR ALIAS FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" +msgstr "ERROR: L'APP O L'ARXIU ÀLIES NO EXISTEIX O NO ES POT LLEGIR" -msgctxt "metadata" -msgid "NAME" -msgstr "NOM" +msgid "ERROR: DESKTOP FILE IS INVALID OR UNREADABLE" +msgstr "ERROR: L'ARXIU DESKTOP ÉS INVÀLID O NO ES POT LLEGIR" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER NAME" -msgstr "ESCRIU EL NOM" +msgid "ERROR: DESKTOP FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" +msgstr "ERROR: L'ARXIU DESKTOP NO EXISTEIX O NO ES POT LLEGIR" -msgctxt "metadata" -msgid "SORTNAME" -msgstr "NOM D'ORDENACIÓ" +#, c-format +msgid "ERROR LAUNCHING GAME '%s' (ERROR CODE %i)" +msgstr "ERROR EN LLANÇAR EL JOC «%s» (CODI D'ERROR %i)" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER SORTNAME" -msgstr "ESCRIU EL NOM D'ORDENACIÓ" - -msgctxt "metadata" -msgid "CUSTOM COLLECTIONS SORTNAME" -msgstr "NOM D'ORDENACIÓ DE COL·LECCIÓ PERSONALITZADA" - -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER COLLECTIONS SORTNAME" -msgstr "ESCRIU EL NOM D'ORDENACIÓ DE LA COL·LECCIÓ" - -msgctxt "metadata" -msgid "DESCRIPTION" -msgstr "DESCRIPCIÓ" - -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER DESCRIPTION" -msgstr "ESCRIU LA DESCRIPCIÓ" - -msgctxt "metadata" msgid "RATING" msgstr "VALORACIÓ" -msgctxt "metadata" -msgid "RELEASE DATE" -msgstr "DATA DE LLANÇAMENT" - -msgctxt "metadata" msgid "DEVELOPER" msgstr "DESENVOLUPADOR" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER DEVELOPER" -msgstr "ESCRIU EL DESENVOLUPADOR" - -msgctxt "metadata" msgid "PUBLISHER" msgstr "EDITOR" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER PUBLISHER" -msgstr "ESCRIU L'EDITOR" - -msgctxt "metadata" msgid "GENRE" msgstr "GÈNERE" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER GENRE" -msgstr "ESCRIU EL GÈNERE" - -msgctxt "metadata" msgid "PLAYERS" msgstr "JUGADORS" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER NUMBER OF PLAYERS" -msgstr "ESCRIU EL NÚMERO DE JUGADORS" - -msgctxt "metadata" msgid "FAVORITE" msgstr "FAVORIT" -msgctxt "metadata" msgid "COMPLETED" msgstr "COMPLETAT" -msgctxt "metadata" msgid "KIDGAME" msgstr "INFANTIL" -msgctxt "metadata" -msgid "KIDGAME (ONLY AFFECTS BADGES)" -msgstr "JOC INFANTIL (NOMÉS AFECTA LES INSÍGNIES)" - -msgctxt "metadata" msgid "HIDDEN" msgstr "OCULT" -msgctxt "metadata" -msgid "BROKEN/NOT WORKING" -msgstr "TRENCAT/NO FUNCIONA" +msgid "BROKEN" +msgstr "TRENCAT" -msgctxt "metadata" -msgid "EXCLUDE FROM GAME COUNTER" -msgstr "EXCLOURE DEL COMPUT DE JOCS" - -msgctxt "metadata" -msgid "EXCLUDE FROM MULTI-SCRAPER" -msgstr "EXCLOURE DEL MULTI-GARBELLAT" - -msgctxt "metadata" -msgid "HIDE METADATA FIELDS" -msgstr "AMAGAR CAMPS DE METADADES" - -msgctxt "metadata" -msgid "TIMES PLAYED" -msgstr "VEGADES JUGAT" - -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER NUMBER OF TIMES PLAYED" -msgstr "ESCRIU EL NÚMERO DE VEGADES QUE S'HA JUGAT" - -msgctxt "metadata" msgid "CONTROLLER" msgstr "COMANDAMENT" -msgctxt "metadata" -msgid "SELECT CONTROLLER" -msgstr "ESCULL COMANDAMENT" - -msgctxt "metadata" msgid "ALTERNATIVE EMULATOR" msgstr "EMULADOR ALTERNATIU" -msgctxt "metadata" -msgid "SELECT ALTERNATIVE EMULATOR" -msgstr "ESCULL UN EMULADOR ALTERNATIU" +msgid "FALSE" +msgstr "FALS" -msgctxt "metadata" -msgid "FOLDER LINK" -msgstr "ENLLAÇ A LA CARPETA" +msgid "TRUE" +msgstr "CERT" -msgctxt "metadata" -msgid "SELECT FOLDER LINK" -msgstr "ESCULL L'ENLLAÇ A LA CARPETA" +msgid "UNKNOWN" +msgstr "DESCONEGUT" -msgctxt "metadata" -msgid "LAST PLAYED" -msgstr "ÚLTIMA PARTIDA" +msgid "NONE SELECTED" +msgstr "CAP SELECCIONAT" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER LAST PLAYED DATE" -msgstr "ESCRIU LA DATA DE LA ÚLTIMA PARTIDA" +msgid "name, ascending" +msgstr "nom, ascendent" + +msgid "name, descending" +msgstr "nom, descendent" + +msgid "rating, ascending" +msgstr "valoració, ascendent" + +msgid "rating, descending" +msgstr "valoració, descendent" + +msgid "release date, ascending" +msgstr "llançament, ascendent" + +msgid "release date, descending" +msgstr "llançament, descendent" + +msgid "developer, ascending" +msgstr "desenvolupador, ascendent" + +msgid "developer, descending" +msgstr "desenvolupador, descendent" + +msgid "publisher, ascending" +msgstr "editor, ascendent" + +msgid "publisher, descending" +msgstr "editor, descendent" + +msgid "genre, ascending" +msgstr "gènere, ascendent" + +msgid "genre, descending" +msgstr "gènere, descendent" + +msgid "players, ascending" +msgstr "jugadors, ascendent" + +msgid "players, descending" +msgstr "jugadors, descendent" + +msgid "last played, ascending" +msgstr "última partida, ascendent" + +msgid "last played, descending" +msgstr "última partida, descendent" + +msgid "times played, ascending" +msgstr "partides, ascendent" + +msgid "times played, descending" +msgstr "partides, descendent" + +msgid "system, ascending" +msgstr "sistema, ascendent" + +msgid "system, descending" +msgstr "sistema, descendent" + +msgid "ALTERNATIVE EMULATORS" +msgstr "EMULADORS ALTERNATIUS" + +msgid "BACK" +msgstr "TORNAR" + +msgid "back" +msgstr "tornar" + +msgid "INVALID ENTRY" +msgstr "ENTRADA INVÀLIDA" + +msgid "CLEARED ENTRY" +msgstr "ENTRADA ELIMINADA" + +msgid "NO ALTERNATIVE EMULATORS DEFINED" +msgstr "NO S'HAN DEFINIT EMULADORS ALTERNATIUS" + +msgid "CLEAR INVALID ENTRY" +msgstr "ENTRADA INVÀLIDA ELIMINADA" + +msgid "DEFAULT" +msgstr "PER DEFECTE" + +msgid "select" +msgstr "escollir" + +msgid "APPLICATION UPDATER" +msgstr "ACTUALITZADOR D'APLICACIÓ" + +msgid "INSTALLATION STEPS:" +msgstr "PROCÉS D'INSTAL·LACIÓ:" + +msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE" +msgstr "DESCARREGAR NOVA VERSIÓ" + +msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE TO THIS DIRECTORY:" +msgstr "DESCARREGAR NOVA VERSIÓ A AQUEST DIRECTORI:" + +msgid "INSTALL PACKAGE" +msgstr "INSTAL·LAR PAQUET" + +msgid "QUIT AND MANUALLY RESTART ES-DE" +msgstr "SORTIR I REINICIAR ES-DE MANUALMENT" + +msgid "QUIT AND MANUALLY UPGRADE ES-DE" +msgstr "SORTIR I ACTUALITZAR ESDE MANUALMENT" + +msgid "STATUS MESSAGE:" +msgstr "MISSATGE D'ESTAT:" + +msgid "DOWNLOAD" +msgstr "DESCÀRREGA" + +msgid "download new release" +msgstr "descarregar nova versió" + +msgid "Download directory does not exist" +msgstr "El directori de descàrrega no existeix" + +msgid "CHANGE DIRECTORY" +msgstr "CANVIAR DIRECTORI" + +msgid "change download directory" +msgstr "canviar directori de descàrrega" + +msgid "ENTER DOWNLOAD DIRECTORY" +msgstr "ESCRIU EL DIRECTORI DE DESCÀRREGA" + +msgid "CANCEL" +msgstr "CANCEL·LAR" + +msgid "cancel" +msgstr "cancel·lar" + +msgid "DOWNLOAD ABORTED" +msgstr "DESCÀRREGA ABORTADA" + +msgid "NO PACKAGE SAVED TO DISK" +msgstr "NO S'HA GUARDAT CAP PAQUET AL DISC" + +msgid "OK" +msgstr "OK" + +msgid "PACKAGE WAS DOWNLOADED AND CAN BE MANUALLY INSTALLED" +msgstr "S'HA DESCARREGAT EL PAQUET I ES POT INSTAL·LAR MANUALMENT" + +msgid "DOWNLOADING 100%" +msgstr "DESCARREGANT 100%" + +msgid "Downloaded file does not match expected MD5 checksum" +msgstr "El checksum MD% de l'arxiu descarregat no coincideix amb l'esperat" + +msgid "Error: Couldn't delete temporary package file, permission problems?" +msgstr "" +"Error: No s'ha pogut esborrar l'arxiu temporal del paquet, problemes de " +"permisos?" + +msgid "Error: Couldn't write package file, permission problems?" +msgstr "" +"Error: No s'ha pogut escriure a l'arxiu del paquet, problemes de permisos?" + +msgid "Error: Couldn't set permissions on AppImage file" +msgstr "Error: No s'han pogut establir permisos a l'arxiu AppImage" + +#, c-format +msgid "Downloaded %s" +msgstr "Descarregat %s" + +msgid "Error: Couldn't open AppImage update file for reading" +msgstr "Error: No s'ha pogut obrir l'arxiu d'actualització AppImage" + +msgid "Error: Downloaded file does not match expected MD5 checksum" +msgstr "" +"Error: El checksum MD5 de l'arxiu descarregat no coincideix amb l'esperat" + +msgid "Error: Couldn't rename running AppImage file, permission problems?" +msgstr "" +"Error: No s'ha pogut reanomentar l'arxiu AppImage en execució, problemes de " +"permisos?" + +msgid "Error: Couldn't replace running AppImage file, permission problems?" +msgstr "" +"Error: No s'ha pogut substituir l'arxiu AppImage en execució, problemes de " +"permisos?" + +#, c-format +msgid "Successfully installed as %s" +msgstr "Instal·lat correctament com %s" + +msgid "DOWNLOADING" +msgstr "DESCARREGANT" + +msgid "INSTALL" +msgstr "INSTAL·LAR" + +msgid "install package" +msgstr "instal·lar paquet" + +msgid "Find the detailed changelog at" +msgstr "Pots veure el registre de novetats detallat a" + +msgid "QUIT" +msgstr "TANCAR" + +msgid "quit application" +msgstr "sortir de l'aplicació" + +#, c-format +msgid "FINISH EDITING '%s' COLLECTION" +msgstr "ACABAR D'EDITAR LA COL·LECCIÓ «%s»" + +msgid "SELECT COLLECTIONS" +msgstr "ESCOLLIR COL·LECCIONS" + +msgid "AUTOMATIC GAME COLLECTIONS" +msgstr "COL·LECCIONS DE JOCS AUTOMÀTIQUES" + +msgid "CUSTOM GAME COLLECTIONS" +msgstr "COL·LECCIONS DE JOCS A MIDA" + +msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION FROM THEME" +msgstr "CREAR NOVA COL·LECCIÓ A PARTIR DEL TEMA" + +msgid "SELECT THEME FOLDER" +msgstr "ESCOLLIR CARPETA DEL TEMA" + +msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION" +msgstr "CREAR NOVA COL·LECCIÓ A MIDA" + +msgid "NEW COLLECTION NAME" +msgstr "NOM DE LA NOVA COL·LECCIÓ" + +msgid "CREATE" +msgstr "CREAR" + +msgid "CREATE COLLECTION?" +msgstr "CREAR COL·LECCIÓ?" + +msgid "DELETE CUSTOM COLLECTION" +msgstr "ESBORRAR COL·LECCIÓ A MIDA" + +msgid "COLLECTION TO DELETE" +msgstr "COL·LECCIÓ A ESBORRAR" + +#, c-format +msgid "" +"THIS WILL PERMANENTLY DELETE THE COLLECTION\n" +"'%s'\n" +"ARE YOU SURE?" +msgstr "AIXÒ ELIMINARÀ PERMANENTMENT LA COL·LECCIÓ «%s». ESTÀS SEGUR?" + +msgid "YES" +msgstr "SI" + +msgid "NO" +msgstr "NO" + +msgid "GROUP CUSTOM COLLECTIONS" +msgstr "AGRUPAR COL·LECCIONS A MIDA" + +msgid "IF UNTHEMED" +msgstr "SI NO TENEN TEMA" + +msgid "ALWAYS" +msgstr "SEMPRE" + +msgid "NEVER" +msgstr "MAI" + +msgid "SORT FAVORITES ON TOP FOR CUSTOM COLLECTIONS" +msgstr "POSA ELS FAVORITS A L'INICI DE LES COL·LECCIONS A MIDA" + +msgid "DISPLAY STAR MARKINGS FOR CUSTOM COLLECTIONS" +msgstr "MARCA AMB UNA ESTRELLA A LES COL·LECCIONS A MIDA" + +msgid "FILTER GAMELIST" +msgstr "FILTRAR LA LLISTA DE JOCS" + +msgid "RESET ALL FILTERS" +msgstr "REINICIAR TOTS ELS FILTRES" + +msgid "GAME NAME" +msgstr "NOM DEL JOC" + +msgid "APPLY CHANGES?" +msgstr "APLICAR ELS CANVIS?" + +msgid "NOTHING TO FILTER" +msgstr "NO HI HA RES A FILTRAR" + +msgid "GAMELIST OPTIONS" +msgstr "OPCIONS DEL LLISTAT DE JOCS" + +msgid "JUMP TO..." +msgstr "SALTAR A..." + +msgid "SORT GAMES BY" +msgstr "ORDENAR JOCS SEGONS" + +msgid "THIS SYSTEM HAS NO GAMES" +msgstr "AQUEST SISTEMA NO TÉ JOCS" + +msgid "ADD/REMOVE GAMES TO THIS COLLECTION" +msgstr "AFEGIR/ELIMINAR JOCS D'AQUESTA COL·LECCIÓ" + +msgid "EDIT THIS FOLDER'S METADATA" +msgstr "EDITAR LES METADADES D'AQUESTA CARPETA" + +msgid "EDIT THIS GAME'S METADATA" +msgstr "EDITAR LES METADADES D'AQUESt JOC" + +msgid "ENTER FOLDER (OVERRIDE FOLDER LINK)" +msgstr "ESCRIU LA CARPETA (SOBREESCRIURE ENLLAÇ DE CARPETA)" + +msgid "CLOSE" +msgstr "TANCAR" + +msgid "close" +msgstr "tancar" + +msgid "APPLY" +msgstr "APLICAR" + +msgid "apply" +msgstr "aplicar" + +msgid "close (apply)" +msgstr "tancar (aplicar)" + +msgid "close (cancel)" +msgstr "tancar (cancel·lar)" + +msgid "LAUNCHING GAME" +msgstr "INICIANT JOC" + +msgid "HELP PROMPTS" +msgstr "MISSATGES D'AJUDA" + +msgid "TOP" +msgstr "SUPERIOR" + +msgid "BOTTOM" +msgstr "INFERIOR" + +msgid "DISABLED" +msgstr "DESHABILITAT" + +msgid "DISPLAY MEDIA TYPES" +msgstr "MOSTRAR TIPUS DE MITJANS" + +msgid "KEEP VIDEOS RUNNING WHEN VIEWING IMAGES" +msgstr "CONTINUAR REPRODUINT VÍDEOS MENTRE ES VISUALITZEN IMATGES" + +msgid "STRETCH VIDEOS TO SCREEN RESOLUTION" +msgstr "AJUSTAR ELS VÍDEOS A LA RESOLUCIÓ DE LA PANTALLA" + +msgid "RENDER SCANLINES FOR VIDEOS" +msgstr "RENDERITZAR SCANLINES PELS VÍDEOS" + +msgid "RENDER BLUR FOR VIDEOS" +msgstr "RENDERITZAR DIFUMINAT PELS VÍDEOS" + +msgid "RENDER SCANLINES FOR SCREENSHOTS AND TITLES" +msgstr "RENDERITZAR SCANLINES PER LES CAPTURES I ELS TÍTOLS" msgid "MAIN MENU" msgstr "MENÚ PRINCIPAL" @@ -260,9 +635,6 @@ msgstr "UTILITATS" msgid "QUIT ES-DE" msgstr "TANCAR ES-DE" -msgid "QUIT" -msgstr "TANCAR" - msgid "THEME" msgstr "TEMA" @@ -326,9 +698,6 @@ msgstr "GATELLS" msgid "LEFT/RIGHT" msgstr "ESQUERRA/DRETA" -msgid "DISABLED" -msgstr "DESHABILITAT" - msgid "GAMELIST ON STARTUP" msgstr "LLISTAT DE JOCS EN OBRIR" @@ -438,12 +807,6 @@ msgstr "" "%s\n" "VOLS CONTINUAR?" -msgid "YES" -msgstr "SI" - -msgid "NO" -msgstr "NO" - msgid "RANDOM ENTRY BUTTON" msgstr "BOTÓ D'ENTRADA ALEATÒRIA" @@ -556,9 +919,6 @@ msgstr "" "PODRIES NETEJAR LA MEMÒRIA D'ES-DE A LES OPCIONS DE L'APLICACIÓ ANDROID PER " "FORÇAR L'INICI DEL CONFIGURADOR LA PROPERA EXECUCIÓ" -msgid "OK" -msgstr "OK" - msgid "ONLY ACCEPT INPUT FROM FIRST CONTROLLER" msgstr "ACCEPTA ENTRADES NOMÉS DEL PRIMER COMANDAMENT" @@ -583,12 +943,6 @@ msgstr "" msgid "PROCEED" msgstr "PROCEDIR" -msgid "CANCEL" -msgstr "CANCEL·LAR" - -msgid "ALTERNATIVE EMULATORS" -msgstr "EMULADORS ALTERNATIUS" - msgid "GAME MEDIA DIRECTORY" msgstr "DIRECTORI DE MITJANS DE JOC" @@ -650,15 +1004,9 @@ msgctxt "short" msgid "WHEN TO SAVE GAME METADATA" msgstr "QUAN GUARDAR METADADES DE JOC" -msgid "ALWAYS" -msgstr "SEMPRE" - msgid "ON EXIT" msgstr "AL SORTIR" -msgid "NEVER" -msgstr "MAI" - msgid "WHEN TO SAVE GAME METADATA" msgstr "QUAN GUARDAR METADADES DE JOC" @@ -793,23 +1141,303 @@ msgstr "OPCIONS DEL SALVAPANTALLES" msgid "choose" msgstr "tancar" -msgid "select" -msgstr "escollir" - msgid "close menu" msgstr "tancar menú" -msgid "REFINE SEARCH" -msgstr "REFINAR CERCA" +msgid "EDIT METADATA" +msgstr "EDITAR METADADES" -msgid "refine search" -msgstr "refinar cerca" +msgid "CLEAR ENTRY" +msgstr "NETEJAR ENTRADA" -msgid "cancel" -msgstr "cancel·lar" +msgid "SELECT EMULATOR" +msgstr "ESCOLLIR EMULADOR" -msgid "back (cancel)" -msgstr "tornar (cancel·lar)" +msgid "SYSTEM-WIDE" +msgstr "PER TOT EL SISTEMA" + +msgid "unknown" +msgstr "desconegut" + +msgid "SCRAPE" +msgstr "GARBELLAR" + +msgid "scrape" +msgstr "garbellar" + +msgid "save metadata" +msgstr "guardar metadades" + +msgid "cancel changes" +msgstr "cancel·lar canvis" + +msgid "" +"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS FOLDER, " +"BUT NEITHER THE DIRECTORY ITSELF OR ANY CONTENT INSIDE IT WILL BE REMOVED\n" +"ARE YOU SURE?" +msgstr "" +"AIXÒ ESBORRARÀ QUALSEVOL ARXIU MULTIMÈDIA I L'ENTRADA A GAMELIST.XML " +"D'AQUEST DIRECTORI, PERÒ NO S'ESBORRARÀ EL DIRECTORI NI QUALSEVOL CONTINGUT " +"A L'INTERIOR\n" +"N'ESTÀS SEGUR?" + +msgid "CLEAR" +msgstr "NETEJAR" + +msgid "clear folder" +msgstr "netejar la carpeta" + +msgid "" +"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS GAME, " +"BUT THE GAME FILE ITSELF WILL NOT BE REMOVED\n" +"ARE YOU SURE?" +msgstr "" +"AIXÒ ELIMINARÀ TOTS ELS ARXIUS MULTIMÈDIA I L'ENTRADA D'AQUEST JOC A " +"GAMELIST.XML, PERÒ L'ARXIU DEL JOC EN SI NO S'ESBORRARÀ\n" +"ESTÀS SEGUR?" + +msgid "clear file" +msgstr "netejar arxiu" + +msgid "" +"THIS WILL DELETE THE GAME FILE, ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY\n" +"ARE YOU SURE?" +msgstr "" +"AIXÒ ESBORRARÀ L'ARXIU DEL JOC, QUALSEVOL ARXIU MULTIMÈDIA I L'ENTRADA DEL " +"JOC A GAMELIST.XML. ESTÀS SEGUR?" + +msgid "DELETE" +msgstr "ESBORRAR" + +msgid "delete game" +msgstr "esborrar joc" + +msgid "MIXIMAGE OFFLINE GENERATOR" +msgstr "GENERADOR FORA DE LÍNIA DE COMPOSICIÓ D'IMATGES" + +msgid "NOT STARTED" +msgstr "SENSE INICIAR" + +#, c-format +msgid "%i OF %i GAME PROCESSED" +msgid_plural "%i OF %i GAMES PROCESSED" +msgstr[0] "S'HA PROCESSAT UN JOC" +msgstr[1] "S'HAN PROCESSAT %i de %i JOCS" + +msgid "Generated:" +msgstr "Generats:" + +msgid "Overwritten:" +msgstr "Reemplaçats:" + +msgid "Skipped:" +msgstr "Ignorats:" + +msgid "Skipped (existing):" +msgstr "Ignorats (existents):" + +msgid "Failed:" +msgstr "Fallits:" + +msgid "Processing:" +msgstr "Processant:" + +msgid "Last error message:" +msgstr "Últim missatge d'error:" + +msgid "START" +msgstr "INICIAR" + +msgid "start processing" +msgstr "iniciar processat" + +msgid "PAUSE" +msgstr "PAUSA" + +msgid "pause processing" +msgstr "pausar processat" + +msgid "close (abort processing)" +msgstr "tancar (abortar processat)" + +msgid "RUNNING..." +msgstr "FUNCIONANT..." + +msgid "PAUSED" +msgstr "PAUSAT" + +msgid "RUNNING" +msgstr "FUNCIONANT" + +msgid "DONE" +msgstr "FET" + +msgid "done (close)" +msgstr "fet (tancar)" + +msgid "" +"THIS WILL REMOVE ALL MEDIA FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. " +"THESE FILES WILL BE MOVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAME MEDIA " +"DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO " +"LONGER NEEDED." +msgstr "" +"AIXÒ ELIMINARÀ ELS ARXIUS MULTIMÈDIA SENSE RELACIONS AMB UN JOC. ES MOURAN " +"ELS ARXIUS A UNA CARPETA DE NETEJA DINS LA DE MITJANS DE JOCS. QUAN ESTIGUIS " +"SEGUR QUE JA NO ET CAL, POTS ESBORRAR-LA." + +msgid "" +"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR GAMELIST XML FILES WHERE NO MATCHING " +"GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL FILES WILL BE SAVED TO A " +"CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAMELISTS DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS " +"FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO LONGER NEEDED." +msgstr "" +"AIXÒ ELIMINARÀ LES ENTRADES DELS TEUS ARXIUS XML DE LLISTAT DE JOCS ON NO ES " +"TROBIN RELACIONS AMB UN JOC. ES FARÀ CÒPIA DE SEGURETAT DELS ORIGINALS A UNA " +"CARPETA DE NETEJA DINS LA DE LLISTAT DE JOCS. QUAN ESTIGUIS SEGUR QUE JA NO " +"ET CAL, POTS ESBORRAR-LA." + +msgid "" +"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR CUSTOM COLLECTIONS CONFIGURATION " +"FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL " +"FILES WILL BE SAVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR COLLECTIONS DIRECTORY. " +"ONLY CURRENTLY ENABLED COLLECTIONS WILL BE PROCESSED." +msgstr "" +"AIXÒ ELIMINARÀ TOTES LES ENTRADES DELS ARXIUS DE CONFIGURACIÓ DE LES " +"COL·LECCIONS A MIDA ON NO ES TROBIN RELACIONS AMB UN JOC. ES FARÀ CÒPIA DE " +"SEGURETAT DELS ORIGINALS A UNA CARPETA DE NETEJA DINS LA DE COL·LECCIONS. " +"QUAN ESTIGUIS SEGUR QUE JA NO ET CAL, POTS ESBORRAR-LA." + +msgid "DESCRIPTION:" +msgstr "DESCRIPCIÓ:" + +msgid "TOTAL ENTRIES REMOVED:" +msgstr "ENTRADES ELIMINADES:" + +msgid "LAST PROCESSED SYSTEM:" +msgstr "ÚLTIM SISTEMA REVISAT:" + +msgid "LAST ERROR MESSAGE:" +msgstr "ÚLTIM MISSATGE D'ERROR:" + +msgid "MEDIA" +msgstr "MULTIMÈDIA" + +msgid "RUNNING MEDIA CLEANUP" +msgstr "NETEJA MULTIMÈDIA EN MARXA" + +msgid "STOP" +msgstr "PARAR" + +msgid "stop processing" +msgstr "aturar processat" + +msgid "GAMELISTS" +msgstr "LLISTAT DE JOCS" + +msgid "RUNNING GAMELISTS CLEANUP" +msgstr "NETEJA DE LLISTAT DE JOCS EN MARXA" + +msgid "COLLECTIONS" +msgstr "COL·LECCIONS" + +msgid "COLLECTIONS CLEANUP FAILED" +msgstr "HA FALLAT LA NETEJA DE COL·LECCIONS" + +msgid "There are no enabled custom collections" +msgstr "No hi ha col·leccions personalitzades habilitades" + +msgid "RUNNING COLLECTIONS CLEANUP" +msgstr "NETEJA DE COL·LECCIONS EN MARXA" + +msgid "PROCESSING" +msgstr "PROCESSANT" + +#, c-format +msgid "A flatten.txt file was found, skipping \"%s\"" +msgstr "S'ha trobat un arxiu flatten.txt, saltant «%s»" + +msgid "Couldn't create target directory, permission problems?" +msgstr "No s'ha pogut crear el directori destí, problemes de permisos?" + +msgid "Couldn't move media file, permission problems?" +msgstr "No s'ha pogut moure l'arxiu multimèdia, problemes de permisos?" + +#, c-format +msgid "Couldn't parse gamelist.xml file for \"%s\"" +msgstr "No s'ha pogut processar l'arxiu gamelist.xml per «%s»" + +#, c-format +msgid "Couldn't find a gamelist tag in file for \"%s\"" +msgstr "No s'ha tribat una etiqueta gamelist a l'arxiu per «%s»" + +msgid "Couldn't delete temporary gamelist file, permission problems?" +msgstr "" +"No s'ha pogut esborrar l'arxiu gamelist temporal, problemes de permisos?" + +msgid "Couldn't write to temporary gamelist file, permission problems?" +msgstr "" +"No s'ha pogut escriure a l'arxiu gamelist temporal, problemes de permisos?" + +msgid "Couldn't create backup directory, permission problems?" +msgstr "" +"No s'ha pogut crear el directori de còpia de seguretat, problemes de " +"permisos?" + +msgid "Couldn't move old gamelist file, permission problems?" +msgstr "No s'ha pogut moure l'arxiu gamelist antic, problemes de permisos?" + +msgid "Couldn't move temporary gamelist file, permission problems?" +msgstr "No s'ha pogut moure l'arxiu gamelist temporal, problemes de permisos?" + +msgid "Couldn't find custom collection configuration file" +msgstr "No s'ha trobat l'arxiu de configuració de col·lecció personalitzada" + +msgid "Couldn't open custom collection configuration file" +msgstr "" +"No s'ha pogut obrir l'arxiu de configuració de col·lecció personalitzada" + +msgid "Couldn't delete temporary collection file, permission problems?" +msgstr "" +"No s'ha pogut esborrar l'arxiu de col·lecció temporal, problemes de permisos?" + +msgid "Couldn't write to temporary collection configuration file" +msgstr "" +"No s'ha pogut escriure a l'arxiu de configuració de col·lecció temporal" + +msgid "Couldn't move old collection file, permission problems?" +msgstr "" +"No s'ha pogut moure l'arxiu de col·lecció antic, problemes de permisos?" + +msgid "Couldn't move temporary collection file, permission problems?" +msgstr "" +"No s'ha pogut moure l'arxiu de col·lecció temporal, problemes de permisos?" + +msgid "ABORTED MEDIA CLEANUP" +msgstr "S'HA ABORTAT LA NETEJA MULTIMÈDIA" + +msgid "COMPLETED MEDIA CLEANUP" +msgstr "NETEJA MULTIMÈDIA FINALITZADA" + +msgid "ABORTED GAMELIST CLEANUP" +msgstr "S'HA ABORTAT LA NETEJA DE LLISTA DE JOCS" + +msgid "COMPLETED GAMELIST CLEANUP" +msgstr "NETEJA DE LLISTA DE JOCS FINALITZADA" + +msgid "ABORTED COLLECTIONS CLEANUP" +msgstr "S'HA ABORTAT LA NETEJA DE COL·LECCIONS" + +msgid "COMPLETED COLLECTIONS CLEANUP" +msgstr "NETEJA DE COL·LECCIONS FINALITZADA" + +msgid "MEDIA CLEANUP FAILED" +msgstr "HA FALLAT LA NETEJA MULTIMÈDIA" + +msgid "GAMELISTS CLEANUP FAILED" +msgstr "HA FALLAT LA NETEJA DEL LLISTAT DE JOCS" + +msgid "THE APPLICATION WILL RELOAD WHEN CLOSING THIS UTILITY." +msgstr "L'APLICACIÓ ES RECARREGARPA EN TANCAR AQUESTA UTILITAT." msgid "SCRAPE FROM" msgstr "GARBELLAR DES DE" @@ -847,18 +1475,9 @@ msgstr "OPCIONS DE CONTINGUT" msgid "MIXIMAGE SETTINGS" msgstr "OPCIONS DE COMPOSICIÓ D'IMATGES" -msgid "START" -msgstr "INICIAR" - msgid "start scraper" msgstr "iniciar garbellat de dades" -msgid "BACK" -msgstr "TORNAR" - -msgid "back" -msgstr "tornar" - msgid "SCREENSCRAPER USERNAME" msgstr "USUARI D'SCREENSCRAPER" @@ -1090,88 +1709,92 @@ msgstr "ESCULL COM A MÍNIM UN TIPUS DE CONTINGUT A GARBELLAR" msgid "ALL GAMES WERE FILTERED, NOTHING TO SCRAPE" msgstr "S'HAN FILTRAT TOTS ELS JOCS, NO HI HA RES A GARBELLAR" -msgid "HELP PROMPTS" -msgstr "MISSATGES D'AJUDA" +msgid "SCRAPING IN PROGRESS" +msgstr "GARBELLAT DE DADES EN CURS" -msgid "TOP" -msgstr "SUPERIOR" +msgid "SYSTEM" +msgstr "SISTEMA" -msgid "BOTTOM" -msgstr "INFERIOR" +msgid "REFINE SEARCH" +msgstr "REFINAR CERCA" -msgid "DISPLAY MEDIA TYPES" -msgstr "MOSTRAR TIPUS DE MITJANS" +msgid "refine search" +msgstr "refinar cerca" -msgid "KEEP VIDEOS RUNNING WHEN VIEWING IMAGES" -msgstr "CONTINUAR REPRODUINT VÍDEOS MENTRE ES VISUALITZEN IMATGES" +msgid "SKIP" +msgstr "SALTAR" -msgid "STRETCH VIDEOS TO SCREEN RESOLUTION" -msgstr "AJUSTAR ELS VÍDEOS A LA RESOLUCIÓ DE LA PANTALLA" +msgid "skip game" +msgstr "saltar joc" -msgid "RENDER SCANLINES FOR VIDEOS" -msgstr "RENDERITZAR SCANLINES PELS VÍDEOS" +msgid "stop" +msgstr "parar" -msgid "RENDER BLUR FOR VIDEOS" -msgstr "RENDERITZAR DIFUMINAT PELS VÍDEOS" - -msgid "RENDER SCANLINES FOR SCREENSHOTS AND TITLES" -msgstr "RENDERITZAR SCANLINES PER LES CAPTURES I ELS TÍTOLS" +msgid "GAME" +msgid_plural "GAMES" +msgstr[0] "JOC" +msgstr[1] "JOCS" #, c-format -msgid "FINISH EDITING '%s' COLLECTION" -msgstr "ACABAR D'EDITAR LA COL·LECCIÓ «%s»" +msgid "GAME %i OF %i" +msgstr "JOC %i DE %i" -msgid "SELECT COLLECTIONS" -msgstr "ESCOLLIR COL·LECCIONS" - -msgid "AUTOMATIC GAME COLLECTIONS" -msgstr "COL·LECCIONS DE JOCS AUTOMÀTIQUES" - -msgid "CUSTOM GAME COLLECTIONS" -msgstr "COL·LECCIONS DE JOCS A MIDA" - -msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION FROM THEME" -msgstr "CREAR NOVA COL·LECCIÓ A PARTIR DEL TEMA" - -msgid "SELECT THEME FOLDER" -msgstr "ESCOLLIR CARPETA DEL TEMA" - -msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION" -msgstr "CREAR NOVA COL·LECCIÓ A MIDA" - -msgid "NEW COLLECTION NAME" -msgstr "NOM DE LA NOVA COL·LECCIÓ" - -msgid "CREATE" -msgstr "CREAR" - -msgid "CREATE COLLECTION?" -msgstr "CREAR COL·LECCIÓ?" - -msgid "DELETE CUSTOM COLLECTION" -msgstr "ESBORRAR COL·LECCIÓ A MIDA" - -msgid "COLLECTION TO DELETE" -msgstr "COL·LECCIÓ A ESBORRAR" +msgid "NO GAMES WERE SCRAPED" +msgstr "NO S'HA GARBELLAT CAP JOC" #, c-format -msgid "" -"THIS WILL PERMANENTLY DELETE THE COLLECTION\n" -"'%s'\n" -"ARE YOU SURE?" -msgstr "AIXÒ ELIMINARÀ PERMANENTMENT LA COL·LECCIÓ «%s». ESTÀS SEGUR?" +msgid "%i GAME SUCCESSFULLY SCRAPED" +msgid_plural "%i GAMES SUCCESSFULLY SCRAPED" +msgstr[0] "S'HAN GARBELLAT CORRECTAMENT LES DADES D'UN JOC" +msgstr[1] "S'HAN GARBELLAT CORRECTAMENT LES DADES De %i JOCS" -msgid "GROUP CUSTOM COLLECTIONS" -msgstr "AGRUPAR COL·LECCIONS A MIDA" +#, c-format +msgid "%i GAME SKIPPED" +msgid_plural "%i GAMES SKIPPED" +msgstr[0] "S'HA SALTAT UN JOC" +msgstr[1] "S'HAN SALTAT %i JOCS" -msgid "IF UNTHEMED" -msgstr "SI NO TENEN TEMA" +msgid "RATING:" +msgstr "VALORACIÓ:" -msgid "SORT FAVORITES ON TOP FOR CUSTOM COLLECTIONS" -msgstr "POSA ELS FAVORITS A L'INICI DE LES COL·LECCIONS A MIDA" +msgid "RELEASED:" +msgstr "LLANÇAMENT:" -msgid "DISPLAY STAR MARKINGS FOR CUSTOM COLLECTIONS" -msgstr "MARCA AMB UNA ESTRELLA A LES COL·LECCIONS A MIDA" +msgid "DEVELOPER:" +msgstr "DESENVOLUPADOR:" + +msgid "PUBLISHER:" +msgstr "EDITOR:" + +msgid "GENRE:" +msgstr "GÈNERE:" + +msgid "PLAYERS:" +msgstr "JUGADORS:" + +msgid "NO GAMES FOUND" +msgstr "NO S'HAN TROBAT JOCS" + +msgid "RETRY" +msgstr "REINTENTAR" + +msgid "Error downloading thumbnail:" +msgstr "Error al descarregar miniatura:" + +msgid "SEARCH" +msgstr "BUSCAR" + +msgid "SEARCH USING REFINED NAME?" +msgstr "CERCA REFINADA DEL NOM?" + +msgid "skip" +msgstr "saltar" + +msgid "accept result" +msgstr "acceptar resultat" + +msgid "back (cancel)" +msgstr "tornar (cancel·lar)" msgid "START SCREENSAVER AFTER (MINUTES)" msgstr "INICIAR SALVAPANTALLES DESPRÉS DE (MINUTS)" @@ -1235,30 +1858,6 @@ msgstr "" msgid "RENDER BLUR" msgstr "RENDERITZAR DIFUMINAT" -msgid "FILTER GAMELIST" -msgstr "FILTRAR LA LLISTA DE JOCS" - -msgid "RESET ALL FILTERS" -msgstr "REINICIAR TOTS ELS FILTRES" - -msgid "GAME NAME" -msgstr "NOM DEL JOC" - -msgid "APPLY CHANGES?" -msgstr "APLICAR ELS CANVIS?" - -msgid "NOTHING TO FILTER" -msgstr "NO HI HA RES A FILTRAR" - -msgid "LAUNCHING GAME" -msgstr "INICIANT JOC" - -msgid "CLOSE" -msgstr "TANCAR" - -msgid "close" -msgstr "tancar" - msgid "DOWNLOADING THEMES LIST 100%" msgstr "DESCARREGANT EL LLISTAT DE TEMES 100%" @@ -1390,9 +1989,6 @@ msgstr "ERROR:" msgid "COULDN'T DOWNLOAD THEMES LIST" msgstr "NO S'HA POGUT DESCARREGAR EL LLISTAT DE TEMES" -msgid "DOWNLOADING" -msgstr "DESCARREGANT" - msgid "DOWNLOADING THEMES LIST" msgstr "DESCARREGANT EL LLISTAT DE TEMES" @@ -1451,760 +2047,284 @@ msgstr "" "QUALSEVOL TEMA QUE DESCARREGUIS. TINGUES EN COMPTE QUE NO POTS ABORTAR UNA " "DESCÀRREGA EN CURS JA QUE PODRIA GENERAR CORRUPCIÓ A LES DADES." -msgid "RATING:" -msgstr "VALORACIÓ:" +msgid "browse" +msgstr "navegar" -msgid "RELEASED:" -msgstr "LLANÇAMENT:" +msgid "pdf manual" +msgstr "manual pdf" -msgid "DEVELOPER:" -msgstr "DESENVOLUPADOR:" +msgid "first" +msgstr "primer" -msgid "PUBLISHER:" -msgstr "EDITOR:" +msgid "last" +msgstr "últim" -msgid "GENRE:" -msgstr "GÈNERE:" +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "CAPTURA" -msgid "PLAYERS:" -msgstr "JUGADORS:" +msgid "BOX COVER" +msgstr "PORTADA" -msgid "NO GAMES FOUND" -msgstr "NO S'HAN TROBAT JOCS" +msgid "BOX BACK COVER" +msgstr "CONTRAPORTADA" -msgid "RETRY" -msgstr "REINTENTAR" +msgid "TITLE SCREEN" +msgstr "PANTALLA DE TÍTOL" -msgid "SKIP" -msgstr "SALTAR" +msgid "FAN ART" +msgstr "FAN ART" -msgid "Error downloading thumbnail:" -msgstr "Error al descarregar miniatura:" +msgid "MIXIMAGE" +msgstr "COMPOSICIÓ" -msgid "SEARCH" -msgstr "BUSCAR" +msgid "CUSTOM" +msgstr "PERSONALITZAT" -msgid "SEARCH USING REFINED NAME?" -msgstr "CERCA REFINADA DEL NOM?" +msgctxt "metadata" +msgid "NAME" +msgstr "NOM" -msgid "skip" -msgstr "saltar" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER NAME" +msgstr "ESCRIU EL NOM" -msgid "accept result" -msgstr "acceptar resultat" +msgctxt "metadata" +msgid "SORTNAME" +msgstr "NOM D'ORDENACIÓ" -msgid "SCRAPING IN PROGRESS" -msgstr "GARBELLAT DE DADES EN CURS" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER SORTNAME" +msgstr "ESCRIU EL NOM D'ORDENACIÓ" -msgid "SYSTEM" -msgstr "SISTEMA" +msgctxt "metadata" +msgid "CUSTOM COLLECTIONS SORTNAME" +msgstr "NOM D'ORDENACIÓ DE COL·LECCIÓ PERSONALITZADA" -msgid "skip game" -msgstr "saltar joc" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER COLLECTIONS SORTNAME" +msgstr "ESCRIU EL NOM D'ORDENACIÓ DE LA COL·LECCIÓ" -msgid "STOP" -msgstr "PARAR" +msgctxt "metadata" +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIPCIÓ" -msgid "stop" -msgstr "parar" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER DESCRIPTION" +msgstr "ESCRIU LA DESCRIPCIÓ" -msgid "GAME" -msgid_plural "GAMES" -msgstr[0] "JOC" -msgstr[1] "JOCS" +msgctxt "metadata" +msgid "RATING" +msgstr "VALORACIÓ" -#, c-format -msgid "GAME %i OF %i" -msgstr "JOC %i DE %i" +msgctxt "metadata" +msgid "RELEASE DATE" +msgstr "DATA DE LLANÇAMENT" -msgid "NO GAMES WERE SCRAPED" -msgstr "NO S'HA GARBELLAT CAP JOC" +msgctxt "metadata" +msgid "DEVELOPER" +msgstr "DESENVOLUPADOR" -#, c-format -msgid "%i GAME SUCCESSFULLY SCRAPED" -msgid_plural "%i GAMES SUCCESSFULLY SCRAPED" -msgstr[0] "S'HAN GARBELLAT CORRECTAMENT LES DADES D'UN JOC" -msgstr[1] "S'HAN GARBELLAT CORRECTAMENT LES DADES De %i JOCS" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER DEVELOPER" +msgstr "ESCRIU EL DESENVOLUPADOR" -#, c-format -msgid "%i GAME SKIPPED" -msgid_plural "%i GAMES SKIPPED" -msgstr[0] "S'HA SALTAT UN JOC" -msgstr[1] "S'HAN SALTAT %i JOCS" +msgctxt "metadata" +msgid "PUBLISHER" +msgstr "EDITOR" -msgid "GAMELIST OPTIONS" -msgstr "OPCIONS DEL LLISTAT DE JOCS" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER PUBLISHER" +msgstr "ESCRIU L'EDITOR" -msgid "JUMP TO..." -msgstr "SALTAR A..." +msgctxt "metadata" +msgid "GENRE" +msgstr "GÈNERE" -msgid "SORT GAMES BY" -msgstr "ORDENAR JOCS SEGONS" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER GENRE" +msgstr "ESCRIU EL GÈNERE" -msgid "THIS SYSTEM HAS NO GAMES" -msgstr "AQUEST SISTEMA NO TÉ JOCS" +msgctxt "metadata" +msgid "PLAYERS" +msgstr "JUGADORS" -msgid "ADD/REMOVE GAMES TO THIS COLLECTION" -msgstr "AFEGIR/ELIMINAR JOCS D'AQUESTA COL·LECCIÓ" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER NUMBER OF PLAYERS" +msgstr "ESCRIU EL NÚMERO DE JUGADORS" -msgid "EDIT THIS FOLDER'S METADATA" -msgstr "EDITAR LES METADADES D'AQUESTA CARPETA" - -msgid "EDIT THIS GAME'S METADATA" -msgstr "EDITAR LES METADADES D'AQUESt JOC" - -msgid "ENTER FOLDER (OVERRIDE FOLDER LINK)" -msgstr "ESCRIU LA CARPETA (SOBREESCRIURE ENLLAÇ DE CARPETA)" - -msgid "APPLY" -msgstr "APLICAR" - -msgid "apply" -msgstr "aplicar" - -msgid "close (apply)" -msgstr "tancar (aplicar)" - -msgid "close (cancel)" -msgstr "tancar (cancel·lar)" - -msgid "" -"THIS WILL REMOVE ALL MEDIA FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. " -"THESE FILES WILL BE MOVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAME MEDIA " -"DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO " -"LONGER NEEDED." -msgstr "" -"AIXÒ ELIMINARÀ ELS ARXIUS MULTIMÈDIA SENSE RELACIONS AMB UN JOC. ES MOURAN " -"ELS ARXIUS A UNA CARPETA DE NETEJA DINS LA DE MITJANS DE JOCS. QUAN ESTIGUIS " -"SEGUR QUE JA NO ET CAL, POTS ESBORRAR-LA." - -msgid "" -"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR GAMELIST XML FILES WHERE NO MATCHING " -"GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL FILES WILL BE SAVED TO A " -"CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAMELISTS DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS " -"FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO LONGER NEEDED." -msgstr "" -"AIXÒ ELIMINARÀ LES ENTRADES DELS TEUS ARXIUS XML DE LLISTAT DE JOCS ON NO ES " -"TROBIN RELACIONS AMB UN JOC. ES FARÀ CÒPIA DE SEGURETAT DELS ORIGINALS A UNA " -"CARPETA DE NETEJA DINS LA DE LLISTAT DE JOCS. QUAN ESTIGUIS SEGUR QUE JA NO " -"ET CAL, POTS ESBORRAR-LA." - -msgid "" -"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR CUSTOM COLLECTIONS CONFIGURATION " -"FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL " -"FILES WILL BE SAVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR COLLECTIONS DIRECTORY. " -"ONLY CURRENTLY ENABLED COLLECTIONS WILL BE PROCESSED." -msgstr "" -"AIXÒ ELIMINARÀ TOTES LES ENTRADES DELS ARXIUS DE CONFIGURACIÓ DE LES " -"COL·LECCIONS A MIDA ON NO ES TROBIN RELACIONS AMB UN JOC. ES FARÀ CÒPIA DE " -"SEGURETAT DELS ORIGINALS A UNA CARPETA DE NETEJA DINS LA DE COL·LECCIONS. " -"QUAN ESTIGUIS SEGUR QUE JA NO ET CAL, POTS ESBORRAR-LA." - -msgid "NOT STARTED" -msgstr "SENSE INICIAR" - -msgid "DESCRIPTION:" -msgstr "DESCRIPCIÓ:" - -msgid "TOTAL ENTRIES REMOVED:" -msgstr "ENTRADES ELIMINADES:" - -msgid "LAST PROCESSED SYSTEM:" -msgstr "ÚLTIM SISTEMA REVISAT:" - -msgid "LAST ERROR MESSAGE:" -msgstr "ÚLTIM MISSATGE D'ERROR:" - -msgid "MEDIA" -msgstr "MULTIMÈDIA" - -msgid "start processing" -msgstr "iniciar processat" - -msgid "RUNNING MEDIA CLEANUP" -msgstr "NETEJA MULTIMÈDIA EN MARXA" - -msgid "stop processing" -msgstr "aturar processat" - -msgid "GAMELISTS" -msgstr "LLISTAT DE JOCS" - -msgid "RUNNING GAMELISTS CLEANUP" -msgstr "NETEJA DE LLISTAT DE JOCS EN MARXA" - -msgid "COLLECTIONS" -msgstr "COL·LECCIONS" - -msgid "COLLECTIONS CLEANUP FAILED" -msgstr "HA FALLAT LA NETEJA DE COL·LECCIONS" - -msgid "There are no enabled custom collections" -msgstr "No hi ha col·leccions personalitzades habilitades" - -msgid "RUNNING COLLECTIONS CLEANUP" -msgstr "NETEJA DE COL·LECCIONS EN MARXA" - -msgid "PROCESSING" -msgstr "PROCESSANT" - -#, c-format -msgid "A flatten.txt file was found, skipping \"%s\"" -msgstr "S'ha trobat un arxiu flatten.txt, saltant «%s»" - -msgid "Couldn't create target directory, permission problems?" -msgstr "No s'ha pogut crear el directori destí, problemes de permisos?" - -msgid "Couldn't move media file, permission problems?" -msgstr "No s'ha pogut moure l'arxiu multimèdia, problemes de permisos?" - -#, c-format -msgid "Couldn't parse gamelist.xml file for \"%s\"" -msgstr "No s'ha pogut processar l'arxiu gamelist.xml per «%s»" - -#, c-format -msgid "Couldn't find a gamelist tag in file for \"%s\"" -msgstr "No s'ha tribat una etiqueta gamelist a l'arxiu per «%s»" - -msgid "Couldn't delete temporary gamelist file, permission problems?" -msgstr "" -"No s'ha pogut esborrar l'arxiu gamelist temporal, problemes de permisos?" - -msgid "Couldn't write to temporary gamelist file, permission problems?" -msgstr "" -"No s'ha pogut escriure a l'arxiu gamelist temporal, problemes de permisos?" - -msgid "Couldn't create backup directory, permission problems?" -msgstr "" -"No s'ha pogut crear el directori de còpia de seguretat, problemes de " -"permisos?" - -msgid "Couldn't move old gamelist file, permission problems?" -msgstr "No s'ha pogut moure l'arxiu gamelist antic, problemes de permisos?" - -msgid "Couldn't move temporary gamelist file, permission problems?" -msgstr "No s'ha pogut moure l'arxiu gamelist temporal, problemes de permisos?" - -msgid "Couldn't find custom collection configuration file" -msgstr "No s'ha trobat l'arxiu de configuració de col·lecció personalitzada" - -msgid "Couldn't open custom collection configuration file" -msgstr "" -"No s'ha pogut obrir l'arxiu de configuració de col·lecció personalitzada" - -msgid "Couldn't delete temporary collection file, permission problems?" -msgstr "" -"No s'ha pogut esborrar l'arxiu de col·lecció temporal, problemes de permisos?" - -msgid "Couldn't write to temporary collection configuration file" -msgstr "" -"No s'ha pogut escriure a l'arxiu de configuració de col·lecció temporal" - -msgid "Couldn't move old collection file, permission problems?" -msgstr "" -"No s'ha pogut moure l'arxiu de col·lecció antic, problemes de permisos?" - -msgid "Couldn't move temporary collection file, permission problems?" -msgstr "" -"No s'ha pogut moure l'arxiu de col·lecció temporal, problemes de permisos?" - -msgid "ABORTED MEDIA CLEANUP" -msgstr "S'HA ABORTAT LA NETEJA MULTIMÈDIA" - -msgid "COMPLETED MEDIA CLEANUP" -msgstr "NETEJA MULTIMÈDIA FINALITZADA" - -msgid "ABORTED GAMELIST CLEANUP" -msgstr "S'HA ABORTAT LA NETEJA DE LLISTA DE JOCS" - -msgid "COMPLETED GAMELIST CLEANUP" -msgstr "NETEJA DE LLISTA DE JOCS FINALITZADA" - -msgid "ABORTED COLLECTIONS CLEANUP" -msgstr "S'HA ABORTAT LA NETEJA DE COL·LECCIONS" - -msgid "COMPLETED COLLECTIONS CLEANUP" -msgstr "NETEJA DE COL·LECCIONS FINALITZADA" - -msgid "MEDIA CLEANUP FAILED" -msgstr "HA FALLAT LA NETEJA MULTIMÈDIA" - -msgid "GAMELISTS CLEANUP FAILED" -msgstr "HA FALLAT LA NETEJA DEL LLISTAT DE JOCS" - -msgid "THE APPLICATION WILL RELOAD WHEN CLOSING THIS UTILITY." -msgstr "L'APLICACIÓ ES RECARREGARPA EN TANCAR AQUESTA UTILITAT." - -msgid "INVALID ENTRY" -msgstr "ENTRADA INVÀLIDA" - -msgid "CLEARED ENTRY" -msgstr "ENTRADA ELIMINADA" - -msgid "NO ALTERNATIVE EMULATORS DEFINED" -msgstr "NO S'HAN DEFINIT EMULADORS ALTERNATIUS" - -msgid "CLEAR INVALID ENTRY" -msgstr "ENTRADA INVÀLIDA ELIMINADA" - -msgid "DEFAULT" -msgstr "PER DEFECTE" - -msgid "EDIT METADATA" -msgstr "EDITAR METADADES" - -msgid "CLEAR ENTRY" -msgstr "NETEJAR ENTRADA" - -msgid "SELECT EMULATOR" -msgstr "ESCOLLIR EMULADOR" - -msgid "SYSTEM-WIDE" -msgstr "PER TOT EL SISTEMA" - -msgid "unknown" -msgstr "desconegut" - -msgid "SCRAPE" -msgstr "GARBELLAR" - -msgid "scrape" -msgstr "garbellar" - -msgid "save metadata" -msgstr "guardar metadades" - -msgid "cancel changes" -msgstr "cancel·lar canvis" - -msgid "" -"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS FOLDER, " -"BUT NEITHER THE DIRECTORY ITSELF OR ANY CONTENT INSIDE IT WILL BE REMOVED\n" -"ARE YOU SURE?" -msgstr "" -"AIXÒ ESBORRARÀ QUALSEVOL ARXIU MULTIMÈDIA I L'ENTRADA A GAMELIST.XML " -"D'AQUEST DIRECTORI, PERÒ NO S'ESBORRARÀ EL DIRECTORI NI QUALSEVOL CONTINGUT " -"A L'INTERIOR\n" -"N'ESTÀS SEGUR?" - -msgid "CLEAR" -msgstr "NETEJAR" - -msgid "clear folder" -msgstr "netejar la carpeta" - -msgid "" -"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS GAME, " -"BUT THE GAME FILE ITSELF WILL NOT BE REMOVED\n" -"ARE YOU SURE?" -msgstr "" -"AIXÒ ELIMINARÀ TOTS ELS ARXIUS MULTIMÈDIA I L'ENTRADA D'AQUEST JOC A " -"GAMELIST.XML, PERÒ L'ARXIU DEL JOC EN SI NO S'ESBORRARÀ\n" -"ESTÀS SEGUR?" - -msgid "clear file" -msgstr "netejar arxiu" - -msgid "" -"THIS WILL DELETE THE GAME FILE, ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY\n" -"ARE YOU SURE?" -msgstr "" -"AIXÒ ESBORRARÀ L'ARXIU DEL JOC, QUALSEVOL ARXIU MULTIMÈDIA I L'ENTRADA DEL " -"JOC A GAMELIST.XML. ESTÀS SEGUR?" - -msgid "DELETE" -msgstr "ESBORRAR" - -msgid "delete game" -msgstr "esborrar joc" - -msgid "MIXIMAGE OFFLINE GENERATOR" -msgstr "GENERADOR FORA DE LÍNIA DE COMPOSICIÓ D'IMATGES" - -#, c-format -msgid "%i OF %i GAME PROCESSED" -msgid_plural "%i OF %i GAMES PROCESSED" -msgstr[0] "S'HA PROCESSAT UN JOC" -msgstr[1] "S'HAN PROCESSAT %i de %i JOCS" - -msgid "Generated:" -msgstr "Generats:" - -msgid "Overwritten:" -msgstr "Reemplaçats:" - -msgid "Skipped:" -msgstr "Ignorats:" - -msgid "Skipped (existing):" -msgstr "Ignorats (existents):" - -msgid "Failed:" -msgstr "Fallits:" - -msgid "Processing:" -msgstr "Processant:" - -msgid "Last error message:" -msgstr "Últim missatge d'error:" - -msgid "PAUSE" -msgstr "PAUSA" - -msgid "pause processing" -msgstr "pausar processat" - -msgid "close (abort processing)" -msgstr "tancar (abortar processat)" - -msgid "RUNNING..." -msgstr "FUNCIONANT..." - -msgid "PAUSED" -msgstr "PAUSAT" - -msgid "RUNNING" -msgstr "FUNCIONANT" +msgctxt "metadata" +msgid "FAVORITE" +msgstr "FAVORIT" +msgctxt "metadata" msgid "COMPLETED" msgstr "COMPLETAT" -msgid "DONE" -msgstr "FET" +msgctxt "metadata" +msgid "KIDGAME" +msgstr "INFANTIL" -msgid "done (close)" -msgstr "fet (tancar)" +msgctxt "metadata" +msgid "KIDGAME (ONLY AFFECTS BADGES)" +msgstr "JOC INFANTIL (NOMÉS AFECTA LES INSÍGNIES)" -msgid "APPLICATION UPDATER" -msgstr "ACTUALITZADOR D'APLICACIÓ" +msgctxt "metadata" +msgid "HIDDEN" +msgstr "OCULT" -msgid "INSTALLATION STEPS:" -msgstr "PROCÉS D'INSTAL·LACIÓ:" +msgctxt "metadata" +msgid "BROKEN/NOT WORKING" +msgstr "TRENCAT/NO FUNCIONA" -msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE" -msgstr "DESCARREGAR NOVA VERSIÓ" +msgctxt "metadata" +msgid "EXCLUDE FROM GAME COUNTER" +msgstr "EXCLOURE DEL COMPUT DE JOCS" -msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE TO THIS DIRECTORY:" -msgstr "DESCARREGAR NOVA VERSIÓ A AQUEST DIRECTORI:" +msgctxt "metadata" +msgid "EXCLUDE FROM MULTI-SCRAPER" +msgstr "EXCLOURE DEL MULTI-GARBELLAT" -msgid "INSTALL PACKAGE" -msgstr "INSTAL·LAR PAQUET" +msgctxt "metadata" +msgid "HIDE METADATA FIELDS" +msgstr "AMAGAR CAMPS DE METADADES" -msgid "QUIT AND MANUALLY RESTART ES-DE" -msgstr "SORTIR I REINICIAR ES-DE MANUALMENT" +msgctxt "metadata" +msgid "TIMES PLAYED" +msgstr "VEGADES JUGAT" -msgid "QUIT AND MANUALLY UPGRADE ES-DE" -msgstr "SORTIR I ACTUALITZAR ESDE MANUALMENT" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER NUMBER OF TIMES PLAYED" +msgstr "ESCRIU EL NÚMERO DE VEGADES QUE S'HA JUGAT" -msgid "STATUS MESSAGE:" -msgstr "MISSATGE D'ESTAT:" +msgctxt "metadata" +msgid "CONTROLLER" +msgstr "COMANDAMENT" -msgid "DOWNLOAD" -msgstr "DESCÀRREGA" +msgctxt "metadata" +msgid "SELECT CONTROLLER" +msgstr "ESCULL COMANDAMENT" -msgid "download new release" -msgstr "descarregar nova versió" +msgctxt "metadata" +msgid "ALTERNATIVE EMULATOR" +msgstr "EMULADOR ALTERNATIU" -msgid "Download directory does not exist" -msgstr "El directori de descàrrega no existeix" +msgctxt "metadata" +msgid "SELECT ALTERNATIVE EMULATOR" +msgstr "ESCULL UN EMULADOR ALTERNATIU" -msgid "CHANGE DIRECTORY" -msgstr "CANVIAR DIRECTORI" +msgctxt "metadata" +msgid "FOLDER LINK" +msgstr "ENLLAÇ A LA CARPETA" -msgid "change download directory" -msgstr "canviar directori de descàrrega" +msgctxt "metadata" +msgid "SELECT FOLDER LINK" +msgstr "ESCULL L'ENLLAÇ A LA CARPETA" -msgid "ENTER DOWNLOAD DIRECTORY" -msgstr "ESCRIU EL DIRECTORI DE DESCÀRREGA" +msgctxt "metadata" +msgid "LAST PLAYED" +msgstr "ÚLTIMA PARTIDA" -msgid "DOWNLOAD ABORTED" -msgstr "DESCÀRREGA ABORTADA" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER LAST PLAYED DATE" +msgstr "ESCRIU LA DATA DE LA ÚLTIMA PARTIDA" -msgid "NO PACKAGE SAVED TO DISK" -msgstr "NO S'HA GUARDAT CAP PAQUET AL DISC" +msgid "No screenshot found, couldn't generate miximage" +msgstr "No s'ha trobat cap captura, no s'ha pogut generar la composició" -msgid "PACKAGE WAS DOWNLOADED AND CAN BE MANUALLY INSTALLED" -msgstr "S'HA DESCARREGAT EL PAQUET I ES POT INSTAL·LAR MANUALMENT" - -msgid "DOWNLOADING 100%" -msgstr "DESCARREGANT 100%" - -msgid "Downloaded file does not match expected MD5 checksum" -msgstr "El checksum MD% de l'arxiu descarregat no coincideix amb l'esperat" - -msgid "Error: Couldn't delete temporary package file, permission problems?" +msgid "Screenshot in unknown format, couldn't generate miximage" msgstr "" -"Error: No s'ha pogut esborrar l'arxiu temporal del paquet, problemes de " -"permisos?" +"La captura està en un format desconegut, no s'ha pogut generar la composició" -msgid "Error: Couldn't write package file, permission problems?" +msgid "Screenshot in unsupported format, couldn't generate miximage" msgstr "" -"Error: No s'ha pogut escriure a l'arxiu del paquet, problemes de permisos?" +"La captura està en format no suportat, no s'ha pogut generar la composició" -msgid "Error: Couldn't set permissions on AppImage file" -msgstr "Error: No s'han pogut establir permisos a l'arxiu AppImage" +msgid "Error loading screenshot, couldn't generate miximage" +msgstr "Error carregant la captura, no s'ha pogut generar la composició" + +msgid "Error loading marquee image, corrupt file?" +msgstr "Error carregant la marquesina, arxiu corrupte?" + +msgid "Error loading 3d box image, corrupt file?" +msgstr "Error carregant la caixa 3D, arxiu corrupte?" + +msgid "Error loading box cover image, corrupt file?" +msgstr "Error carregant la portada, arxiu corrupte?" + +msgid "Error loading physical media image, corrupt file?" +msgstr "Error carregant el mitja físic, arxiu corrupte?" #, c-format -msgid "Downloaded %s" -msgstr "Descarregat %s" +msgid "PAGE %s OF %s" +msgstr "PÀGINA %s DE %s" -msgid "Error: Couldn't open AppImage update file for reading" -msgstr "Error: No s'ha pogut obrir l'arxiu d'actualització AppImage" +msgid "pan" +msgstr "centrar" -msgid "Error: Downloaded file does not match expected MD5 checksum" +msgid "reset" +msgstr "reiniciar" + +msgid "game media" +msgstr "mitjans del joc" + +msgid "zoom" +msgstr "zoom" + +msgid "Network error:" +msgstr "Error de xarxa:" + +msgid "Media directory does not exist and can't be created." +msgstr "El directori de mitjans ni existeix ni es pot crear." + +msgid "Permission problems?" +msgstr "Problemes de permisos?" + +msgid "Failed to open path for writing media file." +msgstr "No s'ha pogut obrir la ruta per guardar l'arxiu multimèdia." + +msgid "Couldn't save media file, permission problems or is the disk full?" msgstr "" -"Error: El checksum MD5 de l'arxiu descarregat no coincideix amb l'esperat" +"No s'ha pogut guardar l'arxiu multimèdia, problemes de permisos o està ple " +"el disc?" -msgid "Error: Couldn't rename running AppImage file, permission problems?" +msgid "Couldn't save resized image, permission problems or is the disk full?" msgstr "" -"Error: No s'ha pogut reanomentar l'arxiu AppImage en execució, problemes de " -"permisos?" +"No s'ha pogut redimensionar la imatge, problemes de permisos o està ple el " +"disc?" -msgid "Error: Couldn't replace running AppImage file, permission problems?" -msgstr "" -"Error: No s'ha pogut substituir l'arxiu AppImage en execució, problemes de " -"permisos?" +msgid "ScreenScraper error:" +msgstr "Error d'ScreenScraper:" -#, c-format -msgid "Successfully installed as %s" -msgstr "Instal·lat correctament com %s" +msgid "ScreenScraper: Wrong username or password" +msgstr "ScreenScraper: nom d'usuari o contrasenya incorrectes" -msgid "INSTALL" -msgstr "INSTAL·LAR" +msgid "No Entries Found" +msgstr "No s'han trobat entrades" -msgid "install package" -msgstr "instal·lar paquet" - -msgid "Find the detailed changelog at" -msgstr "Pots veure el registre de novetats detallat a" - -msgid "quit application" -msgstr "sortir de l'aplicació" +msgctxt "theme" +msgid "all" +msgstr "tots" +msgctxt "theme" msgid "all games" msgstr "tots els jocs" +msgctxt "theme" +msgid "recent" +msgstr "recent" + +msgctxt "theme" msgid "last played" msgstr "última partida" +msgctxt "theme" msgid "favorites" msgstr "favorits" +msgctxt "theme" msgid "collections" msgstr "col·leccions" -#, c-format -msgid "DISABLED '%s' IN '%s'" -msgstr "DESHABILITAT «%s» A «%s»" - -#, c-format -msgid "EDITING '%s' COLLECTION, ADD/REMOVE GAMES WITH %s" -msgstr "EDITANT LA COL·LECCIÓ «%s», AFEGIR/ELIMINAR JOCS AMB «%s»" - -#, c-format -msgid "FINISHED EDITING '%s' COLLECTION" -msgstr "S'HA ACABAT D'EDITAR LA COL·LECCIÓ «%s»" - -msgid "Favorites" -msgstr "Favorits" - -#, c-format -msgid "ADDED '%s' TO '%s'" -msgstr "S'HA AFEGIT «%s» A «%s»" - -#, c-format -msgid "REMOVED '%s' FROM '%s'" -msgstr "S'HA ELIMINAT «%s» DE «%s»" - -msgid "This collection is empty" -msgstr "Aquesta col·lecció està buida" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 1 game: '%s [%s]'" -msgstr "Aquesta col·lecció conté un joc: «%s [%s]»" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 2 games: '%s [%s]' and '%s [%s]'" -msgstr "Aquesta col·lecció conté dos jocs: «%s [%s]» i «%s [%s]»" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 3 games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]'" -msgstr "Aquesta col·lecció conté tres jocs: «%s [%s]», «%s [%s]» i «%s [%s]»" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "" -"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " -"others" -msgid_plural "" -"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " -"others" -msgstr[0] "" -"Aquesta col·lecció conté %i jocs: «%s [%s]», «%s [%s]» i «%s [%s]», entre " -"d'altres" -msgstr[1] "" -"Aquesta col·lecció conté %i jocs: «%s [%s]», «%s [%s]» i «%s [%s]», entre " -"d'altres" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 1 game: '%s'" -msgstr "Aquesta col·lecció conté un joc: «%s»" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 2 games: '%s' and '%s'" -msgstr "Aquesta col·lecció conté dos jocs: «%s» i «%s»" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 3 games: '%s', '%s' and '%s'" -msgstr "Aquesta col·lecció conté tres jocs: «%s», «%s» i «%s»" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" -msgid_plural "" -"This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" -msgstr[0] "Aquesta col·lecció conté %i jocs: «%s», «%s» i «%s», entre d'altres" -msgstr[1] "Aquesta col·lecció conté %i jocs: «%s», «%s» i «%s», entre d'altres" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "'%s' is filtered so there may be more games available" -msgstr "«%s» té filtres, per tant, pot haver disponibles més jocs" - -#, c-format -msgid "DELETED COLLECTION '%s'" -msgstr "COL·LECCIÓ «%s» ESBORRADA" - -msgid "name, ascending" -msgstr "nom, ascendent" - -msgid "name, descending" -msgstr "nom, descendent" - -msgid "rating, ascending" -msgstr "valoració, ascendent" - -msgid "rating, descending" -msgstr "valoració, descendent" - -msgid "release date, ascending" -msgstr "llançament, ascendent" - -msgid "release date, descending" -msgstr "llançament, descendent" - -msgid "developer, ascending" -msgstr "desenvolupador, ascendent" - -msgid "developer, descending" -msgstr "desenvolupador, descendent" - -msgid "publisher, ascending" -msgstr "editor, ascendent" - -msgid "publisher, descending" -msgstr "editor, descendent" - -msgid "genre, ascending" -msgstr "gènere, ascendent" - -msgid "genre, descending" -msgstr "gènere, descendent" - -msgid "players, ascending" -msgstr "jugadors, ascendent" - -msgid "players, descending" -msgstr "jugadors, descendent" - -msgid "last played, ascending" -msgstr "última partida, ascendent" - -msgid "last played, descending" -msgstr "última partida, descendent" - -msgid "times played, ascending" -msgstr "partides, ascendent" - -msgid "times played, descending" -msgstr "partides, descendent" - -msgid "system, ascending" -msgstr "sistema, ascendent" - -msgid "system, descending" -msgstr "sistema, descendent" - -#, c-format -msgid "ERROR: MISSING PRE-COMMAND FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" -msgstr "ERROR: FALTA LA CONFIGURACIÓ DE REGLES DE CERCA PRE-COMMAND PER «%s»" - -msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "ERROR: nO S'HA TROBAT PRE-COMMAND, ESTÀ INSTAL·LAT CORRECTAMENT?" - -#, c-format -msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "ERROR: NO S'HA TROBAT PRE-COMMAND «%s», ESTÀ INSTAL·LAT CORRECTAMENT?" - -#, c-format -msgid "ERROR: MISSING EMULATOR FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" -msgstr "ERROR: FALTA LA CONFIGURACIÓ DE REGLES DE CERCA D'EMULADOR PER «%s»" - -msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "ERROR: NO S'HA TROBAT L'APP, ESTÀ INSTAL·LADA CORRECTAMENT?" - -#, c-format -msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "ERROR: NO S'HA TROBAT L'APP «%s», ESTÀ INSTAL·LADA CORRECTAMENT?" - -msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "ERROR: NO S'HA TROBAT L'EMULADOR, ESTÀ INSTAL·LAT CORRECTAMENT?" - -#, c-format -msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "ERROR: NO S'HA TROBAT L'EMULADOR «%s», ESTÀ INSTAL·LAT CORRECTAMENT?" - -#, c-format -msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR CORE FILE '%s'" -msgstr "ERROR: NO S'HA TROBAT L'ARXIU DEL NUCLI DE L'EMULADOR «%s»" - -msgid "ERROR: INVALID ENTRY IN SYSTEMS CONFIGURATION FILE" -msgstr "ERROR: ENTRADA INVÀLIDA A L'ARXIU DE CONFIGURACIÓ DE SISTEMES" - -#, c-format -msgid "ERROR: MISSING CORE CONFIGURATION FOR '%s'" -msgstr "ERROR: FALTA LA CONFIGURACIÓ DE NUCLI PER «%s»" - -#, c-format -msgid "ERROR: INVALID %s VARIABLE ENTRY" -msgstr "ERROR: ENTRADA «%s» VARIABLE INVÀLIDA" - -#, c-format -msgid "" -"ERROR: DIRECTORY DEFINED BY %s COULD NOT BE CREATED, PERMISSION PROBLEMS?" -msgstr "" -"ERROR: NO S'HA POGUT CREAR EL DIRECTORI DEFINIT PER %s, PROBLEMES DE " -"PERMISOS?" - -msgid "ERROR: APP OR ALIAS FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" -msgstr "ERROR: L'APP O L'ARXIU ÀLIES NO EXISTEIX O NO ES POT LLEGIR" - -msgid "ERROR: DESKTOP FILE IS INVALID OR UNREADABLE" -msgstr "ERROR: L'ARXIU DESKTOP ÉS INVÀLID O NO ES POT LLEGIR" - -msgid "ERROR: DESKTOP FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" -msgstr "ERROR: L'ARXIU DESKTOP NO EXISTEIX O NO ES POT LLEGIR" - -#, c-format -msgid "ERROR LAUNCHING GAME '%s' (ERROR CODE %i)" -msgstr "ERROR EN LLANÇAR EL JOC «%s» (CODI D'ERROR %i)" - msgid "CAN'T ADD CUSTOM COLLECTIONS TO CUSTOM COLLECTIONS" msgstr "" "NO ES PODEN AFEGIR COL·LECCIONS PERSONALITZADES A LES COL·LECCIONS " @@ -2229,9 +2349,33 @@ msgstr "" "NO ES PODEN AFEGIR ENTRADES QUE NO SIGUIN JOCS A LES COL·LECCIONS " "PERSONALITZADES" +msgid "system" +msgstr "sistema" + +msgid "view media" +msgstr "veure multimèdia" + +msgid "options" +msgstr "opcions" + msgid "random" msgstr "aleatori" +msgid "jump to game" +msgstr "saltar al joc" + +msgctxt "theme" +msgid "unknown" +msgstr "desconegut" + +msgctxt "theme" +msgid "yes" +msgstr "si" + +msgctxt "theme" +msgid "no" +msgstr "no" + msgid "screensaver" msgstr "salvapantalles" @@ -2256,30 +2400,6 @@ msgid_plural "%i favorites" msgstr[0] "%i favorit" msgstr[1] "%i favorits" -msgctxt "theme" -msgid "unknown" -msgstr "desconegut" - -msgid "system" -msgstr "sistema" - -msgid "view media" -msgstr "veure multimèdia" - -msgid "options" -msgstr "opcions" - -msgid "jump to game" -msgstr "saltar al joc" - -msgctxt "theme" -msgid "yes" -msgstr "si" - -msgctxt "theme" -msgid "no" -msgstr "no" - msgid "" "IT SEEMS AS IF AN UNSAFE UPGRADE HAS BEEN MADE, POSSIBLY BY UNPACKING THE " "NEW RELEASE ON TOP OF THE OLD ONE? THIS MAY CAUSE VARIOUS PROBLEMS, SOME OF " @@ -2436,196 +2556,40 @@ msgstr "INICIANT JOC «%s»" msgid "menu" msgstr "menu" -#, c-format -msgid "PAGE %s OF %s" -msgstr "PÀGINA %s DE %s" +msgid "WORKING..." +msgstr "TREBALLANT…" -msgid "pan" -msgstr "centrar" - -msgid "reset" -msgstr "reiniciar" - -msgid "browse" -msgstr "navegar" - -msgid "game media" -msgstr "mitjans del joc" - -msgid "first" -msgstr "primer" - -msgid "last" -msgstr "últim" - -msgid "zoom" -msgstr "zoom" - -msgid "RATING" -msgstr "VALORACIÓ" - -msgid "DEVELOPER" -msgstr "DESENVOLUPADOR" - -msgid "PUBLISHER" -msgstr "EDITOR" - -msgid "GENRE" -msgstr "GÈNERE" - -msgid "PLAYERS" -msgstr "JUGADORS" - -msgid "FAVORITE" -msgstr "FAVORIT" - -msgid "KIDGAME" -msgstr "INFANTIL" - -msgid "HIDDEN" -msgstr "OCULT" - -msgid "BROKEN" -msgstr "TRENCAT" - -msgid "CONTROLLER" -msgstr "COMANDAMENT" - -msgid "ALTERNATIVE EMULATOR" -msgstr "EMULADOR ALTERNATIU" - -msgid "FALSE" -msgstr "FALS" - -msgid "TRUE" -msgstr "CERT" - -msgid "UNKNOWN" -msgstr "DESCONEGUT" - -msgid "NONE SELECTED" -msgstr "CAP SELECCIONAT" - -msgid "No screenshot found, couldn't generate miximage" -msgstr "No s'ha trobat cap captura, no s'ha pogut generar la composició" - -msgid "Screenshot in unknown format, couldn't generate miximage" -msgstr "" -"La captura està en un format desconegut, no s'ha pogut generar la composició" - -msgid "Screenshot in unsupported format, couldn't generate miximage" -msgstr "" -"La captura està en format no suportat, no s'ha pogut generar la composició" - -msgid "Error loading screenshot, couldn't generate miximage" -msgstr "Error carregant la captura, no s'ha pogut generar la composició" - -msgid "Error loading marquee image, corrupt file?" -msgstr "Error carregant la marquesina, arxiu corrupte?" - -msgid "Error loading 3d box image, corrupt file?" -msgstr "Error carregant la caixa 3D, arxiu corrupte?" - -msgid "Error loading box cover image, corrupt file?" -msgstr "Error carregant la portada, arxiu corrupte?" - -msgid "Error loading physical media image, corrupt file?" -msgstr "Error carregant el mitja físic, arxiu corrupte?" - -msgid "pdf manual" -msgstr "manual pdf" - -msgid "SCREENSHOT" -msgstr "CAPTURA" - -msgid "BOX COVER" -msgstr "PORTADA" - -msgid "BOX BACK COVER" -msgstr "CONTRAPORTADA" - -msgid "TITLE SCREEN" -msgstr "PANTALLA DE TÍTOL" - -msgid "FAN ART" -msgstr "FAN ART" - -msgid "MIXIMAGE" -msgstr "COMPOSICIÓ" - -msgid "CUSTOM" -msgstr "PERSONALITZAT" - -msgid "Searching for games..." -msgstr "Buscant jocs…" - -msgid "Loading systems..." -msgstr "Carregant sistemes…" - -msgid "Reloading..." -msgstr "Recarregant…" - -msgid "Copying resources..." -msgstr "Copiant recursos…" - -msgid "Creating system directories..." -msgstr "Creant carpetes de sistema…" - -msgid "ERROR: COULDN'T RENDER PDF FILE" -msgstr "ERROR: NO ES POT RENDERITZAR L'ARXIU PDF" +msgctxt "theme" +msgid "never" +msgstr "mai" #, c-format -msgid "ADDED INPUT DEVICE '%s'" -msgstr "S'HA AFEGIT EL DISPOSITIU D'ENTRADA «%s»" +msgctxt "theme" +msgid "%i day ago" +msgid_plural "%i days ago" +msgstr[0] "ahir" +msgstr[1] "fa %i dies" #, c-format -msgid "REMOVED INPUT DEVICE '%s'" -msgstr "S'HA ELIMINAT EL DISPOSITIU D'ENTRADA «%s»" +msgctxt "theme" +msgid "%i hour ago" +msgid_plural "%i hours ago" +msgstr[0] "fa una hora" +msgstr[1] "fa %i hores" -msgid "medium" -msgstr "mitjà" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "%i minute ago" +msgid_plural "%i minutes ago" +msgstr[0] "fa un minut" +msgstr[1] "fa %i minuts" -msgid "large" -msgstr "gran" - -msgid "small" -msgstr "petit" - -msgid "extra small" -msgstr "molt petit" - -msgid "extra large" -msgstr "molt gran" - -msgid "automatic" -msgstr "automàtic" - -msgid "16:9 vertical" -msgstr "16:9 vertical" - -msgid "16:10 vertical" -msgstr "16:10 vertical" - -msgid "3:2 vertical" -msgstr "3:2 vertical" - -msgid "4:3 vertical" -msgstr "4:3 vertical" - -msgid "5:4 vertical" -msgstr "5:4 vertical" - -msgid "19.5:9 vertical" -msgstr "19.5:9 vertical" - -msgid "20:9 vertical" -msgstr "20:9 vertical" - -msgid "21:9 vertical" -msgstr "21:9 vertical" - -msgid "32:9 vertical" -msgstr "32:9 vertical" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "%i second ago" +msgid_plural "%i seconds ago" +msgstr[0] "fa un segon" +msgstr[1] "fa %i segons" msgid "edit date" msgstr "editar data" @@ -2667,74 +2631,18 @@ msgstr "NETEJAR SELECCIÓ" msgid "select none" msgstr "netejar selecció" +msgid "add half star" +msgstr "afegir mitja estrella" + +msgid "toggle" +msgstr "canvia" + msgid "move cursor" msgstr "moure el cursor" msgid "edit" msgstr "editar" -msgid "WORKING..." -msgstr "TREBALLANT…" - -msgid "toggle" -msgstr "canvia" - -msgid "add half star" -msgstr "afegir mitja estrella" - -msgctxt "theme" -msgid "never" -msgstr "mai" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "%i day ago" -msgid_plural "%i days ago" -msgstr[0] "ahir" -msgstr[1] "fa %i dies" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "%i hour ago" -msgid_plural "%i hours ago" -msgstr[0] "fa una hora" -msgstr[1] "fa %i hores" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "%i minute ago" -msgid_plural "%i minutes ago" -msgstr[0] "fa un minut" -msgstr[1] "fa %i minuts" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "%i second ago" -msgid_plural "%i seconds ago" -msgstr[0] "fa un segon" -msgstr[1] "fa %i segons" - -msgid "SPACE" -msgstr "ESPAI" - -msgid "LOAD" -msgstr "CARREGAR" - -msgid "shift" -msgstr "majús" - -msgid "alt" -msgstr "alt" - -msgid "newline" -msgstr "entrar" - -msgid "backspace" -msgstr "retrocés" - -msgid "space" -msgstr "espai" - msgid "WELCOME" msgstr "HOLA" @@ -2767,15 +2675,6 @@ msgstr "" msgid "PRESS ESC TO CANCEL" msgstr "PRESIONA ESC PER CANCEL·LAR" -msgid "LOAD DEFAULT" -msgstr "CARREGAR PER DEFECTE" - -msgid "DISCARD CHANGES" -msgstr "DESCARTAR CANVIS" - -msgid "discard changes" -msgstr "descartar canvis" - msgid "CONFIGURING" msgstr "CONFIGURANT" @@ -2881,9 +2780,110 @@ msgstr "JA EN ÚS" msgid "PRESS ANYTHING" msgstr "PRESIONA QUALSEVOL COSA" +msgid "SPACE" +msgstr "ESPAI" + +msgid "LOAD" +msgstr "CARREGAR" + +msgid "shift" +msgstr "majús" + +msgid "alt" +msgstr "alt" + +msgid "newline" +msgstr "entrar" + +msgid "backspace" +msgstr "retrocés" + +msgid "space" +msgstr "espai" + +msgid "LOAD DEFAULT" +msgstr "CARREGAR PER DEFECTE" + +msgid "DISCARD CHANGES" +msgstr "DESCARTAR CANVIS" + +msgid "discard changes" +msgstr "descartar canvis" + msgid "You have exceeded your daily scrape quota" msgstr "Has excedit la teva quota diaria de garbellat" #, c-format msgid "Server returned HTTP error code %s" msgstr "El servidor ha retornat el codi d'error HTTP %s" + +#, c-format +msgid "ADDED INPUT DEVICE '%s'" +msgstr "S'HA AFEGIT EL DISPOSITIU D'ENTRADA «%s»" + +#, c-format +msgid "REMOVED INPUT DEVICE '%s'" +msgstr "S'HA ELIMINAT EL DISPOSITIU D'ENTRADA «%s»" + +msgid "medium" +msgstr "mitjà" + +msgid "large" +msgstr "gran" + +msgid "small" +msgstr "petit" + +msgid "extra small" +msgstr "molt petit" + +msgid "extra large" +msgstr "molt gran" + +msgid "automatic" +msgstr "automàtic" + +msgid "16:9 vertical" +msgstr "16:9 vertical" + +msgid "16:10 vertical" +msgstr "16:10 vertical" + +msgid "3:2 vertical" +msgstr "3:2 vertical" + +msgid "4:3 vertical" +msgstr "4:3 vertical" + +msgid "5:4 vertical" +msgstr "5:4 vertical" + +msgid "19.5:9 vertical" +msgstr "19.5:9 vertical" + +msgid "20:9 vertical" +msgstr "20:9 vertical" + +msgid "21:9 vertical" +msgstr "21:9 vertical" + +msgid "32:9 vertical" +msgstr "32:9 vertical" + +msgid "Searching for games..." +msgstr "Buscant jocs…" + +msgid "Loading systems..." +msgstr "Carregant sistemes…" + +msgid "Reloading..." +msgstr "Recarregant…" + +msgid "Copying resources..." +msgstr "Copiant recursos…" + +msgid "Creating system directories..." +msgstr "Creant carpetes de sistema…" + +msgid "ERROR: COULDN'T RENDER PDF FILE" +msgstr "ERROR: NO ES POT RENDERITZAR L'ARXIU PDF" diff --git a/locale/po/de_DE.po b/locale/po/de_DE.po index 273e420a8..ebc1337aa 100644 --- a/locale/po/de_DE.po +++ b/locale/po/de_DE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ES-DE Frontend\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@es-de.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-21 21:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-13 18:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-16 22:53+0200\n" "Last-Translator: Northwestern Software \n" "Language-Team: Deutsch \n" @@ -30,207 +30,595 @@ msgstr "Neue Version verfügbar:" msgid "For more information visit" msgstr "Weitere Informationen finden Sie unter" -msgid "No Entries Found" -msgstr "Keine Einträge gefunden" - -msgctxt "theme" -msgid "all" -msgstr "Alle" - -msgctxt "theme" msgid "all games" -msgstr "alle Spiele" +msgstr "Alle Spiele" -msgctxt "theme" -msgid "recent" -msgstr "kürzlich" - -msgctxt "theme" msgid "last played" msgstr "zuletzt gespielt" -msgctxt "theme" msgid "favorites" msgstr "Favoriten" -msgctxt "theme" msgid "collections" msgstr "Sammlungen" -msgid "ScreenScraper error:" -msgstr "ScreenScraper Fehler:" +#, c-format +msgid "DISABLED '%s' IN '%s'" +msgstr "DEAKTIVIERT '%s' IN '%s'" -msgid "ScreenScraper: Wrong username or password" -msgstr "ScreenScraper: Falscher Benutzername oder Passwort" +#, c-format +msgid "EDITING '%s' COLLECTION, ADD/REMOVE GAMES WITH %s" +msgstr "SAMMLUNG '%s' BEARBEITEN, SPIELE MIT %s HINZUFÜGEN/UMZUSTELLEN" -msgid "Network error:" -msgstr "Netzwerkfehler:" +#, c-format +msgid "FINISHED EDITING '%s' COLLECTION" +msgstr "BEARBEITUNG DER SAMMLUNG '%s' ABGESCHLOSSEN" -msgid "Media directory does not exist and can't be created." -msgstr "Das Medienverzeichnis existiert nicht und kann nicht erstellt werden." +msgid "Favorites" +msgstr "Favoriten" -msgid "Permission problems?" -msgstr "Berechtigungsprobleme?" +#, c-format +msgid "ADDED '%s' TO '%s'" +msgstr "HINZUGEFÜGT '%s' VON '%s'" -msgid "Failed to open path for writing media file." -msgstr "Pfad zum Speichern der Mediendatei nicht verfügbar." +#, c-format +msgid "REMOVED '%s' FROM '%s'" +msgstr "ENTFERNT '%s' VON '%s'" -msgid "Couldn't save media file, permission problems or is the disk full?" +msgid "This collection is empty" +msgstr "Diese Sammlung ist leer" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 1 game: '%s [%s]'" +msgstr "Diese Sammlung enthält 1 Spiel: '%s [%s]'" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 2 games: '%s [%s]' and '%s [%s]'" +msgstr "Diese Sammlung enthält 2 Spiele: '%s [%s]' und '%s [%s]'" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 3 games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]'" +msgstr "Diese Sammlung enthält 3 Spiele: '%s [%s]', '%s [%s]' und '%s [%s]'" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "" +"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " +"others" +msgid_plural "" +"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " +"others" +msgstr[0] "" +"Diese Sammlung enthält %i Spiele:: '%s [%s]', '%s [%s]' und '%s [%s]', und " +"weitere" +msgstr[1] "" +"Diese Sammlung enthält %i Spiele: '%s [%s]', '%s [%s]' und '%s [%s]', und " +"weitere" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 1 game: '%s'" +msgstr "Diese Sammlung enthält 1 Spiel: '%s'" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 2 games: '%s' and '%s'" +msgstr "Diese Sammlung enthält 2 Spiele: '%s' and '%s'" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 3 games: '%s', '%s' and '%s'" +msgstr "Diese Sammlung enthält 3 Spiele: '%s', '%s' and '%s'" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" +msgid_plural "" +"This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" +msgstr[0] "Diese Sammlung enthält %i Spiele:: '%s', '%s' and '%s', und weitere" +msgstr[1] "Diese Sammlung enthält %i Spiele:: '%s', '%s' and '%s', und weitere" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "'%s' is filtered so there may be more games available" +msgstr "%s“ wird gefiltert, so dass möglicherweise mehr Spiele verfügbar sind" + +#, c-format +msgid "DELETED COLLECTION '%s'" +msgstr "SAMMLUNG '%s' GELÖSCHT" + +#, c-format +msgid "ERROR: MISSING PRE-COMMAND FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" +msgstr "FEHLER: PRE-COMMAND SUCH REGEL KONFIGURATION FÜR '%s' FEHLT" + +msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "FEHLER: KONNTE PRE-COMMAND NICHT FINDEN, WURDE ER RICHTIG INSTALLIERT?" + +#, c-format +msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" msgstr "" -"Konnte Mediendatei nicht speichern: Berechtigungsfehler oder Speicher voll?" +"FEHLER: KONNTE PRE-COMMAND '%s' NICHT FINDEN, WURDE ER RICHTIG INSTALLIERT?" -msgid "Couldn't save resized image, permission problems or is the disk full?" +#, c-format +msgid "ERROR: MISSING EMULATOR FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" +msgstr "FEHLER: FEHLENDE EMULATOR FINDEN REGELKONFIGURATION FÜR '%s'" + +msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" msgstr "" -"Skaliertes Bild konnte nicht gespeichert werden: Berechtigungsfehler oder " -"Speicher voll?" +"FEHLER: KONNTE DIE ANWENDUNG NICHT FINDEN, WURDE SIE RICHTIG INSTALLIERT?" -msgctxt "metadata" -msgid "NAME" -msgstr "NAME" +#, c-format +msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "" +"FEHLER: KONNTE DIE APP '%s' NICHT FINDEN, WURDE SIE RICHTIG INSTALLIERT?" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER NAME" -msgstr "NAME EINGEBEN" +msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "" +"FEHLER: EMULATOR KONNTE NICHT GEFUNDEN WERDEN, IST ER RICHTIG INSTALLIERT " +"WORDEN?" -msgctxt "metadata" -msgid "SORTNAME" -msgstr "NAME SORTIEREN" +#, c-format +msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "" +"FEHLER: KANN DEN EMULATOR '%s' NICHT FINDEN, WURDE ER RICHTIG INSTALLIERT?" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER SORTNAME" -msgstr "SORTIERNAME EINGEBEN" +#, c-format +msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR CORE FILE '%s'" +msgstr "FEHLER: FINDET KEINE EMULATOR-KERNDATEI '%s'" -msgctxt "metadata" -msgid "CUSTOM COLLECTIONS SORTNAME" -msgstr "BENUTZERDEFINIERTE SAMMLUNGEN SORTIERNAME" +msgid "ERROR: INVALID ENTRY IN SYSTEMS CONFIGURATION FILE" +msgstr "FEHLER: UNGÜLTIGER EINTRAG IN DER SYSTEMKONFIGURATIONSDATEI" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER COLLECTIONS SORTNAME" -msgstr "SORTIERNAME DER SAMMLUNGEN EINGEBEN" +#, c-format +msgid "ERROR: MISSING CORE CONFIGURATION FOR '%s'" +msgstr "FEHLER: FEHLENDE KERNKONFIGURATION FÜR '%s'" -msgctxt "metadata" -msgid "DESCRIPTION" -msgstr "BESCHREIBUNG" +#, c-format +msgid "ERROR: INVALID %s VARIABLE ENTRY" +msgstr "FEHLER: Ungültiger %s-VARIABEL-EINTRAG" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER DESCRIPTION" -msgstr "BESCHREIBUNG EINGEBEN" +#, c-format +msgid "" +"ERROR: DIRECTORY DEFINED BY %s COULD NOT BE CREATED, PERMISSION PROBLEMS?" +msgstr "" +"FEHLER: DAS VON DEFINIERTE VERZEICHNIS %s KONNTE NICHT ERSTELLT WERDEN, " +"BERECHTIGUNGSPROBLEME?" + +msgid "ERROR: APP OR ALIAS FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" +msgstr "FEHLER: DIE APP- ODER ALIAS-DATEI EXISTIERT NICHT ODER IST UNLESBAR" + +msgid "ERROR: DESKTOP FILE IS INVALID OR UNREADABLE" +msgstr "FEHLER: DESKTOP-DATEI IST UNGÜLTIG ODER NICHT LESBAR" + +msgid "ERROR: DESKTOP FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" +msgstr "FEHLER: DESKTOP-DATEI EXISTIERT NICHT ODER IST UNLESBAR" + +#, c-format +msgid "ERROR LAUNCHING GAME '%s' (ERROR CODE %i)" +msgstr "FEHLER beim Starten des Spiels '%s' (FEHLERCODE %i)" -msgctxt "metadata" msgid "RATING" -msgstr "BEWERTUNG" +msgstr "RATING" -msgctxt "metadata" -msgid "RELEASE DATE" -msgstr "ERSCHEINUNGSDATUM" - -msgctxt "metadata" msgid "DEVELOPER" msgstr "ENTWICKLER" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER DEVELOPER" -msgstr "ENTWICKLER EINGEBEN" - -msgctxt "metadata" msgid "PUBLISHER" msgstr "HERAUSGEBER" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER PUBLISHER" -msgstr "HERAUSGEBER EINGEBEN" - -msgctxt "metadata" msgid "GENRE" msgstr "GENRE" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER GENRE" -msgstr "GENRE EINGEBEN" - -msgctxt "metadata" msgid "PLAYERS" msgstr "SPIELER" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER NUMBER OF PLAYERS" -msgstr "ANZAHL SPIELER EINGEBEN" - -msgctxt "metadata" msgid "FAVORITE" -msgstr "FAVORIT" +msgstr "FAVORITEN" -msgctxt "metadata" msgid "COMPLETED" msgstr "ABGESCHLOSSEN" -msgctxt "metadata" msgid "KIDGAME" msgstr "KINDERSPIEL" -msgctxt "metadata" -msgid "KIDGAME (ONLY AFFECTS BADGES)" -msgstr "KINDERSPIEL (BETRIFFT NUR BADGES)" - -msgctxt "metadata" msgid "HIDDEN" msgstr "VERSTECKT" -msgctxt "metadata" -msgid "BROKEN/NOT WORKING" -msgstr "DEFEKT/FUNKTIONIERT NICHT" +msgid "BROKEN" +msgstr "UNTERBROCHEN" -msgctxt "metadata" -msgid "EXCLUDE FROM GAME COUNTER" -msgstr "VOM SPIELZÄHLER AUSSCHLIESSEN" - -msgctxt "metadata" -msgid "EXCLUDE FROM MULTI-SCRAPER" -msgstr "VOM MULTI-SCRAPER AUSSCHLIESSEN" - -msgctxt "metadata" -msgid "HIDE METADATA FIELDS" -msgstr "METADATENFELDER AUSBLENDEN" - -msgctxt "metadata" -msgid "TIMES PLAYED" -msgstr "ANZAHL DER SPIELE" - -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER NUMBER OF TIMES PLAYED" -msgstr "ANZAHL DER SPIELE EINGEBEN" - -msgctxt "metadata" msgid "CONTROLLER" msgstr "CONTROLLER" -msgctxt "metadata" -msgid "SELECT CONTROLLER" -msgstr "CONTROLLER AUSWÄHLEN" - -msgctxt "metadata" msgid "ALTERNATIVE EMULATOR" msgstr "ALTERNATIVER EMULATOR" -msgctxt "metadata" -msgid "SELECT ALTERNATIVE EMULATOR" -msgstr "ALTERNATIVEN EMULATOR AUSWÄHLEN" +msgid "FALSE" +msgstr "FALSCH" -msgctxt "metadata" -msgid "FOLDER LINK" -msgstr "ORDNERLINK" +msgid "TRUE" +msgstr "WAHR" -msgctxt "metadata" -msgid "SELECT FOLDER LINK" -msgstr "ORDNERLINK AUSWÄHLEN" +msgid "UNKNOWN" +msgstr "UNBEKANNT" -msgctxt "metadata" -msgid "LAST PLAYED" -msgstr "ZULETZT GESPIELT" +msgid "NONE SELECTED" +msgstr "NICHTS GEWÄHLT" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER LAST PLAYED DATE" -msgstr "LETZTES SPIELDATUM EINGEBEN" +msgid "name, ascending" +msgstr "Name, aufsteigend" + +msgid "name, descending" +msgstr "Name, absteigend" + +msgid "rating, ascending" +msgstr "Rating, aufsteigend" + +msgid "rating, descending" +msgstr "Rating, absteigend" + +msgid "release date, ascending" +msgstr "Veröffentlichungsdatum, aufsteigend" + +msgid "release date, descending" +msgstr "Veröffentlichungsdatum, absteigend" + +msgid "developer, ascending" +msgstr "Entwickler, aufsteigend" + +msgid "developer, descending" +msgstr "Entwickler, absteigend" + +msgid "publisher, ascending" +msgstr "Herausgeber, aufsteigend" + +msgid "publisher, descending" +msgstr "Herausgeber, absteigend" + +msgid "genre, ascending" +msgstr "Spiel, aufsteigend" + +msgid "genre, descending" +msgstr "Spiel, absteigend" + +msgid "players, ascending" +msgstr "Spieler, aufsteigend" + +msgid "players, descending" +msgstr "Spieler, absteigend" + +msgid "last played, ascending" +msgstr "Zuletzt gespielt, aufsteigend" + +msgid "last played, descending" +msgstr "Zuletzt gespielt, absteigend" + +msgid "times played, ascending" +msgstr "Wie oft gespielt, aufsteigend" + +msgid "times played, descending" +msgstr "Wie oft gespielt, absteigend" + +msgid "system, ascending" +msgstr "System, aufsteigend" + +msgid "system, descending" +msgstr "System, absteigend" + +msgid "ALTERNATIVE EMULATORS" +msgstr "ALTERNATIVE EMULATOREN" + +msgid "BACK" +msgstr "ZURÜCK" + +msgid "back" +msgstr "zurück" + +msgid "INVALID ENTRY" +msgstr "UNGÜLTIGER EINTRAG" + +msgid "CLEARED ENTRY" +msgstr "EINTRAG BEREINIGT" + +msgid "NO ALTERNATIVE EMULATORS DEFINED" +msgstr "KEINE ALTERNATIVEN EMULATOREN DEFINIERT" + +msgid "CLEAR INVALID ENTRY" +msgstr "UNGÜLTIGER EINTRAG BEREINIGT" + +msgid "DEFAULT" +msgstr "STANDARD" + +msgid "select" +msgstr "auswählen" + +msgid "APPLICATION UPDATER" +msgstr "PROGRAMM UPDATER" + +msgid "INSTALLATION STEPS:" +msgstr "INSTALLATIONSSCHRITTE:" + +msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE" +msgstr "NEUE VERSION RUNTERLADEN" + +msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE TO THIS DIRECTORY:" +msgstr "NEUE VERSION IN DIESES VERZEICHNIS HERUNTERLADEN:" + +msgid "INSTALL PACKAGE" +msgstr "PAKET INSTALLIEREN" + +msgid "QUIT AND MANUALLY RESTART ES-DE" +msgstr "BEENDEN UND ES-DE NEU STARTEN" + +msgid "QUIT AND MANUALLY UPGRADE ES-DE" +msgstr "BEENDEN UND ES-DE UPGRADEN" + +msgid "STATUS MESSAGE:" +msgstr "STATUSMELDUNG:" + +msgid "DOWNLOAD" +msgstr "DOWNLOAD" + +msgid "download new release" +msgstr "Neue Version runterladen" + +msgid "Download directory does not exist" +msgstr "Download Verzeichnis nicht vorhanden" + +msgid "CHANGE DIRECTORY" +msgstr "VERZEICHNIS ÄNDERN" + +msgid "change download directory" +msgstr "Download Verzeichnis ändern" + +msgid "ENTER DOWNLOAD DIRECTORY" +msgstr "ENTER DOWNLOAD DIRECTORY" + +msgid "CANCEL" +msgstr "ABBRECHEN" + +msgid "cancel" +msgstr "abbrechen" + +msgid "DOWNLOAD ABORTED" +msgstr "DOWNLOAD ABGEBROCHEN" + +msgid "NO PACKAGE SAVED TO DISK" +msgstr "KEIN PAKET GESPEICHERT" + +msgid "OK" +msgstr "OK" + +msgid "PACKAGE WAS DOWNLOADED AND CAN BE MANUALLY INSTALLED" +msgstr "PAKET WURDE HERUNTERGELADEN UND KANN MANUELL INSTALLIERT WERDEN" + +msgid "DOWNLOADING 100%" +msgstr "DOWNLOAD 100%" + +msgid "Downloaded file does not match expected MD5 checksum" +msgstr "" +"Heruntergeladene Datei stimmt nicht mit der erwarteten MD5-Prüfsumme überein" + +msgid "Error: Couldn't delete temporary package file, permission problems?" +msgstr "" +"Fehler: Temporäre Paketdatei konnte nicht gelöscht werden, " +"Berechtigungsprobleme?" + +msgid "Error: Couldn't write package file, permission problems?" +msgstr "Fehler: Konnte Paketdatei nicht schreiben, Berechtigungsprobleme?" + +msgid "Error: Couldn't set permissions on AppImage file" +msgstr "" +"Fehler: Die Berechtigungen für die AppImage-Datei konnten nicht festgelegt " +"werden" + +#, c-format +msgid "Downloaded %s" +msgstr "Heruntergeladen %s" + +msgid "Error: Couldn't open AppImage update file for reading" +msgstr "Fehler: AppImage-Update-Datei konnte nicht zum Lesen geöffnet werden" + +msgid "Error: Downloaded file does not match expected MD5 checksum" +msgstr "" +"Fehler: Heruntergeladene Datei stimmt nicht mit der erwarteten MD5-Prüfsumme " +"überein" + +msgid "Error: Couldn't rename running AppImage file, permission problems?" +msgstr "" +"Fehler: Die laufende AppImage-Datei konnte nicht umbenannt werden, " +"Berechtigungsprobleme?" + +msgid "Error: Couldn't replace running AppImage file, permission problems?" +msgstr "" +"Fehler: Die laufende AppImage-Datei konnte nicht ersetzt werden, " +"Berechtigungsprobleme?" + +#, c-format +msgid "Successfully installed as %s" +msgstr "Erfolgreich installiert als %s" + +msgid "DOWNLOADING" +msgstr "LADE HERUNTER" + +msgid "INSTALL" +msgstr "INSTALLIEREN" + +msgid "install package" +msgstr "Paket installiren" + +msgid "Find the detailed changelog at" +msgstr "Detail Änderungen unter" + +msgid "QUIT" +msgstr "BEENDEN" + +msgid "quit application" +msgstr "Programm verlassen" + +#, c-format +msgid "FINISH EDITING '%s' COLLECTION" +msgstr "BEENDEN DER BEARBEITUNG VON '%s' SAMMLUNGEN" + +msgid "SELECT COLLECTIONS" +msgstr "SAMMLUNGEN WÄHLEN" + +msgid "AUTOMATIC GAME COLLECTIONS" +msgstr "AUTOMATISCHE SPIEL SAMMLUNGEN" + +msgid "CUSTOM GAME COLLECTIONS" +msgstr "EIGENE SPIEL SAMMLUNGEN" + +msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION FROM THEME" +msgstr "NEUE BENUTZERDEFINIERTE SAMMLUNG AUS DEM THEMA ERSTELLEN" + +msgid "SELECT THEME FOLDER" +msgstr "THEME ORDNER WÄHLEN" + +msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION" +msgstr "NEUE EIGENE SAMMLUNGEN ERZEUGEN" + +msgid "NEW COLLECTION NAME" +msgstr "NAME DER NEUEN SAMMLUNG" + +msgid "CREATE" +msgstr "ERZEUGEN" + +msgid "CREATE COLLECTION?" +msgstr "SAMMLUNG ERZEUGEN?" + +msgid "DELETE CUSTOM COLLECTION" +msgstr "EIGENE SAMMLUNG LÖSCHEN" + +msgid "COLLECTION TO DELETE" +msgstr "ZU LÖSCHENDE SAMMLUNG" + +#, c-format +msgid "" +"THIS WILL PERMANENTLY DELETE THE COLLECTION\n" +"'%s'\n" +"ARE YOU SURE?" +msgstr "" +"HIERMIT WIRD DIE SAMMLUNG ENDGÜLTIG GELÖSCHT\n" +"'%s'\n" +"SIND SIE SICHER?" + +msgid "YES" +msgstr "JA" + +msgid "NO" +msgstr "NEIN" + +msgid "GROUP CUSTOM COLLECTIONS" +msgstr "BENUTZERDEFINIERTE SAMMLUNGEN GRUPPIEREN" + +msgid "IF UNTHEMED" +msgstr "FALS OHNE THEME" + +msgid "ALWAYS" +msgstr "IMMER" + +msgid "NEVER" +msgstr "NIEMALS" + +msgid "SORT FAVORITES ON TOP FOR CUSTOM COLLECTIONS" +msgstr "SORTIERUNG DER FAVORITEN OBEN FÜR BENUTZERDEFINIERTE SAMMLUNGEN" + +msgid "DISPLAY STAR MARKINGS FOR CUSTOM COLLECTIONS" +msgstr "STERNMARKIERUNGEN FÜR BENUTZERDEFINIERTE SAMMLUNGEN ANZEIGEN" + +msgid "FILTER GAMELIST" +msgstr "SPIELELISTE FILTERN" + +msgid "RESET ALL FILTERS" +msgstr "ALLE FILTER ZURÜCKSETZEN" + +msgid "GAME NAME" +msgstr "NAME DES SPIELS" + +msgid "APPLY CHANGES?" +msgstr "ÄNDERUNGEN ANWENDEN?" + +msgid "NOTHING TO FILTER" +msgstr "NICHTS ZU FILTERN" + +msgid "GAMELIST OPTIONS" +msgstr "GAMELIST OPTIONEN" + +msgid "JUMP TO..." +msgstr "SPRINGE ZU..." + +msgid "SORT GAMES BY" +msgstr "SORTIERE SPIELE NACH" + +msgid "THIS SYSTEM HAS NO GAMES" +msgstr "DIESES SYSTEM HAT KEINE SPIELE" + +msgid "ADD/REMOVE GAMES TO THIS COLLECTION" +msgstr "SPIELE ZU DIESER SAMMLUNG HINZUFÜGEN/ENTFERNEN" + +msgid "EDIT THIS FOLDER'S METADATA" +msgstr "METADATEN DES ORDNERS ÄNDERN" + +msgid "EDIT THIS GAME'S METADATA" +msgstr "METADATEN DES SPIELS ÄNDERN" + +msgid "ENTER FOLDER (OVERRIDE FOLDER LINK)" +msgstr "ORDNER EINGEBEN (ORDNER-LINK ÜBERSCHREIBEN)" + +msgid "CLOSE" +msgstr "SCHLIEßEN" + +msgid "close" +msgstr "schließen" + +msgid "APPLY" +msgstr "ANWENDEN" + +msgid "apply" +msgstr "Anwenden" + +msgid "close (apply)" +msgstr "Schließen (Anwenden)" + +msgid "close (cancel)" +msgstr "Schließen (Abbruch)" + +msgid "LAUNCHING GAME" +msgstr "STARTE SPIEL" + +msgid "HELP PROMPTS" +msgstr "HILFE ABFRAGE" + +msgid "TOP" +msgstr "OBEN" + +msgid "BOTTOM" +msgstr "UNTEN" + +msgid "DISABLED" +msgstr "DEAKTIVIERT" + +msgid "DISPLAY MEDIA TYPES" +msgstr "MEDIEN TYPEN ANZEIGEN" + +msgid "KEEP VIDEOS RUNNING WHEN VIEWING IMAGES" +msgstr "VIDEOS LAUFEN LASSEN, WENN BILDER ANGEZEIGT WERDEN" + +msgid "STRETCH VIDEOS TO SCREEN RESOLUTION" +msgstr "STRETCH VIDEOS TO SCREEN RESOLUTION" + +msgid "RENDER SCANLINES FOR VIDEOS" +msgstr "RENDERING VON SCANLINES FÜR VIDEOS" + +msgid "RENDER BLUR FOR VIDEOS" +msgstr "RENDER BLUR FOR VIDEOS" + +msgid "RENDER SCANLINES FOR SCREENSHOTS AND TITLES" +msgstr "RENDERING VON SCANLINES FÜR SCREENSHOTS UND TITEL" msgid "MAIN MENU" msgstr "HAUPTMENÜ" @@ -259,9 +647,6 @@ msgstr "DIENSTPROGRAMME" msgid "QUIT ES-DE" msgstr "BEENDE ES-DE" -msgid "QUIT" -msgstr "BEENDEN" - msgid "THEME" msgstr "THEME" @@ -325,9 +710,6 @@ msgstr "TRIGGER" msgid "LEFT/RIGHT" msgstr "LINKS/RECHTS" -msgid "DISABLED" -msgstr "DEAKTIVIERT" - msgid "GAMELIST ON STARTUP" msgstr "SPIELELISTE BEIM START" @@ -439,12 +821,6 @@ msgstr "" "\n" "WOLLEN SIE FORTFAHREN?" -msgid "YES" -msgstr "JA" - -msgid "NO" -msgstr "NEIN" - msgid "RANDOM ENTRY BUTTON" msgstr "ZUFALLS-EINGABE-TASTE" @@ -557,9 +933,6 @@ msgstr "" "AKTIVIEREN, ODER DEN ES-DE-SPEICHER IN DEN ANDROID-APP-EINSTELLUNGEN " "LÖSCHEN, UM DEN KONFIGURATOR BEIM NÄCHSTEN START ZU ERZWINGEN" -msgid "OK" -msgstr "OK" - msgid "ONLY ACCEPT INPUT FROM FIRST CONTROLLER" msgstr "NUR EINGABEN VOM ERSTEN CONTROLLER AKZEPTIEREN" @@ -584,12 +957,6 @@ msgstr "" msgid "PROCEED" msgstr "FORTFAHREN" -msgid "CANCEL" -msgstr "ABBRECHEN" - -msgid "ALTERNATIVE EMULATORS" -msgstr "ALTERNATIVE EMULATOREN" - msgid "GAME MEDIA DIRECTORY" msgstr "SPIELE-MEDIEN-VERZEICHNIS" @@ -651,15 +1018,9 @@ msgctxt "short" msgid "WHEN TO SAVE GAME METADATA" msgstr "WANN SPIELE-METADATEN SPEICHERN" -msgid "ALWAYS" -msgstr "IMMER" - msgid "ON EXIT" msgstr "BEIM BEENDEN" -msgid "NEVER" -msgstr "NIEMALS" - msgid "WHEN TO SAVE GAME METADATA" msgstr "WANN SPIELE-METADATEN SPEICHERN" @@ -794,23 +1155,314 @@ msgstr "BILDSCHIRMSCHONER EINSTELLUNGEN" msgid "choose" msgstr "wählen" -msgid "select" -msgstr "auswählen" - msgid "close menu" msgstr "Menü schließen" -msgid "REFINE SEARCH" -msgstr "SUCHE EINSCHRÄNKEN" +msgid "EDIT METADATA" +msgstr "METADATEN ÄNDERN" -msgid "refine search" -msgstr "Suche einschränken" +msgid "CLEAR ENTRY" +msgstr "EINTRAG LÖSCHEN" -msgid "cancel" -msgstr "abbrechen" +msgid "SELECT EMULATOR" +msgstr "EMULATOR WÄHLEN" -msgid "back (cancel)" -msgstr "zurück (abbrechen)" +msgid "SYSTEM-WIDE" +msgstr "SYSTEMWEIT" + +msgid "unknown" +msgstr "unbekannt" + +msgid "SCRAPE" +msgstr "SCRAPE" + +msgid "scrape" +msgstr "Scrape" + +msgid "save metadata" +msgstr "Metadaten speichen" + +msgid "cancel changes" +msgstr "Änderungen verwerfen" + +msgid "" +"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS FOLDER, " +"BUT NEITHER THE DIRECTORY ITSELF OR ANY CONTENT INSIDE IT WILL BE REMOVED\n" +"ARE YOU SURE?" +msgstr "" +"HIERMIT WERDEN SÄMTLICHE MEDIENDATEIEN UND DER EINTRAG „GAMELIST.XML“ FÜR " +"DIESEN ORDNER GELÖSCHT, ABER WEDER DAS VERZEICHNIS SELBST NOCH DIE INHALTE " +"DARIN WERDEN ENTFERNT\n" +"SIND SIE SICHER?" + +msgid "CLEAR" +msgstr "LEEREN" + +msgid "clear folder" +msgstr "Ordner leeren" + +msgid "" +"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS GAME, " +"BUT THE GAME FILE ITSELF WILL NOT BE REMOVED\n" +"ARE YOU SURE?" +msgstr "" +"HIERMIT WERDEN ALLE MEDIENDATEIEN UND DER EINTRAG GAMELIST.XML FÜR DIESES " +"SPIEL GELÖSCHT, DIE SPIELDATEI SELBST WIRD NICHT ENTFERNT\n" +"SIND SIE SICHER?" + +msgid "clear file" +msgstr "Datei leeren" + +msgid "" +"THIS WILL DELETE THE GAME FILE, ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY\n" +"ARE YOU SURE?" +msgstr "" +"HIERMIT WERDEN DIE SPIELDATEI, ALLE MEDIENDATEIEN UND DER EINTRAG GAMELIST." +"XML GELÖSCHT\n" +"SIND SIE SICHER?" + +msgid "DELETE" +msgstr "LÖSCHEN" + +msgid "delete game" +msgstr "Spiel löschen" + +msgid "MIXIMAGE OFFLINE GENERATOR" +msgstr "MIXIMAGE OFFLINE GENERATOR" + +msgid "NOT STARTED" +msgstr "NICHT GESTARTET" + +#, c-format +msgid "%i OF %i GAME PROCESSED" +msgid_plural "%i OF %i GAMES PROCESSED" +msgstr[0] "%i von %i Spiel bearbeitet" +msgstr[1] "%i von %i Spielen bearbeitet" + +msgid "Generated:" +msgstr "Generiert:" + +msgid "Overwritten:" +msgstr "Überschrieben:" + +msgid "Skipped:" +msgstr "Übersprungen:" + +msgid "Skipped (existing):" +msgstr "Übersprungen (vorhanden):" + +msgid "Failed:" +msgstr "Fehlgeschlagen:" + +msgid "Processing:" +msgstr "Bearbeitung:" + +msgid "Last error message:" +msgstr "Letzte Fehlermeldung:" + +msgid "START" +msgstr "START" + +msgid "start processing" +msgstr "Berarbeitung gestartet" + +msgid "PAUSE" +msgstr "PAUSE" + +msgid "pause processing" +msgstr "Bearbeitung pausieren" + +msgid "close (abort processing)" +msgstr "Schließen (Bearbeitung abbrechen)" + +msgid "RUNNING..." +msgstr "LÄUFT..." + +msgid "PAUSED" +msgstr "PAUSIERT" + +msgid "RUNNING" +msgstr "LÄUFT" + +msgid "DONE" +msgstr "FERTIG" + +msgid "done (close)" +msgstr "Fertig (Schließen)" + +msgid "" +"THIS WILL REMOVE ALL MEDIA FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. " +"THESE FILES WILL BE MOVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAME MEDIA " +"DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO " +"LONGER NEEDED." +msgstr "" +"DADURCH WERDEN ALLE MEDIENDATEIEN ENTFERNT, FÜR DIE KEINE PASSENDEN " +"SPIELDATEIEN GEFUNDEN WERDEN KÖNNEN. DIESE DATEIEN WERDEN IN EINEN " +"BEREINIGUNGSORDNER INNERHALB IHRES SPIELMEDIENVERZEICHNISSES VERSCHOBEN. SIE " +"KÖNNEN DIESEN ORDNER MANUELL LÖSCHEN, WENN SIE SICHER SIND, DASS ER NICHT " +"MEHR BENÖTIGT WIRD." + +msgid "" +"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR GAMELIST XML FILES WHERE NO MATCHING " +"GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL FILES WILL BE SAVED TO A " +"CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAMELISTS DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS " +"FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO LONGER NEEDED." +msgstr "" +"DAMIT WERDEN ALLE EINTRÄGE AUS IHREN GAMELIST-XML-DATEIEN ENTFERNT, ZU DENEN " +"KEINE PASSENDEN SPIELDATEIEN GEFUNDEN WERDEN KÖNNEN. SICHERUNGSKOPIEN DER " +"ORIGINALDATEIEN WERDEN IN EINEM BEREINIGUNGSORDNER IN IHREM " +"GAMELISTENVERZEICHNIS GESPEICHERT. SIE KÖNNEN DIESEN ORDNER MANUELL LÖSCHEN, " +"WENN SIE SICHER SIND, DASS ER NICHT MEHR BENÖTIGT WIRD." + +msgid "" +"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR CUSTOM COLLECTIONS CONFIGURATION " +"FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL " +"FILES WILL BE SAVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR COLLECTIONS DIRECTORY. " +"ONLY CURRENTLY ENABLED COLLECTIONS WILL BE PROCESSED." +msgstr "" +"DAMIT WERDEN ALLE EINTRÄGE AUS DEN KONFIGURATIONSDATEIEN IHRER " +"BENUTZERDEFINIERTEN SAMMLUNGEN ENTFERNT, FÜR DIE KEINE PASSENDEN " +"SPIELDATEIEN GEFUNDEN WERDEN KÖNNEN. SICHERUNGEN DER ORIGINALDATEIEN WERDEN " +"IN EINEM BEREINIGUNGSORDNER INNERHALB IHRES SAMMLUNGSVERZEICHNISSES " +"GESPEICHERT. ES WERDEN NUR AKTUELL AKTIVIERTE SAMMLUNGEN VERARBEITET." + +msgid "DESCRIPTION:" +msgstr "BESCHREIBUNG:" + +msgid "TOTAL ENTRIES REMOVED:" +msgstr "EINTRÄGE ENTFERNT:" + +msgid "LAST PROCESSED SYSTEM:" +msgstr "ZULETZT BEARBEITETES SYSTEM:" + +msgid "LAST ERROR MESSAGE:" +msgstr "LETZTE FEHLER MELDUNG:" + +msgid "MEDIA" +msgstr "MEDIEN" + +msgid "RUNNING MEDIA CLEANUP" +msgstr "MEDIENBEREINIGUNG" + +msgid "STOP" +msgstr "STOP" + +msgid "stop processing" +msgstr "Bearbeitung beenden" + +msgid "GAMELISTS" +msgstr "SPIELELISTEN" + +msgid "RUNNING GAMELISTS CLEANUP" +msgstr "BEREINIGUNG DER GAMELISTS" + +msgid "COLLECTIONS" +msgstr "SAMMLUNGEN" + +msgid "COLLECTIONS CLEANUP FAILED" +msgstr "SAMMLUNGSBEREINIGUNG FEHLGESCHLAGEN" + +msgid "There are no enabled custom collections" +msgstr "Es sind keine benutzerdefinierten Sammlungen aktiviert" + +msgid "RUNNING COLLECTIONS CLEANUP" +msgstr "BEREINIGUNG DER SAMMLUNGEN" + +msgid "PROCESSING" +msgstr "BEARBEITUNG" + +#, c-format +msgid "A flatten.txt file was found, skipping \"%s\"" +msgstr "Es wurde eine flatten.txt-Datei gefunden, „%s“ übersprungen" + +msgid "Couldn't create target directory, permission problems?" +msgstr "Zielverzeichnis konnte nicht erstellt werden, Berechtigungsprobleme?" + +msgid "Couldn't move media file, permission problems?" +msgstr "Mediendatei kann nicht verschoben werden, Berechtigungsprobleme?" + +#, c-format +msgid "Couldn't parse gamelist.xml file for \"%s\"" +msgstr "Die Datei gamelist.xml für „%s“ konnte nicht geparst werden." + +#, c-format +msgid "Couldn't find a gamelist tag in file for \"%s\"" +msgstr "Es konnte kein Gamelist-Tag in der Datei für „%s“ gefunden werden." + +msgid "Couldn't delete temporary gamelist file, permission problems?" +msgstr "" +"Temporäre Gamelist-Datei konnte nicht gelöscht werden, Berechtigungsprobleme?" + +msgid "Couldn't write to temporary gamelist file, permission problems?" +msgstr "" +"Konnte nicht in die temporäre Gamelist-Datei schreiben, " +"Berechtigungsprobleme?" + +msgid "Couldn't create backup directory, permission problems?" +msgstr "" +"Backup-Verzeichnis konnte nicht erstellt werden, Berechtigungsprobleme?" + +msgid "Couldn't move old gamelist file, permission problems?" +msgstr "Konnte alte Gamelist-Datei nicht verschieben, Berechtigungsprobleme?" + +msgid "Couldn't move temporary gamelist file, permission problems?" +msgstr "" +"Temporäre Gamelist-Datei konnte nicht verschoben werden, " +"Berechtigungsprobleme?" + +msgid "Couldn't find custom collection configuration file" +msgstr "" +"Die Konfigurationsdatei der benutzerdefinierten Sammlung konnte nicht " +"gefunden werden" + +msgid "Couldn't open custom collection configuration file" +msgstr "" +"Die Konfigurationsdatei der benutzerdefinierten Sammlung konnte nicht " +"geöffnet werden" + +msgid "Couldn't delete temporary collection file, permission problems?" +msgstr "" +"Temporäre Sammlungsdatei konnte nicht gelöscht werden, Berechtigungsprobleme?" + +msgid "Couldn't write to temporary collection configuration file" +msgstr "Konnte nicht in die temporäre Sammlungskonfigurationsdatei schreiben" + +msgid "Couldn't move old collection file, permission problems?" +msgstr "" +"Alte Sammlungsdatei konnte nicht verschoben werden, Berechtigungsprobleme?" + +msgid "Couldn't move temporary collection file, permission problems?" +msgstr "" +"Temporäre Sammlungsdatei konnte nicht verschoben werden, " +"Berechtigungsprobleme?" + +msgid "ABORTED MEDIA CLEANUP" +msgstr "MEDIEN BEREINIGUNG ABGEBROCHEN" + +msgid "COMPLETED MEDIA CLEANUP" +msgstr "MEDIEN BEREINIGUNG ABGESCHLOSSEN" + +msgid "ABORTED GAMELIST CLEANUP" +msgstr "SPIELELISTEN BEREINIGUNG ABGEBROCHEN" + +msgid "COMPLETED GAMELIST CLEANUP" +msgstr "SPIELELISTEN BEREINIGUNG ABGESCHLOSSEN" + +msgid "ABORTED COLLECTIONS CLEANUP" +msgstr "SAMMLUNGS BEREINIGUNG ABGEBROCHEN" + +msgid "COMPLETED COLLECTIONS CLEANUP" +msgstr "SAMMLUNGS BEREINIGUNG ABGESCHLOSSEN" + +msgid "MEDIA CLEANUP FAILED" +msgstr "MEDIENBEREINIGUNG FEHLGESCHLAGEN" + +msgid "GAMELISTS CLEANUP FAILED" +msgstr "GAMELISTENBEREINIGUNG FEHLGESCHLAGEN" + +msgid "THE APPLICATION WILL RELOAD WHEN CLOSING THIS UTILITY." +msgstr "" +"DAS PROGRAMM WIRD NEU GELADEN, WENN DIESES DIENSTPROGRAMM GESCHLOSSEN WIRD." msgid "SCRAPE FROM" msgstr "SCRAPE VON" @@ -848,18 +1500,9 @@ msgstr "INHALTS EINSTELLUNGEN" msgid "MIXIMAGE SETTINGS" msgstr "MIXIMAGE EINSTELLUNGEN" -msgid "START" -msgstr "START" - msgid "start scraper" msgstr "Start Scraper" -msgid "BACK" -msgstr "ZURÜCK" - -msgid "back" -msgstr "zurück" - msgid "SCREENSCRAPER USERNAME" msgstr "SCREENSCRAPER BENUTZERNAME" @@ -1092,91 +1735,92 @@ msgstr "BITTE WÄHLEN SIE MINDESTENS EINEN INHALTSTYP ZUM SCRAPEN AUS" msgid "ALL GAMES WERE FILTERED, NOTHING TO SCRAPE" msgstr "ALLE SPIELE WURDEN GEFILTERT, NICHTS ZU SCRAPEN" -msgid "HELP PROMPTS" -msgstr "HILFE ABFRAGE" +msgid "SCRAPING IN PROGRESS" +msgstr "SCRAPING LÄUFT" -msgid "TOP" -msgstr "OBEN" +msgid "SYSTEM" +msgstr "SYSTEM" -msgid "BOTTOM" -msgstr "UNTEN" +msgid "REFINE SEARCH" +msgstr "SUCHE EINSCHRÄNKEN" -msgid "DISPLAY MEDIA TYPES" -msgstr "MEDIEN TYPEN ANZEIGEN" +msgid "refine search" +msgstr "Suche einschränken" -msgid "KEEP VIDEOS RUNNING WHEN VIEWING IMAGES" -msgstr "VIDEOS LAUFEN LASSEN, WENN BILDER ANGEZEIGT WERDEN" +msgid "SKIP" +msgstr "ÜBERSPRINGEN" -msgid "STRETCH VIDEOS TO SCREEN RESOLUTION" -msgstr "STRETCH VIDEOS TO SCREEN RESOLUTION" +msgid "skip game" +msgstr "Spiel überspringen" -msgid "RENDER SCANLINES FOR VIDEOS" -msgstr "RENDERING VON SCANLINES FÜR VIDEOS" +msgid "stop" +msgstr "Stop" -msgid "RENDER BLUR FOR VIDEOS" -msgstr "RENDER BLUR FOR VIDEOS" - -msgid "RENDER SCANLINES FOR SCREENSHOTS AND TITLES" -msgstr "RENDERING VON SCANLINES FÜR SCREENSHOTS UND TITEL" +msgid "GAME" +msgid_plural "GAMES" +msgstr[0] "SPIEL" +msgstr[1] "SPIELE" #, c-format -msgid "FINISH EDITING '%s' COLLECTION" -msgstr "BEENDEN DER BEARBEITUNG VON '%s' SAMMLUNGEN" +msgid "GAME %i OF %i" +msgstr "SPIEL %i von %i" -msgid "SELECT COLLECTIONS" -msgstr "SAMMLUNGEN WÄHLEN" - -msgid "AUTOMATIC GAME COLLECTIONS" -msgstr "AUTOMATISCHE SPIEL SAMMLUNGEN" - -msgid "CUSTOM GAME COLLECTIONS" -msgstr "EIGENE SPIEL SAMMLUNGEN" - -msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION FROM THEME" -msgstr "NEUE BENUTZERDEFINIERTE SAMMLUNG AUS DEM THEMA ERSTELLEN" - -msgid "SELECT THEME FOLDER" -msgstr "THEME ORDNER WÄHLEN" - -msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION" -msgstr "NEUE EIGENE SAMMLUNGEN ERZEUGEN" - -msgid "NEW COLLECTION NAME" -msgstr "NAME DER NEUEN SAMMLUNG" - -msgid "CREATE" -msgstr "ERZEUGEN" - -msgid "CREATE COLLECTION?" -msgstr "SAMMLUNG ERZEUGEN?" - -msgid "DELETE CUSTOM COLLECTION" -msgstr "EIGENE SAMMLUNG LÖSCHEN" - -msgid "COLLECTION TO DELETE" -msgstr "ZU LÖSCHENDE SAMMLUNG" +msgid "NO GAMES WERE SCRAPED" +msgstr "ES WURDEN KEINE SPIELE GESCRAPED" #, c-format -msgid "" -"THIS WILL PERMANENTLY DELETE THE COLLECTION\n" -"'%s'\n" -"ARE YOU SURE?" -msgstr "" -"HIERMIT WIRD DIE SAMMLUNG ENDGÜLTIG GELÖSCHT\n" -"'%s'\n" -"SIND SIE SICHER?" +msgid "%i GAME SUCCESSFULLY SCRAPED" +msgid_plural "%i GAMES SUCCESSFULLY SCRAPED" +msgstr[0] "%i SPIEL ERFOLGREICH GESCRAPED" +msgstr[1] "%i SPIELE ERFOLGREICH GESCRAPED" -msgid "GROUP CUSTOM COLLECTIONS" -msgstr "BENUTZERDEFINIERTE SAMMLUNGEN GRUPPIEREN" +#, c-format +msgid "%i GAME SKIPPED" +msgid_plural "%i GAMES SKIPPED" +msgstr[0] "%i SPIEL ÜBERSPRUNGEN" +msgstr[1] "%i SPIELE ÜBERSPRUNGEN" -msgid "IF UNTHEMED" -msgstr "FALS OHNE THEME" +msgid "RATING:" +msgstr "RATING:" -msgid "SORT FAVORITES ON TOP FOR CUSTOM COLLECTIONS" -msgstr "SORTIERUNG DER FAVORITEN OBEN FÜR BENUTZERDEFINIERTE SAMMLUNGEN" +msgid "RELEASED:" +msgstr "VERÖFFENTLICHT:" -msgid "DISPLAY STAR MARKINGS FOR CUSTOM COLLECTIONS" -msgstr "STERNMARKIERUNGEN FÜR BENUTZERDEFINIERTE SAMMLUNGEN ANZEIGEN" +msgid "DEVELOPER:" +msgstr "ENTWICKLER:" + +msgid "PUBLISHER:" +msgstr "HERAUSGEBER:" + +msgid "GENRE:" +msgstr "GENRE:" + +msgid "PLAYERS:" +msgstr "SPIELER:" + +msgid "NO GAMES FOUND" +msgstr "KEINE SPIELE GEFUNDEN" + +msgid "RETRY" +msgstr "WIEDERHOLEN" + +msgid "Error downloading thumbnail:" +msgstr "Fehler beim Herunterladen des Vorschaubildes:" + +msgid "SEARCH" +msgstr "SUCHE" + +msgid "SEARCH USING REFINED NAME?" +msgstr "SUCHE MIT VERFEINERTEM NAMEN?" + +msgid "skip" +msgstr "überspringen" + +msgid "accept result" +msgstr "Ergebnis akzeptieren" + +msgid "back (cancel)" +msgstr "zurück (abbrechen)" msgid "START SCREENSAVER AFTER (MINUTES)" msgstr "BILDSCHIRMSCHONER STARTEN NACH (MINUTEN)" @@ -1238,30 +1882,6 @@ msgstr "VIDEOS TAUSCHEN NACH (SEKUNDEN)" msgid "RENDER BLUR" msgstr "RENDER BLUR" -msgid "FILTER GAMELIST" -msgstr "SPIELELISTE FILTERN" - -msgid "RESET ALL FILTERS" -msgstr "ALLE FILTER ZURÜCKSETZEN" - -msgid "GAME NAME" -msgstr "NAME DES SPIELS" - -msgid "APPLY CHANGES?" -msgstr "ÄNDERUNGEN ANWENDEN?" - -msgid "NOTHING TO FILTER" -msgstr "NICHTS ZU FILTERN" - -msgid "LAUNCHING GAME" -msgstr "STARTE SPIEL" - -msgid "CLOSE" -msgstr "SCHLIEßEN" - -msgid "close" -msgstr "schließen" - msgid "DOWNLOADING THEMES LIST 100%" msgstr "HERUNTERLADEN DER THEMELISTE 100%" @@ -1395,9 +2015,6 @@ msgstr "FEHLER:" msgid "COULDN'T DOWNLOAD THEMES LIST" msgstr "THEMELISTE KANN NICHT HERUNTERGELADEN WERDEN" -msgid "DOWNLOADING" -msgstr "LADE HERUNTER" - msgid "DOWNLOADING THEMES LIST" msgstr "LADE THEME LISTE HERUNTER" @@ -1457,780 +2074,282 @@ msgstr "" "LAUFENDEN DOWNLOAD NICHT ABBRECHEN KÖNNEN, DA DIES ZU EINER BESCHÄDIGUNG DER " "DATEN FÜHREN KÖNNTE." -msgid "RATING:" -msgstr "RATING:" +msgid "browse" +msgstr "durchsuchen" -msgid "RELEASED:" -msgstr "VERÖFFENTLICHT:" +msgid "pdf manual" +msgstr "pdf Handbuch" -msgid "DEVELOPER:" -msgstr "ENTWICKLER:" +msgid "first" +msgstr "Erster" -msgid "PUBLISHER:" -msgstr "HERAUSGEBER:" +msgid "last" +msgstr "Letzter" -msgid "GENRE:" -msgstr "GENRE:" +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "SCREENSHOT" -msgid "PLAYERS:" -msgstr "SPIELER:" +msgid "BOX COVER" +msgstr "BOX COVER" -msgid "NO GAMES FOUND" -msgstr "KEINE SPIELE GEFUNDEN" +msgid "BOX BACK COVER" +msgstr "BOX BACK COVER" -msgid "RETRY" -msgstr "WIEDERHOLEN" +msgid "TITLE SCREEN" +msgstr "TITEL-BILDSCHIRM" -msgid "SKIP" -msgstr "ÜBERSPRINGEN" +msgid "FAN ART" +msgstr "FAN KUNST" -msgid "Error downloading thumbnail:" -msgstr "Fehler beim Herunterladen des Vorschaubildes:" +msgid "MIXIMAGE" +msgstr "MIXIMAGE" -msgid "SEARCH" -msgstr "SUCHE" +msgid "CUSTOM" +msgstr "EIGEN" -msgid "SEARCH USING REFINED NAME?" -msgstr "SUCHE MIT VERFEINERTEM NAMEN?" +msgctxt "metadata" +msgid "NAME" +msgstr "NAME" -msgid "skip" -msgstr "überspringen" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER NAME" +msgstr "NAME EINGEBEN" -msgid "accept result" -msgstr "Ergebnis akzeptieren" +msgctxt "metadata" +msgid "SORTNAME" +msgstr "NAME SORTIEREN" -msgid "SCRAPING IN PROGRESS" -msgstr "SCRAPING LÄUFT" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER SORTNAME" +msgstr "SORTIERNAME EINGEBEN" -msgid "SYSTEM" -msgstr "SYSTEM" +msgctxt "metadata" +msgid "CUSTOM COLLECTIONS SORTNAME" +msgstr "BENUTZERDEFINIERTE SAMMLUNGEN SORTIERNAME" -msgid "skip game" -msgstr "Spiel überspringen" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER COLLECTIONS SORTNAME" +msgstr "SORTIERNAME DER SAMMLUNGEN EINGEBEN" -msgid "STOP" -msgstr "STOP" +msgctxt "metadata" +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESCHREIBUNG" -msgid "stop" -msgstr "Stop" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER DESCRIPTION" +msgstr "BESCHREIBUNG EINGEBEN" -msgid "GAME" -msgid_plural "GAMES" -msgstr[0] "SPIEL" -msgstr[1] "SPIELE" +msgctxt "metadata" +msgid "RATING" +msgstr "BEWERTUNG" -#, c-format -msgid "GAME %i OF %i" -msgstr "SPIEL %i von %i" +msgctxt "metadata" +msgid "RELEASE DATE" +msgstr "ERSCHEINUNGSDATUM" -msgid "NO GAMES WERE SCRAPED" -msgstr "ES WURDEN KEINE SPIELE GESCRAPED" +msgctxt "metadata" +msgid "DEVELOPER" +msgstr "ENTWICKLER" -#, c-format -msgid "%i GAME SUCCESSFULLY SCRAPED" -msgid_plural "%i GAMES SUCCESSFULLY SCRAPED" -msgstr[0] "%i SPIEL ERFOLGREICH GESCRAPED" -msgstr[1] "%i SPIELE ERFOLGREICH GESCRAPED" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER DEVELOPER" +msgstr "ENTWICKLER EINGEBEN" -#, c-format -msgid "%i GAME SKIPPED" -msgid_plural "%i GAMES SKIPPED" -msgstr[0] "%i SPIEL ÜBERSPRUNGEN" -msgstr[1] "%i SPIELE ÜBERSPRUNGEN" +msgctxt "metadata" +msgid "PUBLISHER" +msgstr "HERAUSGEBER" -msgid "GAMELIST OPTIONS" -msgstr "GAMELIST OPTIONEN" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER PUBLISHER" +msgstr "HERAUSGEBER EINGEBEN" -msgid "JUMP TO..." -msgstr "SPRINGE ZU..." +msgctxt "metadata" +msgid "GENRE" +msgstr "GENRE" -msgid "SORT GAMES BY" -msgstr "SORTIERE SPIELE NACH" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER GENRE" +msgstr "GENRE EINGEBEN" -msgid "THIS SYSTEM HAS NO GAMES" -msgstr "DIESES SYSTEM HAT KEINE SPIELE" +msgctxt "metadata" +msgid "PLAYERS" +msgstr "SPIELER" -msgid "ADD/REMOVE GAMES TO THIS COLLECTION" -msgstr "SPIELE ZU DIESER SAMMLUNG HINZUFÜGEN/ENTFERNEN" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER NUMBER OF PLAYERS" +msgstr "ANZAHL SPIELER EINGEBEN" -msgid "EDIT THIS FOLDER'S METADATA" -msgstr "METADATEN DES ORDNERS ÄNDERN" - -msgid "EDIT THIS GAME'S METADATA" -msgstr "METADATEN DES SPIELS ÄNDERN" - -msgid "ENTER FOLDER (OVERRIDE FOLDER LINK)" -msgstr "ORDNER EINGEBEN (ORDNER-LINK ÜBERSCHREIBEN)" - -msgid "APPLY" -msgstr "ANWENDEN" - -msgid "apply" -msgstr "Anwenden" - -msgid "close (apply)" -msgstr "Schließen (Anwenden)" - -msgid "close (cancel)" -msgstr "Schließen (Abbruch)" - -msgid "" -"THIS WILL REMOVE ALL MEDIA FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. " -"THESE FILES WILL BE MOVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAME MEDIA " -"DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO " -"LONGER NEEDED." -msgstr "" -"DADURCH WERDEN ALLE MEDIENDATEIEN ENTFERNT, FÜR DIE KEINE PASSENDEN " -"SPIELDATEIEN GEFUNDEN WERDEN KÖNNEN. DIESE DATEIEN WERDEN IN EINEN " -"BEREINIGUNGSORDNER INNERHALB IHRES SPIELMEDIENVERZEICHNISSES VERSCHOBEN. SIE " -"KÖNNEN DIESEN ORDNER MANUELL LÖSCHEN, WENN SIE SICHER SIND, DASS ER NICHT " -"MEHR BENÖTIGT WIRD." - -msgid "" -"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR GAMELIST XML FILES WHERE NO MATCHING " -"GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL FILES WILL BE SAVED TO A " -"CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAMELISTS DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS " -"FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO LONGER NEEDED." -msgstr "" -"DAMIT WERDEN ALLE EINTRÄGE AUS IHREN GAMELIST-XML-DATEIEN ENTFERNT, ZU DENEN " -"KEINE PASSENDEN SPIELDATEIEN GEFUNDEN WERDEN KÖNNEN. SICHERUNGSKOPIEN DER " -"ORIGINALDATEIEN WERDEN IN EINEM BEREINIGUNGSORDNER IN IHREM " -"GAMELISTENVERZEICHNIS GESPEICHERT. SIE KÖNNEN DIESEN ORDNER MANUELL LÖSCHEN, " -"WENN SIE SICHER SIND, DASS ER NICHT MEHR BENÖTIGT WIRD." - -msgid "" -"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR CUSTOM COLLECTIONS CONFIGURATION " -"FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL " -"FILES WILL BE SAVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR COLLECTIONS DIRECTORY. " -"ONLY CURRENTLY ENABLED COLLECTIONS WILL BE PROCESSED." -msgstr "" -"DAMIT WERDEN ALLE EINTRÄGE AUS DEN KONFIGURATIONSDATEIEN IHRER " -"BENUTZERDEFINIERTEN SAMMLUNGEN ENTFERNT, FÜR DIE KEINE PASSENDEN " -"SPIELDATEIEN GEFUNDEN WERDEN KÖNNEN. SICHERUNGEN DER ORIGINALDATEIEN WERDEN " -"IN EINEM BEREINIGUNGSORDNER INNERHALB IHRES SAMMLUNGSVERZEICHNISSES " -"GESPEICHERT. ES WERDEN NUR AKTUELL AKTIVIERTE SAMMLUNGEN VERARBEITET." - -msgid "NOT STARTED" -msgstr "NICHT GESTARTET" - -msgid "DESCRIPTION:" -msgstr "BESCHREIBUNG:" - -msgid "TOTAL ENTRIES REMOVED:" -msgstr "EINTRÄGE ENTFERNT:" - -msgid "LAST PROCESSED SYSTEM:" -msgstr "ZULETZT BEARBEITETES SYSTEM:" - -msgid "LAST ERROR MESSAGE:" -msgstr "LETZTE FEHLER MELDUNG:" - -msgid "MEDIA" -msgstr "MEDIEN" - -msgid "start processing" -msgstr "Berarbeitung gestartet" - -msgid "RUNNING MEDIA CLEANUP" -msgstr "MEDIENBEREINIGUNG" - -msgid "stop processing" -msgstr "Bearbeitung beenden" - -msgid "GAMELISTS" -msgstr "SPIELELISTEN" - -msgid "RUNNING GAMELISTS CLEANUP" -msgstr "BEREINIGUNG DER GAMELISTS" - -msgid "COLLECTIONS" -msgstr "SAMMLUNGEN" - -msgid "COLLECTIONS CLEANUP FAILED" -msgstr "SAMMLUNGSBEREINIGUNG FEHLGESCHLAGEN" - -msgid "There are no enabled custom collections" -msgstr "Es sind keine benutzerdefinierten Sammlungen aktiviert" - -msgid "RUNNING COLLECTIONS CLEANUP" -msgstr "BEREINIGUNG DER SAMMLUNGEN" - -msgid "PROCESSING" -msgstr "BEARBEITUNG" - -#, c-format -msgid "A flatten.txt file was found, skipping \"%s\"" -msgstr "Es wurde eine flatten.txt-Datei gefunden, „%s“ übersprungen" - -msgid "Couldn't create target directory, permission problems?" -msgstr "Zielverzeichnis konnte nicht erstellt werden, Berechtigungsprobleme?" - -msgid "Couldn't move media file, permission problems?" -msgstr "Mediendatei kann nicht verschoben werden, Berechtigungsprobleme?" - -#, c-format -msgid "Couldn't parse gamelist.xml file for \"%s\"" -msgstr "Die Datei gamelist.xml für „%s“ konnte nicht geparst werden." - -#, c-format -msgid "Couldn't find a gamelist tag in file for \"%s\"" -msgstr "Es konnte kein Gamelist-Tag in der Datei für „%s“ gefunden werden." - -msgid "Couldn't delete temporary gamelist file, permission problems?" -msgstr "" -"Temporäre Gamelist-Datei konnte nicht gelöscht werden, Berechtigungsprobleme?" - -msgid "Couldn't write to temporary gamelist file, permission problems?" -msgstr "" -"Konnte nicht in die temporäre Gamelist-Datei schreiben, " -"Berechtigungsprobleme?" - -msgid "Couldn't create backup directory, permission problems?" -msgstr "" -"Backup-Verzeichnis konnte nicht erstellt werden, Berechtigungsprobleme?" - -msgid "Couldn't move old gamelist file, permission problems?" -msgstr "Konnte alte Gamelist-Datei nicht verschieben, Berechtigungsprobleme?" - -msgid "Couldn't move temporary gamelist file, permission problems?" -msgstr "" -"Temporäre Gamelist-Datei konnte nicht verschoben werden, " -"Berechtigungsprobleme?" - -msgid "Couldn't find custom collection configuration file" -msgstr "" -"Die Konfigurationsdatei der benutzerdefinierten Sammlung konnte nicht " -"gefunden werden" - -msgid "Couldn't open custom collection configuration file" -msgstr "" -"Die Konfigurationsdatei der benutzerdefinierten Sammlung konnte nicht " -"geöffnet werden" - -msgid "Couldn't delete temporary collection file, permission problems?" -msgstr "" -"Temporäre Sammlungsdatei konnte nicht gelöscht werden, Berechtigungsprobleme?" - -msgid "Couldn't write to temporary collection configuration file" -msgstr "Konnte nicht in die temporäre Sammlungskonfigurationsdatei schreiben" - -msgid "Couldn't move old collection file, permission problems?" -msgstr "" -"Alte Sammlungsdatei konnte nicht verschoben werden, Berechtigungsprobleme?" - -msgid "Couldn't move temporary collection file, permission problems?" -msgstr "" -"Temporäre Sammlungsdatei konnte nicht verschoben werden, " -"Berechtigungsprobleme?" - -msgid "ABORTED MEDIA CLEANUP" -msgstr "MEDIEN BEREINIGUNG ABGEBROCHEN" - -msgid "COMPLETED MEDIA CLEANUP" -msgstr "MEDIEN BEREINIGUNG ABGESCHLOSSEN" - -msgid "ABORTED GAMELIST CLEANUP" -msgstr "SPIELELISTEN BEREINIGUNG ABGEBROCHEN" - -msgid "COMPLETED GAMELIST CLEANUP" -msgstr "SPIELELISTEN BEREINIGUNG ABGESCHLOSSEN" - -msgid "ABORTED COLLECTIONS CLEANUP" -msgstr "SAMMLUNGS BEREINIGUNG ABGEBROCHEN" - -msgid "COMPLETED COLLECTIONS CLEANUP" -msgstr "SAMMLUNGS BEREINIGUNG ABGESCHLOSSEN" - -msgid "MEDIA CLEANUP FAILED" -msgstr "MEDIENBEREINIGUNG FEHLGESCHLAGEN" - -msgid "GAMELISTS CLEANUP FAILED" -msgstr "GAMELISTENBEREINIGUNG FEHLGESCHLAGEN" - -msgid "THE APPLICATION WILL RELOAD WHEN CLOSING THIS UTILITY." -msgstr "" -"DAS PROGRAMM WIRD NEU GELADEN, WENN DIESES DIENSTPROGRAMM GESCHLOSSEN WIRD." - -msgid "INVALID ENTRY" -msgstr "UNGÜLTIGER EINTRAG" - -msgid "CLEARED ENTRY" -msgstr "EINTRAG BEREINIGT" - -msgid "NO ALTERNATIVE EMULATORS DEFINED" -msgstr "KEINE ALTERNATIVEN EMULATOREN DEFINIERT" - -msgid "CLEAR INVALID ENTRY" -msgstr "UNGÜLTIGER EINTRAG BEREINIGT" - -msgid "DEFAULT" -msgstr "STANDARD" - -msgid "EDIT METADATA" -msgstr "METADATEN ÄNDERN" - -msgid "CLEAR ENTRY" -msgstr "EINTRAG LÖSCHEN" - -msgid "SELECT EMULATOR" -msgstr "EMULATOR WÄHLEN" - -msgid "SYSTEM-WIDE" -msgstr "SYSTEMWEIT" - -msgid "unknown" -msgstr "unbekannt" - -msgid "SCRAPE" -msgstr "SCRAPE" - -msgid "scrape" -msgstr "Scrape" - -msgid "save metadata" -msgstr "Metadaten speichen" - -msgid "cancel changes" -msgstr "Änderungen verwerfen" - -msgid "" -"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS FOLDER, " -"BUT NEITHER THE DIRECTORY ITSELF OR ANY CONTENT INSIDE IT WILL BE REMOVED\n" -"ARE YOU SURE?" -msgstr "" -"HIERMIT WERDEN SÄMTLICHE MEDIENDATEIEN UND DER EINTRAG „GAMELIST.XML“ FÜR " -"DIESEN ORDNER GELÖSCHT, ABER WEDER DAS VERZEICHNIS SELBST NOCH DIE INHALTE " -"DARIN WERDEN ENTFERNT\n" -"SIND SIE SICHER?" - -msgid "CLEAR" -msgstr "LEEREN" - -msgid "clear folder" -msgstr "Ordner leeren" - -msgid "" -"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS GAME, " -"BUT THE GAME FILE ITSELF WILL NOT BE REMOVED\n" -"ARE YOU SURE?" -msgstr "" -"HIERMIT WERDEN ALLE MEDIENDATEIEN UND DER EINTRAG GAMELIST.XML FÜR DIESES " -"SPIEL GELÖSCHT, DIE SPIELDATEI SELBST WIRD NICHT ENTFERNT\n" -"SIND SIE SICHER?" - -msgid "clear file" -msgstr "Datei leeren" - -msgid "" -"THIS WILL DELETE THE GAME FILE, ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY\n" -"ARE YOU SURE?" -msgstr "" -"HIERMIT WERDEN DIE SPIELDATEI, ALLE MEDIENDATEIEN UND DER EINTRAG GAMELIST." -"XML GELÖSCHT\n" -"SIND SIE SICHER?" - -msgid "DELETE" -msgstr "LÖSCHEN" - -msgid "delete game" -msgstr "Spiel löschen" - -msgid "MIXIMAGE OFFLINE GENERATOR" -msgstr "MIXIMAGE OFFLINE GENERATOR" - -#, c-format -msgid "%i OF %i GAME PROCESSED" -msgid_plural "%i OF %i GAMES PROCESSED" -msgstr[0] "%i von %i Spiel bearbeitet" -msgstr[1] "%i von %i Spielen bearbeitet" - -msgid "Generated:" -msgstr "Generiert:" - -msgid "Overwritten:" -msgstr "Überschrieben:" - -msgid "Skipped:" -msgstr "Übersprungen:" - -msgid "Skipped (existing):" -msgstr "Übersprungen (vorhanden):" - -msgid "Failed:" -msgstr "Fehlgeschlagen:" - -msgid "Processing:" -msgstr "Bearbeitung:" - -msgid "Last error message:" -msgstr "Letzte Fehlermeldung:" - -msgid "PAUSE" -msgstr "PAUSE" - -msgid "pause processing" -msgstr "Bearbeitung pausieren" - -msgid "close (abort processing)" -msgstr "Schließen (Bearbeitung abbrechen)" - -msgid "RUNNING..." -msgstr "LÄUFT..." - -msgid "PAUSED" -msgstr "PAUSIERT" - -msgid "RUNNING" -msgstr "LÄUFT" +msgctxt "metadata" +msgid "FAVORITE" +msgstr "FAVORIT" +msgctxt "metadata" msgid "COMPLETED" msgstr "ABGESCHLOSSEN" -msgid "DONE" -msgstr "FERTIG" +msgctxt "metadata" +msgid "KIDGAME" +msgstr "KINDERSPIEL" -msgid "done (close)" -msgstr "Fertig (Schließen)" +msgctxt "metadata" +msgid "KIDGAME (ONLY AFFECTS BADGES)" +msgstr "KINDERSPIEL (BETRIFFT NUR BADGES)" -msgid "APPLICATION UPDATER" -msgstr "PROGRAMM UPDATER" +msgctxt "metadata" +msgid "HIDDEN" +msgstr "VERSTECKT" -msgid "INSTALLATION STEPS:" -msgstr "INSTALLATIONSSCHRITTE:" +msgctxt "metadata" +msgid "BROKEN/NOT WORKING" +msgstr "DEFEKT/FUNKTIONIERT NICHT" -msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE" -msgstr "NEUE VERSION RUNTERLADEN" +msgctxt "metadata" +msgid "EXCLUDE FROM GAME COUNTER" +msgstr "VOM SPIELZÄHLER AUSSCHLIESSEN" -msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE TO THIS DIRECTORY:" -msgstr "NEUE VERSION IN DIESES VERZEICHNIS HERUNTERLADEN:" +msgctxt "metadata" +msgid "EXCLUDE FROM MULTI-SCRAPER" +msgstr "VOM MULTI-SCRAPER AUSSCHLIESSEN" -msgid "INSTALL PACKAGE" -msgstr "PAKET INSTALLIEREN" +msgctxt "metadata" +msgid "HIDE METADATA FIELDS" +msgstr "METADATENFELDER AUSBLENDEN" -msgid "QUIT AND MANUALLY RESTART ES-DE" -msgstr "BEENDEN UND ES-DE NEU STARTEN" +msgctxt "metadata" +msgid "TIMES PLAYED" +msgstr "ANZAHL DER SPIELE" -msgid "QUIT AND MANUALLY UPGRADE ES-DE" -msgstr "BEENDEN UND ES-DE UPGRADEN" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER NUMBER OF TIMES PLAYED" +msgstr "ANZAHL DER SPIELE EINGEBEN" -msgid "STATUS MESSAGE:" -msgstr "STATUSMELDUNG:" +msgctxt "metadata" +msgid "CONTROLLER" +msgstr "CONTROLLER" -msgid "DOWNLOAD" -msgstr "DOWNLOAD" +msgctxt "metadata" +msgid "SELECT CONTROLLER" +msgstr "CONTROLLER AUSWÄHLEN" -msgid "download new release" -msgstr "Neue Version runterladen" +msgctxt "metadata" +msgid "ALTERNATIVE EMULATOR" +msgstr "ALTERNATIVER EMULATOR" -msgid "Download directory does not exist" -msgstr "Download Verzeichnis nicht vorhanden" +msgctxt "metadata" +msgid "SELECT ALTERNATIVE EMULATOR" +msgstr "ALTERNATIVEN EMULATOR AUSWÄHLEN" -msgid "CHANGE DIRECTORY" -msgstr "VERZEICHNIS ÄNDERN" +msgctxt "metadata" +msgid "FOLDER LINK" +msgstr "ORDNERLINK" -msgid "change download directory" -msgstr "Download Verzeichnis ändern" +msgctxt "metadata" +msgid "SELECT FOLDER LINK" +msgstr "ORDNERLINK AUSWÄHLEN" -msgid "ENTER DOWNLOAD DIRECTORY" -msgstr "ENTER DOWNLOAD DIRECTORY" +msgctxt "metadata" +msgid "LAST PLAYED" +msgstr "ZULETZT GESPIELT" -msgid "DOWNLOAD ABORTED" -msgstr "DOWNLOAD ABGEBROCHEN" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER LAST PLAYED DATE" +msgstr "LETZTES SPIELDATUM EINGEBEN" -msgid "NO PACKAGE SAVED TO DISK" -msgstr "KEIN PAKET GESPEICHERT" +msgid "No screenshot found, couldn't generate miximage" +msgstr "Kein Bildschirmfoto gefunden, konnte kein MixImage generieren" -msgid "PACKAGE WAS DOWNLOADED AND CAN BE MANUALLY INSTALLED" -msgstr "PAKET WURDE HERUNTERGELADEN UND KANN MANUELL INSTALLIERT WERDEN" +msgid "Screenshot in unknown format, couldn't generate miximage" +msgstr "Screenshot in unbekanntem Format, konnte kein MixImage erzeugen" -msgid "DOWNLOADING 100%" -msgstr "DOWNLOAD 100%" - -msgid "Downloaded file does not match expected MD5 checksum" +msgid "Screenshot in unsupported format, couldn't generate miximage" msgstr "" -"Heruntergeladene Datei stimmt nicht mit der erwarteten MD5-Prüfsumme überein" +"Screenshot in nicht unterstütztem Format, konnte kein MixImage erzeugen" -msgid "Error: Couldn't delete temporary package file, permission problems?" -msgstr "" -"Fehler: Temporäre Paketdatei konnte nicht gelöscht werden, " -"Berechtigungsprobleme?" +msgid "Error loading screenshot, couldn't generate miximage" +msgstr "Fehler beim Laden des Screenshots, konnte kein MixImage erzeugen" -msgid "Error: Couldn't write package file, permission problems?" -msgstr "Fehler: Konnte Paketdatei nicht schreiben, Berechtigungsprobleme?" +msgid "Error loading marquee image, corrupt file?" +msgstr "Fehler beim Laden eines Marquee-Bildes, beschädigte Datei?" -msgid "Error: Couldn't set permissions on AppImage file" -msgstr "" -"Fehler: Die Berechtigungen für die AppImage-Datei konnten nicht festgelegt " -"werden" +msgid "Error loading 3d box image, corrupt file?" +msgstr "Fehler beim Laden eines 3D-Box-Bildes, beschädigte Datei?" + +msgid "Error loading box cover image, corrupt file?" +msgstr "Fehler beim Laden des Box-Cover-Bildes, beschädigte Datei?" + +msgid "Error loading physical media image, corrupt file?" +msgstr "Fehler beim Laden eines physischen Medienabbilds, beschädigte Datei?" #, c-format -msgid "Downloaded %s" -msgstr "Heruntergeladen %s" +msgid "PAGE %s OF %s" +msgstr "SEITE %s VON %s" -msgid "Error: Couldn't open AppImage update file for reading" -msgstr "Fehler: AppImage-Update-Datei konnte nicht zum Lesen geöffnet werden" +msgid "pan" +msgstr "gesamt" -msgid "Error: Downloaded file does not match expected MD5 checksum" +msgid "reset" +msgstr "zurücksetzen" + +msgid "game media" +msgstr "Medien des Spiels" + +msgid "zoom" +msgstr "Zoom" + +msgid "Network error:" +msgstr "Netzwerkfehler:" + +msgid "Media directory does not exist and can't be created." +msgstr "Das Medienverzeichnis existiert nicht und kann nicht erstellt werden." + +msgid "Permission problems?" +msgstr "Berechtigungsprobleme?" + +msgid "Failed to open path for writing media file." +msgstr "Pfad zum Speichern der Mediendatei nicht verfügbar." + +msgid "Couldn't save media file, permission problems or is the disk full?" msgstr "" -"Fehler: Heruntergeladene Datei stimmt nicht mit der erwarteten MD5-Prüfsumme " -"überein" +"Konnte Mediendatei nicht speichern: Berechtigungsfehler oder Speicher voll?" -msgid "Error: Couldn't rename running AppImage file, permission problems?" +msgid "Couldn't save resized image, permission problems or is the disk full?" msgstr "" -"Fehler: Die laufende AppImage-Datei konnte nicht umbenannt werden, " -"Berechtigungsprobleme?" +"Skaliertes Bild konnte nicht gespeichert werden: Berechtigungsfehler oder " +"Speicher voll?" -msgid "Error: Couldn't replace running AppImage file, permission problems?" -msgstr "" -"Fehler: Die laufende AppImage-Datei konnte nicht ersetzt werden, " -"Berechtigungsprobleme?" +msgid "ScreenScraper error:" +msgstr "ScreenScraper Fehler:" -#, c-format -msgid "Successfully installed as %s" -msgstr "Erfolgreich installiert als %s" +msgid "ScreenScraper: Wrong username or password" +msgstr "ScreenScraper: Falscher Benutzername oder Passwort" -msgid "INSTALL" -msgstr "INSTALLIEREN" +msgid "No Entries Found" +msgstr "Keine Einträge gefunden" -msgid "install package" -msgstr "Paket installiren" - -msgid "Find the detailed changelog at" -msgstr "Detail Änderungen unter" - -msgid "quit application" -msgstr "Programm verlassen" +msgctxt "theme" +msgid "all" +msgstr "Alle" +msgctxt "theme" msgid "all games" -msgstr "Alle Spiele" +msgstr "alle Spiele" +msgctxt "theme" +msgid "recent" +msgstr "kürzlich" + +msgctxt "theme" msgid "last played" msgstr "zuletzt gespielt" +msgctxt "theme" msgid "favorites" msgstr "Favoriten" +msgctxt "theme" msgid "collections" msgstr "Sammlungen" -#, c-format -msgid "DISABLED '%s' IN '%s'" -msgstr "DEAKTIVIERT '%s' IN '%s'" - -#, c-format -msgid "EDITING '%s' COLLECTION, ADD/REMOVE GAMES WITH %s" -msgstr "SAMMLUNG '%s' BEARBEITEN, SPIELE MIT %s HINZUFÜGEN/UMZUSTELLEN" - -#, c-format -msgid "FINISHED EDITING '%s' COLLECTION" -msgstr "BEARBEITUNG DER SAMMLUNG '%s' ABGESCHLOSSEN" - -msgid "Favorites" -msgstr "Favoriten" - -#, c-format -msgid "ADDED '%s' TO '%s'" -msgstr "HINZUGEFÜGT '%s' VON '%s'" - -#, c-format -msgid "REMOVED '%s' FROM '%s'" -msgstr "ENTFERNT '%s' VON '%s'" - -msgid "This collection is empty" -msgstr "Diese Sammlung ist leer" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 1 game: '%s [%s]'" -msgstr "Diese Sammlung enthält 1 Spiel: '%s [%s]'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 2 games: '%s [%s]' and '%s [%s]'" -msgstr "Diese Sammlung enthält 2 Spiele: '%s [%s]' und '%s [%s]'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 3 games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]'" -msgstr "Diese Sammlung enthält 3 Spiele: '%s [%s]', '%s [%s]' und '%s [%s]'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "" -"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " -"others" -msgid_plural "" -"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " -"others" -msgstr[0] "" -"Diese Sammlung enthält %i Spiele:: '%s [%s]', '%s [%s]' und '%s [%s]', und " -"weitere" -msgstr[1] "" -"Diese Sammlung enthält %i Spiele: '%s [%s]', '%s [%s]' und '%s [%s]', und " -"weitere" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 1 game: '%s'" -msgstr "Diese Sammlung enthält 1 Spiel: '%s'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 2 games: '%s' and '%s'" -msgstr "Diese Sammlung enthält 2 Spiele: '%s' and '%s'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 3 games: '%s', '%s' and '%s'" -msgstr "Diese Sammlung enthält 3 Spiele: '%s', '%s' and '%s'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" -msgid_plural "" -"This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" -msgstr[0] "Diese Sammlung enthält %i Spiele:: '%s', '%s' and '%s', und weitere" -msgstr[1] "Diese Sammlung enthält %i Spiele:: '%s', '%s' and '%s', und weitere" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "'%s' is filtered so there may be more games available" -msgstr "%s“ wird gefiltert, so dass möglicherweise mehr Spiele verfügbar sind" - -#, c-format -msgid "DELETED COLLECTION '%s'" -msgstr "SAMMLUNG '%s' GELÖSCHT" - -msgid "name, ascending" -msgstr "Name, aufsteigend" - -msgid "name, descending" -msgstr "Name, absteigend" - -msgid "rating, ascending" -msgstr "Rating, aufsteigend" - -msgid "rating, descending" -msgstr "Rating, absteigend" - -msgid "release date, ascending" -msgstr "Veröffentlichungsdatum, aufsteigend" - -msgid "release date, descending" -msgstr "Veröffentlichungsdatum, absteigend" - -msgid "developer, ascending" -msgstr "Entwickler, aufsteigend" - -msgid "developer, descending" -msgstr "Entwickler, absteigend" - -msgid "publisher, ascending" -msgstr "Herausgeber, aufsteigend" - -msgid "publisher, descending" -msgstr "Herausgeber, absteigend" - -msgid "genre, ascending" -msgstr "Spiel, aufsteigend" - -msgid "genre, descending" -msgstr "Spiel, absteigend" - -msgid "players, ascending" -msgstr "Spieler, aufsteigend" - -msgid "players, descending" -msgstr "Spieler, absteigend" - -msgid "last played, ascending" -msgstr "Zuletzt gespielt, aufsteigend" - -msgid "last played, descending" -msgstr "Zuletzt gespielt, absteigend" - -msgid "times played, ascending" -msgstr "Wie oft gespielt, aufsteigend" - -msgid "times played, descending" -msgstr "Wie oft gespielt, absteigend" - -msgid "system, ascending" -msgstr "System, aufsteigend" - -msgid "system, descending" -msgstr "System, absteigend" - -#, c-format -msgid "ERROR: MISSING PRE-COMMAND FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" -msgstr "FEHLER: PRE-COMMAND SUCH REGEL KONFIGURATION FÜR '%s' FEHLT" - -msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "FEHLER: KONNTE PRE-COMMAND NICHT FINDEN, WURDE ER RICHTIG INSTALLIERT?" - -#, c-format -msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "" -"FEHLER: KONNTE PRE-COMMAND '%s' NICHT FINDEN, WURDE ER RICHTIG INSTALLIERT?" - -#, c-format -msgid "ERROR: MISSING EMULATOR FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" -msgstr "FEHLER: FEHLENDE EMULATOR FINDEN REGELKONFIGURATION FÜR '%s'" - -msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "" -"FEHLER: KONNTE DIE ANWENDUNG NICHT FINDEN, WURDE SIE RICHTIG INSTALLIERT?" - -#, c-format -msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "" -"FEHLER: KONNTE DIE APP '%s' NICHT FINDEN, WURDE SIE RICHTIG INSTALLIERT?" - -msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "" -"FEHLER: EMULATOR KONNTE NICHT GEFUNDEN WERDEN, IST ER RICHTIG INSTALLIERT " -"WORDEN?" - -#, c-format -msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "" -"FEHLER: KANN DEN EMULATOR '%s' NICHT FINDEN, WURDE ER RICHTIG INSTALLIERT?" - -#, c-format -msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR CORE FILE '%s'" -msgstr "FEHLER: FINDET KEINE EMULATOR-KERNDATEI '%s'" - -msgid "ERROR: INVALID ENTRY IN SYSTEMS CONFIGURATION FILE" -msgstr "FEHLER: UNGÜLTIGER EINTRAG IN DER SYSTEMKONFIGURATIONSDATEI" - -#, c-format -msgid "ERROR: MISSING CORE CONFIGURATION FOR '%s'" -msgstr "FEHLER: FEHLENDE KERNKONFIGURATION FÜR '%s'" - -#, c-format -msgid "ERROR: INVALID %s VARIABLE ENTRY" -msgstr "FEHLER: Ungültiger %s-VARIABEL-EINTRAG" - -#, c-format -msgid "" -"ERROR: DIRECTORY DEFINED BY %s COULD NOT BE CREATED, PERMISSION PROBLEMS?" -msgstr "" -"FEHLER: DAS VON DEFINIERTE VERZEICHNIS %s KONNTE NICHT ERSTELLT WERDEN, " -"BERECHTIGUNGSPROBLEME?" - -msgid "ERROR: APP OR ALIAS FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" -msgstr "FEHLER: DIE APP- ODER ALIAS-DATEI EXISTIERT NICHT ODER IST UNLESBAR" - -msgid "ERROR: DESKTOP FILE IS INVALID OR UNREADABLE" -msgstr "FEHLER: DESKTOP-DATEI IST UNGÜLTIG ODER NICHT LESBAR" - -msgid "ERROR: DESKTOP FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" -msgstr "FEHLER: DESKTOP-DATEI EXISTIERT NICHT ODER IST UNLESBAR" - -#, c-format -msgid "ERROR LAUNCHING GAME '%s' (ERROR CODE %i)" -msgstr "FEHLER beim Starten des Spiels '%s' (FEHLERCODE %i)" - msgid "CAN'T ADD CUSTOM COLLECTIONS TO CUSTOM COLLECTIONS" msgstr "" "BENUTZERDEFINIERTE SAMMLUNGEN KÖNNEN NICHT ZU BENUTZERDEFINIERTEN SAMMLUNGEN " @@ -2257,9 +2376,33 @@ msgstr "" "EINTRÄGE, DIE NICHT ALS SPIELE GEZÄHLT WERDEN, KÖNNEN NICHT ZU " "BENUTZERDEFINIERTEN SAMMLUNGEN HINZUGEFÜGT WERDEN" +msgid "system" +msgstr "System" + +msgid "view media" +msgstr "Medien ansehen" + +msgid "options" +msgstr "Optionen" + msgid "random" msgstr "Zufällig" +msgid "jump to game" +msgstr "Springe zum Spiel" + +msgctxt "theme" +msgid "unknown" +msgstr "unbekannt" + +msgctxt "theme" +msgid "yes" +msgstr "Ja" + +msgctxt "theme" +msgid "no" +msgstr "Nein" + msgid "screensaver" msgstr "Bildschirmschoner" @@ -2284,30 +2427,6 @@ msgid_plural "%i favorites" msgstr[0] "%i Favorit" msgstr[1] "%i Favoriten" -msgctxt "theme" -msgid "unknown" -msgstr "unbekannt" - -msgid "system" -msgstr "System" - -msgid "view media" -msgstr "Medien ansehen" - -msgid "options" -msgstr "Optionen" - -msgid "jump to game" -msgstr "Springe zum Spiel" - -msgctxt "theme" -msgid "yes" -msgstr "Ja" - -msgctxt "theme" -msgid "no" -msgstr "Nein" - msgid "" "IT SEEMS AS IF AN UNSAFE UPGRADE HAS BEEN MADE, POSSIBLY BY UNPACKING THE " "NEW RELEASE ON TOP OF THE OLD ONE? THIS MAY CAUSE VARIOUS PROBLEMS, SOME OF " @@ -2470,195 +2589,40 @@ msgstr "STARTE SPIEL '%s'" msgid "menu" msgstr "Menü" -#, c-format -msgid "PAGE %s OF %s" -msgstr "SEITE %s VON %s" +msgid "WORKING..." +msgstr "ARBEITE..." -msgid "pan" -msgstr "gesamt" - -msgid "reset" -msgstr "zurücksetzen" - -msgid "browse" -msgstr "durchsuchen" - -msgid "game media" -msgstr "Medien des Spiels" - -msgid "first" -msgstr "Erster" - -msgid "last" -msgstr "Letzter" - -msgid "zoom" -msgstr "Zoom" - -msgid "RATING" -msgstr "RATING" - -msgid "DEVELOPER" -msgstr "ENTWICKLER" - -msgid "PUBLISHER" -msgstr "HERAUSGEBER" - -msgid "GENRE" -msgstr "GENRE" - -msgid "PLAYERS" -msgstr "SPIELER" - -msgid "FAVORITE" -msgstr "FAVORITEN" - -msgid "KIDGAME" -msgstr "KINDERSPIEL" - -msgid "HIDDEN" -msgstr "VERSTECKT" - -msgid "BROKEN" -msgstr "UNTERBROCHEN" - -msgid "CONTROLLER" -msgstr "CONTROLLER" - -msgid "ALTERNATIVE EMULATOR" -msgstr "ALTERNATIVER EMULATOR" - -msgid "FALSE" -msgstr "FALSCH" - -msgid "TRUE" -msgstr "WAHR" - -msgid "UNKNOWN" -msgstr "UNBEKANNT" - -msgid "NONE SELECTED" -msgstr "NICHTS GEWÄHLT" - -msgid "No screenshot found, couldn't generate miximage" -msgstr "Kein Bildschirmfoto gefunden, konnte kein MixImage generieren" - -msgid "Screenshot in unknown format, couldn't generate miximage" -msgstr "Screenshot in unbekanntem Format, konnte kein MixImage erzeugen" - -msgid "Screenshot in unsupported format, couldn't generate miximage" -msgstr "" -"Screenshot in nicht unterstütztem Format, konnte kein MixImage erzeugen" - -msgid "Error loading screenshot, couldn't generate miximage" -msgstr "Fehler beim Laden des Screenshots, konnte kein MixImage erzeugen" - -msgid "Error loading marquee image, corrupt file?" -msgstr "Fehler beim Laden eines Marquee-Bildes, beschädigte Datei?" - -msgid "Error loading 3d box image, corrupt file?" -msgstr "Fehler beim Laden eines 3D-Box-Bildes, beschädigte Datei?" - -msgid "Error loading box cover image, corrupt file?" -msgstr "Fehler beim Laden des Box-Cover-Bildes, beschädigte Datei?" - -msgid "Error loading physical media image, corrupt file?" -msgstr "Fehler beim Laden eines physischen Medienabbilds, beschädigte Datei?" - -msgid "pdf manual" -msgstr "pdf Handbuch" - -msgid "SCREENSHOT" -msgstr "SCREENSHOT" - -msgid "BOX COVER" -msgstr "BOX COVER" - -msgid "BOX BACK COVER" -msgstr "BOX BACK COVER" - -msgid "TITLE SCREEN" -msgstr "TITEL-BILDSCHIRM" - -msgid "FAN ART" -msgstr "FAN KUNST" - -msgid "MIXIMAGE" -msgstr "MIXIMAGE" - -msgid "CUSTOM" -msgstr "EIGEN" - -msgid "Searching for games..." -msgstr "Suche nach Spielen.." - -msgid "Loading systems..." -msgstr "Lade Systeme..." - -msgid "Reloading..." -msgstr "Lade neu..." - -msgid "Copying resources..." -msgstr "Quellen kopieren..." - -msgid "Creating system directories..." -msgstr "Erzeuge System Verzeichnisse..." - -msgid "ERROR: COULDN'T RENDER PDF FILE" -msgstr "FEHLER: PDF NICHT DARSTELLBAR" +msgctxt "theme" +msgid "never" +msgstr "niemals" #, c-format -msgid "ADDED INPUT DEVICE '%s'" -msgstr "EINGABEGERÄT '%s' HINZUGEFÜGT" +msgctxt "theme" +msgid "%i day ago" +msgid_plural "%i days ago" +msgstr[0] "vor %i Tag" +msgstr[1] "vor %i Tagen" #, c-format -msgid "REMOVED INPUT DEVICE '%s'" -msgstr "EINGABEGERÄT '%s' ENTFERNT" +msgctxt "theme" +msgid "%i hour ago" +msgid_plural "%i hours ago" +msgstr[0] "vor %i Stunde" +msgstr[1] "vor %i Stunden" -msgid "medium" -msgstr "mittel" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "%i minute ago" +msgid_plural "%i minutes ago" +msgstr[0] "vor %i Minute" +msgstr[1] "vor %i Minuten" -msgid "large" -msgstr "groß" - -msgid "small" -msgstr "klein" - -msgid "extra small" -msgstr "extra klein" - -msgid "extra large" -msgstr "extra groß" - -msgid "automatic" -msgstr "Automatisch" - -msgid "16:9 vertical" -msgstr "16:9 vertikal" - -msgid "16:10 vertical" -msgstr "16:10 vertikal" - -msgid "3:2 vertical" -msgstr "3:2 vertikal" - -msgid "4:3 vertical" -msgstr "4:3 vertikal" - -msgid "5:4 vertical" -msgstr "5:4 vertikal" - -msgid "19.5:9 vertical" -msgstr "19,5:9 vertikal" - -msgid "20:9 vertical" -msgstr "20:9 vertikal" - -msgid "21:9 vertical" -msgstr "21:9 vertikal" - -msgid "32:9 vertical" -msgstr "32:9 vertikal" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "%i second ago" +msgid_plural "%i seconds ago" +msgstr[0] "vor %i Sekunde" +msgstr[1] "vor %i Sekunden" msgid "edit date" msgstr "Datum ändern" @@ -2700,74 +2664,18 @@ msgstr "KEINE WÄHLEN" msgid "select none" msgstr "keine wählen" +msgid "add half star" +msgstr "Eine halben Stern geben" + +msgid "toggle" +msgstr "wechseln" + msgid "move cursor" msgstr "Cursor bewegen" msgid "edit" msgstr "ändern" -msgid "WORKING..." -msgstr "ARBEITE..." - -msgid "toggle" -msgstr "wechseln" - -msgid "add half star" -msgstr "Eine halben Stern geben" - -msgctxt "theme" -msgid "never" -msgstr "niemals" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "%i day ago" -msgid_plural "%i days ago" -msgstr[0] "vor %i Tag" -msgstr[1] "vor %i Tagen" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "%i hour ago" -msgid_plural "%i hours ago" -msgstr[0] "vor %i Stunde" -msgstr[1] "vor %i Stunden" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "%i minute ago" -msgid_plural "%i minutes ago" -msgstr[0] "vor %i Minute" -msgstr[1] "vor %i Minuten" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "%i second ago" -msgid_plural "%i seconds ago" -msgstr[0] "vor %i Sekunde" -msgstr[1] "vor %i Sekunden" - -msgid "SPACE" -msgstr "SPACE" - -msgid "LOAD" -msgstr "LOAD" - -msgid "shift" -msgstr "Shift" - -msgid "alt" -msgstr "Alt" - -msgid "newline" -msgstr "Return" - -msgid "backspace" -msgstr "Backspace" - -msgid "space" -msgstr "Space" - msgid "WELCOME" msgstr "WILLKOMMEN" @@ -2800,15 +2708,6 @@ msgstr "" msgid "PRESS ESC TO CANCEL" msgstr "DRÜCKE ESC FÜR ABBRUCH" -msgid "LOAD DEFAULT" -msgstr "DEFAULT LADEN" - -msgid "DISCARD CHANGES" -msgstr "ÄNDERUNGEN VERWERFEN" - -msgid "discard changes" -msgstr "Änderungen verwerfen" - msgid "CONFIGURING" msgstr "KONFIGURIERE" @@ -2914,9 +2813,110 @@ msgstr "BEREITS GETROFFEN" msgid "PRESS ANYTHING" msgstr "DRÜCKE BELIBIEGE TASTE" +msgid "SPACE" +msgstr "SPACE" + +msgid "LOAD" +msgstr "LOAD" + +msgid "shift" +msgstr "Shift" + +msgid "alt" +msgstr "Alt" + +msgid "newline" +msgstr "Return" + +msgid "backspace" +msgstr "Backspace" + +msgid "space" +msgstr "Space" + +msgid "LOAD DEFAULT" +msgstr "DEFAULT LADEN" + +msgid "DISCARD CHANGES" +msgstr "ÄNDERUNGEN VERWERFEN" + +msgid "discard changes" +msgstr "Änderungen verwerfen" + msgid "You have exceeded your daily scrape quota" msgstr "Du hast deine tägliche Scrape Quote überschritten" #, c-format msgid "Server returned HTTP error code %s" msgstr "Server gab HTTP Fehler %s zurück" + +#, c-format +msgid "ADDED INPUT DEVICE '%s'" +msgstr "EINGABEGERÄT '%s' HINZUGEFÜGT" + +#, c-format +msgid "REMOVED INPUT DEVICE '%s'" +msgstr "EINGABEGERÄT '%s' ENTFERNT" + +msgid "medium" +msgstr "mittel" + +msgid "large" +msgstr "groß" + +msgid "small" +msgstr "klein" + +msgid "extra small" +msgstr "extra klein" + +msgid "extra large" +msgstr "extra groß" + +msgid "automatic" +msgstr "Automatisch" + +msgid "16:9 vertical" +msgstr "16:9 vertikal" + +msgid "16:10 vertical" +msgstr "16:10 vertikal" + +msgid "3:2 vertical" +msgstr "3:2 vertikal" + +msgid "4:3 vertical" +msgstr "4:3 vertikal" + +msgid "5:4 vertical" +msgstr "5:4 vertikal" + +msgid "19.5:9 vertical" +msgstr "19,5:9 vertikal" + +msgid "20:9 vertical" +msgstr "20:9 vertikal" + +msgid "21:9 vertical" +msgstr "21:9 vertikal" + +msgid "32:9 vertical" +msgstr "32:9 vertikal" + +msgid "Searching for games..." +msgstr "Suche nach Spielen.." + +msgid "Loading systems..." +msgstr "Lade Systeme..." + +msgid "Reloading..." +msgstr "Lade neu..." + +msgid "Copying resources..." +msgstr "Quellen kopieren..." + +msgid "Creating system directories..." +msgstr "Erzeuge System Verzeichnisse..." + +msgid "ERROR: COULDN'T RENDER PDF FILE" +msgstr "FEHLER: PDF NICHT DARSTELLBAR" diff --git a/locale/po/en_GB.po b/locale/po/en_GB.po index b1a54ad45..814d7709c 100644 --- a/locale/po/en_GB.po +++ b/locale/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ES-DE Frontend\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@es-de.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-04 17:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-13 18:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-04 17:37+0200\n" "Last-Translator: Northwestern Software \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" @@ -30,204 +30,579 @@ msgstr "New release available:" msgid "For more information visit" msgstr "For more information visit" -msgid "No Entries Found" -msgstr "No Entries Found" - -msgctxt "theme" -msgid "all" -msgstr "all" - -msgctxt "theme" msgid "all games" msgstr "all games" -msgctxt "theme" -msgid "recent" -msgstr "recent" - -msgctxt "theme" msgid "last played" msgstr "last played" -msgctxt "theme" msgid "favorites" -msgstr "favorites" +msgstr "favourites" -msgctxt "theme" msgid "collections" msgstr "collections" -msgid "ScreenScraper error:" -msgstr "ScreenScraper error:" +#, c-format +msgid "DISABLED '%s' IN '%s'" +msgstr "DISABLED '%s' IN '%s'" -msgid "ScreenScraper: Wrong username or password" -msgstr "ScreenScraper: Wrong username or password" +#, c-format +msgid "EDITING '%s' COLLECTION, ADD/REMOVE GAMES WITH %s" +msgstr "EDITING '%s' COLLECTION, ADD/REMOVE GAMES WITH %s" -msgid "Network error:" -msgstr "Network error:" +#, c-format +msgid "FINISHED EDITING '%s' COLLECTION" +msgstr "FINISHED EDITING '%s' COLLECTION" -msgid "Media directory does not exist and can't be created." -msgstr "Media directory does not exist and can't be created." +msgid "Favorites" +msgstr "Favourites" -msgid "Permission problems?" -msgstr "Permission problems?" +#, c-format +msgid "ADDED '%s' TO '%s'" +msgstr "ADDED '%s' TO '%s'" -msgid "Failed to open path for writing media file." -msgstr "Failed to open path for writing media file." +#, c-format +msgid "REMOVED '%s' FROM '%s'" +msgstr "REMOVED '%s' FROM '%s'" -msgid "Couldn't save media file, permission problems or is the disk full?" -msgstr "Couldn't save media file, permission problems or is the disk full?" +msgid "This collection is empty" +msgstr "This collection is empty" -msgid "Couldn't save resized image, permission problems or is the disk full?" -msgstr "Couldn't save resized image, permission problems or is the disk full?" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 1 game: '%s [%s]'" +msgstr "This collection contains 1 game: '%s [%s]'" -msgctxt "metadata" -msgid "NAME" -msgstr "NAME" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 2 games: '%s [%s]' and '%s [%s]'" +msgstr "This collection contains 2 games: '%s [%s]' and '%s [%s]'" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER NAME" -msgstr "ENTER NAME" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 3 games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]'" +msgstr "This collection contains 3 games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]'" -msgctxt "metadata" -msgid "SORTNAME" -msgstr "SORTNAME" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "" +"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " +"others" +msgid_plural "" +"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " +"others" +msgstr[0] "" +"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " +"others" +msgstr[1] "" +"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " +"others" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER SORTNAME" -msgstr "ENTER SORTNAME" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 1 game: '%s'" +msgstr "This collection contains 1 game: '%s'" -msgctxt "metadata" -msgid "CUSTOM COLLECTIONS SORTNAME" -msgstr "CUSTOM COLLECTIONS SORTNAME" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 2 games: '%s' and '%s'" +msgstr "This collection contains 2 games: '%s' and '%s'" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER COLLECTIONS SORTNAME" -msgstr "ENTER COLLECTIONS SORTNAME" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 3 games: '%s', '%s' and '%s'" +msgstr "This collection contains 3 games: '%s', '%s' and '%s'" -msgctxt "metadata" -msgid "DESCRIPTION" -msgstr "DESCRIPTION" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" +msgid_plural "" +"This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" +msgstr[0] "" +"This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" +msgstr[1] "" +"This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER DESCRIPTION" -msgstr "ENTER DESCRIPTION" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "'%s' is filtered so there may be more games available" +msgstr "'%s' is filtered so there may be more games available" + +#, c-format +msgid "DELETED COLLECTION '%s'" +msgstr "DELETED COLLECTION '%s'" + +#, c-format +msgid "ERROR: MISSING PRE-COMMAND FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" +msgstr "ERROR: MISSING PRE-COMMAND FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" + +msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" + +#, c-format +msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" + +#, c-format +msgid "ERROR: MISSING EMULATOR FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" +msgstr "ERROR: MISSING EMULATOR FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" + +msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "ERROR: COULDN'T FIND APP, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" + +#, c-format +msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "ERROR: COULDN'T FIND APP '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" + +msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" + +#, c-format +msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" + +#, c-format +msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR CORE FILE '%s'" +msgstr "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR CORE FILE '%s'" + +msgid "ERROR: INVALID ENTRY IN SYSTEMS CONFIGURATION FILE" +msgstr "ERROR: INVALID ENTRY IN SYSTEMS CONFIGURATION FILE" + +#, c-format +msgid "ERROR: MISSING CORE CONFIGURATION FOR '%s'" +msgstr "ERROR: MISSING CORE CONFIGURATION FOR '%s'" + +#, c-format +msgid "ERROR: INVALID %s VARIABLE ENTRY" +msgstr "ERROR: INVALID %s VARIABLE ENTRY" + +#, c-format +msgid "" +"ERROR: DIRECTORY DEFINED BY %s COULD NOT BE CREATED, PERMISSION PROBLEMS?" +msgstr "" +"ERROR: DIRECTORY DEFINED BY %s COULD NOT BE CREATED, PERMISSION PROBLEMS?" + +msgid "ERROR: APP OR ALIAS FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" +msgstr "ERROR: APP OR ALIAS FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" + +msgid "ERROR: DESKTOP FILE IS INVALID OR UNREADABLE" +msgstr "ERROR: DESKTOP FILE IS INVALID OR UNREADABLE" + +msgid "ERROR: DESKTOP FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" +msgstr "ERROR: DESKTOP FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" + +#, c-format +msgid "ERROR LAUNCHING GAME '%s' (ERROR CODE %i)" +msgstr "ERROR LAUNCHING GAME '%s' (ERROR CODE %i)" -msgctxt "metadata" msgid "RATING" msgstr "RATING" -msgctxt "metadata" -msgid "RELEASE DATE" -msgstr "RELEASE DATE" - -msgctxt "metadata" msgid "DEVELOPER" msgstr "DEVELOPER" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER DEVELOPER" -msgstr "ENTER DEVELOPER" - -msgctxt "metadata" msgid "PUBLISHER" msgstr "PUBLISHER" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER PUBLISHER" -msgstr "ENTER PUBLISHER" - -msgctxt "metadata" msgid "GENRE" msgstr "GENRE" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER GENRE" -msgstr "ENTER GENRE" - -msgctxt "metadata" msgid "PLAYERS" msgstr "PLAYERS" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER NUMBER OF PLAYERS" -msgstr "ENTER NUMBER OF PLAYERS" - -msgctxt "metadata" msgid "FAVORITE" msgstr "FAVOURITE" -msgctxt "metadata" msgid "COMPLETED" msgstr "COMPLETED" -msgctxt "metadata" msgid "KIDGAME" msgstr "KIDGAME" -msgctxt "metadata" -msgid "KIDGAME (ONLY AFFECTS BADGES)" -msgstr "KIDGAME (ONLY AFFECTS BADGES)" - -msgctxt "metadata" msgid "HIDDEN" msgstr "HIDDEN" -msgctxt "metadata" -msgid "BROKEN/NOT WORKING" -msgstr "BROKEN/NOT WORKING" +msgid "BROKEN" +msgstr "BROKEN" -msgctxt "metadata" -msgid "EXCLUDE FROM GAME COUNTER" -msgstr "EXCLUDE FROM GAME COUNTER" - -msgctxt "metadata" -msgid "EXCLUDE FROM MULTI-SCRAPER" -msgstr "EXCLUDE FROM MULTI-SCRAPER" - -msgctxt "metadata" -msgid "HIDE METADATA FIELDS" -msgstr "HIDE METADATA FIELDS" - -msgctxt "metadata" -msgid "TIMES PLAYED" -msgstr "TIMES PLAYED" - -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER NUMBER OF TIMES PLAYED" -msgstr "ENTER NUMBER OF TIMES PLAYED" - -msgctxt "metadata" msgid "CONTROLLER" msgstr "CONTROLLER" -msgctxt "metadata" -msgid "SELECT CONTROLLER" -msgstr "SELECT CONTROLLER" - -msgctxt "metadata" msgid "ALTERNATIVE EMULATOR" msgstr "ALTERNATIVE EMULATOR" -msgctxt "metadata" -msgid "SELECT ALTERNATIVE EMULATOR" -msgstr "SELECT ALTERNATIVE EMULATOR" +msgid "FALSE" +msgstr "FALSE" -msgctxt "metadata" -msgid "FOLDER LINK" -msgstr "FOLDER LINK" +msgid "TRUE" +msgstr "TRUE" -msgctxt "metadata" -msgid "SELECT FOLDER LINK" -msgstr "SELECT FOLDER LINK" +msgid "UNKNOWN" +msgstr "UNKNOWN" -msgctxt "metadata" -msgid "LAST PLAYED" -msgstr "LAST PLAYED" +msgid "NONE SELECTED" +msgstr "NONE SELECTED" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER LAST PLAYED DATE" -msgstr "ENTER LAST PLAYED DATE" +msgid "name, ascending" +msgstr "name, ascending" + +msgid "name, descending" +msgstr "name, descending" + +msgid "rating, ascending" +msgstr "rating, ascending" + +msgid "rating, descending" +msgstr "rating, descending" + +msgid "release date, ascending" +msgstr "release date, ascending" + +msgid "release date, descending" +msgstr "release date, descending" + +msgid "developer, ascending" +msgstr "developer, ascending" + +msgid "developer, descending" +msgstr "developer, descending" + +msgid "publisher, ascending" +msgstr "publisher, ascending" + +msgid "publisher, descending" +msgstr "publisher, descending" + +msgid "genre, ascending" +msgstr "genre, ascending" + +msgid "genre, descending" +msgstr "genre, descending" + +msgid "players, ascending" +msgstr "players, ascending" + +msgid "players, descending" +msgstr "players, descending" + +msgid "last played, ascending" +msgstr "last played, ascending" + +msgid "last played, descending" +msgstr "last played, descending" + +msgid "times played, ascending" +msgstr "times played, ascending" + +msgid "times played, descending" +msgstr "times played, descending" + +msgid "system, ascending" +msgstr "system, ascending" + +msgid "system, descending" +msgstr "system, descending" + +msgid "ALTERNATIVE EMULATORS" +msgstr "ALTERNATIVE EMULATORS" + +msgid "BACK" +msgstr "BACK" + +msgid "back" +msgstr "back" + +msgid "INVALID ENTRY" +msgstr "INVALID ENTRY" + +msgid "CLEARED ENTRY" +msgstr "CLEARED ENTRY" + +msgid "NO ALTERNATIVE EMULATORS DEFINED" +msgstr "NO ALTERNATIVE EMULATORS DEFINED" + +msgid "CLEAR INVALID ENTRY" +msgstr "CLEAR INVALID ENTRY" + +msgid "DEFAULT" +msgstr "DEFAULT" + +msgid "select" +msgstr "select" + +msgid "APPLICATION UPDATER" +msgstr "APPLICATION UPDATER" + +msgid "INSTALLATION STEPS:" +msgstr "INSTALLATION STEPS:" + +msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE" +msgstr "DOWNLOAD NEW RELEASE" + +msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE TO THIS DIRECTORY:" +msgstr "DOWNLOAD NEW RELEASE TO THIS DIRECTORY:" + +msgid "INSTALL PACKAGE" +msgstr "INSTALL PACKAGE" + +msgid "QUIT AND MANUALLY RESTART ES-DE" +msgstr "QUIT AND MANUALLY RESTART ES-DE" + +msgid "QUIT AND MANUALLY UPGRADE ES-DE" +msgstr "QUIT AND MANUALLY UPGRADE ES-DE" + +msgid "STATUS MESSAGE:" +msgstr "STATUS MESSAGE:" + +msgid "DOWNLOAD" +msgstr "DOWNLOAD" + +msgid "download new release" +msgstr "download new release" + +msgid "Download directory does not exist" +msgstr "Download directory does not exist" + +msgid "CHANGE DIRECTORY" +msgstr "CHANGE DIRECTORY" + +msgid "change download directory" +msgstr "change download directory" + +msgid "ENTER DOWNLOAD DIRECTORY" +msgstr "ENTER DOWNLOAD DIRECTORY" + +msgid "CANCEL" +msgstr "CANCEL" + +msgid "cancel" +msgstr "cancel" + +msgid "DOWNLOAD ABORTED" +msgstr "DOWNLOAD ABORTED" + +msgid "NO PACKAGE SAVED TO DISK" +msgstr "NO PACKAGE SAVED TO DISK" + +msgid "OK" +msgstr "OK" + +msgid "PACKAGE WAS DOWNLOADED AND CAN BE MANUALLY INSTALLED" +msgstr "PACKAGE WAS DOWNLOADED AND CAN BE MANUALLY INSTALLED" + +msgid "DOWNLOADING 100%" +msgstr "DOWNLOADING 100%" + +msgid "Downloaded file does not match expected MD5 checksum" +msgstr "Downloaded file does not match expected MD5 checksum" + +msgid "Error: Couldn't delete temporary package file, permission problems?" +msgstr "Error: Couldn't delete temporary package file, permission problems?" + +msgid "Error: Couldn't write package file, permission problems?" +msgstr "Error: Couldn't write package file, permission problems?" + +msgid "Error: Couldn't set permissions on AppImage file" +msgstr "Error: Couldn't set permissions on AppImage file" + +#, c-format +msgid "Downloaded %s" +msgstr "Downloaded %s" + +msgid "Error: Couldn't open AppImage update file for reading" +msgstr "Error: Couldn't open AppImage update file for reading" + +msgid "Error: Downloaded file does not match expected MD5 checksum" +msgstr "Error: Downloaded file does not match expected MD5 checksum" + +msgid "Error: Couldn't rename running AppImage file, permission problems?" +msgstr "Error: Couldn't rename running AppImage file, permission problems?" + +msgid "Error: Couldn't replace running AppImage file, permission problems?" +msgstr "Error: Couldn't replace running AppImage file, permission problems?" + +#, c-format +msgid "Successfully installed as %s" +msgstr "Successfully installed as %s" + +msgid "DOWNLOADING" +msgstr "DOWNLOADING" + +msgid "INSTALL" +msgstr "INSTALL" + +msgid "install package" +msgstr "install package" + +msgid "Find the detailed changelog at" +msgstr "Find the detailed changelog at" + +msgid "QUIT" +msgstr "QUIT" + +msgid "quit application" +msgstr "quit application" + +#, c-format +msgid "FINISH EDITING '%s' COLLECTION" +msgstr "FINISH EDITING '%s' COLLECTION" + +msgid "SELECT COLLECTIONS" +msgstr "SELECT COLLECTIONS" + +msgid "AUTOMATIC GAME COLLECTIONS" +msgstr "AUTOMATIC GAME COLLECTIONS" + +msgid "CUSTOM GAME COLLECTIONS" +msgstr "CUSTOM GAME COLLECTIONS" + +msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION FROM THEME" +msgstr "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION FROM THEME" + +msgid "SELECT THEME FOLDER" +msgstr "SELECT THEME FOLDER" + +msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION" +msgstr "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION" + +msgid "NEW COLLECTION NAME" +msgstr "NEW COLLECTION NAME" + +msgid "CREATE" +msgstr "CREATE" + +msgid "CREATE COLLECTION?" +msgstr "CREATE COLLECTION?" + +msgid "DELETE CUSTOM COLLECTION" +msgstr "DELETE CUSTOM COLLECTION" + +msgid "COLLECTION TO DELETE" +msgstr "COLLECTION TO DELETE" + +#, c-format +msgid "" +"THIS WILL PERMANENTLY DELETE THE COLLECTION\n" +"'%s'\n" +"ARE YOU SURE?" +msgstr "" +"THIS WILL PERMANENTLY DELETE THE COLLECTION\n" +"'%s'\n" +"ARE YOU SURE?" + +msgid "YES" +msgstr "YES" + +msgid "NO" +msgstr "NO" + +msgid "GROUP CUSTOM COLLECTIONS" +msgstr "GROUP CUSTOM COLLECTIONS" + +msgid "IF UNTHEMED" +msgstr "IF UNTHEMED" + +msgid "ALWAYS" +msgstr "ALWAYS" + +msgid "NEVER" +msgstr "NEVER" + +msgid "SORT FAVORITES ON TOP FOR CUSTOM COLLECTIONS" +msgstr "SORT FAVOURITES ON TOP FOR CUSTOM COLLECTIONS" + +msgid "DISPLAY STAR MARKINGS FOR CUSTOM COLLECTIONS" +msgstr "DISPLAY STAR MARKINGS FOR CUSTOM COLLECTIONS" + +msgid "FILTER GAMELIST" +msgstr "FILTER GAMELIST" + +msgid "RESET ALL FILTERS" +msgstr "RESET ALL FILTERS" + +msgid "GAME NAME" +msgstr "GAME NAME" + +msgid "APPLY CHANGES?" +msgstr "APPLY CHANGES?" + +msgid "NOTHING TO FILTER" +msgstr "NOTHING TO FILTER" + +msgid "GAMELIST OPTIONS" +msgstr "GAMELIST OPTIONS" + +msgid "JUMP TO..." +msgstr "JUMP TO..." + +msgid "SORT GAMES BY" +msgstr "SORT GAMES BY" + +msgid "THIS SYSTEM HAS NO GAMES" +msgstr "THIS SYSTEM HAS NO GAMES" + +msgid "ADD/REMOVE GAMES TO THIS COLLECTION" +msgstr "ADD/REMOVE GAMES TO THIS COLLECTION" + +msgid "EDIT THIS FOLDER'S METADATA" +msgstr "EDIT THIS FOLDER'S METADATA" + +msgid "EDIT THIS GAME'S METADATA" +msgstr "EDIT THIS GAME'S METADATA" + +msgid "ENTER FOLDER (OVERRIDE FOLDER LINK)" +msgstr "ENTER FOLDER (OVERRIDE FOLDER LINK)" + +msgid "CLOSE" +msgstr "CLOSE" + +msgid "close" +msgstr "close" + +msgid "APPLY" +msgstr "APPLY" + +msgid "apply" +msgstr "apply" + +msgid "close (apply)" +msgstr "close (apply)" + +msgid "close (cancel)" +msgstr "close (cancel)" + +msgid "LAUNCHING GAME" +msgstr "LAUNCHING GAME" + +msgid "HELP PROMPTS" +msgstr "HELP PROMPTS" + +msgid "TOP" +msgstr "TOP" + +msgid "BOTTOM" +msgstr "BOTTOM" + +msgid "DISABLED" +msgstr "DISABLED" + +msgid "DISPLAY MEDIA TYPES" +msgstr "DISPLAY MEDIA TYPES" + +msgid "KEEP VIDEOS RUNNING WHEN VIEWING IMAGES" +msgstr "KEEP VIDEOS RUNNING WHEN VIEWING IMAGES" + +msgid "STRETCH VIDEOS TO SCREEN RESOLUTION" +msgstr "STRETCH VIDEOS TO SCREEN RESOLUTION" + +msgid "RENDER SCANLINES FOR VIDEOS" +msgstr "RENDER SCANLINES FOR VIDEOS" + +msgid "RENDER BLUR FOR VIDEOS" +msgstr "RENDER BLUR FOR VIDEOS" + +msgid "RENDER SCANLINES FOR SCREENSHOTS AND TITLES" +msgstr "RENDER SCANLINES FOR SCREENSHOTS AND TITLES" msgid "MAIN MENU" msgstr "MAIN MENU" @@ -256,9 +631,6 @@ msgstr "UTILITIES" msgid "QUIT ES-DE" msgstr "QUIT ES-DE" -msgid "QUIT" -msgstr "QUIT" - msgid "THEME" msgstr "THEME" @@ -322,9 +694,6 @@ msgstr "TRIGGERS" msgid "LEFT/RIGHT" msgstr "LEFT/RIGHT" -msgid "DISABLED" -msgstr "DISABLED" - msgid "GAMELIST ON STARTUP" msgstr "GAMELIST ON STARTUP" @@ -436,12 +805,6 @@ msgstr "" "\n" "DO YOU WANT TO PROCEED?" -msgid "YES" -msgstr "YES" - -msgid "NO" -msgstr "NO" - msgid "RANDOM ENTRY BUTTON" msgstr "RANDOM ENTRY BUTTON" @@ -554,9 +917,6 @@ msgstr "" "OR YOU COULD CLEAR THE ES-DE STORAGE IN THE ANDROID APP SETTINGS TO FORCE " "THE CONFIGURATOR TO RUN ON NEXT STARTUP" -msgid "OK" -msgstr "OK" - msgid "ONLY ACCEPT INPUT FROM FIRST CONTROLLER" msgstr "ONLY ACCEPT INPUT FROM FIRST CONTROLLER" @@ -581,12 +941,6 @@ msgstr "" msgid "PROCEED" msgstr "PROCEED" -msgid "CANCEL" -msgstr "CANCEL" - -msgid "ALTERNATIVE EMULATORS" -msgstr "ALTERNATIVE EMULATORS" - msgid "GAME MEDIA DIRECTORY" msgstr "GAME MEDIA DIRECTORY" @@ -648,15 +1002,9 @@ msgctxt "short" msgid "WHEN TO SAVE GAME METADATA" msgstr "WHEN TO SAVE METADATA" -msgid "ALWAYS" -msgstr "ALWAYS" - msgid "ON EXIT" msgstr "ON EXIT" -msgid "NEVER" -msgstr "NEVER" - msgid "WHEN TO SAVE GAME METADATA" msgstr "WHEN TO SAVE GAME METADATA" @@ -791,23 +1139,294 @@ msgstr "SCREENSAVER SETTINGS" msgid "choose" msgstr "choose" -msgid "select" -msgstr "select" - msgid "close menu" msgstr "close menu" -msgid "REFINE SEARCH" -msgstr "REFINE SEARCH" +msgid "EDIT METADATA" +msgstr "EDIT METADATA" -msgid "refine search" -msgstr "refine search" +msgid "CLEAR ENTRY" +msgstr "CLEAR ENTRY" -msgid "cancel" -msgstr "cancel" +msgid "SELECT EMULATOR" +msgstr "SELECT EMULATOR" -msgid "back (cancel)" -msgstr "back (cancel)" +msgid "SYSTEM-WIDE" +msgstr "SYSTEM-WIDE" + +msgid "unknown" +msgstr "unknown" + +msgid "SCRAPE" +msgstr "SCRAPE" + +msgid "scrape" +msgstr "scrape" + +msgid "save metadata" +msgstr "save metadata" + +msgid "cancel changes" +msgstr "cancel changes" + +msgid "" +"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS FOLDER, " +"BUT NEITHER THE DIRECTORY ITSELF OR ANY CONTENT INSIDE IT WILL BE REMOVED\n" +"ARE YOU SURE?" +msgstr "" +"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS FOLDER, " +"BUT NEITHER THE DIRECTORY ITSELF OR ANY CONTENT INSIDE IT WILL BE REMOVED\n" +"ARE YOU SURE?" + +msgid "CLEAR" +msgstr "CLEAR" + +msgid "clear folder" +msgstr "clear folder" + +msgid "" +"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS GAME, " +"BUT THE GAME FILE ITSELF WILL NOT BE REMOVED\n" +"ARE YOU SURE?" +msgstr "" +"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS GAME, " +"BUT THE GAME FILE ITSELF WILL NOT BE REMOVED\n" +"ARE YOU SURE?" + +msgid "clear file" +msgstr "clear file" + +msgid "" +"THIS WILL DELETE THE GAME FILE, ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY\n" +"ARE YOU SURE?" +msgstr "" +"THIS WILL DELETE THE GAME FILE, ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY\n" +"ARE YOU SURE?" + +msgid "DELETE" +msgstr "DELETE" + +msgid "delete game" +msgstr "delete game" + +msgid "MIXIMAGE OFFLINE GENERATOR" +msgstr "MIXIMAGE OFFLINE GENERATOR" + +msgid "NOT STARTED" +msgstr "NOT STARTED" + +#, c-format +msgid "%i OF %i GAME PROCESSED" +msgid_plural "%i OF %i GAMES PROCESSED" +msgstr[0] "%i OF %i GAME PROCESSED" +msgstr[1] "%i OF %i GAMES PROCESSED" + +msgid "Generated:" +msgstr "Generated:" + +msgid "Overwritten:" +msgstr "Overwritten:" + +msgid "Skipped:" +msgstr "Skipped:" + +msgid "Skipped (existing):" +msgstr "Skipped (existing):" + +msgid "Failed:" +msgstr "Failed:" + +msgid "Processing:" +msgstr "Processing:" + +msgid "Last error message:" +msgstr "Last error message:" + +msgid "START" +msgstr "START" + +msgid "start processing" +msgstr "start processing" + +msgid "PAUSE" +msgstr "PAUSE" + +msgid "pause processing" +msgstr "pause processing" + +msgid "close (abort processing)" +msgstr "close (abort processing)" + +msgid "RUNNING..." +msgstr "RUNNING..." + +msgid "PAUSED" +msgstr "PAUSED" + +msgid "RUNNING" +msgstr "RUNNING" + +msgid "DONE" +msgstr "DONE" + +msgid "done (close)" +msgstr "done (close)" + +msgid "" +"THIS WILL REMOVE ALL MEDIA FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. " +"THESE FILES WILL BE MOVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAME MEDIA " +"DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO " +"LONGER NEEDED." +msgstr "" +"THIS WILL REMOVE ALL MEDIA FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. " +"THESE FILES WILL BE MOVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAME MEDIA " +"DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO " +"LONGER NEEDED." + +msgid "" +"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR GAMELIST XML FILES WHERE NO MATCHING " +"GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL FILES WILL BE SAVED TO A " +"CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAMELISTS DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS " +"FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO LONGER NEEDED." +msgstr "" +"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR GAMELIST XML FILES WHERE NO MATCHING " +"GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL FILES WILL BE SAVED TO A " +"CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAMELISTS DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS " +"FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO LONGER NEEDED." + +msgid "" +"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR CUSTOM COLLECTIONS CONFIGURATION " +"FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL " +"FILES WILL BE SAVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR COLLECTIONS DIRECTORY. " +"ONLY CURRENTLY ENABLED COLLECTIONS WILL BE PROCESSED." +msgstr "" +"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR CUSTOM COLLECTIONS CONFIGURATION " +"FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL " +"FILES WILL BE SAVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR COLLECTIONS DIRECTORY. " +"ONLY CURRENTLY ENABLED COLLECTIONS WILL BE PROCESSED." + +msgid "DESCRIPTION:" +msgstr "DESCRIPTION:" + +msgid "TOTAL ENTRIES REMOVED:" +msgstr "TOTAL ENTRIES REMOVED:" + +msgid "LAST PROCESSED SYSTEM:" +msgstr "LAST PROCESSED SYSTEM:" + +msgid "LAST ERROR MESSAGE:" +msgstr "LAST ERROR MESSAGE:" + +msgid "MEDIA" +msgstr "MEDIA" + +msgid "RUNNING MEDIA CLEANUP" +msgstr "RUNNING MEDIA CLEANUP" + +msgid "STOP" +msgstr "STOP" + +msgid "stop processing" +msgstr "stop processing" + +msgid "GAMELISTS" +msgstr "GAMELISTS" + +msgid "RUNNING GAMELISTS CLEANUP" +msgstr "RUNNING GAMELISTS CLEANUP" + +msgid "COLLECTIONS" +msgstr "COLLECTIONS" + +msgid "COLLECTIONS CLEANUP FAILED" +msgstr "COLLECTIONS CLEANUP FAILED" + +msgid "There are no enabled custom collections" +msgstr "There are no enabled custom collections" + +msgid "RUNNING COLLECTIONS CLEANUP" +msgstr "RUNNING COLLECTIONS CLEANUP" + +msgid "PROCESSING" +msgstr "PROCESSING" + +#, c-format +msgid "A flatten.txt file was found, skipping \"%s\"" +msgstr "A flatten.txt file was found, skipping \"%s\"" + +msgid "Couldn't create target directory, permission problems?" +msgstr "Couldn't create target directory, permission problems?" + +msgid "Couldn't move media file, permission problems?" +msgstr "Couldn't move media file, permission problems?" + +#, c-format +msgid "Couldn't parse gamelist.xml file for \"%s\"" +msgstr "Couldn't parse gamelist.xml file for \"%s\"" + +#, c-format +msgid "Couldn't find a gamelist tag in file for \"%s\"" +msgstr "Couldn't find a gamelist tag in file for \"%s\"" + +msgid "Couldn't delete temporary gamelist file, permission problems?" +msgstr "Couldn't delete temporary gamelist file, permission problems?" + +msgid "Couldn't write to temporary gamelist file, permission problems?" +msgstr "Couldn't write to temporary gamelist file, permission problems?" + +msgid "Couldn't create backup directory, permission problems?" +msgstr "Couldn't create backup directory, permission problems?" + +msgid "Couldn't move old gamelist file, permission problems?" +msgstr "Couldn't move old gamelist file, permission problems?" + +msgid "Couldn't move temporary gamelist file, permission problems?" +msgstr "Couldn't move temporary gamelist file, permission problems?" + +msgid "Couldn't find custom collection configuration file" +msgstr "Couldn't find custom collection configuration file" + +msgid "Couldn't open custom collection configuration file" +msgstr "Couldn't open custom collection configuration file" + +msgid "Couldn't delete temporary collection file, permission problems?" +msgstr "Couldn't delete temporary collection file, permission problems?" + +msgid "Couldn't write to temporary collection configuration file" +msgstr "Couldn't write to temporary collection configuration file" + +msgid "Couldn't move old collection file, permission problems?" +msgstr "Couldn't move old collection file, permission problems?" + +msgid "Couldn't move temporary collection file, permission problems?" +msgstr "Couldn't move temporary collection file, permission problems?" + +msgid "ABORTED MEDIA CLEANUP" +msgstr "ABORTED MEDIA CLEANUP" + +msgid "COMPLETED MEDIA CLEANUP" +msgstr "COMPLETED MEDIA CLEANUP" + +msgid "ABORTED GAMELIST CLEANUP" +msgstr "ABORTED GAMELIST CLEANUP" + +msgid "COMPLETED GAMELIST CLEANUP" +msgstr "COMPLETED GAMELIST CLEANUP" + +msgid "ABORTED COLLECTIONS CLEANUP" +msgstr "ABORTED COLLECTIONS CLEANUP" + +msgid "COMPLETED COLLECTIONS CLEANUP" +msgstr "COMPLETED COLLECTIONS CLEANUP" + +msgid "MEDIA CLEANUP FAILED" +msgstr "MEDIA CLEANUP FAILED" + +msgid "GAMELISTS CLEANUP FAILED" +msgstr "GAMELISTS CLEANUP FAILED" + +msgid "THE APPLICATION WILL RELOAD WHEN CLOSING THIS UTILITY." +msgstr "THE APPLICATION WILL RELOAD WHEN CLOSING THIS UTILITY." msgid "SCRAPE FROM" msgstr "SCRAPE FROM" @@ -845,18 +1464,9 @@ msgstr "CONTENT SETTINGS" msgid "MIXIMAGE SETTINGS" msgstr "MIXIMAGE SETTINGS" -msgid "START" -msgstr "START" - msgid "start scraper" msgstr "start scraper" -msgid "BACK" -msgstr "BACK" - -msgid "back" -msgstr "back" - msgid "SCREENSCRAPER USERNAME" msgstr "SCREENSCRAPER USERNAME" @@ -1087,91 +1697,92 @@ msgstr "PLEASE SELECT AT LEAST ONE CONTENT TYPE TO SCRAPE" msgid "ALL GAMES WERE FILTERED, NOTHING TO SCRAPE" msgstr "ALL GAMES WERE FILTERED, NOTHING TO SCRAPE" -msgid "HELP PROMPTS" -msgstr "HELP PROMPTS" +msgid "SCRAPING IN PROGRESS" +msgstr "SCRAPING IN PROGRESS" -msgid "TOP" -msgstr "TOP" +msgid "SYSTEM" +msgstr "SYSTEM" -msgid "BOTTOM" -msgstr "BOTTOM" +msgid "REFINE SEARCH" +msgstr "REFINE SEARCH" -msgid "DISPLAY MEDIA TYPES" -msgstr "DISPLAY MEDIA TYPES" +msgid "refine search" +msgstr "refine search" -msgid "KEEP VIDEOS RUNNING WHEN VIEWING IMAGES" -msgstr "KEEP VIDEOS RUNNING WHEN VIEWING IMAGES" +msgid "SKIP" +msgstr "SKIP" -msgid "STRETCH VIDEOS TO SCREEN RESOLUTION" -msgstr "STRETCH VIDEOS TO SCREEN RESOLUTION" +msgid "skip game" +msgstr "skip game" -msgid "RENDER SCANLINES FOR VIDEOS" -msgstr "RENDER SCANLINES FOR VIDEOS" +msgid "stop" +msgstr "stop" -msgid "RENDER BLUR FOR VIDEOS" -msgstr "RENDER BLUR FOR VIDEOS" - -msgid "RENDER SCANLINES FOR SCREENSHOTS AND TITLES" -msgstr "RENDER SCANLINES FOR SCREENSHOTS AND TITLES" +msgid "GAME" +msgid_plural "GAMES" +msgstr[0] "GAME" +msgstr[1] "GAMES" #, c-format -msgid "FINISH EDITING '%s' COLLECTION" -msgstr "FINISH EDITING '%s' COLLECTION" +msgid "GAME %i OF %i" +msgstr "GAME %i OF %i" -msgid "SELECT COLLECTIONS" -msgstr "SELECT COLLECTIONS" - -msgid "AUTOMATIC GAME COLLECTIONS" -msgstr "AUTOMATIC GAME COLLECTIONS" - -msgid "CUSTOM GAME COLLECTIONS" -msgstr "CUSTOM GAME COLLECTIONS" - -msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION FROM THEME" -msgstr "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION FROM THEME" - -msgid "SELECT THEME FOLDER" -msgstr "SELECT THEME FOLDER" - -msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION" -msgstr "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION" - -msgid "NEW COLLECTION NAME" -msgstr "NEW COLLECTION NAME" - -msgid "CREATE" -msgstr "CREATE" - -msgid "CREATE COLLECTION?" -msgstr "CREATE COLLECTION?" - -msgid "DELETE CUSTOM COLLECTION" -msgstr "DELETE CUSTOM COLLECTION" - -msgid "COLLECTION TO DELETE" -msgstr "COLLECTION TO DELETE" +msgid "NO GAMES WERE SCRAPED" +msgstr "NO GAMES WERE SCRAPED" #, c-format -msgid "" -"THIS WILL PERMANENTLY DELETE THE COLLECTION\n" -"'%s'\n" -"ARE YOU SURE?" -msgstr "" -"THIS WILL PERMANENTLY DELETE THE COLLECTION\n" -"'%s'\n" -"ARE YOU SURE?" +msgid "%i GAME SUCCESSFULLY SCRAPED" +msgid_plural "%i GAMES SUCCESSFULLY SCRAPED" +msgstr[0] "%i GAME SUCCESSFULLY SCRAPED" +msgstr[1] "%i GAMES SUCCESSFULLY SCRAPED" -msgid "GROUP CUSTOM COLLECTIONS" -msgstr "GROUP CUSTOM COLLECTIONS" +#, c-format +msgid "%i GAME SKIPPED" +msgid_plural "%i GAMES SKIPPED" +msgstr[0] "%i GAME SKIPPED" +msgstr[1] "%i GAMES SKIPPED" -msgid "IF UNTHEMED" -msgstr "IF UNTHEMED" +msgid "RATING:" +msgstr "RATING:" -msgid "SORT FAVORITES ON TOP FOR CUSTOM COLLECTIONS" -msgstr "SORT FAVOURITES ON TOP FOR CUSTOM COLLECTIONS" +msgid "RELEASED:" +msgstr "RELEASED:" -msgid "DISPLAY STAR MARKINGS FOR CUSTOM COLLECTIONS" -msgstr "DISPLAY STAR MARKINGS FOR CUSTOM COLLECTIONS" +msgid "DEVELOPER:" +msgstr "DEVELOPER:" + +msgid "PUBLISHER:" +msgstr "PUBLISHER:" + +msgid "GENRE:" +msgstr "GENRE:" + +msgid "PLAYERS:" +msgstr "PLAYERS:" + +msgid "NO GAMES FOUND" +msgstr "NO GAMES FOUND" + +msgid "RETRY" +msgstr "RETRY" + +msgid "Error downloading thumbnail:" +msgstr "Error downloading thumbnail:" + +msgid "SEARCH" +msgstr "SEARCH" + +msgid "SEARCH USING REFINED NAME?" +msgstr "SEARCH USING REFINED NAME?" + +msgid "skip" +msgstr "skip" + +msgid "accept result" +msgstr "accept result" + +msgid "back (cancel)" +msgstr "back (cancel)" msgid "START SCREENSAVER AFTER (MINUTES)" msgstr "START SCREENSAVER AFTER (MINUTES)" @@ -1233,30 +1844,6 @@ msgstr "SWAP VIDEOS AFTER (SECONDS)" msgid "RENDER BLUR" msgstr "RENDER BLUR" -msgid "FILTER GAMELIST" -msgstr "FILTER GAMELIST" - -msgid "RESET ALL FILTERS" -msgstr "RESET ALL FILTERS" - -msgid "GAME NAME" -msgstr "GAME NAME" - -msgid "APPLY CHANGES?" -msgstr "APPLY CHANGES?" - -msgid "NOTHING TO FILTER" -msgstr "NOTHING TO FILTER" - -msgid "LAUNCHING GAME" -msgstr "LAUNCHING GAME" - -msgid "CLOSE" -msgstr "CLOSE" - -msgid "close" -msgstr "close" - msgid "DOWNLOADING THEMES LIST 100%" msgstr "DOWNLOADING THEMES LIST 100%" @@ -1387,9 +1974,6 @@ msgstr "ERROR:" msgid "COULDN'T DOWNLOAD THEMES LIST" msgstr "COULDN'T DOWNLOAD THEMES LIST" -msgid "DOWNLOADING" -msgstr "DOWNLOADING" - msgid "DOWNLOADING THEMES LIST" msgstr "DOWNLOADING THEMES LIST" @@ -1448,744 +2032,278 @@ msgstr "" "THAT YOU CAN'T ABORT AN ONGOING DOWNLOAD AS THAT COULD LEAD TO DATA " "CORRUPTION." -msgid "RATING:" -msgstr "RATING:" +msgid "browse" +msgstr "browse" -msgid "RELEASED:" -msgstr "RELEASED:" +msgid "pdf manual" +msgstr "pdf manual" -msgid "DEVELOPER:" -msgstr "DEVELOPER:" +msgid "first" +msgstr "first" -msgid "PUBLISHER:" -msgstr "PUBLISHER:" +msgid "last" +msgstr "last" -msgid "GENRE:" -msgstr "GENRE:" +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "SCREENSHOT" -msgid "PLAYERS:" -msgstr "PLAYERS:" +msgid "BOX COVER" +msgstr "BOX COVER" -msgid "NO GAMES FOUND" -msgstr "NO GAMES FOUND" +msgid "BOX BACK COVER" +msgstr "BOX BACK COVER" -msgid "RETRY" -msgstr "RETRY" +msgid "TITLE SCREEN" +msgstr "TITLE SCREEN" -msgid "SKIP" -msgstr "SKIP" +msgid "FAN ART" +msgstr "FAN ART" -msgid "Error downloading thumbnail:" -msgstr "Error downloading thumbnail:" +msgid "MIXIMAGE" +msgstr "MIXIMAGE" -msgid "SEARCH" -msgstr "SEARCH" +msgid "CUSTOM" +msgstr "CUSTOM" -msgid "SEARCH USING REFINED NAME?" -msgstr "SEARCH USING REFINED NAME?" +msgctxt "metadata" +msgid "NAME" +msgstr "NAME" -msgid "skip" -msgstr "skip" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER NAME" +msgstr "ENTER NAME" -msgid "accept result" -msgstr "accept result" +msgctxt "metadata" +msgid "SORTNAME" +msgstr "SORTNAME" -msgid "SCRAPING IN PROGRESS" -msgstr "SCRAPING IN PROGRESS" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER SORTNAME" +msgstr "ENTER SORTNAME" -msgid "SYSTEM" -msgstr "SYSTEM" +msgctxt "metadata" +msgid "CUSTOM COLLECTIONS SORTNAME" +msgstr "CUSTOM COLLECTIONS SORTNAME" -msgid "skip game" -msgstr "skip game" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER COLLECTIONS SORTNAME" +msgstr "ENTER COLLECTIONS SORTNAME" -msgid "STOP" -msgstr "STOP" +msgctxt "metadata" +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIPTION" -msgid "stop" -msgstr "stop" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER DESCRIPTION" +msgstr "ENTER DESCRIPTION" -msgid "GAME" -msgid_plural "GAMES" -msgstr[0] "GAME" -msgstr[1] "GAMES" +msgctxt "metadata" +msgid "RATING" +msgstr "RATING" -#, c-format -msgid "GAME %i OF %i" -msgstr "GAME %i OF %i" +msgctxt "metadata" +msgid "RELEASE DATE" +msgstr "RELEASE DATE" -msgid "NO GAMES WERE SCRAPED" -msgstr "NO GAMES WERE SCRAPED" +msgctxt "metadata" +msgid "DEVELOPER" +msgstr "DEVELOPER" -#, c-format -msgid "%i GAME SUCCESSFULLY SCRAPED" -msgid_plural "%i GAMES SUCCESSFULLY SCRAPED" -msgstr[0] "%i GAME SUCCESSFULLY SCRAPED" -msgstr[1] "%i GAMES SUCCESSFULLY SCRAPED" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER DEVELOPER" +msgstr "ENTER DEVELOPER" -#, c-format -msgid "%i GAME SKIPPED" -msgid_plural "%i GAMES SKIPPED" -msgstr[0] "%i GAME SKIPPED" -msgstr[1] "%i GAMES SKIPPED" +msgctxt "metadata" +msgid "PUBLISHER" +msgstr "PUBLISHER" -msgid "GAMELIST OPTIONS" -msgstr "GAMELIST OPTIONS" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER PUBLISHER" +msgstr "ENTER PUBLISHER" -msgid "JUMP TO..." -msgstr "JUMP TO..." +msgctxt "metadata" +msgid "GENRE" +msgstr "GENRE" -msgid "SORT GAMES BY" -msgstr "SORT GAMES BY" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER GENRE" +msgstr "ENTER GENRE" -msgid "THIS SYSTEM HAS NO GAMES" -msgstr "THIS SYSTEM HAS NO GAMES" +msgctxt "metadata" +msgid "PLAYERS" +msgstr "PLAYERS" -msgid "ADD/REMOVE GAMES TO THIS COLLECTION" -msgstr "ADD/REMOVE GAMES TO THIS COLLECTION" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER NUMBER OF PLAYERS" +msgstr "ENTER NUMBER OF PLAYERS" -msgid "EDIT THIS FOLDER'S METADATA" -msgstr "EDIT THIS FOLDER'S METADATA" - -msgid "EDIT THIS GAME'S METADATA" -msgstr "EDIT THIS GAME'S METADATA" - -msgid "ENTER FOLDER (OVERRIDE FOLDER LINK)" -msgstr "ENTER FOLDER (OVERRIDE FOLDER LINK)" - -msgid "APPLY" -msgstr "APPLY" - -msgid "apply" -msgstr "apply" - -msgid "close (apply)" -msgstr "close (apply)" - -msgid "close (cancel)" -msgstr "close (cancel)" - -msgid "" -"THIS WILL REMOVE ALL MEDIA FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. " -"THESE FILES WILL BE MOVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAME MEDIA " -"DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO " -"LONGER NEEDED." -msgstr "" -"THIS WILL REMOVE ALL MEDIA FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. " -"THESE FILES WILL BE MOVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAME MEDIA " -"DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO " -"LONGER NEEDED." - -msgid "" -"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR GAMELIST XML FILES WHERE NO MATCHING " -"GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL FILES WILL BE SAVED TO A " -"CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAMELISTS DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS " -"FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO LONGER NEEDED." -msgstr "" -"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR GAMELIST XML FILES WHERE NO MATCHING " -"GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL FILES WILL BE SAVED TO A " -"CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAMELISTS DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS " -"FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO LONGER NEEDED." - -msgid "" -"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR CUSTOM COLLECTIONS CONFIGURATION " -"FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL " -"FILES WILL BE SAVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR COLLECTIONS DIRECTORY. " -"ONLY CURRENTLY ENABLED COLLECTIONS WILL BE PROCESSED." -msgstr "" -"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR CUSTOM COLLECTIONS CONFIGURATION " -"FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL " -"FILES WILL BE SAVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR COLLECTIONS DIRECTORY. " -"ONLY CURRENTLY ENABLED COLLECTIONS WILL BE PROCESSED." - -msgid "NOT STARTED" -msgstr "NOT STARTED" - -msgid "DESCRIPTION:" -msgstr "DESCRIPTION:" - -msgid "TOTAL ENTRIES REMOVED:" -msgstr "TOTAL ENTRIES REMOVED:" - -msgid "LAST PROCESSED SYSTEM:" -msgstr "LAST PROCESSED SYSTEM:" - -msgid "LAST ERROR MESSAGE:" -msgstr "LAST ERROR MESSAGE:" - -msgid "MEDIA" -msgstr "MEDIA" - -msgid "start processing" -msgstr "start processing" - -msgid "RUNNING MEDIA CLEANUP" -msgstr "RUNNING MEDIA CLEANUP" - -msgid "stop processing" -msgstr "stop processing" - -msgid "GAMELISTS" -msgstr "GAMELISTS" - -msgid "RUNNING GAMELISTS CLEANUP" -msgstr "RUNNING GAMELISTS CLEANUP" - -msgid "COLLECTIONS" -msgstr "COLLECTIONS" - -msgid "COLLECTIONS CLEANUP FAILED" -msgstr "COLLECTIONS CLEANUP FAILED" - -msgid "There are no enabled custom collections" -msgstr "There are no enabled custom collections" - -msgid "RUNNING COLLECTIONS CLEANUP" -msgstr "RUNNING COLLECTIONS CLEANUP" - -msgid "PROCESSING" -msgstr "PROCESSING" - -#, c-format -msgid "A flatten.txt file was found, skipping \"%s\"" -msgstr "A flatten.txt file was found, skipping \"%s\"" - -msgid "Couldn't create target directory, permission problems?" -msgstr "Couldn't create target directory, permission problems?" - -msgid "Couldn't move media file, permission problems?" -msgstr "Couldn't move media file, permission problems?" - -#, c-format -msgid "Couldn't parse gamelist.xml file for \"%s\"" -msgstr "Couldn't parse gamelist.xml file for \"%s\"" - -#, c-format -msgid "Couldn't find a gamelist tag in file for \"%s\"" -msgstr "Couldn't find a gamelist tag in file for \"%s\"" - -msgid "Couldn't delete temporary gamelist file, permission problems?" -msgstr "Couldn't delete temporary gamelist file, permission problems?" - -msgid "Couldn't write to temporary gamelist file, permission problems?" -msgstr "Couldn't write to temporary gamelist file, permission problems?" - -msgid "Couldn't create backup directory, permission problems?" -msgstr "Couldn't create backup directory, permission problems?" - -msgid "Couldn't move old gamelist file, permission problems?" -msgstr "Couldn't move old gamelist file, permission problems?" - -msgid "Couldn't move temporary gamelist file, permission problems?" -msgstr "Couldn't move temporary gamelist file, permission problems?" - -msgid "Couldn't find custom collection configuration file" -msgstr "Couldn't find custom collection configuration file" - -msgid "Couldn't open custom collection configuration file" -msgstr "Couldn't open custom collection configuration file" - -msgid "Couldn't delete temporary collection file, permission problems?" -msgstr "Couldn't delete temporary collection file, permission problems?" - -msgid "Couldn't write to temporary collection configuration file" -msgstr "Couldn't write to temporary collection configuration file" - -msgid "Couldn't move old collection file, permission problems?" -msgstr "Couldn't move old collection file, permission problems?" - -msgid "Couldn't move temporary collection file, permission problems?" -msgstr "Couldn't move temporary collection file, permission problems?" - -msgid "ABORTED MEDIA CLEANUP" -msgstr "ABORTED MEDIA CLEANUP" - -msgid "COMPLETED MEDIA CLEANUP" -msgstr "COMPLETED MEDIA CLEANUP" - -msgid "ABORTED GAMELIST CLEANUP" -msgstr "ABORTED GAMELIST CLEANUP" - -msgid "COMPLETED GAMELIST CLEANUP" -msgstr "COMPLETED GAMELIST CLEANUP" - -msgid "ABORTED COLLECTIONS CLEANUP" -msgstr "ABORTED COLLECTIONS CLEANUP" - -msgid "COMPLETED COLLECTIONS CLEANUP" -msgstr "COMPLETED COLLECTIONS CLEANUP" - -msgid "MEDIA CLEANUP FAILED" -msgstr "MEDIA CLEANUP FAILED" - -msgid "GAMELISTS CLEANUP FAILED" -msgstr "GAMELISTS CLEANUP FAILED" - -msgid "THE APPLICATION WILL RELOAD WHEN CLOSING THIS UTILITY." -msgstr "THE APPLICATION WILL RELOAD WHEN CLOSING THIS UTILITY." - -msgid "INVALID ENTRY" -msgstr "INVALID ENTRY" - -msgid "CLEARED ENTRY" -msgstr "CLEARED ENTRY" - -msgid "NO ALTERNATIVE EMULATORS DEFINED" -msgstr "NO ALTERNATIVE EMULATORS DEFINED" - -msgid "CLEAR INVALID ENTRY" -msgstr "CLEAR INVALID ENTRY" - -msgid "DEFAULT" -msgstr "DEFAULT" - -msgid "EDIT METADATA" -msgstr "EDIT METADATA" - -msgid "CLEAR ENTRY" -msgstr "CLEAR ENTRY" - -msgid "SELECT EMULATOR" -msgstr "SELECT EMULATOR" - -msgid "SYSTEM-WIDE" -msgstr "SYSTEM-WIDE" - -msgid "unknown" -msgstr "unknown" - -msgid "SCRAPE" -msgstr "SCRAPE" - -msgid "scrape" -msgstr "scrape" - -msgid "save metadata" -msgstr "save metadata" - -msgid "cancel changes" -msgstr "cancel changes" - -msgid "" -"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS FOLDER, " -"BUT NEITHER THE DIRECTORY ITSELF OR ANY CONTENT INSIDE IT WILL BE REMOVED\n" -"ARE YOU SURE?" -msgstr "" -"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS FOLDER, " -"BUT NEITHER THE DIRECTORY ITSELF OR ANY CONTENT INSIDE IT WILL BE REMOVED\n" -"ARE YOU SURE?" - -msgid "CLEAR" -msgstr "CLEAR" - -msgid "clear folder" -msgstr "clear folder" - -msgid "" -"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS GAME, " -"BUT THE GAME FILE ITSELF WILL NOT BE REMOVED\n" -"ARE YOU SURE?" -msgstr "" -"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS GAME, " -"BUT THE GAME FILE ITSELF WILL NOT BE REMOVED\n" -"ARE YOU SURE?" - -msgid "clear file" -msgstr "clear file" - -msgid "" -"THIS WILL DELETE THE GAME FILE, ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY\n" -"ARE YOU SURE?" -msgstr "" -"THIS WILL DELETE THE GAME FILE, ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY\n" -"ARE YOU SURE?" - -msgid "DELETE" -msgstr "DELETE" - -msgid "delete game" -msgstr "delete game" - -msgid "MIXIMAGE OFFLINE GENERATOR" -msgstr "MIXIMAGE OFFLINE GENERATOR" - -#, c-format -msgid "%i OF %i GAME PROCESSED" -msgid_plural "%i OF %i GAMES PROCESSED" -msgstr[0] "%i OF %i GAME PROCESSED" -msgstr[1] "%i OF %i GAMES PROCESSED" - -msgid "Generated:" -msgstr "Generated:" - -msgid "Overwritten:" -msgstr "Overwritten:" - -msgid "Skipped:" -msgstr "Skipped:" - -msgid "Skipped (existing):" -msgstr "Skipped (existing):" - -msgid "Failed:" -msgstr "Failed:" - -msgid "Processing:" -msgstr "Processing:" - -msgid "Last error message:" -msgstr "Last error message:" - -msgid "PAUSE" -msgstr "PAUSE" - -msgid "pause processing" -msgstr "pause processing" - -msgid "close (abort processing)" -msgstr "close (abort processing)" - -msgid "RUNNING..." -msgstr "RUNNING..." - -msgid "PAUSED" -msgstr "PAUSED" - -msgid "RUNNING" -msgstr "RUNNING" +msgctxt "metadata" +msgid "FAVORITE" +msgstr "FAVOURITE" +msgctxt "metadata" msgid "COMPLETED" msgstr "COMPLETED" -msgid "DONE" -msgstr "DONE" +msgctxt "metadata" +msgid "KIDGAME" +msgstr "KIDGAME" -msgid "done (close)" -msgstr "done (close)" +msgctxt "metadata" +msgid "KIDGAME (ONLY AFFECTS BADGES)" +msgstr "KIDGAME (ONLY AFFECTS BADGES)" -msgid "APPLICATION UPDATER" -msgstr "APPLICATION UPDATER" +msgctxt "metadata" +msgid "HIDDEN" +msgstr "HIDDEN" -msgid "INSTALLATION STEPS:" -msgstr "INSTALLATION STEPS:" +msgctxt "metadata" +msgid "BROKEN/NOT WORKING" +msgstr "BROKEN/NOT WORKING" -msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE" -msgstr "DOWNLOAD NEW RELEASE" +msgctxt "metadata" +msgid "EXCLUDE FROM GAME COUNTER" +msgstr "EXCLUDE FROM GAME COUNTER" -msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE TO THIS DIRECTORY:" -msgstr "DOWNLOAD NEW RELEASE TO THIS DIRECTORY:" +msgctxt "metadata" +msgid "EXCLUDE FROM MULTI-SCRAPER" +msgstr "EXCLUDE FROM MULTI-SCRAPER" -msgid "INSTALL PACKAGE" -msgstr "INSTALL PACKAGE" +msgctxt "metadata" +msgid "HIDE METADATA FIELDS" +msgstr "HIDE METADATA FIELDS" -msgid "QUIT AND MANUALLY RESTART ES-DE" -msgstr "QUIT AND MANUALLY RESTART ES-DE" +msgctxt "metadata" +msgid "TIMES PLAYED" +msgstr "TIMES PLAYED" -msgid "QUIT AND MANUALLY UPGRADE ES-DE" -msgstr "QUIT AND MANUALLY UPGRADE ES-DE" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER NUMBER OF TIMES PLAYED" +msgstr "ENTER NUMBER OF TIMES PLAYED" -msgid "STATUS MESSAGE:" -msgstr "STATUS MESSAGE:" +msgctxt "metadata" +msgid "CONTROLLER" +msgstr "CONTROLLER" -msgid "DOWNLOAD" -msgstr "DOWNLOAD" +msgctxt "metadata" +msgid "SELECT CONTROLLER" +msgstr "SELECT CONTROLLER" -msgid "download new release" -msgstr "download new release" +msgctxt "metadata" +msgid "ALTERNATIVE EMULATOR" +msgstr "ALTERNATIVE EMULATOR" -msgid "Download directory does not exist" -msgstr "Download directory does not exist" +msgctxt "metadata" +msgid "SELECT ALTERNATIVE EMULATOR" +msgstr "SELECT ALTERNATIVE EMULATOR" -msgid "CHANGE DIRECTORY" -msgstr "CHANGE DIRECTORY" +msgctxt "metadata" +msgid "FOLDER LINK" +msgstr "FOLDER LINK" -msgid "change download directory" -msgstr "change download directory" +msgctxt "metadata" +msgid "SELECT FOLDER LINK" +msgstr "SELECT FOLDER LINK" -msgid "ENTER DOWNLOAD DIRECTORY" -msgstr "ENTER DOWNLOAD DIRECTORY" +msgctxt "metadata" +msgid "LAST PLAYED" +msgstr "LAST PLAYED" -msgid "DOWNLOAD ABORTED" -msgstr "DOWNLOAD ABORTED" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER LAST PLAYED DATE" +msgstr "ENTER LAST PLAYED DATE" -msgid "NO PACKAGE SAVED TO DISK" -msgstr "NO PACKAGE SAVED TO DISK" +msgid "No screenshot found, couldn't generate miximage" +msgstr "No screenshot found, couldn't generate miximage" -msgid "PACKAGE WAS DOWNLOADED AND CAN BE MANUALLY INSTALLED" -msgstr "PACKAGE WAS DOWNLOADED AND CAN BE MANUALLY INSTALLED" +msgid "Screenshot in unknown format, couldn't generate miximage" +msgstr "Screenshot in unknown format, couldn't generate miximage" -msgid "DOWNLOADING 100%" -msgstr "DOWNLOADING 100%" +msgid "Screenshot in unsupported format, couldn't generate miximage" +msgstr "Screenshot in unsupported format, couldn't generate miximage" -msgid "Downloaded file does not match expected MD5 checksum" -msgstr "Downloaded file does not match expected MD5 checksum" +msgid "Error loading screenshot, couldn't generate miximage" +msgstr "Error loading screenshot, couldn't generate miximage" -msgid "Error: Couldn't delete temporary package file, permission problems?" -msgstr "Error: Couldn't delete temporary package file, permission problems?" +msgid "Error loading marquee image, corrupt file?" +msgstr "Error loading marquee image, corrupt file?" -msgid "Error: Couldn't write package file, permission problems?" -msgstr "Error: Couldn't write package file, permission problems?" +msgid "Error loading 3d box image, corrupt file?" +msgstr "Error loading 3d box image, corrupt file?" -msgid "Error: Couldn't set permissions on AppImage file" -msgstr "Error: Couldn't set permissions on AppImage file" +msgid "Error loading box cover image, corrupt file?" +msgstr "Error loading box cover image, corrupt file?" + +msgid "Error loading physical media image, corrupt file?" +msgstr "Error loading physical media image, corrupt file?" #, c-format -msgid "Downloaded %s" -msgstr "Downloaded %s" +msgid "PAGE %s OF %s" +msgstr "PAGE %s OF %s" -msgid "Error: Couldn't open AppImage update file for reading" -msgstr "Error: Couldn't open AppImage update file for reading" +msgid "pan" +msgstr "pan" -msgid "Error: Downloaded file does not match expected MD5 checksum" -msgstr "Error: Downloaded file does not match expected MD5 checksum" +msgid "reset" +msgstr "reset" -msgid "Error: Couldn't rename running AppImage file, permission problems?" -msgstr "Error: Couldn't rename running AppImage file, permission problems?" +msgid "game media" +msgstr "game media" -msgid "Error: Couldn't replace running AppImage file, permission problems?" -msgstr "Error: Couldn't replace running AppImage file, permission problems?" +msgid "zoom" +msgstr "zoom" -#, c-format -msgid "Successfully installed as %s" -msgstr "Successfully installed as %s" +msgid "Network error:" +msgstr "Network error:" -msgid "INSTALL" -msgstr "INSTALL" +msgid "Media directory does not exist and can't be created." +msgstr "Media directory does not exist and can't be created." -msgid "install package" -msgstr "install package" +msgid "Permission problems?" +msgstr "Permission problems?" -msgid "Find the detailed changelog at" -msgstr "Find the detailed changelog at" +msgid "Failed to open path for writing media file." +msgstr "Failed to open path for writing media file." -msgid "quit application" -msgstr "quit application" +msgid "Couldn't save media file, permission problems or is the disk full?" +msgstr "Couldn't save media file, permission problems or is the disk full?" +msgid "Couldn't save resized image, permission problems or is the disk full?" +msgstr "Couldn't save resized image, permission problems or is the disk full?" + +msgid "ScreenScraper error:" +msgstr "ScreenScraper error:" + +msgid "ScreenScraper: Wrong username or password" +msgstr "ScreenScraper: Wrong username or password" + +msgid "No Entries Found" +msgstr "No Entries Found" + +msgctxt "theme" +msgid "all" +msgstr "all" + +msgctxt "theme" msgid "all games" msgstr "all games" +msgctxt "theme" +msgid "recent" +msgstr "recent" + +msgctxt "theme" msgid "last played" msgstr "last played" +msgctxt "theme" msgid "favorites" -msgstr "favourites" +msgstr "favorites" +msgctxt "theme" msgid "collections" msgstr "collections" -#, c-format -msgid "DISABLED '%s' IN '%s'" -msgstr "DISABLED '%s' IN '%s'" - -#, c-format -msgid "EDITING '%s' COLLECTION, ADD/REMOVE GAMES WITH %s" -msgstr "EDITING '%s' COLLECTION, ADD/REMOVE GAMES WITH %s" - -#, c-format -msgid "FINISHED EDITING '%s' COLLECTION" -msgstr "FINISHED EDITING '%s' COLLECTION" - -msgid "Favorites" -msgstr "Favourites" - -#, c-format -msgid "ADDED '%s' TO '%s'" -msgstr "ADDED '%s' TO '%s'" - -#, c-format -msgid "REMOVED '%s' FROM '%s'" -msgstr "REMOVED '%s' FROM '%s'" - -msgid "This collection is empty" -msgstr "This collection is empty" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 1 game: '%s [%s]'" -msgstr "This collection contains 1 game: '%s [%s]'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 2 games: '%s [%s]' and '%s [%s]'" -msgstr "This collection contains 2 games: '%s [%s]' and '%s [%s]'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 3 games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]'" -msgstr "This collection contains 3 games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "" -"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " -"others" -msgid_plural "" -"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " -"others" -msgstr[0] "" -"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " -"others" -msgstr[1] "" -"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " -"others" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 1 game: '%s'" -msgstr "This collection contains 1 game: '%s'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 2 games: '%s' and '%s'" -msgstr "This collection contains 2 games: '%s' and '%s'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 3 games: '%s', '%s' and '%s'" -msgstr "This collection contains 3 games: '%s', '%s' and '%s'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" -msgid_plural "" -"This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" -msgstr[0] "" -"This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" -msgstr[1] "" -"This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "'%s' is filtered so there may be more games available" -msgstr "'%s' is filtered so there may be more games available" - -#, c-format -msgid "DELETED COLLECTION '%s'" -msgstr "DELETED COLLECTION '%s'" - -msgid "name, ascending" -msgstr "name, ascending" - -msgid "name, descending" -msgstr "name, descending" - -msgid "rating, ascending" -msgstr "rating, ascending" - -msgid "rating, descending" -msgstr "rating, descending" - -msgid "release date, ascending" -msgstr "release date, ascending" - -msgid "release date, descending" -msgstr "release date, descending" - -msgid "developer, ascending" -msgstr "developer, ascending" - -msgid "developer, descending" -msgstr "developer, descending" - -msgid "publisher, ascending" -msgstr "publisher, ascending" - -msgid "publisher, descending" -msgstr "publisher, descending" - -msgid "genre, ascending" -msgstr "genre, ascending" - -msgid "genre, descending" -msgstr "genre, descending" - -msgid "players, ascending" -msgstr "players, ascending" - -msgid "players, descending" -msgstr "players, descending" - -msgid "last played, ascending" -msgstr "last played, ascending" - -msgid "last played, descending" -msgstr "last played, descending" - -msgid "times played, ascending" -msgstr "times played, ascending" - -msgid "times played, descending" -msgstr "times played, descending" - -msgid "system, ascending" -msgstr "system, ascending" - -msgid "system, descending" -msgstr "system, descending" - -#, c-format -msgid "ERROR: MISSING PRE-COMMAND FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" -msgstr "ERROR: MISSING PRE-COMMAND FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" - -msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" - -#, c-format -msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" - -#, c-format -msgid "ERROR: MISSING EMULATOR FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" -msgstr "ERROR: MISSING EMULATOR FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" - -msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "ERROR: COULDN'T FIND APP, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" - -#, c-format -msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "ERROR: COULDN'T FIND APP '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" - -msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" - -#, c-format -msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" - -#, c-format -msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR CORE FILE '%s'" -msgstr "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR CORE FILE '%s'" - -msgid "ERROR: INVALID ENTRY IN SYSTEMS CONFIGURATION FILE" -msgstr "ERROR: INVALID ENTRY IN SYSTEMS CONFIGURATION FILE" - -#, c-format -msgid "ERROR: MISSING CORE CONFIGURATION FOR '%s'" -msgstr "ERROR: MISSING CORE CONFIGURATION FOR '%s'" - -#, c-format -msgid "ERROR: INVALID %s VARIABLE ENTRY" -msgstr "ERROR: INVALID %s VARIABLE ENTRY" - -#, c-format -msgid "" -"ERROR: DIRECTORY DEFINED BY %s COULD NOT BE CREATED, PERMISSION PROBLEMS?" -msgstr "" -"ERROR: DIRECTORY DEFINED BY %s COULD NOT BE CREATED, PERMISSION PROBLEMS?" - -msgid "ERROR: APP OR ALIAS FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" -msgstr "ERROR: APP OR ALIAS FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" - -msgid "ERROR: DESKTOP FILE IS INVALID OR UNREADABLE" -msgstr "ERROR: DESKTOP FILE IS INVALID OR UNREADABLE" - -msgid "ERROR: DESKTOP FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" -msgstr "ERROR: DESKTOP FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" - -#, c-format -msgid "ERROR LAUNCHING GAME '%s' (ERROR CODE %i)" -msgstr "ERROR LAUNCHING GAME '%s' (ERROR CODE %i)" - msgid "CAN'T ADD CUSTOM COLLECTIONS TO CUSTOM COLLECTIONS" msgstr "CAN'T ADD CUSTOM COLLECTIONS TO CUSTOM COLLECTIONS" @@ -2206,9 +2324,33 @@ msgstr "REMOVED FAVOURITE MARKING FOR FOLDER '%s'" msgid "CAN'T ADD ENTRIES THAT ARE NOT COUNTED AS GAMES TO CUSTOM COLLECTIONS" msgstr "CAN'T ADD ENTRIES THAT ARE NOT COUNTED AS GAMES TO CUSTOM COLLECTIONS" +msgid "system" +msgstr "system" + +msgid "view media" +msgstr "view media" + +msgid "options" +msgstr "options" + msgid "random" msgstr "random" +msgid "jump to game" +msgstr "jump to game" + +msgctxt "theme" +msgid "unknown" +msgstr "unknown" + +msgctxt "theme" +msgid "yes" +msgstr "yes" + +msgctxt "theme" +msgid "no" +msgstr "no" + msgid "screensaver" msgstr "screensaver" @@ -2233,30 +2375,6 @@ msgid_plural "%i favorites" msgstr[0] "%i favorite" msgstr[1] "%i favorites" -msgctxt "theme" -msgid "unknown" -msgstr "unknown" - -msgid "system" -msgstr "system" - -msgid "view media" -msgstr "view media" - -msgid "options" -msgstr "options" - -msgid "jump to game" -msgstr "jump to game" - -msgctxt "theme" -msgid "yes" -msgstr "yes" - -msgctxt "theme" -msgid "no" -msgstr "no" - msgid "" "IT SEEMS AS IF AN UNSAFE UPGRADE HAS BEEN MADE, POSSIBLY BY UNPACKING THE " "NEW RELEASE ON TOP OF THE OLD ONE? THIS MAY CAUSE VARIOUS PROBLEMS, SOME OF " @@ -2413,194 +2531,40 @@ msgstr "LAUNCHING GAME '%s'" msgid "menu" msgstr "menu" -#, c-format -msgid "PAGE %s OF %s" -msgstr "PAGE %s OF %s" +msgid "WORKING..." +msgstr "WORKING..." -msgid "pan" -msgstr "pan" - -msgid "reset" -msgstr "reset" - -msgid "browse" -msgstr "browse" - -msgid "game media" -msgstr "game media" - -msgid "first" -msgstr "first" - -msgid "last" -msgstr "last" - -msgid "zoom" -msgstr "zoom" - -msgid "RATING" -msgstr "RATING" - -msgid "DEVELOPER" -msgstr "DEVELOPER" - -msgid "PUBLISHER" -msgstr "PUBLISHER" - -msgid "GENRE" -msgstr "GENRE" - -msgid "PLAYERS" -msgstr "PLAYERS" - -msgid "FAVORITE" -msgstr "FAVOURITE" - -msgid "KIDGAME" -msgstr "KIDGAME" - -msgid "HIDDEN" -msgstr "HIDDEN" - -msgid "BROKEN" -msgstr "BROKEN" - -msgid "CONTROLLER" -msgstr "CONTROLLER" - -msgid "ALTERNATIVE EMULATOR" -msgstr "ALTERNATIVE EMULATOR" - -msgid "FALSE" -msgstr "FALSE" - -msgid "TRUE" -msgstr "TRUE" - -msgid "UNKNOWN" -msgstr "UNKNOWN" - -msgid "NONE SELECTED" -msgstr "NONE SELECTED" - -msgid "No screenshot found, couldn't generate miximage" -msgstr "No screenshot found, couldn't generate miximage" - -msgid "Screenshot in unknown format, couldn't generate miximage" -msgstr "Screenshot in unknown format, couldn't generate miximage" - -msgid "Screenshot in unsupported format, couldn't generate miximage" -msgstr "Screenshot in unsupported format, couldn't generate miximage" - -msgid "Error loading screenshot, couldn't generate miximage" -msgstr "Error loading screenshot, couldn't generate miximage" - -msgid "Error loading marquee image, corrupt file?" -msgstr "Error loading marquee image, corrupt file?" - -msgid "Error loading 3d box image, corrupt file?" -msgstr "Error loading 3d box image, corrupt file?" - -msgid "Error loading box cover image, corrupt file?" -msgstr "Error loading box cover image, corrupt file?" - -msgid "Error loading physical media image, corrupt file?" -msgstr "Error loading physical media image, corrupt file?" - -msgid "pdf manual" -msgstr "pdf manual" - -msgid "SCREENSHOT" -msgstr "SCREENSHOT" - -msgid "BOX COVER" -msgstr "BOX COVER" - -msgid "BOX BACK COVER" -msgstr "BOX BACK COVER" - -msgid "TITLE SCREEN" -msgstr "TITLE SCREEN" - -msgid "FAN ART" -msgstr "FAN ART" - -msgid "MIXIMAGE" -msgstr "MIXIMAGE" - -msgid "CUSTOM" -msgstr "CUSTOM" - -msgid "Searching for games..." -msgstr "Searching for games..." - -msgid "Loading systems..." -msgstr "Loading systems..." - -msgid "Reloading..." -msgstr "Reloading..." - -msgid "Copying resources..." -msgstr "Copying resources..." - -msgid "Creating system directories..." -msgstr "Creating system directories..." - -msgid "ERROR: COULDN'T RENDER PDF FILE" -msgstr "ERROR: COULDN'T RENDER PDF FILE" +msgctxt "theme" +msgid "never" +msgstr "never" #, c-format -msgid "ADDED INPUT DEVICE '%s'" -msgstr "ADDED INPUT DEVICE '%s'" +msgctxt "theme" +msgid "%i day ago" +msgid_plural "%i days ago" +msgstr[0] "%i day ago" +msgstr[1] "%i days ago" #, c-format -msgid "REMOVED INPUT DEVICE '%s'" -msgstr "REMOVED INPUT DEVICE '%s'" +msgctxt "theme" +msgid "%i hour ago" +msgid_plural "%i hours ago" +msgstr[0] "%i hour ago" +msgstr[1] "%i hours ago" -msgid "medium" -msgstr "medium" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "%i minute ago" +msgid_plural "%i minutes ago" +msgstr[0] "%i minute ago" +msgstr[1] "%i minutes ago" -msgid "large" -msgstr "large" - -msgid "small" -msgstr "small" - -msgid "extra small" -msgstr "extra small" - -msgid "extra large" -msgstr "extra large" - -msgid "automatic" -msgstr "automatic" - -msgid "16:9 vertical" -msgstr "16:9 vertical" - -msgid "16:10 vertical" -msgstr "16:10 vertical" - -msgid "3:2 vertical" -msgstr "3:2 vertical" - -msgid "4:3 vertical" -msgstr "4:3 vertical" - -msgid "5:4 vertical" -msgstr "5:4 vertical" - -msgid "19.5:9 vertical" -msgstr "19.5:9 vertical" - -msgid "20:9 vertical" -msgstr "20:9 vertical" - -msgid "21:9 vertical" -msgstr "21:9 vertical" - -msgid "32:9 vertical" -msgstr "32:9 vertical" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "%i second ago" +msgid_plural "%i seconds ago" +msgstr[0] "%i second ago" +msgstr[1] "%i seconds ago" msgid "edit date" msgstr "edit date" @@ -2642,74 +2606,18 @@ msgstr "SELECT NONE" msgid "select none" msgstr "select none" +msgid "add half star" +msgstr "add half star" + +msgid "toggle" +msgstr "toggle" + msgid "move cursor" msgstr "move cursor" msgid "edit" msgstr "edit" -msgid "WORKING..." -msgstr "WORKING..." - -msgid "toggle" -msgstr "toggle" - -msgid "add half star" -msgstr "add half star" - -msgctxt "theme" -msgid "never" -msgstr "never" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "%i day ago" -msgid_plural "%i days ago" -msgstr[0] "%i day ago" -msgstr[1] "%i days ago" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "%i hour ago" -msgid_plural "%i hours ago" -msgstr[0] "%i hour ago" -msgstr[1] "%i hours ago" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "%i minute ago" -msgid_plural "%i minutes ago" -msgstr[0] "%i minute ago" -msgstr[1] "%i minutes ago" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "%i second ago" -msgid_plural "%i seconds ago" -msgstr[0] "%i second ago" -msgstr[1] "%i seconds ago" - -msgid "SPACE" -msgstr "SPACE" - -msgid "LOAD" -msgstr "LOAD" - -msgid "shift" -msgstr "shift" - -msgid "alt" -msgstr "alt" - -msgid "newline" -msgstr "newline" - -msgid "backspace" -msgstr "backspace" - -msgid "space" -msgstr "space" - msgid "WELCOME" msgstr "WELCOME" @@ -2740,15 +2648,6 @@ msgstr "PRESS ESC TO SKIP (OR THE QUIT SHORTCUT TO QUIT AT ANY TIME)" msgid "PRESS ESC TO CANCEL" msgstr "PRESS ESC TO CANCEL" -msgid "LOAD DEFAULT" -msgstr "LOAD DEFAULT" - -msgid "DISCARD CHANGES" -msgstr "DISCARD CHANGES" - -msgid "discard changes" -msgstr "discard changes" - msgid "CONFIGURING" msgstr "CONFIGURING" @@ -2854,9 +2753,110 @@ msgstr "ALREADY TAKEN" msgid "PRESS ANYTHING" msgstr "PRESS ANYTHING" +msgid "SPACE" +msgstr "SPACE" + +msgid "LOAD" +msgstr "LOAD" + +msgid "shift" +msgstr "shift" + +msgid "alt" +msgstr "alt" + +msgid "newline" +msgstr "newline" + +msgid "backspace" +msgstr "backspace" + +msgid "space" +msgstr "space" + +msgid "LOAD DEFAULT" +msgstr "LOAD DEFAULT" + +msgid "DISCARD CHANGES" +msgstr "DISCARD CHANGES" + +msgid "discard changes" +msgstr "discard changes" + msgid "You have exceeded your daily scrape quota" msgstr "You have exceeded your daily scrape quota" #, c-format msgid "Server returned HTTP error code %s" msgstr "Server returned HTTP error code %s" + +#, c-format +msgid "ADDED INPUT DEVICE '%s'" +msgstr "ADDED INPUT DEVICE '%s'" + +#, c-format +msgid "REMOVED INPUT DEVICE '%s'" +msgstr "REMOVED INPUT DEVICE '%s'" + +msgid "medium" +msgstr "medium" + +msgid "large" +msgstr "large" + +msgid "small" +msgstr "small" + +msgid "extra small" +msgstr "extra small" + +msgid "extra large" +msgstr "extra large" + +msgid "automatic" +msgstr "automatic" + +msgid "16:9 vertical" +msgstr "16:9 vertical" + +msgid "16:10 vertical" +msgstr "16:10 vertical" + +msgid "3:2 vertical" +msgstr "3:2 vertical" + +msgid "4:3 vertical" +msgstr "4:3 vertical" + +msgid "5:4 vertical" +msgstr "5:4 vertical" + +msgid "19.5:9 vertical" +msgstr "19.5:9 vertical" + +msgid "20:9 vertical" +msgstr "20:9 vertical" + +msgid "21:9 vertical" +msgstr "21:9 vertical" + +msgid "32:9 vertical" +msgstr "32:9 vertical" + +msgid "Searching for games..." +msgstr "Searching for games..." + +msgid "Loading systems..." +msgstr "Loading systems..." + +msgid "Reloading..." +msgstr "Reloading..." + +msgid "Copying resources..." +msgstr "Copying resources..." + +msgid "Creating system directories..." +msgstr "Creating system directories..." + +msgid "ERROR: COULDN'T RENDER PDF FILE" +msgstr "ERROR: COULDN'T RENDER PDF FILE" diff --git a/locale/po/en_US.po b/locale/po/en_US.po index 674d13454..82fa679a0 100644 --- a/locale/po/en_US.po +++ b/locale/po/en_US.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ES-DE Frontend\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@es-de.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-04 17:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-13 18:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-04 17:37+0200\n" "Last-Translator: Northwestern Software \n" "Language-Team: English (United States) \n" @@ -30,204 +30,579 @@ msgstr "New release available:" msgid "For more information visit" msgstr "For more information visit" -msgid "No Entries Found" -msgstr "No Entries Found" - -msgctxt "theme" -msgid "all" -msgstr "all" - -msgctxt "theme" msgid "all games" msgstr "all games" -msgctxt "theme" -msgid "recent" -msgstr "recent" - -msgctxt "theme" msgid "last played" msgstr "last played" -msgctxt "theme" msgid "favorites" msgstr "favorites" -msgctxt "theme" msgid "collections" msgstr "collections" -msgid "ScreenScraper error:" -msgstr "ScreenScraper error:" +#, c-format +msgid "DISABLED '%s' IN '%s'" +msgstr "DISABLED '%s' IN '%s'" -msgid "ScreenScraper: Wrong username or password" -msgstr "ScreenScraper: Wrong username or password" +#, c-format +msgid "EDITING '%s' COLLECTION, ADD/REMOVE GAMES WITH %s" +msgstr "EDITING '%s' COLLECTION, ADD/REMOVE GAMES WITH %s" -msgid "Network error:" -msgstr "Network error:" +#, c-format +msgid "FINISHED EDITING '%s' COLLECTION" +msgstr "FINISHED EDITING '%s' COLLECTION" -msgid "Media directory does not exist and can't be created." -msgstr "Media directory does not exist and can't be created." +msgid "Favorites" +msgstr "Favorites" -msgid "Permission problems?" -msgstr "Permission problems?" +#, c-format +msgid "ADDED '%s' TO '%s'" +msgstr "ADDED '%s' TO '%s'" -msgid "Failed to open path for writing media file." -msgstr "Failed to open path for writing media file." +#, c-format +msgid "REMOVED '%s' FROM '%s'" +msgstr "REMOVED '%s' FROM '%s'" -msgid "Couldn't save media file, permission problems or is the disk full?" -msgstr "Couldn't save media file, permission problems or is the disk full?" +msgid "This collection is empty" +msgstr "This collection is empty" -msgid "Couldn't save resized image, permission problems or is the disk full?" -msgstr "Couldn't save resized image, permission problems or is the disk full?" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 1 game: '%s [%s]'" +msgstr "This collection contains 1 game: '%s [%s]'" -msgctxt "metadata" -msgid "NAME" -msgstr "NAME" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 2 games: '%s [%s]' and '%s [%s]'" +msgstr "This collection contains 2 games: '%s [%s]' and '%s [%s]'" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER NAME" -msgstr "ENTER NAME" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 3 games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]'" +msgstr "This collection contains 3 games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]'" -msgctxt "metadata" -msgid "SORTNAME" -msgstr "SORTNAME" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "" +"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " +"others" +msgid_plural "" +"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " +"others" +msgstr[0] "" +"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " +"others" +msgstr[1] "" +"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " +"others" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER SORTNAME" -msgstr "ENTER SORTNAME" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 1 game: '%s'" +msgstr "This collection contains 1 game: '%s'" -msgctxt "metadata" -msgid "CUSTOM COLLECTIONS SORTNAME" -msgstr "CUSTOM COLLECTIONS SORTNAME" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 2 games: '%s' and '%s'" +msgstr "This collection contains 2 games: '%s' and '%s'" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER COLLECTIONS SORTNAME" -msgstr "ENTER COLLECTIONS SORTNAME" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 3 games: '%s', '%s' and '%s'" +msgstr "This collection contains 3 games: '%s', '%s' and '%s'" -msgctxt "metadata" -msgid "DESCRIPTION" -msgstr "DESCRIPTION" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" +msgid_plural "" +"This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" +msgstr[0] "" +"This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" +msgstr[1] "" +"This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER DESCRIPTION" -msgstr "ENTER DESCRIPTION" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "'%s' is filtered so there may be more games available" +msgstr "'%s' is filtered so there may be more games available" + +#, c-format +msgid "DELETED COLLECTION '%s'" +msgstr "DELETED COLLECTION '%s'" + +#, c-format +msgid "ERROR: MISSING PRE-COMMAND FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" +msgstr "ERROR: MISSING PRE-COMMAND FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" + +msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" + +#, c-format +msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" + +#, c-format +msgid "ERROR: MISSING EMULATOR FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" +msgstr "ERROR: MISSING EMULATOR FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" + +msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "ERROR: COULDN'T FIND APP, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" + +#, c-format +msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "ERROR: COULDN'T FIND APP '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" + +msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" + +#, c-format +msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" + +#, c-format +msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR CORE FILE '%s'" +msgstr "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR CORE FILE '%s'" + +msgid "ERROR: INVALID ENTRY IN SYSTEMS CONFIGURATION FILE" +msgstr "ERROR: INVALID ENTRY IN SYSTEMS CONFIGURATION FILE" + +#, c-format +msgid "ERROR: MISSING CORE CONFIGURATION FOR '%s'" +msgstr "ERROR: MISSING CORE CONFIGURATION FOR '%s'" + +#, c-format +msgid "ERROR: INVALID %s VARIABLE ENTRY" +msgstr "ERROR: INVALID %s VARIABLE ENTRY" + +#, c-format +msgid "" +"ERROR: DIRECTORY DEFINED BY %s COULD NOT BE CREATED, PERMISSION PROBLEMS?" +msgstr "" +"ERROR: DIRECTORY DEFINED BY %s COULD NOT BE CREATED, PERMISSION PROBLEMS?" + +msgid "ERROR: APP OR ALIAS FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" +msgstr "ERROR: APP OR ALIAS FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" + +msgid "ERROR: DESKTOP FILE IS INVALID OR UNREADABLE" +msgstr "ERROR: DESKTOP FILE IS INVALID OR UNREADABLE" + +msgid "ERROR: DESKTOP FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" +msgstr "ERROR: DESKTOP FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" + +#, c-format +msgid "ERROR LAUNCHING GAME '%s' (ERROR CODE %i)" +msgstr "ERROR LAUNCHING GAME '%s' (ERROR CODE %i)" -msgctxt "metadata" msgid "RATING" msgstr "RATING" -msgctxt "metadata" -msgid "RELEASE DATE" -msgstr "RELEASE DATE" - -msgctxt "metadata" msgid "DEVELOPER" msgstr "DEVELOPER" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER DEVELOPER" -msgstr "ENTER DEVELOPER" - -msgctxt "metadata" msgid "PUBLISHER" msgstr "PUBLISHER" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER PUBLISHER" -msgstr "ENTER PUBLISHER" - -msgctxt "metadata" msgid "GENRE" msgstr "GENRE" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER GENRE" -msgstr "ENTER GENRE" - -msgctxt "metadata" msgid "PLAYERS" msgstr "PLAYERS" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER NUMBER OF PLAYERS" -msgstr "ENTER NUMBER OF PLAYERS" - -msgctxt "metadata" msgid "FAVORITE" msgstr "FAVORITE" -msgctxt "metadata" msgid "COMPLETED" msgstr "COMPLETED" -msgctxt "metadata" msgid "KIDGAME" msgstr "KIDGAME" -msgctxt "metadata" -msgid "KIDGAME (ONLY AFFECTS BADGES)" -msgstr "KIDGAME (ONLY AFFECTS BADGES)" - -msgctxt "metadata" msgid "HIDDEN" msgstr "HIDDEN" -msgctxt "metadata" -msgid "BROKEN/NOT WORKING" -msgstr "BROKEN/NOT WORKING" +msgid "BROKEN" +msgstr "BROKEN" -msgctxt "metadata" -msgid "EXCLUDE FROM GAME COUNTER" -msgstr "EXCLUDE FROM GAME COUNTER" - -msgctxt "metadata" -msgid "EXCLUDE FROM MULTI-SCRAPER" -msgstr "EXCLUDE FROM MULTI-SCRAPER" - -msgctxt "metadata" -msgid "HIDE METADATA FIELDS" -msgstr "HIDE METADATA FIELDS" - -msgctxt "metadata" -msgid "TIMES PLAYED" -msgstr "TIMES PLAYED" - -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER NUMBER OF TIMES PLAYED" -msgstr "ENTER NUMBER OF TIMES PLAYED" - -msgctxt "metadata" msgid "CONTROLLER" msgstr "CONTROLLER" -msgctxt "metadata" -msgid "SELECT CONTROLLER" -msgstr "SELECT CONTROLLER" - -msgctxt "metadata" msgid "ALTERNATIVE EMULATOR" msgstr "ALTERNATIVE EMULATOR" -msgctxt "metadata" -msgid "SELECT ALTERNATIVE EMULATOR" -msgstr "SELECT ALTERNATIVE EMULATOR" +msgid "FALSE" +msgstr "FALSE" -msgctxt "metadata" -msgid "FOLDER LINK" -msgstr "FOLDER LINK" +msgid "TRUE" +msgstr "TRUE" -msgctxt "metadata" -msgid "SELECT FOLDER LINK" -msgstr "SELECT FOLDER LINK" +msgid "UNKNOWN" +msgstr "UNKNOWN" -msgctxt "metadata" -msgid "LAST PLAYED" -msgstr "LAST PLAYED" +msgid "NONE SELECTED" +msgstr "NONE SELECTED" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER LAST PLAYED DATE" -msgstr "ENTER LAST PLAYED DATE" +msgid "name, ascending" +msgstr "name, ascending" + +msgid "name, descending" +msgstr "name, descending" + +msgid "rating, ascending" +msgstr "rating, ascending" + +msgid "rating, descending" +msgstr "rating, descending" + +msgid "release date, ascending" +msgstr "release date, ascending" + +msgid "release date, descending" +msgstr "release date, descending" + +msgid "developer, ascending" +msgstr "developer, ascending" + +msgid "developer, descending" +msgstr "developer, descending" + +msgid "publisher, ascending" +msgstr "publisher, ascending" + +msgid "publisher, descending" +msgstr "publisher, descending" + +msgid "genre, ascending" +msgstr "genre, ascending" + +msgid "genre, descending" +msgstr "genre, descending" + +msgid "players, ascending" +msgstr "players, ascending" + +msgid "players, descending" +msgstr "players, descending" + +msgid "last played, ascending" +msgstr "last played, ascending" + +msgid "last played, descending" +msgstr "last played, descending" + +msgid "times played, ascending" +msgstr "times played, ascending" + +msgid "times played, descending" +msgstr "times played, descending" + +msgid "system, ascending" +msgstr "system, ascending" + +msgid "system, descending" +msgstr "system, descending" + +msgid "ALTERNATIVE EMULATORS" +msgstr "ALTERNATIVE EMULATORS" + +msgid "BACK" +msgstr "BACK" + +msgid "back" +msgstr "back" + +msgid "INVALID ENTRY" +msgstr "INVALID ENTRY" + +msgid "CLEARED ENTRY" +msgstr "CLEARED ENTRY" + +msgid "NO ALTERNATIVE EMULATORS DEFINED" +msgstr "NO ALTERNATIVE EMULATORS DEFINED" + +msgid "CLEAR INVALID ENTRY" +msgstr "CLEAR INVALID ENTRY" + +msgid "DEFAULT" +msgstr "DEFAULT" + +msgid "select" +msgstr "select" + +msgid "APPLICATION UPDATER" +msgstr "APPLICATION UPDATER" + +msgid "INSTALLATION STEPS:" +msgstr "INSTALLATION STEPS:" + +msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE" +msgstr "DOWNLOAD NEW RELEASE" + +msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE TO THIS DIRECTORY:" +msgstr "DOWNLOAD NEW RELEASE TO THIS DIRECTORY:" + +msgid "INSTALL PACKAGE" +msgstr "INSTALL PACKAGE" + +msgid "QUIT AND MANUALLY RESTART ES-DE" +msgstr "QUIT AND MANUALLY RESTART ES-DE" + +msgid "QUIT AND MANUALLY UPGRADE ES-DE" +msgstr "QUIT AND MANUALLY UPGRADE ES-DE" + +msgid "STATUS MESSAGE:" +msgstr "STATUS MESSAGE:" + +msgid "DOWNLOAD" +msgstr "DOWNLOAD" + +msgid "download new release" +msgstr "download new release" + +msgid "Download directory does not exist" +msgstr "Download directory does not exist" + +msgid "CHANGE DIRECTORY" +msgstr "CHANGE DIRECTORY" + +msgid "change download directory" +msgstr "change download directory" + +msgid "ENTER DOWNLOAD DIRECTORY" +msgstr "ENTER DOWNLOAD DIRECTORY" + +msgid "CANCEL" +msgstr "CANCEL" + +msgid "cancel" +msgstr "cancel" + +msgid "DOWNLOAD ABORTED" +msgstr "DOWNLOAD ABORTED" + +msgid "NO PACKAGE SAVED TO DISK" +msgstr "NO PACKAGE SAVED TO DISK" + +msgid "OK" +msgstr "OK" + +msgid "PACKAGE WAS DOWNLOADED AND CAN BE MANUALLY INSTALLED" +msgstr "PACKAGE WAS DOWNLOADED AND CAN BE MANUALLY INSTALLED" + +msgid "DOWNLOADING 100%" +msgstr "DOWNLOADING 100%" + +msgid "Downloaded file does not match expected MD5 checksum" +msgstr "Downloaded file does not match expected MD5 checksum" + +msgid "Error: Couldn't delete temporary package file, permission problems?" +msgstr "Error: Couldn't delete temporary package file, permission problems?" + +msgid "Error: Couldn't write package file, permission problems?" +msgstr "Error: Couldn't write package file, permission problems?" + +msgid "Error: Couldn't set permissions on AppImage file" +msgstr "Error: Couldn't set permissions on AppImage file" + +#, c-format +msgid "Downloaded %s" +msgstr "Downloaded %s" + +msgid "Error: Couldn't open AppImage update file for reading" +msgstr "Error: Couldn't open AppImage update file for reading" + +msgid "Error: Downloaded file does not match expected MD5 checksum" +msgstr "Error: Downloaded file does not match expected MD5 checksum" + +msgid "Error: Couldn't rename running AppImage file, permission problems?" +msgstr "Error: Couldn't rename running AppImage file, permission problems?" + +msgid "Error: Couldn't replace running AppImage file, permission problems?" +msgstr "Error: Couldn't replace running AppImage file, permission problems?" + +#, c-format +msgid "Successfully installed as %s" +msgstr "Successfully installed as %s" + +msgid "DOWNLOADING" +msgstr "DOWNLOADING" + +msgid "INSTALL" +msgstr "INSTALL" + +msgid "install package" +msgstr "install package" + +msgid "Find the detailed changelog at" +msgstr "Find the detailed changelog at" + +msgid "QUIT" +msgstr "QUIT" + +msgid "quit application" +msgstr "quit application" + +#, c-format +msgid "FINISH EDITING '%s' COLLECTION" +msgstr "FINISH EDITING '%s' COLLECTION" + +msgid "SELECT COLLECTIONS" +msgstr "SELECT COLLECTIONS" + +msgid "AUTOMATIC GAME COLLECTIONS" +msgstr "AUTOMATIC GAME COLLECTIONS" + +msgid "CUSTOM GAME COLLECTIONS" +msgstr "CUSTOM GAME COLLECTIONS" + +msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION FROM THEME" +msgstr "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION FROM THEME" + +msgid "SELECT THEME FOLDER" +msgstr "SELECT THEME FOLDER" + +msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION" +msgstr "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION" + +msgid "NEW COLLECTION NAME" +msgstr "NEW COLLECTION NAME" + +msgid "CREATE" +msgstr "CREATE" + +msgid "CREATE COLLECTION?" +msgstr "CREATE COLLECTION?" + +msgid "DELETE CUSTOM COLLECTION" +msgstr "DELETE CUSTOM COLLECTION" + +msgid "COLLECTION TO DELETE" +msgstr "COLLECTION TO DELETE" + +#, c-format +msgid "" +"THIS WILL PERMANENTLY DELETE THE COLLECTION\n" +"'%s'\n" +"ARE YOU SURE?" +msgstr "" +"THIS WILL PERMANENTLY DELETE THE COLLECTION\n" +"'%s'\n" +"ARE YOU SURE?" + +msgid "YES" +msgstr "YES" + +msgid "NO" +msgstr "NO" + +msgid "GROUP CUSTOM COLLECTIONS" +msgstr "GROUP CUSTOM COLLECTIONS" + +msgid "IF UNTHEMED" +msgstr "IF UNTHEMED" + +msgid "ALWAYS" +msgstr "ALWAYS" + +msgid "NEVER" +msgstr "NEVER" + +msgid "SORT FAVORITES ON TOP FOR CUSTOM COLLECTIONS" +msgstr "SORT FAVORITES ON TOP FOR CUSTOM COLLECTIONS" + +msgid "DISPLAY STAR MARKINGS FOR CUSTOM COLLECTIONS" +msgstr "DISPLAY STAR MARKINGS FOR CUSTOM COLLECTIONS" + +msgid "FILTER GAMELIST" +msgstr "FILTER GAMELIST" + +msgid "RESET ALL FILTERS" +msgstr "RESET ALL FILTERS" + +msgid "GAME NAME" +msgstr "GAME NAME" + +msgid "APPLY CHANGES?" +msgstr "APPLY CHANGES?" + +msgid "NOTHING TO FILTER" +msgstr "NOTHING TO FILTER" + +msgid "GAMELIST OPTIONS" +msgstr "GAMELIST OPTIONS" + +msgid "JUMP TO..." +msgstr "JUMP TO..." + +msgid "SORT GAMES BY" +msgstr "SORT GAMES BY" + +msgid "THIS SYSTEM HAS NO GAMES" +msgstr "THIS SYSTEM HAS NO GAMES" + +msgid "ADD/REMOVE GAMES TO THIS COLLECTION" +msgstr "ADD/REMOVE GAMES TO THIS COLLECTION" + +msgid "EDIT THIS FOLDER'S METADATA" +msgstr "EDIT THIS FOLDER'S METADATA" + +msgid "EDIT THIS GAME'S METADATA" +msgstr "EDIT THIS GAME'S METADATA" + +msgid "ENTER FOLDER (OVERRIDE FOLDER LINK)" +msgstr "ENTER FOLDER (OVERRIDE FOLDER LINK)" + +msgid "CLOSE" +msgstr "CLOSE" + +msgid "close" +msgstr "close" + +msgid "APPLY" +msgstr "APPLY" + +msgid "apply" +msgstr "apply" + +msgid "close (apply)" +msgstr "close (apply)" + +msgid "close (cancel)" +msgstr "close (cancel)" + +msgid "LAUNCHING GAME" +msgstr "LAUNCHING GAME" + +msgid "HELP PROMPTS" +msgstr "HELP PROMPTS" + +msgid "TOP" +msgstr "TOP" + +msgid "BOTTOM" +msgstr "BOTTOM" + +msgid "DISABLED" +msgstr "DISABLED" + +msgid "DISPLAY MEDIA TYPES" +msgstr "DISPLAY MEDIA TYPES" + +msgid "KEEP VIDEOS RUNNING WHEN VIEWING IMAGES" +msgstr "KEEP VIDEOS RUNNING WHEN VIEWING IMAGES" + +msgid "STRETCH VIDEOS TO SCREEN RESOLUTION" +msgstr "STRETCH VIDEOS TO SCREEN RESOLUTION" + +msgid "RENDER SCANLINES FOR VIDEOS" +msgstr "RENDER SCANLINES FOR VIDEOS" + +msgid "RENDER BLUR FOR VIDEOS" +msgstr "RENDER BLUR FOR VIDEOS" + +msgid "RENDER SCANLINES FOR SCREENSHOTS AND TITLES" +msgstr "RENDER SCANLINES FOR SCREENSHOTS AND TITLES" msgid "MAIN MENU" msgstr "MAIN MENU" @@ -256,9 +631,6 @@ msgstr "UTILITIES" msgid "QUIT ES-DE" msgstr "QUIT ES-DE" -msgid "QUIT" -msgstr "QUIT" - msgid "THEME" msgstr "THEME" @@ -322,9 +694,6 @@ msgstr "TRIGGERS" msgid "LEFT/RIGHT" msgstr "LEFT/RIGHT" -msgid "DISABLED" -msgstr "DISABLED" - msgid "GAMELIST ON STARTUP" msgstr "GAMELIST ON STARTUP" @@ -436,12 +805,6 @@ msgstr "" "\n" "DO YOU WANT TO PROCEED?" -msgid "YES" -msgstr "YES" - -msgid "NO" -msgstr "NO" - msgid "RANDOM ENTRY BUTTON" msgstr "RANDOM ENTRY BUTTON" @@ -554,9 +917,6 @@ msgstr "" "OR YOU COULD CLEAR THE ES-DE STORAGE IN THE ANDROID APP SETTINGS TO FORCE " "THE CONFIGURATOR TO RUN ON NEXT STARTUP" -msgid "OK" -msgstr "OK" - msgid "ONLY ACCEPT INPUT FROM FIRST CONTROLLER" msgstr "ONLY ACCEPT INPUT FROM FIRST CONTROLLER" @@ -581,12 +941,6 @@ msgstr "" msgid "PROCEED" msgstr "PROCEED" -msgid "CANCEL" -msgstr "CANCEL" - -msgid "ALTERNATIVE EMULATORS" -msgstr "ALTERNATIVE EMULATORS" - msgid "GAME MEDIA DIRECTORY" msgstr "GAME MEDIA DIRECTORY" @@ -648,15 +1002,9 @@ msgctxt "short" msgid "WHEN TO SAVE GAME METADATA" msgstr "WHEN TO SAVE METADATA" -msgid "ALWAYS" -msgstr "ALWAYS" - msgid "ON EXIT" msgstr "ON EXIT" -msgid "NEVER" -msgstr "NEVER" - msgid "WHEN TO SAVE GAME METADATA" msgstr "WHEN TO SAVE GAME METADATA" @@ -791,23 +1139,294 @@ msgstr "SCREENSAVER SETTINGS" msgid "choose" msgstr "choose" -msgid "select" -msgstr "select" - msgid "close menu" msgstr "close menu" -msgid "REFINE SEARCH" -msgstr "REFINE SEARCH" +msgid "EDIT METADATA" +msgstr "EDIT METADATA" -msgid "refine search" -msgstr "refine search" +msgid "CLEAR ENTRY" +msgstr "CLEAR ENTRY" -msgid "cancel" -msgstr "cancel" +msgid "SELECT EMULATOR" +msgstr "SELECT EMULATOR" -msgid "back (cancel)" -msgstr "back (cancel)" +msgid "SYSTEM-WIDE" +msgstr "SYSTEM-WIDE" + +msgid "unknown" +msgstr "unknown" + +msgid "SCRAPE" +msgstr "SCRAPE" + +msgid "scrape" +msgstr "scrape" + +msgid "save metadata" +msgstr "save metadata" + +msgid "cancel changes" +msgstr "cancel changes" + +msgid "" +"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS FOLDER, " +"BUT NEITHER THE DIRECTORY ITSELF OR ANY CONTENT INSIDE IT WILL BE REMOVED\n" +"ARE YOU SURE?" +msgstr "" +"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS FOLDER, " +"BUT NEITHER THE DIRECTORY ITSELF OR ANY CONTENT INSIDE IT WILL BE REMOVED\n" +"ARE YOU SURE?" + +msgid "CLEAR" +msgstr "CLEAR" + +msgid "clear folder" +msgstr "clear folder" + +msgid "" +"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS GAME, " +"BUT THE GAME FILE ITSELF WILL NOT BE REMOVED\n" +"ARE YOU SURE?" +msgstr "" +"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS GAME, " +"BUT THE GAME FILE ITSELF WILL NOT BE REMOVED\n" +"ARE YOU SURE?" + +msgid "clear file" +msgstr "clear file" + +msgid "" +"THIS WILL DELETE THE GAME FILE, ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY\n" +"ARE YOU SURE?" +msgstr "" +"THIS WILL DELETE THE GAME FILE, ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY\n" +"ARE YOU SURE?" + +msgid "DELETE" +msgstr "DELETE" + +msgid "delete game" +msgstr "delete game" + +msgid "MIXIMAGE OFFLINE GENERATOR" +msgstr "MIXIMAGE OFFLINE GENERATOR" + +msgid "NOT STARTED" +msgstr "NOT STARTED" + +#, c-format +msgid "%i OF %i GAME PROCESSED" +msgid_plural "%i OF %i GAMES PROCESSED" +msgstr[0] "%i OF %i GAME PROCESSED" +msgstr[1] "%i OF %i GAMES PROCESSED" + +msgid "Generated:" +msgstr "Generated:" + +msgid "Overwritten:" +msgstr "Overwritten:" + +msgid "Skipped:" +msgstr "Skipped:" + +msgid "Skipped (existing):" +msgstr "Skipped (existing):" + +msgid "Failed:" +msgstr "Failed:" + +msgid "Processing:" +msgstr "Processing:" + +msgid "Last error message:" +msgstr "Last error message:" + +msgid "START" +msgstr "START" + +msgid "start processing" +msgstr "start processing" + +msgid "PAUSE" +msgstr "PAUSE" + +msgid "pause processing" +msgstr "pause processing" + +msgid "close (abort processing)" +msgstr "close (abort processing)" + +msgid "RUNNING..." +msgstr "RUNNING..." + +msgid "PAUSED" +msgstr "PAUSED" + +msgid "RUNNING" +msgstr "RUNNING" + +msgid "DONE" +msgstr "DONE" + +msgid "done (close)" +msgstr "done (close)" + +msgid "" +"THIS WILL REMOVE ALL MEDIA FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. " +"THESE FILES WILL BE MOVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAME MEDIA " +"DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO " +"LONGER NEEDED." +msgstr "" +"THIS WILL REMOVE ALL MEDIA FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. " +"THESE FILES WILL BE MOVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAME MEDIA " +"DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO " +"LONGER NEEDED." + +msgid "" +"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR GAMELIST XML FILES WHERE NO MATCHING " +"GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL FILES WILL BE SAVED TO A " +"CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAMELISTS DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS " +"FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO LONGER NEEDED." +msgstr "" +"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR GAMELIST XML FILES WHERE NO MATCHING " +"GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL FILES WILL BE SAVED TO A " +"CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAMELISTS DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS " +"FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO LONGER NEEDED." + +msgid "" +"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR CUSTOM COLLECTIONS CONFIGURATION " +"FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL " +"FILES WILL BE SAVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR COLLECTIONS DIRECTORY. " +"ONLY CURRENTLY ENABLED COLLECTIONS WILL BE PROCESSED." +msgstr "" +"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR CUSTOM COLLECTIONS CONFIGURATION " +"FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL " +"FILES WILL BE SAVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR COLLECTIONS DIRECTORY. " +"ONLY CURRENTLY ENABLED COLLECTIONS WILL BE PROCESSED." + +msgid "DESCRIPTION:" +msgstr "DESCRIPTION:" + +msgid "TOTAL ENTRIES REMOVED:" +msgstr "TOTAL ENTRIES REMOVED:" + +msgid "LAST PROCESSED SYSTEM:" +msgstr "LAST PROCESSED SYSTEM:" + +msgid "LAST ERROR MESSAGE:" +msgstr "LAST ERROR MESSAGE:" + +msgid "MEDIA" +msgstr "MEDIA" + +msgid "RUNNING MEDIA CLEANUP" +msgstr "RUNNING MEDIA CLEANUP" + +msgid "STOP" +msgstr "STOP" + +msgid "stop processing" +msgstr "stop processing" + +msgid "GAMELISTS" +msgstr "GAMELISTS" + +msgid "RUNNING GAMELISTS CLEANUP" +msgstr "RUNNING GAMELISTS CLEANUP" + +msgid "COLLECTIONS" +msgstr "COLLECTIONS" + +msgid "COLLECTIONS CLEANUP FAILED" +msgstr "COLLECTIONS CLEANUP FAILED" + +msgid "There are no enabled custom collections" +msgstr "There are no enabled custom collections" + +msgid "RUNNING COLLECTIONS CLEANUP" +msgstr "RUNNING COLLECTIONS CLEANUP" + +msgid "PROCESSING" +msgstr "PROCESSING" + +#, c-format +msgid "A flatten.txt file was found, skipping \"%s\"" +msgstr "A flatten.txt file was found, skipping \"%s\"" + +msgid "Couldn't create target directory, permission problems?" +msgstr "Couldn't create target directory, permission problems?" + +msgid "Couldn't move media file, permission problems?" +msgstr "Couldn't move media file, permission problems?" + +#, c-format +msgid "Couldn't parse gamelist.xml file for \"%s\"" +msgstr "Couldn't parse gamelist.xml file for \"%s\"" + +#, c-format +msgid "Couldn't find a gamelist tag in file for \"%s\"" +msgstr "Couldn't find a gamelist tag in file for \"%s\"" + +msgid "Couldn't delete temporary gamelist file, permission problems?" +msgstr "Couldn't delete temporary gamelist file, permission problems?" + +msgid "Couldn't write to temporary gamelist file, permission problems?" +msgstr "Couldn't write to temporary gamelist file, permission problems?" + +msgid "Couldn't create backup directory, permission problems?" +msgstr "Couldn't create backup directory, permission problems?" + +msgid "Couldn't move old gamelist file, permission problems?" +msgstr "Couldn't move old gamelist file, permission problems?" + +msgid "Couldn't move temporary gamelist file, permission problems?" +msgstr "Couldn't move temporary gamelist file, permission problems?" + +msgid "Couldn't find custom collection configuration file" +msgstr "Couldn't find custom collection configuration file" + +msgid "Couldn't open custom collection configuration file" +msgstr "Couldn't open custom collection configuration file" + +msgid "Couldn't delete temporary collection file, permission problems?" +msgstr "Couldn't delete temporary collection file, permission problems?" + +msgid "Couldn't write to temporary collection configuration file" +msgstr "Couldn't write to temporary collection configuration file" + +msgid "Couldn't move old collection file, permission problems?" +msgstr "Couldn't move old collection file, permission problems?" + +msgid "Couldn't move temporary collection file, permission problems?" +msgstr "Couldn't move temporary collection file, permission problems?" + +msgid "ABORTED MEDIA CLEANUP" +msgstr "ABORTED MEDIA CLEANUP" + +msgid "COMPLETED MEDIA CLEANUP" +msgstr "COMPLETED MEDIA CLEANUP" + +msgid "ABORTED GAMELIST CLEANUP" +msgstr "ABORTED GAMELIST CLEANUP" + +msgid "COMPLETED GAMELIST CLEANUP" +msgstr "COMPLETED GAMELIST CLEANUP" + +msgid "ABORTED COLLECTIONS CLEANUP" +msgstr "ABORTED COLLECTIONS CLEANUP" + +msgid "COMPLETED COLLECTIONS CLEANUP" +msgstr "COMPLETED COLLECTIONS CLEANUP" + +msgid "MEDIA CLEANUP FAILED" +msgstr "MEDIA CLEANUP FAILED" + +msgid "GAMELISTS CLEANUP FAILED" +msgstr "GAMELISTS CLEANUP FAILED" + +msgid "THE APPLICATION WILL RELOAD WHEN CLOSING THIS UTILITY." +msgstr "THE APPLICATION WILL RELOAD WHEN CLOSING THIS UTILITY." msgid "SCRAPE FROM" msgstr "SCRAPE FROM" @@ -845,18 +1464,9 @@ msgstr "CONTENT SETTINGS" msgid "MIXIMAGE SETTINGS" msgstr "MIXIMAGE SETTINGS" -msgid "START" -msgstr "START" - msgid "start scraper" msgstr "start scraper" -msgid "BACK" -msgstr "BACK" - -msgid "back" -msgstr "back" - msgid "SCREENSCRAPER USERNAME" msgstr "SCREENSCRAPER USERNAME" @@ -1087,91 +1697,92 @@ msgstr "PLEASE SELECT AT LEAST ONE CONTENT TYPE TO SCRAPE" msgid "ALL GAMES WERE FILTERED, NOTHING TO SCRAPE" msgstr "ALL GAMES WERE FILTERED, NOTHING TO SCRAPE" -msgid "HELP PROMPTS" -msgstr "HELP PROMPTS" +msgid "SCRAPING IN PROGRESS" +msgstr "SCRAPING IN PROGRESS" -msgid "TOP" -msgstr "TOP" +msgid "SYSTEM" +msgstr "SYSTEM" -msgid "BOTTOM" -msgstr "BOTTOM" +msgid "REFINE SEARCH" +msgstr "REFINE SEARCH" -msgid "DISPLAY MEDIA TYPES" -msgstr "DISPLAY MEDIA TYPES" +msgid "refine search" +msgstr "refine search" -msgid "KEEP VIDEOS RUNNING WHEN VIEWING IMAGES" -msgstr "KEEP VIDEOS RUNNING WHEN VIEWING IMAGES" +msgid "SKIP" +msgstr "SKIP" -msgid "STRETCH VIDEOS TO SCREEN RESOLUTION" -msgstr "STRETCH VIDEOS TO SCREEN RESOLUTION" +msgid "skip game" +msgstr "skip game" -msgid "RENDER SCANLINES FOR VIDEOS" -msgstr "RENDER SCANLINES FOR VIDEOS" +msgid "stop" +msgstr "stop" -msgid "RENDER BLUR FOR VIDEOS" -msgstr "RENDER BLUR FOR VIDEOS" - -msgid "RENDER SCANLINES FOR SCREENSHOTS AND TITLES" -msgstr "RENDER SCANLINES FOR SCREENSHOTS AND TITLES" +msgid "GAME" +msgid_plural "GAMES" +msgstr[0] "GAME" +msgstr[1] "GAMES" #, c-format -msgid "FINISH EDITING '%s' COLLECTION" -msgstr "FINISH EDITING '%s' COLLECTION" +msgid "GAME %i OF %i" +msgstr "GAME %i OF %i" -msgid "SELECT COLLECTIONS" -msgstr "SELECT COLLECTIONS" - -msgid "AUTOMATIC GAME COLLECTIONS" -msgstr "AUTOMATIC GAME COLLECTIONS" - -msgid "CUSTOM GAME COLLECTIONS" -msgstr "CUSTOM GAME COLLECTIONS" - -msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION FROM THEME" -msgstr "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION FROM THEME" - -msgid "SELECT THEME FOLDER" -msgstr "SELECT THEME FOLDER" - -msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION" -msgstr "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION" - -msgid "NEW COLLECTION NAME" -msgstr "NEW COLLECTION NAME" - -msgid "CREATE" -msgstr "CREATE" - -msgid "CREATE COLLECTION?" -msgstr "CREATE COLLECTION?" - -msgid "DELETE CUSTOM COLLECTION" -msgstr "DELETE CUSTOM COLLECTION" - -msgid "COLLECTION TO DELETE" -msgstr "COLLECTION TO DELETE" +msgid "NO GAMES WERE SCRAPED" +msgstr "NO GAMES WERE SCRAPED" #, c-format -msgid "" -"THIS WILL PERMANENTLY DELETE THE COLLECTION\n" -"'%s'\n" -"ARE YOU SURE?" -msgstr "" -"THIS WILL PERMANENTLY DELETE THE COLLECTION\n" -"'%s'\n" -"ARE YOU SURE?" +msgid "%i GAME SUCCESSFULLY SCRAPED" +msgid_plural "%i GAMES SUCCESSFULLY SCRAPED" +msgstr[0] "%i GAME SUCCESSFULLY SCRAPED" +msgstr[1] "%i GAMES SUCCESSFULLY SCRAPED" -msgid "GROUP CUSTOM COLLECTIONS" -msgstr "GROUP CUSTOM COLLECTIONS" +#, c-format +msgid "%i GAME SKIPPED" +msgid_plural "%i GAMES SKIPPED" +msgstr[0] "%i GAME SKIPPED" +msgstr[1] "%i GAMES SKIPPED" -msgid "IF UNTHEMED" -msgstr "IF UNTHEMED" +msgid "RATING:" +msgstr "RATING:" -msgid "SORT FAVORITES ON TOP FOR CUSTOM COLLECTIONS" -msgstr "SORT FAVORITES ON TOP FOR CUSTOM COLLECTIONS" +msgid "RELEASED:" +msgstr "RELEASED:" -msgid "DISPLAY STAR MARKINGS FOR CUSTOM COLLECTIONS" -msgstr "DISPLAY STAR MARKINGS FOR CUSTOM COLLECTIONS" +msgid "DEVELOPER:" +msgstr "DEVELOPER:" + +msgid "PUBLISHER:" +msgstr "PUBLISHER:" + +msgid "GENRE:" +msgstr "GENRE:" + +msgid "PLAYERS:" +msgstr "PLAYERS:" + +msgid "NO GAMES FOUND" +msgstr "NO GAMES FOUND" + +msgid "RETRY" +msgstr "RETRY" + +msgid "Error downloading thumbnail:" +msgstr "Error downloading thumbnail:" + +msgid "SEARCH" +msgstr "SEARCH" + +msgid "SEARCH USING REFINED NAME?" +msgstr "SEARCH USING REFINED NAME?" + +msgid "skip" +msgstr "skip" + +msgid "accept result" +msgstr "accept result" + +msgid "back (cancel)" +msgstr "back (cancel)" msgid "START SCREENSAVER AFTER (MINUTES)" msgstr "START SCREENSAVER AFTER (MINUTES)" @@ -1233,30 +1844,6 @@ msgstr "SWAP VIDEOS AFTER (SECONDS)" msgid "RENDER BLUR" msgstr "RENDER BLUR" -msgid "FILTER GAMELIST" -msgstr "FILTER GAMELIST" - -msgid "RESET ALL FILTERS" -msgstr "RESET ALL FILTERS" - -msgid "GAME NAME" -msgstr "GAME NAME" - -msgid "APPLY CHANGES?" -msgstr "APPLY CHANGES?" - -msgid "NOTHING TO FILTER" -msgstr "NOTHING TO FILTER" - -msgid "LAUNCHING GAME" -msgstr "LAUNCHING GAME" - -msgid "CLOSE" -msgstr "CLOSE" - -msgid "close" -msgstr "close" - msgid "DOWNLOADING THEMES LIST 100%" msgstr "DOWNLOADING THEMES LIST 100%" @@ -1387,9 +1974,6 @@ msgstr "ERROR:" msgid "COULDN'T DOWNLOAD THEMES LIST" msgstr "COULDN'T DOWNLOAD THEMES LIST" -msgid "DOWNLOADING" -msgstr "DOWNLOADING" - msgid "DOWNLOADING THEMES LIST" msgstr "DOWNLOADING THEMES LIST" @@ -1448,744 +2032,278 @@ msgstr "" "THAT YOU CAN'T ABORT AN ONGOING DOWNLOAD AS THAT COULD LEAD TO DATA " "CORRUPTION." -msgid "RATING:" -msgstr "RATING:" +msgid "browse" +msgstr "browse" -msgid "RELEASED:" -msgstr "RELEASED:" +msgid "pdf manual" +msgstr "pdf manual" -msgid "DEVELOPER:" -msgstr "DEVELOPER:" +msgid "first" +msgstr "first" -msgid "PUBLISHER:" -msgstr "PUBLISHER:" +msgid "last" +msgstr "last" -msgid "GENRE:" -msgstr "GENRE:" +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "SCREENSHOT" -msgid "PLAYERS:" -msgstr "PLAYERS:" +msgid "BOX COVER" +msgstr "BOX COVER" -msgid "NO GAMES FOUND" -msgstr "NO GAMES FOUND" +msgid "BOX BACK COVER" +msgstr "BOX BACK COVER" -msgid "RETRY" -msgstr "RETRY" +msgid "TITLE SCREEN" +msgstr "TITLE SCREEN" -msgid "SKIP" -msgstr "SKIP" +msgid "FAN ART" +msgstr "FAN ART" -msgid "Error downloading thumbnail:" -msgstr "Error downloading thumbnail:" +msgid "MIXIMAGE" +msgstr "MIXIMAGE" -msgid "SEARCH" -msgstr "SEARCH" +msgid "CUSTOM" +msgstr "CUSTOM" -msgid "SEARCH USING REFINED NAME?" -msgstr "SEARCH USING REFINED NAME?" +msgctxt "metadata" +msgid "NAME" +msgstr "NAME" -msgid "skip" -msgstr "skip" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER NAME" +msgstr "ENTER NAME" -msgid "accept result" -msgstr "accept result" +msgctxt "metadata" +msgid "SORTNAME" +msgstr "SORTNAME" -msgid "SCRAPING IN PROGRESS" -msgstr "SCRAPING IN PROGRESS" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER SORTNAME" +msgstr "ENTER SORTNAME" -msgid "SYSTEM" -msgstr "SYSTEM" +msgctxt "metadata" +msgid "CUSTOM COLLECTIONS SORTNAME" +msgstr "CUSTOM COLLECTIONS SORTNAME" -msgid "skip game" -msgstr "skip game" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER COLLECTIONS SORTNAME" +msgstr "ENTER COLLECTIONS SORTNAME" -msgid "STOP" -msgstr "STOP" +msgctxt "metadata" +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIPTION" -msgid "stop" -msgstr "stop" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER DESCRIPTION" +msgstr "ENTER DESCRIPTION" -msgid "GAME" -msgid_plural "GAMES" -msgstr[0] "GAME" -msgstr[1] "GAMES" +msgctxt "metadata" +msgid "RATING" +msgstr "RATING" -#, c-format -msgid "GAME %i OF %i" -msgstr "GAME %i OF %i" +msgctxt "metadata" +msgid "RELEASE DATE" +msgstr "RELEASE DATE" -msgid "NO GAMES WERE SCRAPED" -msgstr "NO GAMES WERE SCRAPED" +msgctxt "metadata" +msgid "DEVELOPER" +msgstr "DEVELOPER" -#, c-format -msgid "%i GAME SUCCESSFULLY SCRAPED" -msgid_plural "%i GAMES SUCCESSFULLY SCRAPED" -msgstr[0] "%i GAME SUCCESSFULLY SCRAPED" -msgstr[1] "%i GAMES SUCCESSFULLY SCRAPED" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER DEVELOPER" +msgstr "ENTER DEVELOPER" -#, c-format -msgid "%i GAME SKIPPED" -msgid_plural "%i GAMES SKIPPED" -msgstr[0] "%i GAME SKIPPED" -msgstr[1] "%i GAMES SKIPPED" +msgctxt "metadata" +msgid "PUBLISHER" +msgstr "PUBLISHER" -msgid "GAMELIST OPTIONS" -msgstr "GAMELIST OPTIONS" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER PUBLISHER" +msgstr "ENTER PUBLISHER" -msgid "JUMP TO..." -msgstr "JUMP TO..." +msgctxt "metadata" +msgid "GENRE" +msgstr "GENRE" -msgid "SORT GAMES BY" -msgstr "SORT GAMES BY" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER GENRE" +msgstr "ENTER GENRE" -msgid "THIS SYSTEM HAS NO GAMES" -msgstr "THIS SYSTEM HAS NO GAMES" +msgctxt "metadata" +msgid "PLAYERS" +msgstr "PLAYERS" -msgid "ADD/REMOVE GAMES TO THIS COLLECTION" -msgstr "ADD/REMOVE GAMES TO THIS COLLECTION" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER NUMBER OF PLAYERS" +msgstr "ENTER NUMBER OF PLAYERS" -msgid "EDIT THIS FOLDER'S METADATA" -msgstr "EDIT THIS FOLDER'S METADATA" - -msgid "EDIT THIS GAME'S METADATA" -msgstr "EDIT THIS GAME'S METADATA" - -msgid "ENTER FOLDER (OVERRIDE FOLDER LINK)" -msgstr "ENTER FOLDER (OVERRIDE FOLDER LINK)" - -msgid "APPLY" -msgstr "APPLY" - -msgid "apply" -msgstr "apply" - -msgid "close (apply)" -msgstr "close (apply)" - -msgid "close (cancel)" -msgstr "close (cancel)" - -msgid "" -"THIS WILL REMOVE ALL MEDIA FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. " -"THESE FILES WILL BE MOVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAME MEDIA " -"DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO " -"LONGER NEEDED." -msgstr "" -"THIS WILL REMOVE ALL MEDIA FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. " -"THESE FILES WILL BE MOVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAME MEDIA " -"DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO " -"LONGER NEEDED." - -msgid "" -"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR GAMELIST XML FILES WHERE NO MATCHING " -"GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL FILES WILL BE SAVED TO A " -"CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAMELISTS DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS " -"FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO LONGER NEEDED." -msgstr "" -"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR GAMELIST XML FILES WHERE NO MATCHING " -"GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL FILES WILL BE SAVED TO A " -"CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAMELISTS DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS " -"FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO LONGER NEEDED." - -msgid "" -"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR CUSTOM COLLECTIONS CONFIGURATION " -"FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL " -"FILES WILL BE SAVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR COLLECTIONS DIRECTORY. " -"ONLY CURRENTLY ENABLED COLLECTIONS WILL BE PROCESSED." -msgstr "" -"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR CUSTOM COLLECTIONS CONFIGURATION " -"FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL " -"FILES WILL BE SAVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR COLLECTIONS DIRECTORY. " -"ONLY CURRENTLY ENABLED COLLECTIONS WILL BE PROCESSED." - -msgid "NOT STARTED" -msgstr "NOT STARTED" - -msgid "DESCRIPTION:" -msgstr "DESCRIPTION:" - -msgid "TOTAL ENTRIES REMOVED:" -msgstr "TOTAL ENTRIES REMOVED:" - -msgid "LAST PROCESSED SYSTEM:" -msgstr "LAST PROCESSED SYSTEM:" - -msgid "LAST ERROR MESSAGE:" -msgstr "LAST ERROR MESSAGE:" - -msgid "MEDIA" -msgstr "MEDIA" - -msgid "start processing" -msgstr "start processing" - -msgid "RUNNING MEDIA CLEANUP" -msgstr "RUNNING MEDIA CLEANUP" - -msgid "stop processing" -msgstr "stop processing" - -msgid "GAMELISTS" -msgstr "GAMELISTS" - -msgid "RUNNING GAMELISTS CLEANUP" -msgstr "RUNNING GAMELISTS CLEANUP" - -msgid "COLLECTIONS" -msgstr "COLLECTIONS" - -msgid "COLLECTIONS CLEANUP FAILED" -msgstr "COLLECTIONS CLEANUP FAILED" - -msgid "There are no enabled custom collections" -msgstr "There are no enabled custom collections" - -msgid "RUNNING COLLECTIONS CLEANUP" -msgstr "RUNNING COLLECTIONS CLEANUP" - -msgid "PROCESSING" -msgstr "PROCESSING" - -#, c-format -msgid "A flatten.txt file was found, skipping \"%s\"" -msgstr "A flatten.txt file was found, skipping \"%s\"" - -msgid "Couldn't create target directory, permission problems?" -msgstr "Couldn't create target directory, permission problems?" - -msgid "Couldn't move media file, permission problems?" -msgstr "Couldn't move media file, permission problems?" - -#, c-format -msgid "Couldn't parse gamelist.xml file for \"%s\"" -msgstr "Couldn't parse gamelist.xml file for \"%s\"" - -#, c-format -msgid "Couldn't find a gamelist tag in file for \"%s\"" -msgstr "Couldn't find a gamelist tag in file for \"%s\"" - -msgid "Couldn't delete temporary gamelist file, permission problems?" -msgstr "Couldn't delete temporary gamelist file, permission problems?" - -msgid "Couldn't write to temporary gamelist file, permission problems?" -msgstr "Couldn't write to temporary gamelist file, permission problems?" - -msgid "Couldn't create backup directory, permission problems?" -msgstr "Couldn't create backup directory, permission problems?" - -msgid "Couldn't move old gamelist file, permission problems?" -msgstr "Couldn't move old gamelist file, permission problems?" - -msgid "Couldn't move temporary gamelist file, permission problems?" -msgstr "Couldn't move temporary gamelist file, permission problems?" - -msgid "Couldn't find custom collection configuration file" -msgstr "Couldn't find custom collection configuration file" - -msgid "Couldn't open custom collection configuration file" -msgstr "Couldn't open custom collection configuration file" - -msgid "Couldn't delete temporary collection file, permission problems?" -msgstr "Couldn't delete temporary collection file, permission problems?" - -msgid "Couldn't write to temporary collection configuration file" -msgstr "Couldn't write to temporary collection configuration file" - -msgid "Couldn't move old collection file, permission problems?" -msgstr "Couldn't move old collection file, permission problems?" - -msgid "Couldn't move temporary collection file, permission problems?" -msgstr "Couldn't move temporary collection file, permission problems?" - -msgid "ABORTED MEDIA CLEANUP" -msgstr "ABORTED MEDIA CLEANUP" - -msgid "COMPLETED MEDIA CLEANUP" -msgstr "COMPLETED MEDIA CLEANUP" - -msgid "ABORTED GAMELIST CLEANUP" -msgstr "ABORTED GAMELIST CLEANUP" - -msgid "COMPLETED GAMELIST CLEANUP" -msgstr "COMPLETED GAMELIST CLEANUP" - -msgid "ABORTED COLLECTIONS CLEANUP" -msgstr "ABORTED COLLECTIONS CLEANUP" - -msgid "COMPLETED COLLECTIONS CLEANUP" -msgstr "COMPLETED COLLECTIONS CLEANUP" - -msgid "MEDIA CLEANUP FAILED" -msgstr "MEDIA CLEANUP FAILED" - -msgid "GAMELISTS CLEANUP FAILED" -msgstr "GAMELISTS CLEANUP FAILED" - -msgid "THE APPLICATION WILL RELOAD WHEN CLOSING THIS UTILITY." -msgstr "THE APPLICATION WILL RELOAD WHEN CLOSING THIS UTILITY." - -msgid "INVALID ENTRY" -msgstr "INVALID ENTRY" - -msgid "CLEARED ENTRY" -msgstr "CLEARED ENTRY" - -msgid "NO ALTERNATIVE EMULATORS DEFINED" -msgstr "NO ALTERNATIVE EMULATORS DEFINED" - -msgid "CLEAR INVALID ENTRY" -msgstr "CLEAR INVALID ENTRY" - -msgid "DEFAULT" -msgstr "DEFAULT" - -msgid "EDIT METADATA" -msgstr "EDIT METADATA" - -msgid "CLEAR ENTRY" -msgstr "CLEAR ENTRY" - -msgid "SELECT EMULATOR" -msgstr "SELECT EMULATOR" - -msgid "SYSTEM-WIDE" -msgstr "SYSTEM-WIDE" - -msgid "unknown" -msgstr "unknown" - -msgid "SCRAPE" -msgstr "SCRAPE" - -msgid "scrape" -msgstr "scrape" - -msgid "save metadata" -msgstr "save metadata" - -msgid "cancel changes" -msgstr "cancel changes" - -msgid "" -"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS FOLDER, " -"BUT NEITHER THE DIRECTORY ITSELF OR ANY CONTENT INSIDE IT WILL BE REMOVED\n" -"ARE YOU SURE?" -msgstr "" -"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS FOLDER, " -"BUT NEITHER THE DIRECTORY ITSELF OR ANY CONTENT INSIDE IT WILL BE REMOVED\n" -"ARE YOU SURE?" - -msgid "CLEAR" -msgstr "CLEAR" - -msgid "clear folder" -msgstr "clear folder" - -msgid "" -"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS GAME, " -"BUT THE GAME FILE ITSELF WILL NOT BE REMOVED\n" -"ARE YOU SURE?" -msgstr "" -"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS GAME, " -"BUT THE GAME FILE ITSELF WILL NOT BE REMOVED\n" -"ARE YOU SURE?" - -msgid "clear file" -msgstr "clear file" - -msgid "" -"THIS WILL DELETE THE GAME FILE, ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY\n" -"ARE YOU SURE?" -msgstr "" -"THIS WILL DELETE THE GAME FILE, ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY\n" -"ARE YOU SURE?" - -msgid "DELETE" -msgstr "DELETE" - -msgid "delete game" -msgstr "delete game" - -msgid "MIXIMAGE OFFLINE GENERATOR" -msgstr "MIXIMAGE OFFLINE GENERATOR" - -#, c-format -msgid "%i OF %i GAME PROCESSED" -msgid_plural "%i OF %i GAMES PROCESSED" -msgstr[0] "%i OF %i GAME PROCESSED" -msgstr[1] "%i OF %i GAMES PROCESSED" - -msgid "Generated:" -msgstr "Generated:" - -msgid "Overwritten:" -msgstr "Overwritten:" - -msgid "Skipped:" -msgstr "Skipped:" - -msgid "Skipped (existing):" -msgstr "Skipped (existing):" - -msgid "Failed:" -msgstr "Failed:" - -msgid "Processing:" -msgstr "Processing:" - -msgid "Last error message:" -msgstr "Last error message:" - -msgid "PAUSE" -msgstr "PAUSE" - -msgid "pause processing" -msgstr "pause processing" - -msgid "close (abort processing)" -msgstr "close (abort processing)" - -msgid "RUNNING..." -msgstr "RUNNING..." - -msgid "PAUSED" -msgstr "PAUSED" - -msgid "RUNNING" -msgstr "RUNNING" +msgctxt "metadata" +msgid "FAVORITE" +msgstr "FAVORITE" +msgctxt "metadata" msgid "COMPLETED" msgstr "COMPLETED" -msgid "DONE" -msgstr "DONE" +msgctxt "metadata" +msgid "KIDGAME" +msgstr "KIDGAME" -msgid "done (close)" -msgstr "done (close)" +msgctxt "metadata" +msgid "KIDGAME (ONLY AFFECTS BADGES)" +msgstr "KIDGAME (ONLY AFFECTS BADGES)" -msgid "APPLICATION UPDATER" -msgstr "APPLICATION UPDATER" +msgctxt "metadata" +msgid "HIDDEN" +msgstr "HIDDEN" -msgid "INSTALLATION STEPS:" -msgstr "INSTALLATION STEPS:" +msgctxt "metadata" +msgid "BROKEN/NOT WORKING" +msgstr "BROKEN/NOT WORKING" -msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE" -msgstr "DOWNLOAD NEW RELEASE" +msgctxt "metadata" +msgid "EXCLUDE FROM GAME COUNTER" +msgstr "EXCLUDE FROM GAME COUNTER" -msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE TO THIS DIRECTORY:" -msgstr "DOWNLOAD NEW RELEASE TO THIS DIRECTORY:" +msgctxt "metadata" +msgid "EXCLUDE FROM MULTI-SCRAPER" +msgstr "EXCLUDE FROM MULTI-SCRAPER" -msgid "INSTALL PACKAGE" -msgstr "INSTALL PACKAGE" +msgctxt "metadata" +msgid "HIDE METADATA FIELDS" +msgstr "HIDE METADATA FIELDS" -msgid "QUIT AND MANUALLY RESTART ES-DE" -msgstr "QUIT AND MANUALLY RESTART ES-DE" +msgctxt "metadata" +msgid "TIMES PLAYED" +msgstr "TIMES PLAYED" -msgid "QUIT AND MANUALLY UPGRADE ES-DE" -msgstr "QUIT AND MANUALLY UPGRADE ES-DE" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER NUMBER OF TIMES PLAYED" +msgstr "ENTER NUMBER OF TIMES PLAYED" -msgid "STATUS MESSAGE:" -msgstr "STATUS MESSAGE:" +msgctxt "metadata" +msgid "CONTROLLER" +msgstr "CONTROLLER" -msgid "DOWNLOAD" -msgstr "DOWNLOAD" +msgctxt "metadata" +msgid "SELECT CONTROLLER" +msgstr "SELECT CONTROLLER" -msgid "download new release" -msgstr "download new release" +msgctxt "metadata" +msgid "ALTERNATIVE EMULATOR" +msgstr "ALTERNATIVE EMULATOR" -msgid "Download directory does not exist" -msgstr "Download directory does not exist" +msgctxt "metadata" +msgid "SELECT ALTERNATIVE EMULATOR" +msgstr "SELECT ALTERNATIVE EMULATOR" -msgid "CHANGE DIRECTORY" -msgstr "CHANGE DIRECTORY" +msgctxt "metadata" +msgid "FOLDER LINK" +msgstr "FOLDER LINK" -msgid "change download directory" -msgstr "change download directory" +msgctxt "metadata" +msgid "SELECT FOLDER LINK" +msgstr "SELECT FOLDER LINK" -msgid "ENTER DOWNLOAD DIRECTORY" -msgstr "ENTER DOWNLOAD DIRECTORY" +msgctxt "metadata" +msgid "LAST PLAYED" +msgstr "LAST PLAYED" -msgid "DOWNLOAD ABORTED" -msgstr "DOWNLOAD ABORTED" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER LAST PLAYED DATE" +msgstr "ENTER LAST PLAYED DATE" -msgid "NO PACKAGE SAVED TO DISK" -msgstr "NO PACKAGE SAVED TO DISK" +msgid "No screenshot found, couldn't generate miximage" +msgstr "No screenshot found, couldn't generate miximage" -msgid "PACKAGE WAS DOWNLOADED AND CAN BE MANUALLY INSTALLED" -msgstr "PACKAGE WAS DOWNLOADED AND CAN BE MANUALLY INSTALLED" +msgid "Screenshot in unknown format, couldn't generate miximage" +msgstr "Screenshot in unknown format, couldn't generate miximage" -msgid "DOWNLOADING 100%" -msgstr "DOWNLOADING 100%" +msgid "Screenshot in unsupported format, couldn't generate miximage" +msgstr "Screenshot in unsupported format, couldn't generate miximage" -msgid "Downloaded file does not match expected MD5 checksum" -msgstr "Downloaded file does not match expected MD5 checksum" +msgid "Error loading screenshot, couldn't generate miximage" +msgstr "Error loading screenshot, couldn't generate miximage" -msgid "Error: Couldn't delete temporary package file, permission problems?" -msgstr "Error: Couldn't delete temporary package file, permission problems?" +msgid "Error loading marquee image, corrupt file?" +msgstr "Error loading marquee image, corrupt file?" -msgid "Error: Couldn't write package file, permission problems?" -msgstr "Error: Couldn't write package file, permission problems?" +msgid "Error loading 3d box image, corrupt file?" +msgstr "Error loading 3d box image, corrupt file?" -msgid "Error: Couldn't set permissions on AppImage file" -msgstr "Error: Couldn't set permissions on AppImage file" +msgid "Error loading box cover image, corrupt file?" +msgstr "Error loading box cover image, corrupt file?" + +msgid "Error loading physical media image, corrupt file?" +msgstr "Error loading physical media image, corrupt file?" #, c-format -msgid "Downloaded %s" -msgstr "Downloaded %s" +msgid "PAGE %s OF %s" +msgstr "PAGE %s OF %s" -msgid "Error: Couldn't open AppImage update file for reading" -msgstr "Error: Couldn't open AppImage update file for reading" +msgid "pan" +msgstr "pan" -msgid "Error: Downloaded file does not match expected MD5 checksum" -msgstr "Error: Downloaded file does not match expected MD5 checksum" +msgid "reset" +msgstr "reset" -msgid "Error: Couldn't rename running AppImage file, permission problems?" -msgstr "Error: Couldn't rename running AppImage file, permission problems?" +msgid "game media" +msgstr "game media" -msgid "Error: Couldn't replace running AppImage file, permission problems?" -msgstr "Error: Couldn't replace running AppImage file, permission problems?" +msgid "zoom" +msgstr "zoom" -#, c-format -msgid "Successfully installed as %s" -msgstr "Successfully installed as %s" +msgid "Network error:" +msgstr "Network error:" -msgid "INSTALL" -msgstr "INSTALL" +msgid "Media directory does not exist and can't be created." +msgstr "Media directory does not exist and can't be created." -msgid "install package" -msgstr "install package" +msgid "Permission problems?" +msgstr "Permission problems?" -msgid "Find the detailed changelog at" -msgstr "Find the detailed changelog at" +msgid "Failed to open path for writing media file." +msgstr "Failed to open path for writing media file." -msgid "quit application" -msgstr "quit application" +msgid "Couldn't save media file, permission problems or is the disk full?" +msgstr "Couldn't save media file, permission problems or is the disk full?" +msgid "Couldn't save resized image, permission problems or is the disk full?" +msgstr "Couldn't save resized image, permission problems or is the disk full?" + +msgid "ScreenScraper error:" +msgstr "ScreenScraper error:" + +msgid "ScreenScraper: Wrong username or password" +msgstr "ScreenScraper: Wrong username or password" + +msgid "No Entries Found" +msgstr "No Entries Found" + +msgctxt "theme" +msgid "all" +msgstr "all" + +msgctxt "theme" msgid "all games" msgstr "all games" +msgctxt "theme" +msgid "recent" +msgstr "recent" + +msgctxt "theme" msgid "last played" msgstr "last played" +msgctxt "theme" msgid "favorites" msgstr "favorites" +msgctxt "theme" msgid "collections" msgstr "collections" -#, c-format -msgid "DISABLED '%s' IN '%s'" -msgstr "DISABLED '%s' IN '%s'" - -#, c-format -msgid "EDITING '%s' COLLECTION, ADD/REMOVE GAMES WITH %s" -msgstr "EDITING '%s' COLLECTION, ADD/REMOVE GAMES WITH %s" - -#, c-format -msgid "FINISHED EDITING '%s' COLLECTION" -msgstr "FINISHED EDITING '%s' COLLECTION" - -msgid "Favorites" -msgstr "Favorites" - -#, c-format -msgid "ADDED '%s' TO '%s'" -msgstr "ADDED '%s' TO '%s'" - -#, c-format -msgid "REMOVED '%s' FROM '%s'" -msgstr "REMOVED '%s' FROM '%s'" - -msgid "This collection is empty" -msgstr "This collection is empty" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 1 game: '%s [%s]'" -msgstr "This collection contains 1 game: '%s [%s]'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 2 games: '%s [%s]' and '%s [%s]'" -msgstr "This collection contains 2 games: '%s [%s]' and '%s [%s]'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 3 games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]'" -msgstr "This collection contains 3 games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "" -"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " -"others" -msgid_plural "" -"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " -"others" -msgstr[0] "" -"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " -"others" -msgstr[1] "" -"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " -"others" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 1 game: '%s'" -msgstr "This collection contains 1 game: '%s'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 2 games: '%s' and '%s'" -msgstr "This collection contains 2 games: '%s' and '%s'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 3 games: '%s', '%s' and '%s'" -msgstr "This collection contains 3 games: '%s', '%s' and '%s'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" -msgid_plural "" -"This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" -msgstr[0] "" -"This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" -msgstr[1] "" -"This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "'%s' is filtered so there may be more games available" -msgstr "'%s' is filtered so there may be more games available" - -#, c-format -msgid "DELETED COLLECTION '%s'" -msgstr "DELETED COLLECTION '%s'" - -msgid "name, ascending" -msgstr "name, ascending" - -msgid "name, descending" -msgstr "name, descending" - -msgid "rating, ascending" -msgstr "rating, ascending" - -msgid "rating, descending" -msgstr "rating, descending" - -msgid "release date, ascending" -msgstr "release date, ascending" - -msgid "release date, descending" -msgstr "release date, descending" - -msgid "developer, ascending" -msgstr "developer, ascending" - -msgid "developer, descending" -msgstr "developer, descending" - -msgid "publisher, ascending" -msgstr "publisher, ascending" - -msgid "publisher, descending" -msgstr "publisher, descending" - -msgid "genre, ascending" -msgstr "genre, ascending" - -msgid "genre, descending" -msgstr "genre, descending" - -msgid "players, ascending" -msgstr "players, ascending" - -msgid "players, descending" -msgstr "players, descending" - -msgid "last played, ascending" -msgstr "last played, ascending" - -msgid "last played, descending" -msgstr "last played, descending" - -msgid "times played, ascending" -msgstr "times played, ascending" - -msgid "times played, descending" -msgstr "times played, descending" - -msgid "system, ascending" -msgstr "system, ascending" - -msgid "system, descending" -msgstr "system, descending" - -#, c-format -msgid "ERROR: MISSING PRE-COMMAND FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" -msgstr "ERROR: MISSING PRE-COMMAND FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" - -msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" - -#, c-format -msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" - -#, c-format -msgid "ERROR: MISSING EMULATOR FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" -msgstr "ERROR: MISSING EMULATOR FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" - -msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "ERROR: COULDN'T FIND APP, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" - -#, c-format -msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "ERROR: COULDN'T FIND APP '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" - -msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" - -#, c-format -msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" - -#, c-format -msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR CORE FILE '%s'" -msgstr "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR CORE FILE '%s'" - -msgid "ERROR: INVALID ENTRY IN SYSTEMS CONFIGURATION FILE" -msgstr "ERROR: INVALID ENTRY IN SYSTEMS CONFIGURATION FILE" - -#, c-format -msgid "ERROR: MISSING CORE CONFIGURATION FOR '%s'" -msgstr "ERROR: MISSING CORE CONFIGURATION FOR '%s'" - -#, c-format -msgid "ERROR: INVALID %s VARIABLE ENTRY" -msgstr "ERROR: INVALID %s VARIABLE ENTRY" - -#, c-format -msgid "" -"ERROR: DIRECTORY DEFINED BY %s COULD NOT BE CREATED, PERMISSION PROBLEMS?" -msgstr "" -"ERROR: DIRECTORY DEFINED BY %s COULD NOT BE CREATED, PERMISSION PROBLEMS?" - -msgid "ERROR: APP OR ALIAS FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" -msgstr "ERROR: APP OR ALIAS FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" - -msgid "ERROR: DESKTOP FILE IS INVALID OR UNREADABLE" -msgstr "ERROR: DESKTOP FILE IS INVALID OR UNREADABLE" - -msgid "ERROR: DESKTOP FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" -msgstr "ERROR: DESKTOP FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" - -#, c-format -msgid "ERROR LAUNCHING GAME '%s' (ERROR CODE %i)" -msgstr "ERROR LAUNCHING GAME '%s' (ERROR CODE %i)" - msgid "CAN'T ADD CUSTOM COLLECTIONS TO CUSTOM COLLECTIONS" msgstr "CAN'T ADD CUSTOM COLLECTIONS TO CUSTOM COLLECTIONS" @@ -2206,9 +2324,33 @@ msgstr "REMOVED FAVORITE MARKING FOR FOLDER '%s'" msgid "CAN'T ADD ENTRIES THAT ARE NOT COUNTED AS GAMES TO CUSTOM COLLECTIONS" msgstr "CAN'T ADD ENTRIES THAT ARE NOT COUNTED AS GAMES TO CUSTOM COLLECTIONS" +msgid "system" +msgstr "system" + +msgid "view media" +msgstr "view media" + +msgid "options" +msgstr "options" + msgid "random" msgstr "random" +msgid "jump to game" +msgstr "jump to game" + +msgctxt "theme" +msgid "unknown" +msgstr "unknown" + +msgctxt "theme" +msgid "yes" +msgstr "yes" + +msgctxt "theme" +msgid "no" +msgstr "no" + msgid "screensaver" msgstr "screensaver" @@ -2233,30 +2375,6 @@ msgid_plural "%i favorites" msgstr[0] "%i favorite" msgstr[1] "%i favorites" -msgctxt "theme" -msgid "unknown" -msgstr "unknown" - -msgid "system" -msgstr "system" - -msgid "view media" -msgstr "view media" - -msgid "options" -msgstr "options" - -msgid "jump to game" -msgstr "jump to game" - -msgctxt "theme" -msgid "yes" -msgstr "yes" - -msgctxt "theme" -msgid "no" -msgstr "no" - msgid "" "IT SEEMS AS IF AN UNSAFE UPGRADE HAS BEEN MADE, POSSIBLY BY UNPACKING THE " "NEW RELEASE ON TOP OF THE OLD ONE? THIS MAY CAUSE VARIOUS PROBLEMS, SOME OF " @@ -2413,194 +2531,40 @@ msgstr "LAUNCHING GAME '%s'" msgid "menu" msgstr "menu" -#, c-format -msgid "PAGE %s OF %s" -msgstr "PAGE %s OF %s" +msgid "WORKING..." +msgstr "WORKING..." -msgid "pan" -msgstr "pan" - -msgid "reset" -msgstr "reset" - -msgid "browse" -msgstr "browse" - -msgid "game media" -msgstr "game media" - -msgid "first" -msgstr "first" - -msgid "last" -msgstr "last" - -msgid "zoom" -msgstr "zoom" - -msgid "RATING" -msgstr "RATING" - -msgid "DEVELOPER" -msgstr "DEVELOPER" - -msgid "PUBLISHER" -msgstr "PUBLISHER" - -msgid "GENRE" -msgstr "GENRE" - -msgid "PLAYERS" -msgstr "PLAYERS" - -msgid "FAVORITE" -msgstr "FAVORITE" - -msgid "KIDGAME" -msgstr "KIDGAME" - -msgid "HIDDEN" -msgstr "HIDDEN" - -msgid "BROKEN" -msgstr "BROKEN" - -msgid "CONTROLLER" -msgstr "CONTROLLER" - -msgid "ALTERNATIVE EMULATOR" -msgstr "ALTERNATIVE EMULATOR" - -msgid "FALSE" -msgstr "FALSE" - -msgid "TRUE" -msgstr "TRUE" - -msgid "UNKNOWN" -msgstr "UNKNOWN" - -msgid "NONE SELECTED" -msgstr "NONE SELECTED" - -msgid "No screenshot found, couldn't generate miximage" -msgstr "No screenshot found, couldn't generate miximage" - -msgid "Screenshot in unknown format, couldn't generate miximage" -msgstr "Screenshot in unknown format, couldn't generate miximage" - -msgid "Screenshot in unsupported format, couldn't generate miximage" -msgstr "Screenshot in unsupported format, couldn't generate miximage" - -msgid "Error loading screenshot, couldn't generate miximage" -msgstr "Error loading screenshot, couldn't generate miximage" - -msgid "Error loading marquee image, corrupt file?" -msgstr "Error loading marquee image, corrupt file?" - -msgid "Error loading 3d box image, corrupt file?" -msgstr "Error loading 3d box image, corrupt file?" - -msgid "Error loading box cover image, corrupt file?" -msgstr "Error loading box cover image, corrupt file?" - -msgid "Error loading physical media image, corrupt file?" -msgstr "Error loading physical media image, corrupt file?" - -msgid "pdf manual" -msgstr "pdf manual" - -msgid "SCREENSHOT" -msgstr "SCREENSHOT" - -msgid "BOX COVER" -msgstr "BOX COVER" - -msgid "BOX BACK COVER" -msgstr "BOX BACK COVER" - -msgid "TITLE SCREEN" -msgstr "TITLE SCREEN" - -msgid "FAN ART" -msgstr "FAN ART" - -msgid "MIXIMAGE" -msgstr "MIXIMAGE" - -msgid "CUSTOM" -msgstr "CUSTOM" - -msgid "Searching for games..." -msgstr "Searching for games..." - -msgid "Loading systems..." -msgstr "Loading systems..." - -msgid "Reloading..." -msgstr "Reloading..." - -msgid "Copying resources..." -msgstr "Copying resources..." - -msgid "Creating system directories..." -msgstr "Creating system directories..." - -msgid "ERROR: COULDN'T RENDER PDF FILE" -msgstr "ERROR: COULDN'T RENDER PDF FILE" +msgctxt "theme" +msgid "never" +msgstr "never" #, c-format -msgid "ADDED INPUT DEVICE '%s'" -msgstr "ADDED INPUT DEVICE '%s'" +msgctxt "theme" +msgid "%i day ago" +msgid_plural "%i days ago" +msgstr[0] "%i day ago" +msgstr[1] "%i days ago" #, c-format -msgid "REMOVED INPUT DEVICE '%s'" -msgstr "REMOVED INPUT DEVICE '%s'" +msgctxt "theme" +msgid "%i hour ago" +msgid_plural "%i hours ago" +msgstr[0] "%i hour ago" +msgstr[1] "%i hours ago" -msgid "medium" -msgstr "medium" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "%i minute ago" +msgid_plural "%i minutes ago" +msgstr[0] "%i minute ago" +msgstr[1] "%i minutes ago" -msgid "large" -msgstr "large" - -msgid "small" -msgstr "small" - -msgid "extra small" -msgstr "extra small" - -msgid "extra large" -msgstr "extra large" - -msgid "automatic" -msgstr "automatic" - -msgid "16:9 vertical" -msgstr "16:9 vertical" - -msgid "16:10 vertical" -msgstr "16:10 vertical" - -msgid "3:2 vertical" -msgstr "3:2 vertical" - -msgid "4:3 vertical" -msgstr "4:3 vertical" - -msgid "5:4 vertical" -msgstr "5:4 vertical" - -msgid "19.5:9 vertical" -msgstr "19.5:9 vertical" - -msgid "20:9 vertical" -msgstr "20:9 vertical" - -msgid "21:9 vertical" -msgstr "21:9 vertical" - -msgid "32:9 vertical" -msgstr "32:9 vertical" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "%i second ago" +msgid_plural "%i seconds ago" +msgstr[0] "%i second ago" +msgstr[1] "%i seconds ago" msgid "edit date" msgstr "edit date" @@ -2642,74 +2606,18 @@ msgstr "SELECT NONE" msgid "select none" msgstr "select none" +msgid "add half star" +msgstr "add half star" + +msgid "toggle" +msgstr "toggle" + msgid "move cursor" msgstr "move cursor" msgid "edit" msgstr "edit" -msgid "WORKING..." -msgstr "WORKING..." - -msgid "toggle" -msgstr "toggle" - -msgid "add half star" -msgstr "add half star" - -msgctxt "theme" -msgid "never" -msgstr "never" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "%i day ago" -msgid_plural "%i days ago" -msgstr[0] "%i day ago" -msgstr[1] "%i days ago" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "%i hour ago" -msgid_plural "%i hours ago" -msgstr[0] "%i hour ago" -msgstr[1] "%i hours ago" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "%i minute ago" -msgid_plural "%i minutes ago" -msgstr[0] "%i minute ago" -msgstr[1] "%i minutes ago" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "%i second ago" -msgid_plural "%i seconds ago" -msgstr[0] "%i second ago" -msgstr[1] "%i seconds ago" - -msgid "SPACE" -msgstr "SPACE" - -msgid "LOAD" -msgstr "LOAD" - -msgid "shift" -msgstr "shift" - -msgid "alt" -msgstr "alt" - -msgid "newline" -msgstr "newline" - -msgid "backspace" -msgstr "backspace" - -msgid "space" -msgstr "space" - msgid "WELCOME" msgstr "WELCOME" @@ -2740,15 +2648,6 @@ msgstr "PRESS ESC TO SKIP (OR THE QUIT SHORTCUT TO QUIT AT ANY TIME)" msgid "PRESS ESC TO CANCEL" msgstr "PRESS ESC TO CANCEL" -msgid "LOAD DEFAULT" -msgstr "LOAD DEFAULT" - -msgid "DISCARD CHANGES" -msgstr "DISCARD CHANGES" - -msgid "discard changes" -msgstr "discard changes" - msgid "CONFIGURING" msgstr "CONFIGURING" @@ -2854,9 +2753,110 @@ msgstr "ALREADY TAKEN" msgid "PRESS ANYTHING" msgstr "PRESS ANYTHING" +msgid "SPACE" +msgstr "SPACE" + +msgid "LOAD" +msgstr "LOAD" + +msgid "shift" +msgstr "shift" + +msgid "alt" +msgstr "alt" + +msgid "newline" +msgstr "newline" + +msgid "backspace" +msgstr "backspace" + +msgid "space" +msgstr "space" + +msgid "LOAD DEFAULT" +msgstr "LOAD DEFAULT" + +msgid "DISCARD CHANGES" +msgstr "DISCARD CHANGES" + +msgid "discard changes" +msgstr "discard changes" + msgid "You have exceeded your daily scrape quota" msgstr "You have exceeded your daily scrape quota" #, c-format msgid "Server returned HTTP error code %s" msgstr "Server returned HTTP error code %s" + +#, c-format +msgid "ADDED INPUT DEVICE '%s'" +msgstr "ADDED INPUT DEVICE '%s'" + +#, c-format +msgid "REMOVED INPUT DEVICE '%s'" +msgstr "REMOVED INPUT DEVICE '%s'" + +msgid "medium" +msgstr "medium" + +msgid "large" +msgstr "large" + +msgid "small" +msgstr "small" + +msgid "extra small" +msgstr "extra small" + +msgid "extra large" +msgstr "extra large" + +msgid "automatic" +msgstr "automatic" + +msgid "16:9 vertical" +msgstr "16:9 vertical" + +msgid "16:10 vertical" +msgstr "16:10 vertical" + +msgid "3:2 vertical" +msgstr "3:2 vertical" + +msgid "4:3 vertical" +msgstr "4:3 vertical" + +msgid "5:4 vertical" +msgstr "5:4 vertical" + +msgid "19.5:9 vertical" +msgstr "19.5:9 vertical" + +msgid "20:9 vertical" +msgstr "20:9 vertical" + +msgid "21:9 vertical" +msgstr "21:9 vertical" + +msgid "32:9 vertical" +msgstr "32:9 vertical" + +msgid "Searching for games..." +msgstr "Searching for games..." + +msgid "Loading systems..." +msgstr "Loading systems..." + +msgid "Reloading..." +msgstr "Reloading..." + +msgid "Copying resources..." +msgstr "Copying resources..." + +msgid "Creating system directories..." +msgstr "Creating system directories..." + +msgid "ERROR: COULDN'T RENDER PDF FILE" +msgstr "ERROR: COULDN'T RENDER PDF FILE" diff --git a/locale/po/es_ES.po b/locale/po/es_ES.po index b714c0e20..8b295144b 100644 --- a/locale/po/es_ES.po +++ b/locale/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ES-DE Frontend\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@es-de.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-04 17:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-13 18:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-01 18:27+0200\n" "Last-Translator: Northwestern Software \n" "Language-Team: Español (España) \n" @@ -30,208 +30,595 @@ msgstr "Nueva versión disponible:" msgid "For more information visit" msgstr "Para más información visite" -msgid "No Entries Found" -msgstr "No se encontraron entradas" - -msgctxt "theme" -msgid "all" -msgstr "todos" - -msgctxt "theme" msgid "all games" msgstr "todos los juegos" -msgctxt "theme" -msgid "recent" -msgstr "recientes" - -msgctxt "theme" msgid "last played" msgstr "ultimos jugados" -msgctxt "theme" msgid "favorites" msgstr "favoritos" -msgctxt "theme" msgid "collections" msgstr "colecciones" -msgid "ScreenScraper error:" -msgstr "Error de ScreenScraper:" +#, c-format +msgid "DISABLED '%s' IN '%s'" +msgstr "DESACTIVADO '%s' EN '%s'" -msgid "ScreenScraper: Wrong username or password" -msgstr "ScreenScraper: Nombre de usuario o contraseña incorrectos" +#, c-format +msgid "EDITING '%s' COLLECTION, ADD/REMOVE GAMES WITH %s" +msgstr "EDICIÓN DE LA COLECCIÓN '%s', AÑADIR/ELIMINAR JUEGOS CON %s" -msgid "Network error:" -msgstr "Error de red:" +#, c-format +msgid "FINISHED EDITING '%s' COLLECTION" +msgstr "FINALIZADA LA EDICIÓN DE LA COLECCIÓN '%s" -msgid "Media directory does not exist and can't be created." -msgstr "El directorio de media no existe y no se puede crear." +msgid "Favorites" +msgstr "Favoritos" -msgid "Permission problems?" -msgstr "¿Problemas de permisos?" +#, c-format +msgid "ADDED '%s' TO '%s'" +msgstr "AÑADIDO '%s' A '%s'" -msgid "Failed to open path for writing media file." -msgstr "Fallo al abrir la ruta para escribir el fichero de media." +#, c-format +msgid "REMOVED '%s' FROM '%s'" +msgstr "ELIMINADO '%s' DE '%s'" -msgid "Couldn't save media file, permission problems or is the disk full?" +msgid "This collection is empty" +msgstr "Esta colección está vacía" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 1 game: '%s [%s]'" +msgstr "Esta colección contiene 1 juego: '%s [%s]'" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 2 games: '%s [%s]' and '%s [%s]'" +msgstr "Esta colección contiene 2 juegos: '%s [%s]' y '%s [%s]'" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 3 games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]'" +msgstr "Esta colección contiene 3 juegos: '%s [%s]', '%s [%s]' y '%s [%s]'" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "" +"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " +"others" +msgid_plural "" +"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " +"others" +msgstr[0] "" +"Esta colección contiene %i juegos: '%s [%s]', '%s [%s]' y '%s [%s]', entre " +"otros" +msgstr[1] "" +"Esta colección contiene %i juegos: '%s [%s]', '%s [%s]' y '%s [%s]', entre " +"otros" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 1 game: '%s'" +msgstr "Esta colección contiene 1 juego: '%s'" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 2 games: '%s' and '%s'" +msgstr "Esta colección contiene 2 juegos: '%s' y '%s'" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 3 games: '%s', '%s' and '%s'" +msgstr "Esta colección contiene 3 juegos: '%s', '%s' y '%s'" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" +msgid_plural "" +"This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" +msgstr[0] "Esta colección contiene %i juegos: '%s', '%s' y '%s', entre otros" +msgstr[1] "Esta colección contiene %i juegos: '%s', '%s' y '%s', entre otros" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "'%s' is filtered so there may be more games available" +msgstr "'%s' se filtra por lo que puede haber más juegos disponibles" + +#, c-format +msgid "DELETED COLLECTION '%s'" +msgstr "COLECCIÓN ELIMINADA '%s'" + +#, c-format +msgid "ERROR: MISSING PRE-COMMAND FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" +msgstr "ERROR: FALTA CONFIGURACIÓN DE REGLAS DE BÚSQUEDA COMANDO PARA '%s'" + +msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "ERROR: NO SE ENCUENTRA EL COMANDO, ¿SE HA INSTALADO CORRECTAMENTE?" + +#, c-format +msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" msgstr "" -"No puedo guardar el fichero de media, ¿problema de permisos o esta el disco " -"lleno?" +"ERROR: NO SE ENCUENTRA EL COMANDO '%s', ¿SE HA INSTALADO CORRECTAMENTE?" -msgid "Couldn't save resized image, permission problems or is the disk full?" +#, c-format +msgid "ERROR: MISSING EMULATOR FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" msgstr "" -"No puedo guardar la imagen modificada, ¿problema de permisos o esta el disco " -"lleno?" +"ERROR: FALTA CONFIGURACIÓN DE REGLAS DE BÚSQUEDA DEL EMULADOR PARA '%s'" -msgctxt "metadata" -msgid "NAME" -msgstr "NOMBRE" +msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "ERROR: NO SE ENCUENTRA LA APLICACIÓN, ¿SE HA INSTALADO CORRECTAMENTE?" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER NAME" -msgstr "INTRODUZCA NOMBRE" +#, c-format +msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "" +"ERROR: NO SE ENCUENTRA LA APLICACIÓN '%s', ¿SE HA INSTALADO CORRECTAMENTE?" -msgctxt "metadata" -msgid "SORTNAME" -msgstr "NOMBRE ALTERNATIVO" +msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "ERROR: NO SE ENCUENTRA EL EMULADOR, ¿SE HA INSTALADO CORRECTAMENTE?" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER SORTNAME" -msgstr "INTRODUZCA NOMBRE ALTERNATIVO" +#, c-format +msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "" +"ERROR: NO SE ENCUENTRA EL EMULADOR '%s', ¿SE HA INSTALADO CORRECTAMENTE?" -msgctxt "metadata" -msgid "CUSTOM COLLECTIONS SORTNAME" -msgstr "NOMBRE ALTERNATIVO EN COLECCIONES" +#, c-format +msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR CORE FILE '%s'" +msgstr "" +"ERROR: NO SE HA PODIDO ENCONTRAR EL FICHERO DEL NÚCLEO DEL EMULADOR '%s'" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER COLLECTIONS SORTNAME" -msgstr "INTRODUZCA NOMBRE ALTERNATIVO EN COLECCIONES" +msgid "ERROR: INVALID ENTRY IN SYSTEMS CONFIGURATION FILE" +msgstr "ERROR: ENTRADA NO VÁLIDA EN EL ARCHIVO DE CONFIGURACIÓN DE SISTEMAS" -msgctxt "metadata" -msgid "DESCRIPTION" -msgstr "DESCRIPCION" +#, c-format +msgid "ERROR: MISSING CORE CONFIGURATION FOR '%s'" +msgstr "ERROR: FALTA CONFIGURACIÓN DEL NÚCLEO PARA '%s'" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER DESCRIPTION" -msgstr "INTRODUCIR DESCRIPCION" +#, c-format +msgid "ERROR: INVALID %s VARIABLE ENTRY" +msgstr "ERROR: ENTRADA DE VARIABLE %s NO VÁLIDA" + +#, c-format +msgid "" +"ERROR: DIRECTORY DEFINED BY %s COULD NOT BE CREATED, PERMISSION PROBLEMS?" +msgstr "" +"ERROR: NO SE HA PODIDO CREAR EL DIRECTORIO DEFINIDO POR %s, ¿PROBLEMAS DE " +"PERMISOS?" + +msgid "ERROR: APP OR ALIAS FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" +msgstr "ERROR: EL ARCHIVO APP O ALIAS NO EXISTE O ES ILEGIBLE" + +msgid "ERROR: DESKTOP FILE IS INVALID OR UNREADABLE" +msgstr "ERROR: EL ARCHIVO DE ESCRITORIO NO ES VÁLIDO O ES ILEGIBLE" + +msgid "ERROR: DESKTOP FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" +msgstr "ERROR: EL ARCHIVO DESKTOP NO EXISTE O ES ILEGIBLE" + +#, c-format +msgid "ERROR LAUNCHING GAME '%s' (ERROR CODE %i)" +msgstr "ERROR AL INICIAR EL JUEGO '%s' (CÓDIGO DE ERROR %i)" -msgctxt "metadata" msgid "RATING" msgstr "VALORACION" -msgctxt "metadata" -msgid "RELEASE DATE" -msgstr "FECHA DE LANZAMIENTO" - -msgctxt "metadata" msgid "DEVELOPER" msgstr "DESARROLLADOR" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER DEVELOPER" -msgstr "INTRODUCIR DESARROLLADOR" - -msgctxt "metadata" msgid "PUBLISHER" msgstr "COMPAÑIA" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER PUBLISHER" -msgstr "INTRODUCIR COMPAÑIA" - -msgctxt "metadata" msgid "GENRE" msgstr "GENERO" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER GENRE" -msgstr "INTRODUCIR GENERO" - -msgctxt "metadata" msgid "PLAYERS" msgstr "JUGADORES" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER NUMBER OF PLAYERS" -msgstr "INTRODUCIR NUMERO DE JUGADORES" - -msgctxt "metadata" msgid "FAVORITE" msgstr "FAVORITO" -msgctxt "metadata" msgid "COMPLETED" msgstr "COMPLETADO" -msgctxt "metadata" msgid "KIDGAME" -msgstr "JUEGO PARA NIÑOS" +msgstr "JUEGO DE NIÑOS" -msgctxt "metadata" -msgid "KIDGAME (ONLY AFFECTS BADGES)" -msgstr "JUEGO PARA NIÑOS (SOLO AFECTA A LAS INSIGNIAS)" - -msgctxt "metadata" msgid "HIDDEN" -msgstr "OCULTO" +msgstr "ESCONDIDO" -msgctxt "metadata" -msgid "BROKEN/NOT WORKING" -msgstr "ROTO/NO FUNCIONA" +msgid "BROKEN" +msgstr "ROTO" -msgctxt "metadata" -msgid "EXCLUDE FROM GAME COUNTER" -msgstr "EXCLUIR DEL CONTADOR DE JUEGOS" - -msgctxt "metadata" -msgid "EXCLUDE FROM MULTI-SCRAPER" -msgstr "EXCLUIR DEL MULTI-ESCRAPEADOR" - -msgctxt "metadata" -msgid "HIDE METADATA FIELDS" -msgstr "OCULTAR CAMPOS DE METADATOS" - -msgctxt "metadata" -msgid "TIMES PLAYED" -msgstr "PARTIDAS JUGADAS" - -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER NUMBER OF TIMES PLAYED" -msgstr "INTRODUCIR NUMERO DE PARTIDAS JUGADAS" - -msgctxt "metadata" msgid "CONTROLLER" msgstr "MANDO" -msgctxt "metadata" -msgid "SELECT CONTROLLER" -msgstr "ELEGIR MANDO" - -msgctxt "metadata" msgid "ALTERNATIVE EMULATOR" msgstr "EMULADOR ALTERNATIVO" -msgctxt "metadata" -msgid "SELECT ALTERNATIVE EMULATOR" -msgstr "ELEGIR EMULADOR ALTERNATIVO" +msgid "FALSE" +msgstr "FALSO" -msgctxt "metadata" -msgid "FOLDER LINK" -msgstr "CARPETA DE ENLACE" +msgid "TRUE" +msgstr "VERDADERO" -msgctxt "metadata" -msgid "SELECT FOLDER LINK" -msgstr "ELEGIR CARPETA DE ENLACE" +msgid "UNKNOWN" +msgstr "DESCONOCIDO" -msgctxt "metadata" -msgid "LAST PLAYED" -msgstr "ULTIMOS JUGADOS" +msgid "NONE SELECTED" +msgstr "NINGUNO SELECCIONADO" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER LAST PLAYED DATE" -msgstr "INTRODUCIR FECHA DE ULTIMOS JUGADOS" +msgid "name, ascending" +msgstr "nombre, ascendente" + +msgid "name, descending" +msgstr "nombre, descendente" + +msgid "rating, ascending" +msgstr "clasificación, ascendente" + +msgid "rating, descending" +msgstr "clasificación, descendente" + +msgid "release date, ascending" +msgstr "fecha de lanzamiento, ascendente" + +msgid "release date, descending" +msgstr "fecha de publicación, descendente" + +msgid "developer, ascending" +msgstr "desarrollador, ascendente" + +msgid "developer, descending" +msgstr "desarrollador, descendente" + +msgid "publisher, ascending" +msgstr "editor, ascendente" + +msgid "publisher, descending" +msgstr "editor, descendente" + +msgid "genre, ascending" +msgstr "género, ascendente" + +msgid "genre, descending" +msgstr "género, descendente" + +msgid "players, ascending" +msgstr "jugadores, ascendente" + +msgid "players, descending" +msgstr "jugadores, descendente" + +msgid "last played, ascending" +msgstr "último jugado, ascendente" + +msgid "last played, descending" +msgstr "último jugado, descendente" + +msgid "times played, ascending" +msgstr "veces jugadas, ascendente" + +msgid "times played, descending" +msgstr "veces jugadas, descendente" + +msgid "system, ascending" +msgstr "sistema, ascendente" + +msgid "system, descending" +msgstr "sistema, descendente" + +msgid "ALTERNATIVE EMULATORS" +msgstr "EMULADORES ALTERNATIVOS" + +msgid "BACK" +msgstr "VOLVER" + +msgid "back" +msgstr "atras" + +msgid "INVALID ENTRY" +msgstr "ENTRADA INVÁLIDA" + +msgid "CLEARED ENTRY" +msgstr "ENTRADA BORRADA" + +msgid "NO ALTERNATIVE EMULATORS DEFINED" +msgstr "NO SE HAN DEFINIDO EMULADORES ALTERNATIVOS" + +msgid "CLEAR INVALID ENTRY" +msgstr "BORRAR ENTRADA NO VÁLIDA" + +msgid "DEFAULT" +msgstr "DEFECTO" + +msgid "select" +msgstr "seleccionar" + +msgid "APPLICATION UPDATER" +msgstr "ACTUALIZADOR DE APLICACIONES" + +msgid "INSTALLATION STEPS:" +msgstr "PASOS DE INSTALACIÓN:" + +msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE" +msgstr "DESCARGAR LA NUEVA VERSIÓN" + +msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE TO THIS DIRECTORY:" +msgstr "DESCARGUE LA NUEVA VERSIÓN EN ESTE DIRECTORIO:" + +msgid "INSTALL PACKAGE" +msgstr "INSTALAR PAQUETE" + +msgid "QUIT AND MANUALLY RESTART ES-DE" +msgstr "SALIR Y REINICIAR MANUALMENTE DE ES-DE" + +msgid "QUIT AND MANUALLY UPGRADE ES-DE" +msgstr "SALIR Y ACTUALIZAR MANUALMENTE ES-DE" + +msgid "STATUS MESSAGE:" +msgstr "MENSAJE DE ESTADO:" + +msgid "DOWNLOAD" +msgstr "DESCARGAR" + +msgid "download new release" +msgstr "descargar la nueva versión" + +msgid "Download directory does not exist" +msgstr "El directorio de descarga no existe" + +msgid "CHANGE DIRECTORY" +msgstr "CAMBIAR DIRECTORIO" + +msgid "change download directory" +msgstr "cambiar el directorio de descarga" + +msgid "ENTER DOWNLOAD DIRECTORY" +msgstr "INTRODUCIR EL DIRECTORIO DE DESCARGA" + +msgid "CANCEL" +msgstr "CANCELAR" + +msgid "cancel" +msgstr "cancelar" + +msgid "DOWNLOAD ABORTED" +msgstr "DESCARGA CANCELADA" + +msgid "NO PACKAGE SAVED TO DISK" +msgstr "NINGÚN PAQUETE GUARDADO EN DISCO" + +msgid "OK" +msgstr "OK" + +msgid "PACKAGE WAS DOWNLOADED AND CAN BE MANUALLY INSTALLED" +msgstr "SE HA DESCARGADO Y PUEDE INSTALARSE MANUALMENTE" + +msgid "DOWNLOADING 100%" +msgstr "DESCARGANDO 100%" + +msgid "Downloaded file does not match expected MD5 checksum" +msgstr "" +"El archivo descargado no coincide con la suma de comprobación MD5 esperada" + +msgid "Error: Couldn't delete temporary package file, permission problems?" +msgstr "" +"Error: No se ha podido eliminar el archivo temporal del paquete, ¿problemas " +"de permisos?" + +msgid "Error: Couldn't write package file, permission problems?" +msgstr "" +"Error: No se pudo escribir el archivo del paquete, ¿problemas de permisos?" + +msgid "Error: Couldn't set permissions on AppImage file" +msgstr "Error: No se han podido establecer permisos en el archivo AppImage" + +#, c-format +msgid "Downloaded %s" +msgstr "Descargado %s" + +msgid "Error: Couldn't open AppImage update file for reading" +msgstr "" +"Error: No se ha podido abrir el archivo de actualización de AppImage para su " +"lectura" + +msgid "Error: Downloaded file does not match expected MD5 checksum" +msgstr "" +"Error: El archivo descargado no coincide con la suma de comprobación MD5 " +"esperada" + +msgid "Error: Couldn't rename running AppImage file, permission problems?" +msgstr "" +"Error: No se ha podido renombrar el archivo AppImage en ejecución, " +"¿problemas de permisos?" + +msgid "Error: Couldn't replace running AppImage file, permission problems?" +msgstr "" +"Error: No se pudo reemplazar el archivo AppImage en ejecución, ¿problemas de " +"permisos?" + +#, c-format +msgid "Successfully installed as %s" +msgstr "Instalado correctamente como %s" + +msgid "DOWNLOADING" +msgstr "DESCARGANDO" + +msgid "INSTALL" +msgstr "SE INSTALA" + +msgid "install package" +msgstr "instalar paquete" + +msgid "Find the detailed changelog at" +msgstr "Encontrará el registro de cambios detallado en" + +msgid "QUIT" +msgstr "SALIR" + +msgid "quit application" +msgstr "salir de la aplicacion" + +#, c-format +msgid "FINISH EDITING '%s' COLLECTION" +msgstr "TERMINAR DE EDITAR LA COLECCION '%s'" + +msgid "SELECT COLLECTIONS" +msgstr "ELEGIR COLECCIONES" + +msgid "AUTOMATIC GAME COLLECTIONS" +msgstr "COLECCION DE JUEGOS AUTOMATICA" + +msgid "CUSTOM GAME COLLECTIONS" +msgstr "COLECCION PERSONALIZADA" + +msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION FROM THEME" +msgstr "CREAR NUEVA COLECCION PERSONALIZADA DESDE EL TEMA" + +msgid "SELECT THEME FOLDER" +msgstr "ELEGIR CARPETA DE TEMAS" + +msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION" +msgstr "CREAR NUEVA COLECCION PERSONALIZADA" + +msgid "NEW COLLECTION NAME" +msgstr "NOMBRE DE COLECCION" + +msgid "CREATE" +msgstr "CREAR" + +msgid "CREATE COLLECTION?" +msgstr "¿CREAR COLECCION?" + +msgid "DELETE CUSTOM COLLECTION" +msgstr "BORRAR COLECCION PERSONALIZADA" + +msgid "COLLECTION TO DELETE" +msgstr "COLECCION A BORRAR" + +#, c-format +msgid "" +"THIS WILL PERMANENTLY DELETE THE COLLECTION\n" +"'%s'\n" +"ARE YOU SURE?" +msgstr "" +"SE BORRARA PERMANENTEMENTE LA COLECCION\n" +"'%s'\n" +"¿ESTAS SEGURO?" + +msgid "YES" +msgstr "SI" + +msgid "NO" +msgstr "NO" + +msgid "GROUP CUSTOM COLLECTIONS" +msgstr "AGRUPAR COLECCIONES" + +msgid "IF UNTHEMED" +msgstr "SI NO SE MODIFICA" + +msgid "ALWAYS" +msgstr "SIEMPRE" + +msgid "NEVER" +msgstr "NUNCA" + +msgid "SORT FAVORITES ON TOP FOR CUSTOM COLLECTIONS" +msgstr "PONER LOS FAVORITOS EN LA PARTE SUPERIOR" + +msgid "DISPLAY STAR MARKINGS FOR CUSTOM COLLECTIONS" +msgstr "MOSTRAR MARCAS DE ESTRELLAS EN COLECCIONES" + +msgid "FILTER GAMELIST" +msgstr "FILTRAR LISTA DE JUEGOS" + +msgid "RESET ALL FILTERS" +msgstr "RESETEAR TODOS LOS FILTROS" + +msgid "GAME NAME" +msgstr "NOMBRE DEL JUEGO" + +msgid "APPLY CHANGES?" +msgstr "¿APLICAR CAMBIOS?" + +msgid "NOTHING TO FILTER" +msgstr "NADA QUE FILTRAR" + +msgid "GAMELIST OPTIONS" +msgstr "OPCIONES DE LISTA DE JUEGOS" + +msgid "JUMP TO..." +msgstr "IR A..." + +msgid "SORT GAMES BY" +msgstr "ORDENAR JUEGOS POR" + +msgid "THIS SYSTEM HAS NO GAMES" +msgstr "ESTE SISTEMA NO TIENE JUEGOS" + +msgid "ADD/REMOVE GAMES TO THIS COLLECTION" +msgstr "AÑADIR/ELIMINAR JUEGOS DE ESTA COLECCION" + +msgid "EDIT THIS FOLDER'S METADATA" +msgstr "EDITAR METADATOS DE ESTA CARPETA" + +msgid "EDIT THIS GAME'S METADATA" +msgstr "EDITAR METADATOS DE ESTE JUEGO" + +msgid "ENTER FOLDER (OVERRIDE FOLDER LINK)" +msgstr "INTRODUCIR CARPETA (ANULAR ENLACE DE CARPETA)" + +msgid "CLOSE" +msgstr "CERRAR" + +msgid "close" +msgstr "cerrar" + +msgid "APPLY" +msgstr "APLICAR" + +msgid "apply" +msgstr "aplicar" + +msgid "close (apply)" +msgstr "cerrar(aplicar)" + +msgid "close (cancel)" +msgstr "cerrar(cancelar)" + +msgid "LAUNCHING GAME" +msgstr "LANZANDO JUEGO" + +msgid "HELP PROMPTS" +msgstr "ANUNCIOS DE AYUDA" + +msgid "TOP" +msgstr "ARRIBA" + +msgid "BOTTOM" +msgstr "ABAJO" + +msgid "DISABLED" +msgstr "DESACTIVADO" + +msgid "DISPLAY MEDIA TYPES" +msgstr "TIPOS DE SOPORTES DE VISUALIZACIÓN" + +msgid "KEEP VIDEOS RUNNING WHEN VIEWING IMAGES" +msgstr "MANTENER LOS VÍDEOS EN MARCHA AL VISUALIZAR IMAGENES" + +msgid "STRETCH VIDEOS TO SCREEN RESOLUTION" +msgstr "AJUSTAR VIDEOS AL TAMAÑO DE PANTALLA" + +msgid "RENDER SCANLINES FOR VIDEOS" +msgstr "RENDERIZAR SCANLINES EN VIDEOS" + +msgid "RENDER BLUR FOR VIDEOS" +msgstr "RENDERIZAR DIFUMINADO EN VIDEOS" + +msgid "RENDER SCANLINES FOR SCREENSHOTS AND TITLES" +msgstr "RENDERIZAR SCANLINES EN CAPTURAS Y TITULOS" msgid "MAIN MENU" msgstr "MENU PRINCIPAL" @@ -260,9 +647,6 @@ msgstr "UTILIDADES" msgid "QUIT ES-DE" msgstr "SALIR DE ES-DE" -msgid "QUIT" -msgstr "SALIR" - msgid "THEME" msgstr "TEMA" @@ -326,9 +710,6 @@ msgstr "GATILLOS" msgid "LEFT/RIGHT" msgstr "IZQUIERDA/DERECHA" -msgid "DISABLED" -msgstr "DESACTIVADO" - msgid "GAMELIST ON STARTUP" msgstr "LISTA DE JUEGOS AL INICIO" @@ -442,12 +823,6 @@ msgstr "" "\n" "¿DESEA CONTINUAR?" -msgid "YES" -msgstr "SI" - -msgid "NO" -msgstr "NO" - msgid "RANDOM ENTRY BUTTON" msgstr "BOTÓN DE ENTRADA ALEATORIA" @@ -560,9 +935,6 @@ msgstr "" "BORRAR EL ALMACENAMIENTO ES-DE EN LA CONFIGURACIÓN DE LA APLICACIÓN ANDROID " "PARA FORZAR QUE EL CONFIGURADOR SE EJECUTE LA PRÓXIMA VEZ QUE SE INICIE" -msgid "OK" -msgstr "OK" - msgid "ONLY ACCEPT INPUT FROM FIRST CONTROLLER" msgstr "ACEPTAR PULSACIONES SOLO DEL PRIMER DISPOSITIVO" @@ -587,12 +959,6 @@ msgstr "" msgid "PROCEED" msgstr "CONTINUAR" -msgid "CANCEL" -msgstr "CANCELAR" - -msgid "ALTERNATIVE EMULATORS" -msgstr "EMULADORES ALTERNATIVOS" - msgid "GAME MEDIA DIRECTORY" msgstr "CARPETA DE MEDIA" @@ -654,15 +1020,9 @@ msgctxt "short" msgid "WHEN TO SAVE GAME METADATA" msgstr "GUARDAR METADATOS DE LOS JUEGOS" -msgid "ALWAYS" -msgstr "SIEMPRE" - msgid "ON EXIT" msgstr "AL SALIR" -msgid "NEVER" -msgstr "NUNCA" - msgid "WHEN TO SAVE GAME METADATA" msgstr "GUARDAR METADATOS DE LOS JUEGOS" @@ -797,23 +1157,317 @@ msgstr "CONFIG. DEL SALVAPANTALLAS" msgid "choose" msgstr "elegir" -msgid "select" -msgstr "seleccionar" - msgid "close menu" msgstr "cerrar menu" -msgid "REFINE SEARCH" -msgstr "BUSQUEDA AVANZADA" +msgid "EDIT METADATA" +msgstr "EDITAR METADATOS" -msgid "refine search" -msgstr "busqueda avanzada" +msgid "CLEAR ENTRY" +msgstr "BORRAR ENTRADA" -msgid "cancel" -msgstr "cancelar" +msgid "SELECT EMULATOR" +msgstr "SELECCIONAR EMULADOR" -msgid "back (cancel)" -msgstr "volver (cancelar)" +msgid "SYSTEM-WIDE" +msgstr "EN TODO EL SISTEMA" + +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" + +msgid "SCRAPE" +msgstr "ESCRAPEAR" + +msgid "scrape" +msgstr "escrapear" + +msgid "save metadata" +msgstr "guardar metadatos" + +msgid "cancel changes" +msgstr "cancelar cambios" + +msgid "" +"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS FOLDER, " +"BUT NEITHER THE DIRECTORY ITSELF OR ANY CONTENT INSIDE IT WILL BE REMOVED\n" +"ARE YOU SURE?" +msgstr "" +"ESTO ELIMINARÁ TODOS LOS ARCHIVOS MULTIMEDIA Y LA ENTRADA GAMELIST.XML DE " +"ESTA CARPETA, PERO NO SE ELIMINARÁ NI EL DIRECTORIO EN SÍ NI NINGÚN " +"CONTENIDO DE SU INTERIOR\n" +"¿ESTÁS SEGURO?" + +msgid "CLEAR" +msgstr "LIMPIAR" + +msgid "clear folder" +msgstr "borrar carpeta" + +msgid "" +"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS GAME, " +"BUT THE GAME FILE ITSELF WILL NOT BE REMOVED\n" +"ARE YOU SURE?" +msgstr "" +"ESTO ELIMINARÁ TODOS LOS ARCHIVOS MULTIMEDIA Y LA ENTRADA GAMELIST.XML DE " +"ESTE JUEGO, PERO EL ARCHIVO DEL JUEGO EN SÍ NO SE ELIMINARÁ\n" +"¿ESTÁS SEGURO?" + +msgid "clear file" +msgstr "borrar fichero" + +msgid "" +"THIS WILL DELETE THE GAME FILE, ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY\n" +"ARE YOU SURE?" +msgstr "" +"ESTO BORRARÁ EL ARCHIVO DEL JUEGO, CUALQUIER ARCHIVO MULTIMEDIA Y LA ENTRADA " +"GAMELIST.XML\n" +"¿ESTÁS SEGURO?" + +msgid "DELETE" +msgstr "BORRAR" + +msgid "delete game" +msgstr "borrar juego" + +msgid "MIXIMAGE OFFLINE GENERATOR" +msgstr "GENERADOR OFFLINE DE MIXIMAGES" + +msgid "NOT STARTED" +msgstr "NO INICIADO" + +#, c-format +msgid "%i OF %i GAME PROCESSED" +msgid_plural "%i OF %i GAMES PROCESSED" +msgstr[0] "%i DE %i JUEGO PROCESADO" +msgstr[1] "%i DE %i JUEGOS PROCESADOS" + +msgid "Generated:" +msgstr "Generada:" + +msgid "Overwritten:" +msgstr "Sobrescrito:" + +msgid "Skipped:" +msgstr "Ignorados:" + +msgid "Skipped (existing):" +msgstr "Omitido (existente):" + +msgid "Failed:" +msgstr "Fallido:" + +msgid "Processing:" +msgstr "Procesando:" + +msgid "Last error message:" +msgstr "Último mensaje de error:" + +msgid "START" +msgstr "EMPEZAR" + +msgid "start processing" +msgstr "empezar proceso" + +msgid "PAUSE" +msgstr "PAUSA" + +msgid "pause processing" +msgstr "pausar el procesamiento" + +msgid "close (abort processing)" +msgstr "cerrar (abortar el procesamiento)" + +msgid "RUNNING..." +msgstr "EJECUTANDO..." + +msgid "PAUSED" +msgstr "PAUSADO" + +msgid "RUNNING" +msgstr "FUNCIONANDO" + +msgid "DONE" +msgstr "HECHO" + +msgid "done (close)" +msgstr "hecho (cerrar)" + +msgid "" +"THIS WILL REMOVE ALL MEDIA FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. " +"THESE FILES WILL BE MOVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAME MEDIA " +"DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO " +"LONGER NEEDED." +msgstr "" +"ESTO ELIMINARÁ TODOS LOS ARCHIVOS MULTIMEDIA EN LOS QUE NO SE ENCUENTREN " +"ARCHIVOS DE JUEGO COINCIDENTES. ESTOS ARCHIVOS SE MOVERÁN A UNA CARPETA DE " +"LIMPIEZA DENTRO DE SU DIRECTORIO MEDIA. PUEDES ELIMINAR MANUALMENTE ESTA " +"CARPETA CUANDO ESTÉS SEGURO DE QUE YA NO ES NECESARIA." + +msgid "" +"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR GAMELIST XML FILES WHERE NO MATCHING " +"GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL FILES WILL BE SAVED TO A " +"CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAMELISTS DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS " +"FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO LONGER NEEDED." +msgstr "" +"ESTO ELIMINARÁ TODAS LAS ENTRADAS DE SUS ARCHIVOS XML DE GAMELIST DONDE NO " +"SE PUEDEN ENCONTRAR ARCHIVOS DE JUEGO COINCIDENTES. LAS COPIAS DE SEGURIDAD " +"DE LOS ARCHIVOS ORIGINALES SE GUARDARÁN EN UNA CARPETA DE LIMPIEZA DENTRO DE " +"SU DIRECTORIO GAMELISTS." + +msgid "" +"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR CUSTOM COLLECTIONS CONFIGURATION " +"FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL " +"FILES WILL BE SAVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR COLLECTIONS DIRECTORY. " +"ONLY CURRENTLY ENABLED COLLECTIONS WILL BE PROCESSED." +msgstr "" +"ESTO ELIMINARÁ TODAS LAS ENTRADAS DE SUS ARCHIVOS DE CONFIGURACIÓN DE " +"COLECCIONES PERSONALIZADAS EN LAS QUE NO SE ENCUENTREN ARCHIVOS DE JUEGO " +"COINCIDENTES. SE GUARDARÁN COPIAS DE SEGURIDAD DE LOS ARCHIVOS ORIGINALES EN " +"UNA CARPETA DE LIMPIEZA DENTRO DE COLECCIONES." + +msgid "DESCRIPTION:" +msgstr "DESCRIPCION:" + +msgid "TOTAL ENTRIES REMOVED:" +msgstr "ENTRADAS ELIMINADAS:" + +msgid "LAST PROCESSED SYSTEM:" +msgstr "ÚLTIMO SISTEMA:" + +msgid "LAST ERROR MESSAGE:" +msgstr "ÚLTIMO MENS. DE ERROR:" + +msgid "MEDIA" +msgstr "MEDIA" + +msgid "RUNNING MEDIA CLEANUP" +msgstr "LIMPIEZA DE MEDIOS EN EJECUCIÓN" + +msgid "STOP" +msgstr "PARAR" + +msgid "stop processing" +msgstr "dejar de procesar" + +msgid "GAMELISTS" +msgstr "LISTA DE JUEGOS" + +msgid "RUNNING GAMELISTS CLEANUP" +msgstr "LIMPIEZA DE LISTAS DE JUEGO" + +msgid "COLLECTIONS" +msgstr "COLECCIONES" + +msgid "COLLECTIONS CLEANUP FAILED" +msgstr "ERROR EN LA LIMPIEZA DE COLECCIONES" + +msgid "There are no enabled custom collections" +msgstr "No hay colecciones personalizadas activadas" + +msgid "RUNNING COLLECTIONS CLEANUP" +msgstr "EJECUCIÓN DE LA LIMPIEZA DE COLECCIONES" + +msgid "PROCESSING" +msgstr "PROCESANDO" + +#, c-format +msgid "A flatten.txt file was found, skipping \"%s\"" +msgstr "Se encontró un archivo flatten.txt, omitiendo \"%s\"" + +msgid "Couldn't create target directory, permission problems?" +msgstr "" +"No se ha podido crear el directorio de destino, ¿problemas de permisos?" + +msgid "Couldn't move media file, permission problems?" +msgstr "No se ha podido mover el archivo multimedia, ¿problemas de permisos?" + +#, c-format +msgid "Couldn't parse gamelist.xml file for \"%s\"" +msgstr "No se pudo analizar el archivo gamelist.xml para \"%s\"" + +#, c-format +msgid "Couldn't find a gamelist tag in file for \"%s\"" +msgstr "No se pudo encontrar una etiqueta gamelist en el archivo para \"%s\"" + +msgid "Couldn't delete temporary gamelist file, permission problems?" +msgstr "" +"No se ha podido eliminar el archivo temporal gamelist, ¿problemas de " +"permisos?" + +msgid "Couldn't write to temporary gamelist file, permission problems?" +msgstr "" +"No se ha podido escribir en el archivo temporal gamelist, ¿problemas de " +"permisos?" + +msgid "Couldn't create backup directory, permission problems?" +msgstr "" +"No se ha podido crear el directorio de copia de seguridad, ¿problemas de " +"permisos?" + +msgid "Couldn't move old gamelist file, permission problems?" +msgstr "" +"No se ha podido mover el archivo de la lista de juego antigua, ¿problemas de " +"permisos?" + +msgid "Couldn't move temporary gamelist file, permission problems?" +msgstr "" +"No se ha podido mover el archivo temporal gamelist, ¿problemas de permisos?" + +msgid "Couldn't find custom collection configuration file" +msgstr "" +"No se ha encontrado el archivo de configuración de la colección personalizada" + +msgid "Couldn't open custom collection configuration file" +msgstr "" +"No se ha podido abrir el archivo de configuración de la colección " +"personalizada" + +msgid "Couldn't delete temporary collection file, permission problems?" +msgstr "" +"No se ha podido eliminar el archivo de recopilación temporal, ¿problemas de " +"permisos?" + +msgid "Couldn't write to temporary collection configuration file" +msgstr "" +"No se ha podido escribir en el archivo de configuración de la colección " +"temporal" + +msgid "Couldn't move old collection file, permission problems?" +msgstr "" +"No se ha podido mover el archivo de la colección antigua, ¿problemas de " +"permisos?" + +msgid "Couldn't move temporary collection file, permission problems?" +msgstr "" +"No se ha podido mover el archivo de recopilación temporal, ¿problemas de " +"permisos?" + +msgid "ABORTED MEDIA CLEANUP" +msgstr "LIMPIEZA DE MEDIOS ABORTADA" + +msgid "COMPLETED MEDIA CLEANUP" +msgstr "LIMPIEZA DE MEDIOS COMPLETADA" + +msgid "ABORTED GAMELIST CLEANUP" +msgstr "LIMPIEZA DE LA LISTA DE JUEGO ABORTADA" + +msgid "COMPLETED GAMELIST CLEANUP" +msgstr "FINALIZADA LA LIMPIEZA DE LISTA DE JUEGOS" + +msgid "ABORTED COLLECTIONS CLEANUP" +msgstr "LIMPIEZA DE COBROS ABORTADA" + +msgid "COMPLETED COLLECTIONS CLEANUP" +msgstr "LIMPIEZA DE COLECCIONES COMPLETADA" + +msgid "MEDIA CLEANUP FAILED" +msgstr "FALLO EN LA LIMPIEZA DE MEDIOS" + +msgid "GAMELISTS CLEANUP FAILED" +msgstr "ERROR EN LA LIMPIEZA DE LISTAS DE JUEGO" + +msgid "THE APPLICATION WILL RELOAD WHEN CLOSING THIS UTILITY." +msgstr "LA APLICACIÓN SE REINICIARA AL CERRAR ESTA UTILIDAD." msgid "SCRAPE FROM" msgstr "ESCRAPEAR DESDE" @@ -851,18 +1505,9 @@ msgstr "CONFIG. DE CONTENIDO" msgid "MIXIMAGE SETTINGS" msgstr "CONFIGURACION DE MIXIMAGE" -msgid "START" -msgstr "EMPEZAR" - msgid "start scraper" msgstr "empezar escrapeo" -msgid "BACK" -msgstr "VOLVER" - -msgid "back" -msgstr "atras" - msgid "SCREENSCRAPER USERNAME" msgstr "USUARIO DE SCREENSCRAPER" @@ -1095,91 +1740,92 @@ msgstr "POR FAVOR ELIGE AL MENOS UN TIPO DE CONTENIDO PARA ESCRAPEAR" msgid "ALL GAMES WERE FILTERED, NOTHING TO SCRAPE" msgstr "TODOS LOS JUEGOS FUERON FILTRADOS, NADA QUE ESCRAPEAR" -msgid "HELP PROMPTS" -msgstr "ANUNCIOS DE AYUDA" +msgid "SCRAPING IN PROGRESS" +msgstr "ESCRAPEO EN MARCHA" -msgid "TOP" -msgstr "ARRIBA" +msgid "SYSTEM" +msgstr "SISTEMA" -msgid "BOTTOM" -msgstr "ABAJO" +msgid "REFINE SEARCH" +msgstr "BUSQUEDA AVANZADA" -msgid "DISPLAY MEDIA TYPES" -msgstr "TIPOS DE SOPORTES DE VISUALIZACIÓN" +msgid "refine search" +msgstr "busqueda avanzada" -msgid "KEEP VIDEOS RUNNING WHEN VIEWING IMAGES" -msgstr "MANTENER LOS VÍDEOS EN MARCHA AL VISUALIZAR IMAGENES" +msgid "SKIP" +msgstr "SALTAR" -msgid "STRETCH VIDEOS TO SCREEN RESOLUTION" -msgstr "AJUSTAR VIDEOS AL TAMAÑO DE PANTALLA" +msgid "skip game" +msgstr "saltar juego" -msgid "RENDER SCANLINES FOR VIDEOS" -msgstr "RENDERIZAR SCANLINES EN VIDEOS" +msgid "stop" +msgstr "parar" -msgid "RENDER BLUR FOR VIDEOS" -msgstr "RENDERIZAR DIFUMINADO EN VIDEOS" - -msgid "RENDER SCANLINES FOR SCREENSHOTS AND TITLES" -msgstr "RENDERIZAR SCANLINES EN CAPTURAS Y TITULOS" +msgid "GAME" +msgid_plural "GAMES" +msgstr[0] "JUEGO" +msgstr[1] "JUEGOS" #, c-format -msgid "FINISH EDITING '%s' COLLECTION" -msgstr "TERMINAR DE EDITAR LA COLECCION '%s'" +msgid "GAME %i OF %i" +msgstr "JUEGO %i DE %i" -msgid "SELECT COLLECTIONS" -msgstr "ELEGIR COLECCIONES" - -msgid "AUTOMATIC GAME COLLECTIONS" -msgstr "COLECCION DE JUEGOS AUTOMATICA" - -msgid "CUSTOM GAME COLLECTIONS" -msgstr "COLECCION PERSONALIZADA" - -msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION FROM THEME" -msgstr "CREAR NUEVA COLECCION PERSONALIZADA DESDE EL TEMA" - -msgid "SELECT THEME FOLDER" -msgstr "ELEGIR CARPETA DE TEMAS" - -msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION" -msgstr "CREAR NUEVA COLECCION PERSONALIZADA" - -msgid "NEW COLLECTION NAME" -msgstr "NOMBRE DE COLECCION" - -msgid "CREATE" -msgstr "CREAR" - -msgid "CREATE COLLECTION?" -msgstr "¿CREAR COLECCION?" - -msgid "DELETE CUSTOM COLLECTION" -msgstr "BORRAR COLECCION PERSONALIZADA" - -msgid "COLLECTION TO DELETE" -msgstr "COLECCION A BORRAR" +msgid "NO GAMES WERE SCRAPED" +msgstr "LOS JUEGOS NO SE ESCRAPEARON" #, c-format -msgid "" -"THIS WILL PERMANENTLY DELETE THE COLLECTION\n" -"'%s'\n" -"ARE YOU SURE?" -msgstr "" -"SE BORRARA PERMANENTEMENTE LA COLECCION\n" -"'%s'\n" -"¿ESTAS SEGURO?" +msgid "%i GAME SUCCESSFULLY SCRAPED" +msgid_plural "%i GAMES SUCCESSFULLY SCRAPED" +msgstr[0] "%i JUEGO ESCRAPEADO CORRECTAMENTE" +msgstr[1] "%i JUEGOS ESCRAPEADOS CORRECTAMENTE" -msgid "GROUP CUSTOM COLLECTIONS" -msgstr "AGRUPAR COLECCIONES" +#, c-format +msgid "%i GAME SKIPPED" +msgid_plural "%i GAMES SKIPPED" +msgstr[0] "%i JUEGO OMITIDO" +msgstr[1] "%i JUEGOS OMITIDOS" -msgid "IF UNTHEMED" -msgstr "SI NO SE MODIFICA" +msgid "RATING:" +msgstr "VALORACION:" -msgid "SORT FAVORITES ON TOP FOR CUSTOM COLLECTIONS" -msgstr "PONER LOS FAVORITOS EN LA PARTE SUPERIOR" +msgid "RELEASED:" +msgstr "FECHA DE LANZ.:" -msgid "DISPLAY STAR MARKINGS FOR CUSTOM COLLECTIONS" -msgstr "MOSTRAR MARCAS DE ESTRELLAS EN COLECCIONES" +msgid "DEVELOPER:" +msgstr "DESARROLLADOR:" + +msgid "PUBLISHER:" +msgstr "COMPAÑIA:" + +msgid "GENRE:" +msgstr "GENERO:" + +msgid "PLAYERS:" +msgstr "JUGADORES:" + +msgid "NO GAMES FOUND" +msgstr "JUEGO NO ENCONTRADO" + +msgid "RETRY" +msgstr "REINTENTAR" + +msgid "Error downloading thumbnail:" +msgstr "Error descargando miniatura:" + +msgid "SEARCH" +msgstr "BUSCAR" + +msgid "SEARCH USING REFINED NAME?" +msgstr "¿BUSCAR USANDO NOMBRE DEFINIDO?" + +msgid "skip" +msgstr "saltar" + +msgid "accept result" +msgstr "aceptar resultado" + +msgid "back (cancel)" +msgstr "volver (cancelar)" msgid "START SCREENSAVER AFTER (MINUTES)" msgstr "ACTIVAR SALVAPANTALLAS DESPUES DE" @@ -1241,30 +1887,6 @@ msgstr "CAMBIAR VIDEOS DESPUES DE (SEGUNDOS)" msgid "RENDER BLUR" msgstr "RENDERIZAR DIFUMINADO" -msgid "FILTER GAMELIST" -msgstr "FILTRAR LISTA DE JUEGOS" - -msgid "RESET ALL FILTERS" -msgstr "RESETEAR TODOS LOS FILTROS" - -msgid "GAME NAME" -msgstr "NOMBRE DEL JUEGO" - -msgid "APPLY CHANGES?" -msgstr "¿APLICAR CAMBIOS?" - -msgid "NOTHING TO FILTER" -msgstr "NADA QUE FILTRAR" - -msgid "LAUNCHING GAME" -msgstr "LANZANDO JUEGO" - -msgid "CLOSE" -msgstr "CERRAR" - -msgid "close" -msgstr "cerrar" - msgid "DOWNLOADING THEMES LIST 100%" msgstr "DESCARGANDO LISTA DE TEMAS 100%" @@ -1398,9 +2020,6 @@ msgstr "ERROR:" msgid "COULDN'T DOWNLOAD THEMES LIST" msgstr "NO SE PUEDE DESCARGAR LA LISTA DE TEMAS" -msgid "DOWNLOADING" -msgstr "DESCARGANDO" - msgid "DOWNLOADING THEMES LIST" msgstr "DESCARGANDO LISTA DE TEMAS" @@ -1459,783 +2078,286 @@ msgstr "" "TEMAS QUE DESCARGUE. TENGA EN CUENTA QUE NO PUEDE INTERRUMPIR UNA DESCARGA " "EN CURSO, YA QUE PODRÍA DAÑAR LOS DATOS." -msgid "RATING:" -msgstr "VALORACION:" +msgid "browse" +msgstr "navegar" -msgid "RELEASED:" -msgstr "FECHA DE LANZ.:" +msgid "pdf manual" +msgstr "manual en pdf" -msgid "DEVELOPER:" -msgstr "DESARROLLADOR:" +msgid "first" +msgstr "primero" -msgid "PUBLISHER:" -msgstr "COMPAÑIA:" +msgid "last" +msgstr "último" -msgid "GENRE:" -msgstr "GENERO:" +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "CAPTURA DEL JUEGO" -msgid "PLAYERS:" -msgstr "JUGADORES:" +msgid "BOX COVER" +msgstr "CARATULA DE LA CAJA" -msgid "NO GAMES FOUND" -msgstr "JUEGO NO ENCONTRADO" +msgid "BOX BACK COVER" +msgstr "CONTRAPORTADA" -msgid "RETRY" -msgstr "REINTENTAR" +msgid "TITLE SCREEN" +msgstr "PANTALLA DEL TITULO" -msgid "SKIP" -msgstr "SALTAR" +msgid "FAN ART" +msgstr "IMAGENES HECHAS POR FANS" -msgid "Error downloading thumbnail:" -msgstr "Error descargando miniatura:" +msgid "MIXIMAGE" +msgstr "MIXIMAGE" -msgid "SEARCH" -msgstr "BUSCAR" +msgid "CUSTOM" +msgstr "PERSONALIZADO" -msgid "SEARCH USING REFINED NAME?" -msgstr "¿BUSCAR USANDO NOMBRE DEFINIDO?" +msgctxt "metadata" +msgid "NAME" +msgstr "NOMBRE" -msgid "skip" -msgstr "saltar" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER NAME" +msgstr "INTRODUZCA NOMBRE" -msgid "accept result" -msgstr "aceptar resultado" +msgctxt "metadata" +msgid "SORTNAME" +msgstr "NOMBRE ALTERNATIVO" -msgid "SCRAPING IN PROGRESS" -msgstr "ESCRAPEO EN MARCHA" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER SORTNAME" +msgstr "INTRODUZCA NOMBRE ALTERNATIVO" -msgid "SYSTEM" -msgstr "SISTEMA" +msgctxt "metadata" +msgid "CUSTOM COLLECTIONS SORTNAME" +msgstr "NOMBRE ALTERNATIVO EN COLECCIONES" -msgid "skip game" -msgstr "saltar juego" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER COLLECTIONS SORTNAME" +msgstr "INTRODUZCA NOMBRE ALTERNATIVO EN COLECCIONES" -msgid "STOP" -msgstr "PARAR" +msgctxt "metadata" +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIPCION" -msgid "stop" -msgstr "parar" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER DESCRIPTION" +msgstr "INTRODUCIR DESCRIPCION" -msgid "GAME" -msgid_plural "GAMES" -msgstr[0] "JUEGO" -msgstr[1] "JUEGOS" +msgctxt "metadata" +msgid "RATING" +msgstr "VALORACION" -#, c-format -msgid "GAME %i OF %i" -msgstr "JUEGO %i DE %i" +msgctxt "metadata" +msgid "RELEASE DATE" +msgstr "FECHA DE LANZAMIENTO" -msgid "NO GAMES WERE SCRAPED" -msgstr "LOS JUEGOS NO SE ESCRAPEARON" +msgctxt "metadata" +msgid "DEVELOPER" +msgstr "DESARROLLADOR" -#, c-format -msgid "%i GAME SUCCESSFULLY SCRAPED" -msgid_plural "%i GAMES SUCCESSFULLY SCRAPED" -msgstr[0] "%i JUEGO ESCRAPEADO CORRECTAMENTE" -msgstr[1] "%i JUEGOS ESCRAPEADOS CORRECTAMENTE" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER DEVELOPER" +msgstr "INTRODUCIR DESARROLLADOR" -#, c-format -msgid "%i GAME SKIPPED" -msgid_plural "%i GAMES SKIPPED" -msgstr[0] "%i JUEGO OMITIDO" -msgstr[1] "%i JUEGOS OMITIDOS" +msgctxt "metadata" +msgid "PUBLISHER" +msgstr "COMPAÑIA" -msgid "GAMELIST OPTIONS" -msgstr "OPCIONES DE LISTA DE JUEGOS" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER PUBLISHER" +msgstr "INTRODUCIR COMPAÑIA" -msgid "JUMP TO..." -msgstr "IR A..." +msgctxt "metadata" +msgid "GENRE" +msgstr "GENERO" -msgid "SORT GAMES BY" -msgstr "ORDENAR JUEGOS POR" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER GENRE" +msgstr "INTRODUCIR GENERO" -msgid "THIS SYSTEM HAS NO GAMES" -msgstr "ESTE SISTEMA NO TIENE JUEGOS" +msgctxt "metadata" +msgid "PLAYERS" +msgstr "JUGADORES" -msgid "ADD/REMOVE GAMES TO THIS COLLECTION" -msgstr "AÑADIR/ELIMINAR JUEGOS DE ESTA COLECCION" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER NUMBER OF PLAYERS" +msgstr "INTRODUCIR NUMERO DE JUGADORES" -msgid "EDIT THIS FOLDER'S METADATA" -msgstr "EDITAR METADATOS DE ESTA CARPETA" - -msgid "EDIT THIS GAME'S METADATA" -msgstr "EDITAR METADATOS DE ESTE JUEGO" - -msgid "ENTER FOLDER (OVERRIDE FOLDER LINK)" -msgstr "INTRODUCIR CARPETA (ANULAR ENLACE DE CARPETA)" - -msgid "APPLY" -msgstr "APLICAR" - -msgid "apply" -msgstr "aplicar" - -msgid "close (apply)" -msgstr "cerrar(aplicar)" - -msgid "close (cancel)" -msgstr "cerrar(cancelar)" - -msgid "" -"THIS WILL REMOVE ALL MEDIA FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. " -"THESE FILES WILL BE MOVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAME MEDIA " -"DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO " -"LONGER NEEDED." -msgstr "" -"ESTO ELIMINARÁ TODOS LOS ARCHIVOS MULTIMEDIA EN LOS QUE NO SE ENCUENTREN " -"ARCHIVOS DE JUEGO COINCIDENTES. ESTOS ARCHIVOS SE MOVERÁN A UNA CARPETA DE " -"LIMPIEZA DENTRO DE SU DIRECTORIO MEDIA. PUEDES ELIMINAR MANUALMENTE ESTA " -"CARPETA CUANDO ESTÉS SEGURO DE QUE YA NO ES NECESARIA." - -msgid "" -"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR GAMELIST XML FILES WHERE NO MATCHING " -"GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL FILES WILL BE SAVED TO A " -"CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAMELISTS DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS " -"FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO LONGER NEEDED." -msgstr "" -"ESTO ELIMINARÁ TODAS LAS ENTRADAS DE SUS ARCHIVOS XML DE GAMELIST DONDE NO " -"SE PUEDEN ENCONTRAR ARCHIVOS DE JUEGO COINCIDENTES. LAS COPIAS DE SEGURIDAD " -"DE LOS ARCHIVOS ORIGINALES SE GUARDARÁN EN UNA CARPETA DE LIMPIEZA DENTRO DE " -"SU DIRECTORIO GAMELISTS." - -msgid "" -"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR CUSTOM COLLECTIONS CONFIGURATION " -"FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL " -"FILES WILL BE SAVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR COLLECTIONS DIRECTORY. " -"ONLY CURRENTLY ENABLED COLLECTIONS WILL BE PROCESSED." -msgstr "" -"ESTO ELIMINARÁ TODAS LAS ENTRADAS DE SUS ARCHIVOS DE CONFIGURACIÓN DE " -"COLECCIONES PERSONALIZADAS EN LAS QUE NO SE ENCUENTREN ARCHIVOS DE JUEGO " -"COINCIDENTES. SE GUARDARÁN COPIAS DE SEGURIDAD DE LOS ARCHIVOS ORIGINALES EN " -"UNA CARPETA DE LIMPIEZA DENTRO DE COLECCIONES." - -msgid "NOT STARTED" -msgstr "NO INICIADO" - -msgid "DESCRIPTION:" -msgstr "DESCRIPCION:" - -msgid "TOTAL ENTRIES REMOVED:" -msgstr "ENTRADAS ELIMINADAS:" - -msgid "LAST PROCESSED SYSTEM:" -msgstr "ÚLTIMO SISTEMA:" - -msgid "LAST ERROR MESSAGE:" -msgstr "ÚLTIMO MENS. DE ERROR:" - -msgid "MEDIA" -msgstr "MEDIA" - -msgid "start processing" -msgstr "empezar proceso" - -msgid "RUNNING MEDIA CLEANUP" -msgstr "LIMPIEZA DE MEDIOS EN EJECUCIÓN" - -msgid "stop processing" -msgstr "dejar de procesar" - -msgid "GAMELISTS" -msgstr "LISTA DE JUEGOS" - -msgid "RUNNING GAMELISTS CLEANUP" -msgstr "LIMPIEZA DE LISTAS DE JUEGO" - -msgid "COLLECTIONS" -msgstr "COLECCIONES" - -msgid "COLLECTIONS CLEANUP FAILED" -msgstr "ERROR EN LA LIMPIEZA DE COLECCIONES" - -msgid "There are no enabled custom collections" -msgstr "No hay colecciones personalizadas activadas" - -msgid "RUNNING COLLECTIONS CLEANUP" -msgstr "EJECUCIÓN DE LA LIMPIEZA DE COLECCIONES" - -msgid "PROCESSING" -msgstr "PROCESANDO" - -#, c-format -msgid "A flatten.txt file was found, skipping \"%s\"" -msgstr "Se encontró un archivo flatten.txt, omitiendo \"%s\"" - -msgid "Couldn't create target directory, permission problems?" -msgstr "" -"No se ha podido crear el directorio de destino, ¿problemas de permisos?" - -msgid "Couldn't move media file, permission problems?" -msgstr "No se ha podido mover el archivo multimedia, ¿problemas de permisos?" - -#, c-format -msgid "Couldn't parse gamelist.xml file for \"%s\"" -msgstr "No se pudo analizar el archivo gamelist.xml para \"%s\"" - -#, c-format -msgid "Couldn't find a gamelist tag in file for \"%s\"" -msgstr "No se pudo encontrar una etiqueta gamelist en el archivo para \"%s\"" - -msgid "Couldn't delete temporary gamelist file, permission problems?" -msgstr "" -"No se ha podido eliminar el archivo temporal gamelist, ¿problemas de " -"permisos?" - -msgid "Couldn't write to temporary gamelist file, permission problems?" -msgstr "" -"No se ha podido escribir en el archivo temporal gamelist, ¿problemas de " -"permisos?" - -msgid "Couldn't create backup directory, permission problems?" -msgstr "" -"No se ha podido crear el directorio de copia de seguridad, ¿problemas de " -"permisos?" - -msgid "Couldn't move old gamelist file, permission problems?" -msgstr "" -"No se ha podido mover el archivo de la lista de juego antigua, ¿problemas de " -"permisos?" - -msgid "Couldn't move temporary gamelist file, permission problems?" -msgstr "" -"No se ha podido mover el archivo temporal gamelist, ¿problemas de permisos?" - -msgid "Couldn't find custom collection configuration file" -msgstr "" -"No se ha encontrado el archivo de configuración de la colección personalizada" - -msgid "Couldn't open custom collection configuration file" -msgstr "" -"No se ha podido abrir el archivo de configuración de la colección " -"personalizada" - -msgid "Couldn't delete temporary collection file, permission problems?" -msgstr "" -"No se ha podido eliminar el archivo de recopilación temporal, ¿problemas de " -"permisos?" - -msgid "Couldn't write to temporary collection configuration file" -msgstr "" -"No se ha podido escribir en el archivo de configuración de la colección " -"temporal" - -msgid "Couldn't move old collection file, permission problems?" -msgstr "" -"No se ha podido mover el archivo de la colección antigua, ¿problemas de " -"permisos?" - -msgid "Couldn't move temporary collection file, permission problems?" -msgstr "" -"No se ha podido mover el archivo de recopilación temporal, ¿problemas de " -"permisos?" - -msgid "ABORTED MEDIA CLEANUP" -msgstr "LIMPIEZA DE MEDIOS ABORTADA" - -msgid "COMPLETED MEDIA CLEANUP" -msgstr "LIMPIEZA DE MEDIOS COMPLETADA" - -msgid "ABORTED GAMELIST CLEANUP" -msgstr "LIMPIEZA DE LA LISTA DE JUEGO ABORTADA" - -msgid "COMPLETED GAMELIST CLEANUP" -msgstr "FINALIZADA LA LIMPIEZA DE LISTA DE JUEGOS" - -msgid "ABORTED COLLECTIONS CLEANUP" -msgstr "LIMPIEZA DE COBROS ABORTADA" - -msgid "COMPLETED COLLECTIONS CLEANUP" -msgstr "LIMPIEZA DE COLECCIONES COMPLETADA" - -msgid "MEDIA CLEANUP FAILED" -msgstr "FALLO EN LA LIMPIEZA DE MEDIOS" - -msgid "GAMELISTS CLEANUP FAILED" -msgstr "ERROR EN LA LIMPIEZA DE LISTAS DE JUEGO" - -msgid "THE APPLICATION WILL RELOAD WHEN CLOSING THIS UTILITY." -msgstr "LA APLICACIÓN SE REINICIARA AL CERRAR ESTA UTILIDAD." - -msgid "INVALID ENTRY" -msgstr "ENTRADA INVÁLIDA" - -msgid "CLEARED ENTRY" -msgstr "ENTRADA BORRADA" - -msgid "NO ALTERNATIVE EMULATORS DEFINED" -msgstr "NO SE HAN DEFINIDO EMULADORES ALTERNATIVOS" - -msgid "CLEAR INVALID ENTRY" -msgstr "BORRAR ENTRADA NO VÁLIDA" - -msgid "DEFAULT" -msgstr "DEFECTO" - -msgid "EDIT METADATA" -msgstr "EDITAR METADATOS" - -msgid "CLEAR ENTRY" -msgstr "BORRAR ENTRADA" - -msgid "SELECT EMULATOR" -msgstr "SELECCIONAR EMULADOR" - -msgid "SYSTEM-WIDE" -msgstr "EN TODO EL SISTEMA" - -msgid "unknown" -msgstr "desconocido" - -msgid "SCRAPE" -msgstr "ESCRAPEAR" - -msgid "scrape" -msgstr "escrapear" - -msgid "save metadata" -msgstr "guardar metadatos" - -msgid "cancel changes" -msgstr "cancelar cambios" - -msgid "" -"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS FOLDER, " -"BUT NEITHER THE DIRECTORY ITSELF OR ANY CONTENT INSIDE IT WILL BE REMOVED\n" -"ARE YOU SURE?" -msgstr "" -"ESTO ELIMINARÁ TODOS LOS ARCHIVOS MULTIMEDIA Y LA ENTRADA GAMELIST.XML DE " -"ESTA CARPETA, PERO NO SE ELIMINARÁ NI EL DIRECTORIO EN SÍ NI NINGÚN " -"CONTENIDO DE SU INTERIOR\n" -"¿ESTÁS SEGURO?" - -msgid "CLEAR" -msgstr "LIMPIAR" - -msgid "clear folder" -msgstr "borrar carpeta" - -msgid "" -"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS GAME, " -"BUT THE GAME FILE ITSELF WILL NOT BE REMOVED\n" -"ARE YOU SURE?" -msgstr "" -"ESTO ELIMINARÁ TODOS LOS ARCHIVOS MULTIMEDIA Y LA ENTRADA GAMELIST.XML DE " -"ESTE JUEGO, PERO EL ARCHIVO DEL JUEGO EN SÍ NO SE ELIMINARÁ\n" -"¿ESTÁS SEGURO?" - -msgid "clear file" -msgstr "borrar fichero" - -msgid "" -"THIS WILL DELETE THE GAME FILE, ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY\n" -"ARE YOU SURE?" -msgstr "" -"ESTO BORRARÁ EL ARCHIVO DEL JUEGO, CUALQUIER ARCHIVO MULTIMEDIA Y LA ENTRADA " -"GAMELIST.XML\n" -"¿ESTÁS SEGURO?" - -msgid "DELETE" -msgstr "BORRAR" - -msgid "delete game" -msgstr "borrar juego" - -msgid "MIXIMAGE OFFLINE GENERATOR" -msgstr "GENERADOR OFFLINE DE MIXIMAGES" - -#, c-format -msgid "%i OF %i GAME PROCESSED" -msgid_plural "%i OF %i GAMES PROCESSED" -msgstr[0] "%i DE %i JUEGO PROCESADO" -msgstr[1] "%i DE %i JUEGOS PROCESADOS" - -msgid "Generated:" -msgstr "Generada:" - -msgid "Overwritten:" -msgstr "Sobrescrito:" - -msgid "Skipped:" -msgstr "Ignorados:" - -msgid "Skipped (existing):" -msgstr "Omitido (existente):" - -msgid "Failed:" -msgstr "Fallido:" - -msgid "Processing:" -msgstr "Procesando:" - -msgid "Last error message:" -msgstr "Último mensaje de error:" - -msgid "PAUSE" -msgstr "PAUSA" - -msgid "pause processing" -msgstr "pausar el procesamiento" - -msgid "close (abort processing)" -msgstr "cerrar (abortar el procesamiento)" - -msgid "RUNNING..." -msgstr "EJECUTANDO..." - -msgid "PAUSED" -msgstr "PAUSADO" - -msgid "RUNNING" -msgstr "FUNCIONANDO" +msgctxt "metadata" +msgid "FAVORITE" +msgstr "FAVORITO" +msgctxt "metadata" msgid "COMPLETED" msgstr "COMPLETADO" -msgid "DONE" -msgstr "HECHO" +msgctxt "metadata" +msgid "KIDGAME" +msgstr "JUEGO PARA NIÑOS" -msgid "done (close)" -msgstr "hecho (cerrar)" +msgctxt "metadata" +msgid "KIDGAME (ONLY AFFECTS BADGES)" +msgstr "JUEGO PARA NIÑOS (SOLO AFECTA A LAS INSIGNIAS)" -msgid "APPLICATION UPDATER" -msgstr "ACTUALIZADOR DE APLICACIONES" +msgctxt "metadata" +msgid "HIDDEN" +msgstr "OCULTO" -msgid "INSTALLATION STEPS:" -msgstr "PASOS DE INSTALACIÓN:" +msgctxt "metadata" +msgid "BROKEN/NOT WORKING" +msgstr "ROTO/NO FUNCIONA" -msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE" -msgstr "DESCARGAR LA NUEVA VERSIÓN" +msgctxt "metadata" +msgid "EXCLUDE FROM GAME COUNTER" +msgstr "EXCLUIR DEL CONTADOR DE JUEGOS" -msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE TO THIS DIRECTORY:" -msgstr "DESCARGUE LA NUEVA VERSIÓN EN ESTE DIRECTORIO:" +msgctxt "metadata" +msgid "EXCLUDE FROM MULTI-SCRAPER" +msgstr "EXCLUIR DEL MULTI-ESCRAPEADOR" -msgid "INSTALL PACKAGE" -msgstr "INSTALAR PAQUETE" +msgctxt "metadata" +msgid "HIDE METADATA FIELDS" +msgstr "OCULTAR CAMPOS DE METADATOS" -msgid "QUIT AND MANUALLY RESTART ES-DE" -msgstr "SALIR Y REINICIAR MANUALMENTE DE ES-DE" +msgctxt "metadata" +msgid "TIMES PLAYED" +msgstr "PARTIDAS JUGADAS" -msgid "QUIT AND MANUALLY UPGRADE ES-DE" -msgstr "SALIR Y ACTUALIZAR MANUALMENTE ES-DE" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER NUMBER OF TIMES PLAYED" +msgstr "INTRODUCIR NUMERO DE PARTIDAS JUGADAS" -msgid "STATUS MESSAGE:" -msgstr "MENSAJE DE ESTADO:" +msgctxt "metadata" +msgid "CONTROLLER" +msgstr "MANDO" -msgid "DOWNLOAD" -msgstr "DESCARGAR" +msgctxt "metadata" +msgid "SELECT CONTROLLER" +msgstr "ELEGIR MANDO" -msgid "download new release" -msgstr "descargar la nueva versión" +msgctxt "metadata" +msgid "ALTERNATIVE EMULATOR" +msgstr "EMULADOR ALTERNATIVO" -msgid "Download directory does not exist" -msgstr "El directorio de descarga no existe" +msgctxt "metadata" +msgid "SELECT ALTERNATIVE EMULATOR" +msgstr "ELEGIR EMULADOR ALTERNATIVO" -msgid "CHANGE DIRECTORY" -msgstr "CAMBIAR DIRECTORIO" +msgctxt "metadata" +msgid "FOLDER LINK" +msgstr "CARPETA DE ENLACE" -msgid "change download directory" -msgstr "cambiar el directorio de descarga" +msgctxt "metadata" +msgid "SELECT FOLDER LINK" +msgstr "ELEGIR CARPETA DE ENLACE" -msgid "ENTER DOWNLOAD DIRECTORY" -msgstr "INTRODUCIR EL DIRECTORIO DE DESCARGA" +msgctxt "metadata" +msgid "LAST PLAYED" +msgstr "ULTIMOS JUGADOS" -msgid "DOWNLOAD ABORTED" -msgstr "DESCARGA CANCELADA" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER LAST PLAYED DATE" +msgstr "INTRODUCIR FECHA DE ULTIMOS JUGADOS" -msgid "NO PACKAGE SAVED TO DISK" -msgstr "NINGÚN PAQUETE GUARDADO EN DISCO" - -msgid "PACKAGE WAS DOWNLOADED AND CAN BE MANUALLY INSTALLED" -msgstr "SE HA DESCARGADO Y PUEDE INSTALARSE MANUALMENTE" - -msgid "DOWNLOADING 100%" -msgstr "DESCARGANDO 100%" - -msgid "Downloaded file does not match expected MD5 checksum" +msgid "No screenshot found, couldn't generate miximage" msgstr "" -"El archivo descargado no coincide con la suma de comprobación MD5 esperada" +"No se ha encontrado ninguna captura de pantalla, no se ha podido generar " +"miximage" -msgid "Error: Couldn't delete temporary package file, permission problems?" +msgid "Screenshot in unknown format, couldn't generate miximage" msgstr "" -"Error: No se ha podido eliminar el archivo temporal del paquete, ¿problemas " -"de permisos?" +"Captura de pantalla en formato desconocido, no se pudo generar miximage" -msgid "Error: Couldn't write package file, permission problems?" +msgid "Screenshot in unsupported format, couldn't generate miximage" msgstr "" -"Error: No se pudo escribir el archivo del paquete, ¿problemas de permisos?" +"Captura de pantalla en formato no soportado, no se pudo generar miximage" -msgid "Error: Couldn't set permissions on AppImage file" -msgstr "Error: No se han podido establecer permisos en el archivo AppImage" +msgid "Error loading screenshot, couldn't generate miximage" +msgstr "Error al cargar la captura de pantalla, no se pudo generar miximage" + +msgid "Error loading marquee image, corrupt file?" +msgstr "Error al cargar la imagen del logo, ¿archivo dañado?" + +msgid "Error loading 3d box image, corrupt file?" +msgstr "Error al cargar imagen de caja 3d, ¿archivo corrupto?" + +msgid "Error loading box cover image, corrupt file?" +msgstr "Error al cargar la imagen de la caratula, ¿archivo dañado?" + +msgid "Error loading physical media image, corrupt file?" +msgstr "Error al cargar la imagen del soporte físico, ¿archivo dañado?" #, c-format -msgid "Downloaded %s" -msgstr "Descargado %s" +msgid "PAGE %s OF %s" +msgstr "PAGINA %s DE %s" -msgid "Error: Couldn't open AppImage update file for reading" +msgid "pan" +msgstr "desplazar" + +msgid "reset" +msgstr "reset" + +msgid "game media" +msgstr "media del juego" + +msgid "zoom" +msgstr "ampliar" + +msgid "Network error:" +msgstr "Error de red:" + +msgid "Media directory does not exist and can't be created." +msgstr "El directorio de media no existe y no se puede crear." + +msgid "Permission problems?" +msgstr "¿Problemas de permisos?" + +msgid "Failed to open path for writing media file." +msgstr "Fallo al abrir la ruta para escribir el fichero de media." + +msgid "Couldn't save media file, permission problems or is the disk full?" msgstr "" -"Error: No se ha podido abrir el archivo de actualización de AppImage para su " -"lectura" +"No puedo guardar el fichero de media, ¿problema de permisos o esta el disco " +"lleno?" -msgid "Error: Downloaded file does not match expected MD5 checksum" +msgid "Couldn't save resized image, permission problems or is the disk full?" msgstr "" -"Error: El archivo descargado no coincide con la suma de comprobación MD5 " -"esperada" +"No puedo guardar la imagen modificada, ¿problema de permisos o esta el disco " +"lleno?" -msgid "Error: Couldn't rename running AppImage file, permission problems?" -msgstr "" -"Error: No se ha podido renombrar el archivo AppImage en ejecución, " -"¿problemas de permisos?" +msgid "ScreenScraper error:" +msgstr "Error de ScreenScraper:" -msgid "Error: Couldn't replace running AppImage file, permission problems?" -msgstr "" -"Error: No se pudo reemplazar el archivo AppImage en ejecución, ¿problemas de " -"permisos?" +msgid "ScreenScraper: Wrong username or password" +msgstr "ScreenScraper: Nombre de usuario o contraseña incorrectos" -#, c-format -msgid "Successfully installed as %s" -msgstr "Instalado correctamente como %s" +msgid "No Entries Found" +msgstr "No se encontraron entradas" -msgid "INSTALL" -msgstr "SE INSTALA" - -msgid "install package" -msgstr "instalar paquete" - -msgid "Find the detailed changelog at" -msgstr "Encontrará el registro de cambios detallado en" - -msgid "quit application" -msgstr "salir de la aplicacion" +msgctxt "theme" +msgid "all" +msgstr "todos" +msgctxt "theme" msgid "all games" msgstr "todos los juegos" +msgctxt "theme" +msgid "recent" +msgstr "recientes" + +msgctxt "theme" msgid "last played" msgstr "ultimos jugados" +msgctxt "theme" msgid "favorites" msgstr "favoritos" +msgctxt "theme" msgid "collections" msgstr "colecciones" -#, c-format -msgid "DISABLED '%s' IN '%s'" -msgstr "DESACTIVADO '%s' EN '%s'" - -#, c-format -msgid "EDITING '%s' COLLECTION, ADD/REMOVE GAMES WITH %s" -msgstr "EDICIÓN DE LA COLECCIÓN '%s', AÑADIR/ELIMINAR JUEGOS CON %s" - -#, c-format -msgid "FINISHED EDITING '%s' COLLECTION" -msgstr "FINALIZADA LA EDICIÓN DE LA COLECCIÓN '%s" - -msgid "Favorites" -msgstr "Favoritos" - -#, c-format -msgid "ADDED '%s' TO '%s'" -msgstr "AÑADIDO '%s' A '%s'" - -#, c-format -msgid "REMOVED '%s' FROM '%s'" -msgstr "ELIMINADO '%s' DE '%s'" - -msgid "This collection is empty" -msgstr "Esta colección está vacía" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 1 game: '%s [%s]'" -msgstr "Esta colección contiene 1 juego: '%s [%s]'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 2 games: '%s [%s]' and '%s [%s]'" -msgstr "Esta colección contiene 2 juegos: '%s [%s]' y '%s [%s]'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 3 games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]'" -msgstr "Esta colección contiene 3 juegos: '%s [%s]', '%s [%s]' y '%s [%s]'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "" -"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " -"others" -msgid_plural "" -"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " -"others" -msgstr[0] "" -"Esta colección contiene %i juegos: '%s [%s]', '%s [%s]' y '%s [%s]', entre " -"otros" -msgstr[1] "" -"Esta colección contiene %i juegos: '%s [%s]', '%s [%s]' y '%s [%s]', entre " -"otros" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 1 game: '%s'" -msgstr "Esta colección contiene 1 juego: '%s'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 2 games: '%s' and '%s'" -msgstr "Esta colección contiene 2 juegos: '%s' y '%s'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 3 games: '%s', '%s' and '%s'" -msgstr "Esta colección contiene 3 juegos: '%s', '%s' y '%s'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" -msgid_plural "" -"This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" -msgstr[0] "Esta colección contiene %i juegos: '%s', '%s' y '%s', entre otros" -msgstr[1] "Esta colección contiene %i juegos: '%s', '%s' y '%s', entre otros" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "'%s' is filtered so there may be more games available" -msgstr "'%s' se filtra por lo que puede haber más juegos disponibles" - -#, c-format -msgid "DELETED COLLECTION '%s'" -msgstr "COLECCIÓN ELIMINADA '%s'" - -msgid "name, ascending" -msgstr "nombre, ascendente" - -msgid "name, descending" -msgstr "nombre, descendente" - -msgid "rating, ascending" -msgstr "clasificación, ascendente" - -msgid "rating, descending" -msgstr "clasificación, descendente" - -msgid "release date, ascending" -msgstr "fecha de lanzamiento, ascendente" - -msgid "release date, descending" -msgstr "fecha de publicación, descendente" - -msgid "developer, ascending" -msgstr "desarrollador, ascendente" - -msgid "developer, descending" -msgstr "desarrollador, descendente" - -msgid "publisher, ascending" -msgstr "editor, ascendente" - -msgid "publisher, descending" -msgstr "editor, descendente" - -msgid "genre, ascending" -msgstr "género, ascendente" - -msgid "genre, descending" -msgstr "género, descendente" - -msgid "players, ascending" -msgstr "jugadores, ascendente" - -msgid "players, descending" -msgstr "jugadores, descendente" - -msgid "last played, ascending" -msgstr "último jugado, ascendente" - -msgid "last played, descending" -msgstr "último jugado, descendente" - -msgid "times played, ascending" -msgstr "veces jugadas, ascendente" - -msgid "times played, descending" -msgstr "veces jugadas, descendente" - -msgid "system, ascending" -msgstr "sistema, ascendente" - -msgid "system, descending" -msgstr "sistema, descendente" - -#, c-format -msgid "ERROR: MISSING PRE-COMMAND FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" -msgstr "ERROR: FALTA CONFIGURACIÓN DE REGLAS DE BÚSQUEDA COMANDO PARA '%s'" - -msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "ERROR: NO SE ENCUENTRA EL COMANDO, ¿SE HA INSTALADO CORRECTAMENTE?" - -#, c-format -msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "" -"ERROR: NO SE ENCUENTRA EL COMANDO '%s', ¿SE HA INSTALADO CORRECTAMENTE?" - -#, c-format -msgid "ERROR: MISSING EMULATOR FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" -msgstr "" -"ERROR: FALTA CONFIGURACIÓN DE REGLAS DE BÚSQUEDA DEL EMULADOR PARA '%s'" - -msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "ERROR: NO SE ENCUENTRA LA APLICACIÓN, ¿SE HA INSTALADO CORRECTAMENTE?" - -#, c-format -msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "" -"ERROR: NO SE ENCUENTRA LA APLICACIÓN '%s', ¿SE HA INSTALADO CORRECTAMENTE?" - -msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "ERROR: NO SE ENCUENTRA EL EMULADOR, ¿SE HA INSTALADO CORRECTAMENTE?" - -#, c-format -msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "" -"ERROR: NO SE ENCUENTRA EL EMULADOR '%s', ¿SE HA INSTALADO CORRECTAMENTE?" - -#, c-format -msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR CORE FILE '%s'" -msgstr "" -"ERROR: NO SE HA PODIDO ENCONTRAR EL FICHERO DEL NÚCLEO DEL EMULADOR '%s'" - -msgid "ERROR: INVALID ENTRY IN SYSTEMS CONFIGURATION FILE" -msgstr "ERROR: ENTRADA NO VÁLIDA EN EL ARCHIVO DE CONFIGURACIÓN DE SISTEMAS" - -#, c-format -msgid "ERROR: MISSING CORE CONFIGURATION FOR '%s'" -msgstr "ERROR: FALTA CONFIGURACIÓN DEL NÚCLEO PARA '%s'" - -#, c-format -msgid "ERROR: INVALID %s VARIABLE ENTRY" -msgstr "ERROR: ENTRADA DE VARIABLE %s NO VÁLIDA" - -#, c-format -msgid "" -"ERROR: DIRECTORY DEFINED BY %s COULD NOT BE CREATED, PERMISSION PROBLEMS?" -msgstr "" -"ERROR: NO SE HA PODIDO CREAR EL DIRECTORIO DEFINIDO POR %s, ¿PROBLEMAS DE " -"PERMISOS?" - -msgid "ERROR: APP OR ALIAS FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" -msgstr "ERROR: EL ARCHIVO APP O ALIAS NO EXISTE O ES ILEGIBLE" - -msgid "ERROR: DESKTOP FILE IS INVALID OR UNREADABLE" -msgstr "ERROR: EL ARCHIVO DE ESCRITORIO NO ES VÁLIDO O ES ILEGIBLE" - -msgid "ERROR: DESKTOP FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" -msgstr "ERROR: EL ARCHIVO DESKTOP NO EXISTE O ES ILEGIBLE" - -#, c-format -msgid "ERROR LAUNCHING GAME '%s' (ERROR CODE %i)" -msgstr "ERROR AL INICIAR EL JUEGO '%s' (CÓDIGO DE ERROR %i)" - msgid "CAN'T ADD CUSTOM COLLECTIONS TO CUSTOM COLLECTIONS" msgstr "" "NO SE PUEDEN AÑADIR COLECCIONES PERSONALIZADAS A COLECCIONES PERSONALIZADAS" @@ -2260,9 +2382,33 @@ msgstr "" "NO SE PUEDEN AÑADIR ENTRADAS QUE NO SE CUENTAN COMO JUEGOS A LAS COLECCIONES " "PERSONALIZADAS" +msgid "system" +msgstr "sistema" + +msgid "view media" +msgstr "ver media" + +msgid "options" +msgstr "opciones" + msgid "random" msgstr "aleatorio" +msgid "jump to game" +msgstr "ir al juego" + +msgctxt "theme" +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" + +msgctxt "theme" +msgid "yes" +msgstr "si" + +msgctxt "theme" +msgid "no" +msgstr "no" + msgid "screensaver" msgstr "salvapantallas" @@ -2287,30 +2433,6 @@ msgid_plural "%i favorites" msgstr[0] "%i favorito" msgstr[1] "%i favoritos" -msgctxt "theme" -msgid "unknown" -msgstr "desconocido" - -msgid "system" -msgstr "sistema" - -msgid "view media" -msgstr "ver media" - -msgid "options" -msgstr "opciones" - -msgid "jump to game" -msgstr "ir al juego" - -msgctxt "theme" -msgid "yes" -msgstr "si" - -msgctxt "theme" -msgid "no" -msgstr "no" - msgid "" "IT SEEMS AS IF AN UNSAFE UPGRADE HAS BEEN MADE, POSSIBLY BY UNPACKING THE " "NEW RELEASE ON TOP OF THE OLD ONE? THIS MAY CAUSE VARIOUS PROBLEMS, SOME OF " @@ -2474,198 +2596,40 @@ msgstr "LANZANDO JUEGO '%s'" msgid "menu" msgstr "menu" -#, c-format -msgid "PAGE %s OF %s" -msgstr "PAGINA %s DE %s" +msgid "WORKING..." +msgstr "BUSCANDO..." -msgid "pan" -msgstr "desplazar" - -msgid "reset" -msgstr "reset" - -msgid "browse" -msgstr "navegar" - -msgid "game media" -msgstr "media del juego" - -msgid "first" -msgstr "primero" - -msgid "last" -msgstr "último" - -msgid "zoom" -msgstr "ampliar" - -msgid "RATING" -msgstr "VALORACION" - -msgid "DEVELOPER" -msgstr "DESARROLLADOR" - -msgid "PUBLISHER" -msgstr "COMPAÑIA" - -msgid "GENRE" -msgstr "GENERO" - -msgid "PLAYERS" -msgstr "JUGADORES" - -msgid "FAVORITE" -msgstr "FAVORITO" - -msgid "KIDGAME" -msgstr "JUEGO DE NIÑOS" - -msgid "HIDDEN" -msgstr "ESCONDIDO" - -msgid "BROKEN" -msgstr "ROTO" - -msgid "CONTROLLER" -msgstr "MANDO" - -msgid "ALTERNATIVE EMULATOR" -msgstr "EMULADOR ALTERNATIVO" - -msgid "FALSE" -msgstr "FALSO" - -msgid "TRUE" -msgstr "VERDADERO" - -msgid "UNKNOWN" -msgstr "DESCONOCIDO" - -msgid "NONE SELECTED" -msgstr "NINGUNO SELECCIONADO" - -msgid "No screenshot found, couldn't generate miximage" -msgstr "" -"No se ha encontrado ninguna captura de pantalla, no se ha podido generar " -"miximage" - -msgid "Screenshot in unknown format, couldn't generate miximage" -msgstr "" -"Captura de pantalla en formato desconocido, no se pudo generar miximage" - -msgid "Screenshot in unsupported format, couldn't generate miximage" -msgstr "" -"Captura de pantalla en formato no soportado, no se pudo generar miximage" - -msgid "Error loading screenshot, couldn't generate miximage" -msgstr "Error al cargar la captura de pantalla, no se pudo generar miximage" - -msgid "Error loading marquee image, corrupt file?" -msgstr "Error al cargar la imagen del logo, ¿archivo dañado?" - -msgid "Error loading 3d box image, corrupt file?" -msgstr "Error al cargar imagen de caja 3d, ¿archivo corrupto?" - -msgid "Error loading box cover image, corrupt file?" -msgstr "Error al cargar la imagen de la caratula, ¿archivo dañado?" - -msgid "Error loading physical media image, corrupt file?" -msgstr "Error al cargar la imagen del soporte físico, ¿archivo dañado?" - -msgid "pdf manual" -msgstr "manual en pdf" - -msgid "SCREENSHOT" -msgstr "CAPTURA DEL JUEGO" - -msgid "BOX COVER" -msgstr "CARATULA DE LA CAJA" - -msgid "BOX BACK COVER" -msgstr "CONTRAPORTADA" - -msgid "TITLE SCREEN" -msgstr "PANTALLA DEL TITULO" - -msgid "FAN ART" -msgstr "IMAGENES HECHAS POR FANS" - -msgid "MIXIMAGE" -msgstr "MIXIMAGE" - -msgid "CUSTOM" -msgstr "PERSONALIZADO" - -msgid "Searching for games..." -msgstr "Buscando juegos..." - -msgid "Loading systems..." -msgstr "Cargando sistemas..." - -msgid "Reloading..." -msgstr "Cargando de nuevo..." - -msgid "Copying resources..." -msgstr "Copiar recursos..." - -msgid "Creating system directories..." -msgstr "Creación de directorios del sistema..." - -msgid "ERROR: COULDN'T RENDER PDF FILE" -msgstr "ERROR: NO SE HA PODIDO PROCESAR EL ARCHIVO PDF" +msgctxt "theme" +msgid "never" +msgstr "nunca" #, c-format -msgid "ADDED INPUT DEVICE '%s'" -msgstr "AÑADIDO DISPOSITIVO DE ENTRADA '%s'" +msgctxt "theme" +msgid "%i day ago" +msgid_plural "%i days ago" +msgstr[0] "hace %i día" +msgstr[1] "hace %i días" #, c-format -msgid "REMOVED INPUT DEVICE '%s'" -msgstr "ELIMINADO DISPOSITIVO DE ENTRADA '%s'" +msgctxt "theme" +msgid "%i hour ago" +msgid_plural "%i hours ago" +msgstr[0] "hace %i hora" +msgstr[1] "hace %i horas" -msgid "medium" -msgstr "medio" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "%i minute ago" +msgid_plural "%i minutes ago" +msgstr[0] "hace %i minuto" +msgstr[1] "hace %i minutos" -msgid "large" -msgstr "grande" - -msgid "small" -msgstr "pequeño" - -msgid "extra small" -msgstr "muy pequeño" - -msgid "extra large" -msgstr "muy grande" - -msgid "automatic" -msgstr "automatico" - -msgid "16:9 vertical" -msgstr "16:9 vertical" - -msgid "16:10 vertical" -msgstr "16:10 vertical" - -msgid "3:2 vertical" -msgstr "3:2 vertical" - -msgid "4:3 vertical" -msgstr "4:3 vertical" - -msgid "5:4 vertical" -msgstr "5:4 vertical" - -msgid "19.5:9 vertical" -msgstr "19.5:9 vertical" - -msgid "20:9 vertical" -msgstr "20:9 vertical" - -msgid "21:9 vertical" -msgstr "21:9 vertical" - -msgid "32:9 vertical" -msgstr "32:9 vertical" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "%i second ago" +msgid_plural "%i seconds ago" +msgstr[0] "hace %i segundo" +msgstr[1] "hace %i segundos" msgid "edit date" msgstr "fecha de edición" @@ -2707,74 +2671,18 @@ msgstr "NO SELECCIONAR NADA" msgid "select none" msgstr "no seleccionar nada" +msgid "add half star" +msgstr "añadir media estrella" + +msgid "toggle" +msgstr "activar" + msgid "move cursor" msgstr "mover cursor" msgid "edit" msgstr "editar" -msgid "WORKING..." -msgstr "BUSCANDO..." - -msgid "toggle" -msgstr "activar" - -msgid "add half star" -msgstr "añadir media estrella" - -msgctxt "theme" -msgid "never" -msgstr "nunca" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "%i day ago" -msgid_plural "%i days ago" -msgstr[0] "hace %i día" -msgstr[1] "hace %i días" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "%i hour ago" -msgid_plural "%i hours ago" -msgstr[0] "hace %i hora" -msgstr[1] "hace %i horas" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "%i minute ago" -msgid_plural "%i minutes ago" -msgstr[0] "hace %i minuto" -msgstr[1] "hace %i minutos" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "%i second ago" -msgid_plural "%i seconds ago" -msgstr[0] "hace %i segundo" -msgstr[1] "hace %i segundos" - -msgid "SPACE" -msgstr "ESPACIO" - -msgid "LOAD" -msgstr "CARGAR" - -msgid "shift" -msgstr "mayusculas" - -msgid "alt" -msgstr "alt" - -msgid "newline" -msgstr "tabulador" - -msgid "backspace" -msgstr "borrar" - -msgid "space" -msgstr "espacio" - msgid "WELCOME" msgstr "BIENVENIDO" @@ -2806,15 +2714,6 @@ msgstr "" msgid "PRESS ESC TO CANCEL" msgstr "PULSA ESC PARA CANCELAR" -msgid "LOAD DEFAULT" -msgstr "CARGAR VALOR POR DEFECTO" - -msgid "DISCARD CHANGES" -msgstr "DESCARTAR CAMBIOS" - -msgid "discard changes" -msgstr "descartar cambios" - msgid "CONFIGURING" msgstr "CONFIGURANDO" @@ -2920,9 +2819,110 @@ msgstr "EN USO" msgid "PRESS ANYTHING" msgstr "PULSAR CUALQUIER BOTON" +msgid "SPACE" +msgstr "ESPACIO" + +msgid "LOAD" +msgstr "CARGAR" + +msgid "shift" +msgstr "mayusculas" + +msgid "alt" +msgstr "alt" + +msgid "newline" +msgstr "tabulador" + +msgid "backspace" +msgstr "borrar" + +msgid "space" +msgstr "espacio" + +msgid "LOAD DEFAULT" +msgstr "CARGAR VALOR POR DEFECTO" + +msgid "DISCARD CHANGES" +msgstr "DESCARTAR CAMBIOS" + +msgid "discard changes" +msgstr "descartar cambios" + msgid "You have exceeded your daily scrape quota" msgstr "Ha superado su cuota diaria de escrapeos" #, c-format msgid "Server returned HTTP error code %s" msgstr "El servidor ha devuelto un código de error HTTP %s" + +#, c-format +msgid "ADDED INPUT DEVICE '%s'" +msgstr "AÑADIDO DISPOSITIVO DE ENTRADA '%s'" + +#, c-format +msgid "REMOVED INPUT DEVICE '%s'" +msgstr "ELIMINADO DISPOSITIVO DE ENTRADA '%s'" + +msgid "medium" +msgstr "medio" + +msgid "large" +msgstr "grande" + +msgid "small" +msgstr "pequeño" + +msgid "extra small" +msgstr "muy pequeño" + +msgid "extra large" +msgstr "muy grande" + +msgid "automatic" +msgstr "automatico" + +msgid "16:9 vertical" +msgstr "16:9 vertical" + +msgid "16:10 vertical" +msgstr "16:10 vertical" + +msgid "3:2 vertical" +msgstr "3:2 vertical" + +msgid "4:3 vertical" +msgstr "4:3 vertical" + +msgid "5:4 vertical" +msgstr "5:4 vertical" + +msgid "19.5:9 vertical" +msgstr "19.5:9 vertical" + +msgid "20:9 vertical" +msgstr "20:9 vertical" + +msgid "21:9 vertical" +msgstr "21:9 vertical" + +msgid "32:9 vertical" +msgstr "32:9 vertical" + +msgid "Searching for games..." +msgstr "Buscando juegos..." + +msgid "Loading systems..." +msgstr "Cargando sistemas..." + +msgid "Reloading..." +msgstr "Cargando de nuevo..." + +msgid "Copying resources..." +msgstr "Copiar recursos..." + +msgid "Creating system directories..." +msgstr "Creación de directorios del sistema..." + +msgid "ERROR: COULDN'T RENDER PDF FILE" +msgstr "ERROR: NO SE HA PODIDO PROCESAR EL ARCHIVO PDF" diff --git a/locale/po/fr_FR.po b/locale/po/fr_FR.po index 15ba50088..9088506b3 100644 --- a/locale/po/fr_FR.po +++ b/locale/po/fr_FR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ES-DE Frontend\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@es-de.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-04 17:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-13 18:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-06 17:46+0200\n" "Last-Translator: Northwestern Software \n" "Language-Team: Français \n" @@ -30,208 +30,597 @@ msgstr "Nouvelle version disponible:" msgid "For more information visit" msgstr "Pour plus d'information allez à" -msgid "No Entries Found" -msgstr "Aucune entrée trouvée" - -msgctxt "theme" -msgid "all" -msgstr "tous" - -msgctxt "theme" msgid "all games" msgstr "tous les jeux" -msgctxt "theme" -msgid "recent" -msgstr "récent" - -msgctxt "theme" msgid "last played" msgstr "dernier joué" -msgctxt "theme" msgid "favorites" msgstr "favoris" -msgctxt "theme" msgid "collections" msgstr "collections" -msgid "ScreenScraper error:" -msgstr "Erreur ScreenScraper:" +#, c-format +msgid "DISABLED '%s' IN '%s'" +msgstr "DÉSACTIVER '%s' DANS '%s'" -msgid "ScreenScraper: Wrong username or password" -msgstr "Erreur ScreenScraper: nom d'utilisateur ou mot de passe incorrects" +#, c-format +msgid "EDITING '%s' COLLECTION, ADD/REMOVE GAMES WITH %s" +msgstr "ÉDITION DE LA COLLECTION '%s', AJOUTER/RETIRER JEUX AVEC %s" -msgid "Network error:" -msgstr "Erreur réseau:" +#, c-format +msgid "FINISHED EDITING '%s' COLLECTION" +msgstr "TERMINER L'EDITION '%s' DE LA COLLECTION" -msgid "Media directory does not exist and can't be created." -msgstr "Le dossier Media n'existe pas et ne peut pas être créé." +msgid "Favorites" +msgstr "Favoris" -msgid "Permission problems?" -msgstr "Problème de permission?" +#, c-format +msgid "ADDED '%s' TO '%s'" +msgstr "AJOUT DE '%s' À '%s'" -msgid "Failed to open path for writing media file." -msgstr "Échec à l'ouverture du chemin pour écrire le ficiher média." +#, c-format +msgid "REMOVED '%s' FROM '%s'" +msgstr "RETIRÉ '%s' DE '%s'" -msgid "Couldn't save media file, permission problems or is the disk full?" +msgid "This collection is empty" +msgstr "Cette collection est vide" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 1 game: '%s [%s]'" +msgstr "Cette collection contient 1 jeu: '%s [%s]'" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 2 games: '%s [%s]' and '%s [%s]'" +msgstr "Cette collection contient 2 jeux: '%s [%s]' et '%s [%s]'" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 3 games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]'" +msgstr "Cette collection contient 3 jeux: '%s [%s]', '%s [%s]' et '%s [%s]'" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "" +"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " +"others" +msgid_plural "" +"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " +"others" +msgstr[0] "" +"Cette collection contient %i jeux: '%s [%s]', '%s [%s]' et '%s [%s]', et " +"d'autres" +msgstr[1] "" +"Cette collection contient %i jeux: '%s [%s]', '%s [%s]' et '%s [%s]', et " +"d'autres" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 1 game: '%s'" +msgstr "Cette collection contient 1 jeu : '%s'" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 2 games: '%s' and '%s'" +msgstr "Cette collection contient 2 jeux: '%s' and '%s'" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 3 games: '%s', '%s' and '%s'" +msgstr "Cette collection contient 3 jeux: '%s', '%s' and '%s'" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" +msgid_plural "" +"This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" +msgstr[0] "Cette collection contient %i jeux: '%s', '%s' et '%s', et d'autres" +msgstr[1] "Cette collection contient %i jeux: '%s', '%s' et '%s', et d'autres" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "'%s' is filtered so there may be more games available" +msgstr "'%s' est filtré ainsi il peut y avoir plus de jeux dispo" + +#, c-format +msgid "DELETED COLLECTION '%s'" +msgstr "EFFACER COLLECTION '%s'" + +#, c-format +msgid "ERROR: MISSING PRE-COMMAND FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" msgstr "" -"Impossible d'enregistrer le fichier média, problèmes de permission ou disque " -"plein?" +"ERREUR : IL MANQUE UNE PRE-COMMANDE SUR LA CONFIGURATION DES RÈGLES DE " +"RECHERCHE POUR '%s'" -msgid "Couldn't save resized image, permission problems or is the disk full?" +msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" msgstr "" -"Impossible d'enregistrer l'image redimensionnée, problèmes de permission ou " -"disque plein?" +"ERREUR : IMPOSSIBLE DE TROUVER LA PRÉ-COMMANDE, EST-ELLE CORRECTEMENT " +"INSTALLÉE?" -msgctxt "metadata" -msgid "NAME" -msgstr "NOM" +#, c-format +msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "" +"ERREUR : IMPOSSIBLE DE TROUVER LA PRÉ-COMMANDE '%s', EST-ELLE CORRECTEMENT " +"INSTALLÉE?" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER NAME" -msgstr "ENTRER LE NOM" +#, c-format +msgid "ERROR: MISSING EMULATOR FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" +msgstr "ERREUR : IL MANQUE LA CONFIGURATION DES RÈGLES POUR L'ÉMULATEUR '%s'" -msgctxt "metadata" -msgid "SORTNAME" -msgstr "NOM DE TRI" +msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "" +"ERREUR : IMPOSSIBLE DE TROUVER L'APPLICATION, EST-ELLE CORRECTEMENT " +"INSTALLÉE ?" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER SORTNAME" -msgstr "ENTRER LE NOM (POUR TRI)" +#, c-format +msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "" +"ERREUR : IMPOSSIBLE DE TROUVER L'APPLICATION '%s', EST-ELLE CORRECTEMENT " +"INSTALLÉE ?" -msgctxt "metadata" -msgid "CUSTOM COLLECTIONS SORTNAME" -msgstr "NOM DE TRI POUR COLLECTION PERSO" +msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "" +"ERREUR : IMPOSSIBLE DE TROUVER L'ÉMULATEUR, EST-IL CORRECTEMENT INSTALLÉ ?" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER COLLECTIONS SORTNAME" -msgstr "ENTRER LE NOM DE LA COLLECTION (POUR TRI)" +#, c-format +msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "" +"ERREUR : IMPOSSIBLE DE TROUVER L'ÉMULATEUR '%s', EST-IL CORRECTEMENT " +"INSTALLÉ ?" -msgctxt "metadata" -msgid "DESCRIPTION" -msgstr "DESCRIPTION" +#, c-format +msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR CORE FILE '%s'" +msgstr "ERREUR : IMPOSSIBLE DE TROUVER LE FICHIER CORE DE L'ÉMULATEUR '%s'" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER DESCRIPTION" -msgstr "ENTRER UNE DESCRIPTION" +msgid "ERROR: INVALID ENTRY IN SYSTEMS CONFIGURATION FILE" +msgstr "ERREUR : ENTRÉE INVALIDE DANS LE FICHIER DE CONFIGURATION DU SYSTÈME" + +#, c-format +msgid "ERROR: MISSING CORE CONFIGURATION FOR '%s'" +msgstr "ERREUR : IL MANQUE LA CONFIGURATION DU CORE POUR '%s'" + +#, c-format +msgid "ERROR: INVALID %s VARIABLE ENTRY" +msgstr "ERREUR : ENTRÉE DE VARIABLE %s INVALIDE" + +#, c-format +msgid "" +"ERROR: DIRECTORY DEFINED BY %s COULD NOT BE CREATED, PERMISSION PROBLEMS?" +msgstr "" +"ERREUR : LE DOSSIER DÉFINI PAR %s N'A PAS PU ÊTRE CRÉÉ, PROBLÈMES " +"D'AUTORISATION?" + +msgid "ERROR: APP OR ALIAS FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" +msgstr "ERREUR : L'APPLICATION OU L'ALIAS N'EXISTE PAS OU EST ILLISIBLE" + +msgid "ERROR: DESKTOP FILE IS INVALID OR UNREADABLE" +msgstr "ERREUR : LE FICHIER DESKTOP EST INVALIDE OU ILLISIBLE" + +msgid "ERROR: DESKTOP FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" +msgstr "ERREUR : LE FICHIER DESKTOP N'EXISTE PAS OU EST ILLISIBLE" + +#, c-format +msgid "ERROR LAUNCHING GAME '%s' (ERROR CODE %i)" +msgstr "ERREUR AU LANCEMENT DU JEU '%s' (CODE D'ERREUR %i)" -msgctxt "metadata" msgid "RATING" msgstr "NOTATION" -msgctxt "metadata" -msgid "RELEASE DATE" -msgstr "DATE DE SORTIE" - -msgctxt "metadata" msgid "DEVELOPER" msgstr "DÉVELOPPEUR" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER DEVELOPER" -msgstr "ENTRER LE DÉVELOPPEUR" - -msgctxt "metadata" msgid "PUBLISHER" msgstr "ÉDITEUR" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER PUBLISHER" -msgstr "ENTRER L'ÉDITEUR" - -msgctxt "metadata" msgid "GENRE" msgstr "GENRE" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER GENRE" -msgstr "ENTRER LE GENRE" - -msgctxt "metadata" msgid "PLAYERS" -msgstr "JOUEURS" +msgstr "NOMBRE DE JOUEURS" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER NUMBER OF PLAYERS" -msgstr "ENTRER LE NOMBRE DE JOUEURS" - -msgctxt "metadata" msgid "FAVORITE" msgstr "FAVORIS" -msgctxt "metadata" msgid "COMPLETED" -msgstr "COMPLETÉ" +msgstr "TERMINÉ" -msgctxt "metadata" msgid "KIDGAME" msgstr "JEU ENFANT" -msgctxt "metadata" -msgid "KIDGAME (ONLY AFFECTS BADGES)" -msgstr "JEU ENFANT (AFFECTE UNIQUEMENT LES BADGES)" - -msgctxt "metadata" msgid "HIDDEN" msgstr "CACHÉ" -msgctxt "metadata" -msgid "BROKEN/NOT WORKING" -msgstr "CASSÉ/NE FONCTIONNE PAS" +msgid "BROKEN" +msgstr "CASSÉ" -msgctxt "metadata" -msgid "EXCLUDE FROM GAME COUNTER" -msgstr "EXCLU DU COMPTEUR DE JEU" - -msgctxt "metadata" -msgid "EXCLUDE FROM MULTI-SCRAPER" -msgstr "EXCLU DU MULTI-SCRAPEUR" - -msgctxt "metadata" -msgid "HIDE METADATA FIELDS" -msgstr "MASQUER LES CHAMPS DE MÉTADONNÉES" - -msgctxt "metadata" -msgid "TIMES PLAYED" -msgstr "NOMBRE PARTIES JOUÉES" - -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER NUMBER OF TIMES PLAYED" -msgstr "ENTRER LE NOMBRE PARTIES JOUÉES" - -msgctxt "metadata" msgid "CONTROLLER" msgstr "MANETTE" -msgctxt "metadata" -msgid "SELECT CONTROLLER" -msgstr "CHOIX DE LA MANETTE" - -msgctxt "metadata" msgid "ALTERNATIVE EMULATOR" msgstr "ÉMULATEUR ALTERNATIF" -msgctxt "metadata" -msgid "SELECT ALTERNATIVE EMULATOR" -msgstr "CHOIX DE L'ÉMULATEUR ALTERNATIF" +msgid "FALSE" +msgstr "FAUX" -msgctxt "metadata" -msgid "FOLDER LINK" -msgstr "LIEN DE DOSSIER" +msgid "TRUE" +msgstr "VRAI" -msgctxt "metadata" -msgid "SELECT FOLDER LINK" -msgstr "CHOIX DU DOSSIER" +msgid "UNKNOWN" +msgstr "INCONNU" -msgctxt "metadata" -msgid "LAST PLAYED" -msgstr "DERNIÈRE PARTIE" +msgid "NONE SELECTED" +msgstr "AUCUN SÉLECTIONNÉ" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER LAST PLAYED DATE" -msgstr "ENTRER LA DATE DU DERNIER JOUÉ" +msgid "name, ascending" +msgstr "nom, croissant" + +msgid "name, descending" +msgstr "nom, décroissant" + +msgid "rating, ascending" +msgstr "notation, croissante" + +msgid "rating, descending" +msgstr "notation, décroissante" + +msgid "release date, ascending" +msgstr "date de sortie, croissant" + +msgid "release date, descending" +msgstr "date de sortie, décroissant" + +msgid "developer, ascending" +msgstr "développeur, croissant" + +msgid "developer, descending" +msgstr "développeur, décroissant" + +msgid "publisher, ascending" +msgstr "éditeur, croissant" + +msgid "publisher, descending" +msgstr "éditeur, décroissant" + +msgid "genre, ascending" +msgstr "genre, croissant" + +msgid "genre, descending" +msgstr "genre, descendant" + +msgid "players, ascending" +msgstr "nombre de joueurs, croissant" + +msgid "players, descending" +msgstr "nombre de joueurs, décroissant" + +msgid "last played, ascending" +msgstr "dernières parties, croissant" + +msgid "last played, descending" +msgstr "dernières parties, décroissant" + +msgid "times played, ascending" +msgstr "parties jouées, croissant" + +msgid "times played, descending" +msgstr "parties jouées, décroissant" + +msgid "system, ascending" +msgstr "système, croissant" + +msgid "system, descending" +msgstr "système, décroissant" + +msgid "ALTERNATIVE EMULATORS" +msgstr "ÉMULATEURS ALTERNATIFS" + +msgid "BACK" +msgstr "RETOUR" + +msgid "back" +msgstr "retour" + +msgid "INVALID ENTRY" +msgstr "ENTRÉE INVALIDE" + +msgid "CLEARED ENTRY" +msgstr "ENTRÉE NETTOYÉE" + +msgid "NO ALTERNATIVE EMULATORS DEFINED" +msgstr "AUCUN ÉMULATEUR ALTERNATIF DÉFINI" + +msgid "CLEAR INVALID ENTRY" +msgstr "EFFACER UNE ENTRÉE INVALIDE" + +msgid "DEFAULT" +msgstr "PAR DÉFAUT" + +msgid "select" +msgstr "sélectionner" + +msgid "APPLICATION UPDATER" +msgstr "MISE A JOUR DE L'APPLICATION" + +msgid "INSTALLATION STEPS:" +msgstr "ETAPES D'INSTALLATION:" + +msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE" +msgstr "TÉLÉCHARGEMENT D'UNE NOUVELLE VERSION" + +msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE TO THIS DIRECTORY:" +msgstr "TÉLÉCHARGEMENT D'UNE NOUVELLE VERSION VERS CE DOSSIER:" + +msgid "INSTALL PACKAGE" +msgstr "INSTALLATION DU PACKAGE" + +msgid "QUIT AND MANUALLY RESTART ES-DE" +msgstr "QUITTER ET REDÉMARRER MANUELLEMENT ES-DE" + +msgid "QUIT AND MANUALLY UPGRADE ES-DE" +msgstr "QUITTER ET METTRE À JOUR MANUELLEMENT ES-DE" + +msgid "STATUS MESSAGE:" +msgstr "MESSAGE DU STATUT:" + +msgid "DOWNLOAD" +msgstr "TÉLÉCHARGER" + +msgid "download new release" +msgstr "télécharger une nouvelle version" + +msgid "Download directory does not exist" +msgstr "Le dossier de téléchargement n'existe pas" + +msgid "CHANGE DIRECTORY" +msgstr "CHANGER LE DOSSIER" + +msgid "change download directory" +msgstr "changer le dossier de téléchargement" + +msgid "ENTER DOWNLOAD DIRECTORY" +msgstr "ENTRER LE DOSSIER DE TÉLÉCHARGEMENT" + +msgid "CANCEL" +msgstr "ANNULER" + +msgid "cancel" +msgstr "annuler" + +msgid "DOWNLOAD ABORTED" +msgstr "TÉLECHARGEMENT INTERROMPU" + +msgid "NO PACKAGE SAVED TO DISK" +msgstr "AUCUN PACKAGE SAUVEGARDÉ SUR LE DISQUE" + +msgid "OK" +msgstr "OK" + +msgid "PACKAGE WAS DOWNLOADED AND CAN BE MANUALLY INSTALLED" +msgstr "LE PACKAGE A ÉTÉ TÉLÉCHARGÉ ET PEUT ÊTRE MANUELLEMENT INSTALLÉ" + +msgid "DOWNLOADING 100%" +msgstr "TÉLÉCHARGEMENT 100%" + +msgid "Downloaded file does not match expected MD5 checksum" +msgstr "La somme de contrôle MD5 du fichier téléchargé ne correspond pas" + +msgid "Error: Couldn't delete temporary package file, permission problems?" +msgstr "" +"Erreur : ne peut effacer les fichiers temporaires du package, problèmes de " +"permission?" + +msgid "Error: Couldn't write package file, permission problems?" +msgstr "Erreur: ne peut pas écrire le fichier, problèmes de permission?" + +msgid "Error: Couldn't set permissions on AppImage file" +msgstr "Erreur: ne peut définir les permissions du fichier AppImage" + +#, c-format +msgid "Downloaded %s" +msgstr "Téléchargé %s" + +msgid "Error: Couldn't open AppImage update file for reading" +msgstr "" +"Erreur: Ne peut ouvrir le fichier mise à jour de l'Appimage pour lecture" + +msgid "Error: Downloaded file does not match expected MD5 checksum" +msgstr "" +"Erreur: La somme de contrôle MD5 du fichier téléchargé ne correspond pas" + +msgid "Error: Couldn't rename running AppImage file, permission problems?" +msgstr "" +"Erreur: Ne peut renommer le fichier AppImage, problèmes de permissions?" + +msgid "Error: Couldn't replace running AppImage file, permission problems?" +msgstr "" +"Erreur: Ne peut remplacer le fichier AppImage, problèmes de permissions?" + +#, c-format +msgid "Successfully installed as %s" +msgstr "Installation réussi à %s" + +msgid "DOWNLOADING" +msgstr "TÉLÉCHARGEMENT" + +msgid "INSTALL" +msgstr "INSTALLATION" + +msgid "install package" +msgstr "installation du package" + +msgid "Find the detailed changelog at" +msgstr "Les changements détaillés sont ici" + +msgid "QUIT" +msgstr "QUITTER" + +msgid "quit application" +msgstr "quitter l'application" + +#, c-format +msgid "FINISH EDITING '%s' COLLECTION" +msgstr "TERMINER L'ÉDITION '%s' DE LA COLLECTION" + +msgid "SELECT COLLECTIONS" +msgstr "SÉLECTIONNER COLLECTIONS" + +msgid "AUTOMATIC GAME COLLECTIONS" +msgstr "COLLECTIONS DE JEU AUTOMATIQUE" + +msgid "CUSTOM GAME COLLECTIONS" +msgstr "COLLECTION DE JEUX PERSO" + +msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION FROM THEME" +msgstr "CRÉER UNE NOUVELLE COLLECTION PERSO À PARTIR DU THÈME" + +msgid "SELECT THEME FOLDER" +msgstr "SELECTIONER LE DOSSIER DE THÈMES" + +msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION" +msgstr "CRÉER UN NOUVELLE COLLECTION PERSO" + +msgid "NEW COLLECTION NAME" +msgstr "NOUVEAU NOM DE COLLECTION" + +msgid "CREATE" +msgstr "CRÉER" + +msgid "CREATE COLLECTION?" +msgstr "CRÉER COLLECTION?" + +msgid "DELETE CUSTOM COLLECTION" +msgstr "SUPPRIMER LA COLLECTION PERSO" + +msgid "COLLECTION TO DELETE" +msgstr "COLLECTION À EFFACER" + +#, c-format +msgid "" +"THIS WILL PERMANENTLY DELETE THE COLLECTION\n" +"'%s'\n" +"ARE YOU SURE?" +msgstr "" +"CELA SUPPRIMERA DÉFINITIVEMENT LA COLLECTION\n" +"'%s'\n" +"ETES-VOUS SÛR?" + +msgid "YES" +msgstr "OUI" + +msgid "NO" +msgstr "NON" + +msgid "GROUP CUSTOM COLLECTIONS" +msgstr "REGROUPER LES COLLECTIONS PERSO" + +msgid "IF UNTHEMED" +msgstr "SI PAS DE THÈME" + +msgid "ALWAYS" +msgstr "TOUJOURS" + +msgid "NEVER" +msgstr "JAMAIS" + +msgid "SORT FAVORITES ON TOP FOR CUSTOM COLLECTIONS" +msgstr "AFFICHER LES FAVORIS EN PREMIER POUR LES COLLECTIONS PERSO" + +msgid "DISPLAY STAR MARKINGS FOR CUSTOM COLLECTIONS" +msgstr "AFFICHER UNE ÉTOILE POUR LES COLLECTIONS PERSO" + +msgid "FILTER GAMELIST" +msgstr "FILTRER LA LISTE DE JEUX" + +msgid "RESET ALL FILTERS" +msgstr "RAZ DES FILTRES" + +msgid "GAME NAME" +msgstr "NOM DU JEU" + +msgid "APPLY CHANGES?" +msgstr "APPLIQUER LES CHANGEMENTS?" + +msgid "NOTHING TO FILTER" +msgstr "RIEN A FILTRER" + +msgid "GAMELIST OPTIONS" +msgstr "OPTIONS DE LA LISTE DE JEUX" + +msgid "JUMP TO..." +msgstr "ALLER A..." + +msgid "SORT GAMES BY" +msgstr "TRIER LES JEUX PAR" + +msgid "THIS SYSTEM HAS NO GAMES" +msgstr "AUCUN JEUX POUR CE SYSTÈME" + +msgid "ADD/REMOVE GAMES TO THIS COLLECTION" +msgstr "AJOUTER/RETIRER JEUX DE CETTE COLLECTION" + +msgid "EDIT THIS FOLDER'S METADATA" +msgstr "ÉDITER LES MÉTADONNÉES DE CE DOSSIER" + +msgid "EDIT THIS GAME'S METADATA" +msgstr "ÉDITER LES MÉTADONNÉES DE CE JEU" + +msgid "ENTER FOLDER (OVERRIDE FOLDER LINK)" +msgstr "ENTRER LE DOSSIER (OUTREPASSE LE LIEN DE DOSSIER)" + +msgid "CLOSE" +msgstr "FERMER" + +msgid "close" +msgstr "fermer" + +msgid "APPLY" +msgstr "APPLIQUER" + +msgid "apply" +msgstr "appliquer" + +msgid "close (apply)" +msgstr "fermer (appliquer)" + +msgid "close (cancel)" +msgstr "fermer (annuler)" + +msgid "LAUNCHING GAME" +msgstr "LANCEMENT DU JEU" + +msgid "HELP PROMPTS" +msgstr "INVITES D'AIDE" + +msgid "TOP" +msgstr "HAUT" + +msgid "BOTTOM" +msgstr "BAS" + +msgid "DISABLED" +msgstr "DÉSACTIVÉ" + +msgid "DISPLAY MEDIA TYPES" +msgstr "AFFICHER LES TYPES DE MÉDIA" + +msgid "KEEP VIDEOS RUNNING WHEN VIEWING IMAGES" +msgstr "GARDER LES VIDÉOS EN LECTURE LORS DU VISIONNAGE D'IMAGES" + +msgid "STRETCH VIDEOS TO SCREEN RESOLUTION" +msgstr "ÉTIRER LES VIDÉOS À LA RÉSOLUTION DE L'ÉCRAN" + +msgid "RENDER SCANLINES FOR VIDEOS" +msgstr "RENDU TV (SCANLINES) POUR LES VIDÉOS" + +msgid "RENDER BLUR FOR VIDEOS" +msgstr "RENDU FLOU POUR LES VIDÉOS" + +msgid "RENDER SCANLINES FOR SCREENSHOTS AND TITLES" +msgstr "RENDU TV (SCANLINES) POUR LES SCREENSHOTS ET TITLES" msgid "MAIN MENU" msgstr "MENU PRINCIPAL" @@ -260,9 +649,6 @@ msgstr "OUTILS" msgid "QUIT ES-DE" msgstr "QUITTER ES-DE" -msgid "QUIT" -msgstr "QUITTER" - msgid "THEME" msgstr "THÈME" @@ -326,9 +712,6 @@ msgstr "GÂCHETTES" msgid "LEFT/RIGHT" msgstr "GAUCHE/DROITE" -msgid "DISABLED" -msgstr "DÉSACTIVÉ" - msgid "GAMELIST ON STARTUP" msgstr "LISTE DE JEUX AU DÉMARRAGE" @@ -440,12 +823,6 @@ msgstr "" "\n" "VOULEZ-VOUS POURSUIVRE?" -msgid "YES" -msgstr "OUI" - -msgid "NO" -msgstr "NON" - msgid "RANDOM ENTRY BUTTON" msgstr "BOUTON D'ENTRÉE ALÉATOIRE" @@ -559,9 +936,6 @@ msgstr "" "PARAMÈTRES DE L'APPLICATION ANDROID POUR FORCER LE CONFIGURATEUR À " "S'EXÉCUTER AU PROCHAIN DÉMARRAGE" -msgid "OK" -msgstr "OK" - msgid "ONLY ACCEPT INPUT FROM FIRST CONTROLLER" msgstr "ACCEPTER UNIQUEMENT LES ENTRÉES DE LA PREMIÈRE MANETTE" @@ -586,12 +960,6 @@ msgstr "" msgid "PROCEED" msgstr "APPLIQUER" -msgid "CANCEL" -msgstr "ANNULER" - -msgid "ALTERNATIVE EMULATORS" -msgstr "ÉMULATEURS ALTERNATIFS" - msgid "GAME MEDIA DIRECTORY" msgstr "DOSSIER DES MÉDIAS DU JEU" @@ -653,15 +1021,9 @@ msgctxt "short" msgid "WHEN TO SAVE GAME METADATA" msgstr "QUAND SAUVEGARDER LES MÉTA-DONNÉS DU JEU" -msgid "ALWAYS" -msgstr "TOUJOURS" - msgid "ON EXIT" msgstr "À L'ARRÊT" -msgid "NEVER" -msgstr "JAMAIS" - msgid "WHEN TO SAVE GAME METADATA" msgstr "QUAND SAUVEGARDER LES MÉTA-DONNÉS DU JEU" @@ -799,23 +1161,317 @@ msgstr "PARAMÈTRES ÉCRAN DE VEILLE" msgid "choose" msgstr "choisir" -msgid "select" -msgstr "sélectionner" - msgid "close menu" msgstr "fermer le menu" -msgid "REFINE SEARCH" -msgstr "AFFINER LA RECHERCHE" +msgid "EDIT METADATA" +msgstr "EDITER LES MÉTADONNÉES" -msgid "refine search" -msgstr "affiner la recherche" +msgid "CLEAR ENTRY" +msgstr "NETTOYER L'ENTRÉE" -msgid "cancel" -msgstr "annuler" +msgid "SELECT EMULATOR" +msgstr "CHOIX DE L'ÉMULATEUR" -msgid "back (cancel)" -msgstr "retour (annuler)" +msgid "SYSTEM-WIDE" +msgstr "SYSTEM-WIDE" + +msgid "unknown" +msgstr "inconnu" + +msgid "SCRAPE" +msgstr "SCRAPE" + +msgid "scrape" +msgstr "scrape" + +msgid "save metadata" +msgstr "sauvegarder les métadonnées" + +msgid "cancel changes" +msgstr "annuler les modifications" + +msgid "" +"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS FOLDER, " +"BUT NEITHER THE DIRECTORY ITSELF OR ANY CONTENT INSIDE IT WILL BE REMOVED\n" +"ARE YOU SURE?" +msgstr "" +"CELA SUPPRIMERA TOUS LES FICHIERS MÉDIAS ET L'ENTRÉE GAMELIST.XML POUR CE " +"DOSSIER, MAIS NI LE RÉPERTOIRE LUI-MÊME NI TOUT CONTENU À L'INTÉRIEUR SERONT " +"SUPPRIMÉS.\n" +"ÊTES-VOUS SUR ?" + +msgid "CLEAR" +msgstr "EFFACER" + +msgid "clear folder" +msgstr "réinitialiser dossier" + +msgid "" +"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS GAME, " +"BUT THE GAME FILE ITSELF WILL NOT BE REMOVED\n" +"ARE YOU SURE?" +msgstr "" +"CELA SUPPRIMERA TOUS LES FICHIERS MÉDIAS ET L'ENTRÉE GAMELIST.XML POUR CE " +"JEU, MAIS LE FICHIER DU JEU LUI-MÊME NE SERA PAS SUPPRIMÉ\n" +"ÊTES-VOUS SUR?" + +msgid "clear file" +msgstr "réinitialiser fichier" + +msgid "" +"THIS WILL DELETE THE GAME FILE, ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY\n" +"ARE YOU SURE?" +msgstr "" +"CELA SUPPRIMERA LE FICHIER DU JEU, TOUS LES FICHIERS MÉDIAS ET L'ENTRÉE " +"GAMELIST.XML\n" +"ETES-VOUS SÛR?" + +msgid "DELETE" +msgstr "SUPPRIME" + +msgid "delete game" +msgstr "supprimer le jeu" + +msgid "MIXIMAGE OFFLINE GENERATOR" +msgstr "GÉNÉRATEUR OFFLINE DE MIXIMAGE" + +msgid "NOT STARTED" +msgstr "PAS DÉMARRÉ" + +#, c-format +msgid "%i OF %i GAME PROCESSED" +msgid_plural "%i OF %i GAMES PROCESSED" +msgstr[0] "%i DE %i JEU TRAITÉ" +msgstr[1] "%i DE %i JEUX TRAITÉS" + +msgid "Generated:" +msgstr "Généré:" + +msgid "Overwritten:" +msgstr "Ecrasé:" + +msgid "Skipped:" +msgstr "Ignorer:" + +msgid "Skipped (existing):" +msgstr "Ignorer (actuel):" + +msgid "Failed:" +msgstr "Echec:" + +msgid "Processing:" +msgstr "Traitement:" + +msgid "Last error message:" +msgstr "Dernier message d'erreur:" + +msgid "START" +msgstr "DÉMARRER" + +msgid "start processing" +msgstr "début du traitement" + +msgid "PAUSE" +msgstr "PAUSE" + +msgid "pause processing" +msgstr "en cours de pause" + +msgid "close (abort processing)" +msgstr "fermer (interrompre le traitement)" + +msgid "RUNNING..." +msgstr "EN COURS..." + +msgid "PAUSED" +msgstr "EN PAUSE" + +msgid "RUNNING" +msgstr "LANCEMENT" + +msgid "DONE" +msgstr "FAIT" + +msgid "done (close)" +msgstr "fait (fermé)" + +msgid "" +"THIS WILL REMOVE ALL MEDIA FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. " +"THESE FILES WILL BE MOVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAME MEDIA " +"DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO " +"LONGER NEEDED." +msgstr "" +"CELA SUPPRIMERA TOUS LES FICHIERS MÉDIAS DONT AUCUN FICHIER DE JEU " +"CORRESPONDANT NE PEUT ÊTRE TROUVÉ. CES FICHIERS SERONT DÉPLACÉS VERS UN " +"DOSSIER DE NETTOYAGE DANS VOTRE RÉPERTOIRE MÉDIA DE JEU. VOUS POUVEZ " +"SUPPRIMER MANUELLEMENT CE DOSSIER LORSQUE VOUS ÊTES SÛR QU'IL N'EST PLUS " +"NÉCESSAIRE." + +msgid "" +"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR GAMELIST XML FILES WHERE NO MATCHING " +"GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL FILES WILL BE SAVED TO A " +"CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAMELISTS DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS " +"FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO LONGER NEEDED." +msgstr "" +"CELA SUPPRIMERA TOUTES LES ENTRÉES DE VOS FICHIERS XML DE LISTE DE JEU " +"(GAMELIST) OÙ AUCUN FICHIER DE JEU CORRESPONDANT NE PEUT ÊTRE TROUVÉ. LES " +"SAUVEGARDES DES FICHIERS ORIGINAUX SERONT ENREGISTRÉES DANS UN DOSSIER DE " +"NETTOYAGE À L'INTÉRIEUR DE VOTRE DOSSIER DE JEUX. VOUS POUVEZ SUPPRIMER " +"MANUELLEMENT CE DOSSIER LORSQUE VOUS ÊTES SÛR QU'IL N'EST PLUS NÉCESSAIRE." + +msgid "" +"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR CUSTOM COLLECTIONS CONFIGURATION " +"FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL " +"FILES WILL BE SAVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR COLLECTIONS DIRECTORY. " +"ONLY CURRENTLY ENABLED COLLECTIONS WILL BE PROCESSED." +msgstr "" +"CELA SUPPRIMERA TOUTES LES ENTRÉES DE VOS FICHIERS DE CONFIGURATION DE " +"COLLECTIONS PERSO OÙ AUCUN FICHIER DE JEU CORRESPONDANT NE PEUT ÊTRE TROUVÉ. " +"LES SAUVEGARDES DES FICHIERS ORIGINAUX SERONT ENREGISTRÉES DANS UN DOSSIER " +"DE NETTOYAGE À L'INTÉRIEUR DE VOTRE DOSSIER DE COLLECTIONS. SEULES LES " +"COLLECTIONS ACTUELLEMENT ACTIVÉES SERONT TRAITÉES." + +msgid "DESCRIPTION:" +msgstr "DESCRIPTION:" + +msgid "TOTAL ENTRIES REMOVED:" +msgstr "TOTAL DES ENTRÉES RETIRÉES:" + +msgid "LAST PROCESSED SYSTEM:" +msgstr "DERNIER SYSTÈME TRAITÉ:" + +msgid "LAST ERROR MESSAGE:" +msgstr "DERNIER MESSAGE D'ERREUR:" + +msgid "MEDIA" +msgstr "MEDIA" + +msgid "RUNNING MEDIA CLEANUP" +msgstr "LANCEMENT DU NETTOYAGE DES MÉDIAS" + +msgid "STOP" +msgstr "STOP" + +msgid "stop processing" +msgstr "arrêter le traitement" + +msgid "GAMELISTS" +msgstr "LISTES DES JEUX" + +msgid "RUNNING GAMELISTS CLEANUP" +msgstr "LANCEMENT DU NETTOYAGE DE LA LISTE DES JEUX" + +msgid "COLLECTIONS" +msgstr "COLLECTIONS" + +msgid "COLLECTIONS CLEANUP FAILED" +msgstr "ÉCHEC DE NETTOYAGE DES COLLECTIONS" + +msgid "There are no enabled custom collections" +msgstr "Il n'y a pas de collection perso activée" + +msgid "RUNNING COLLECTIONS CLEANUP" +msgstr "LANCEMENT DU NETTOYAGE DES COLLECTIONS" + +msgid "PROCESSING" +msgstr "EN COURS DE TRAITEMENT" + +#, c-format +msgid "A flatten.txt file was found, skipping \"%s\"" +msgstr "Un fichier flatten.txt file a été trouvé, saute \"%s\"" + +msgid "Couldn't create target directory, permission problems?" +msgstr "Impossible de créer le dossier cible, problèmes de permissions?" + +msgid "Couldn't move media file, permission problems?" +msgstr "" +"Impossible de déplacer le fichier multimédia, problèmes de permissions?" + +#, c-format +msgid "Couldn't parse gamelist.xml file for \"%s\"" +msgstr "Impossible d'analyser le fichier gamelist.xml pour \"%s\"" + +#, c-format +msgid "Couldn't find a gamelist tag in file for \"%s\"" +msgstr "Impossible de trouver un tag gamelist dans le fichier de \"%s\"" + +msgid "Couldn't delete temporary gamelist file, permission problems?" +msgstr "" +"Impossible de supprimer le fichier temporaire de la liste de jeux, problèmes " +"de permissions?" + +msgid "Couldn't write to temporary gamelist file, permission problems?" +msgstr "" +"Impossible d'écrire le fichier temporaire de le liste des jeux, problèmes de " +"permissions?" + +msgid "Couldn't create backup directory, permission problems?" +msgstr "Impossible de créer le dossier backup, problèmes de permissions?" + +msgid "Couldn't move old gamelist file, permission problems?" +msgstr "" +"Impossible de déplacer l'ancien fichier de liste de jeux, problèmes de " +"permissions?" + +msgid "Couldn't move temporary gamelist file, permission problems?" +msgstr "" +"Impossible de déplacer le fichier temporaire de la liste de jeux, problèmes " +"de permissions?" + +msgid "Couldn't find custom collection configuration file" +msgstr "" +"Impossible de trouver le fichier de configuration de la collection perso" + +msgid "Couldn't open custom collection configuration file" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration de la collection perso" + +msgid "Couldn't delete temporary collection file, permission problems?" +msgstr "" +"Impossible de supprimer le fichier de collection temporaire, problèmes de " +"permissions?" + +msgid "Couldn't write to temporary collection configuration file" +msgstr "" +"Impossible d'écrire dans le fichier de configuration de la collection " +"temporaire" + +msgid "Couldn't move old collection file, permission problems?" +msgstr "" +"Impossible de déplacer l'ancien fichier de collections, problèmes de " +"permissions?" + +msgid "Couldn't move temporary collection file, permission problems?" +msgstr "" +"Impossible de déplacer le fichier temporaire des collections, problèmes de " +"permissions?" + +msgid "ABORTED MEDIA CLEANUP" +msgstr "NETTOYAGE DES MÉDIAS INTERROMPU" + +msgid "COMPLETED MEDIA CLEANUP" +msgstr "NETTOYAGE DES MÉDIAS TERMINÉ" + +msgid "ABORTED GAMELIST CLEANUP" +msgstr "NETTOYAGE DES LISTES DE JEUX INTERROMPU" + +msgid "COMPLETED GAMELIST CLEANUP" +msgstr "NETTOYAGE DES LISTES DE JEUX TERMINÉ" + +msgid "ABORTED COLLECTIONS CLEANUP" +msgstr "NETTOYAGE DES COLLECTIONS INTERROMPU" + +msgid "COMPLETED COLLECTIONS CLEANUP" +msgstr "NETTOYAGE DES COLLECTIONS TERMINÉ" + +msgid "MEDIA CLEANUP FAILED" +msgstr "ECHEC DU NETTOYAGE DES MÉDIAS" + +msgid "GAMELISTS CLEANUP FAILED" +msgstr "ECHEC DU NETTOYAGE DES LISTES DE JEUX" + +msgid "THE APPLICATION WILL RELOAD WHEN CLOSING THIS UTILITY." +msgstr "L'APPLICATION SE RECHARGERA LORS DE LA FERMETURE DE CET UTILITAIRE." msgid "SCRAPE FROM" msgstr "SCRAPER A PARTIR DE" @@ -853,18 +1509,9 @@ msgstr "PARAMÈTRES DU CONTENU" msgid "MIXIMAGE SETTINGS" msgstr "PARAMÈTRES MIX D'IMAGE" -msgid "START" -msgstr "DÉMARRER" - msgid "start scraper" msgstr "démarrer le scraping" -msgid "BACK" -msgstr "RETOUR" - -msgid "back" -msgstr "retour" - msgid "SCREENSCRAPER USERNAME" msgstr "NOM D'UTILISATEUR SCREENSCRAPER" @@ -1097,91 +1744,92 @@ msgstr "SÉLECTIONNER AU MOINS UN TYPE DE CONTENU A SCRAPER" msgid "ALL GAMES WERE FILTERED, NOTHING TO SCRAPE" msgstr "TOUS LES JEUX ONT ÉTÉ FILTRÉS, RIEN A SCRAPER" -msgid "HELP PROMPTS" -msgstr "INVITES D'AIDE" +msgid "SCRAPING IN PROGRESS" +msgstr "SCRAPING EN COURS" -msgid "TOP" -msgstr "HAUT" +msgid "SYSTEM" +msgstr "SYSTÈME" -msgid "BOTTOM" -msgstr "BAS" +msgid "REFINE SEARCH" +msgstr "AFFINER LA RECHERCHE" -msgid "DISPLAY MEDIA TYPES" -msgstr "AFFICHER LES TYPES DE MÉDIA" +msgid "refine search" +msgstr "affiner la recherche" -msgid "KEEP VIDEOS RUNNING WHEN VIEWING IMAGES" -msgstr "GARDER LES VIDÉOS EN LECTURE LORS DU VISIONNAGE D'IMAGES" +msgid "SKIP" +msgstr "IGNORER" -msgid "STRETCH VIDEOS TO SCREEN RESOLUTION" -msgstr "ÉTIRER LES VIDÉOS À LA RÉSOLUTION DE L'ÉCRAN" +msgid "skip game" +msgstr "ignorer jeu" -msgid "RENDER SCANLINES FOR VIDEOS" -msgstr "RENDU TV (SCANLINES) POUR LES VIDÉOS" +msgid "stop" +msgstr "stop" -msgid "RENDER BLUR FOR VIDEOS" -msgstr "RENDU FLOU POUR LES VIDÉOS" - -msgid "RENDER SCANLINES FOR SCREENSHOTS AND TITLES" -msgstr "RENDU TV (SCANLINES) POUR LES SCREENSHOTS ET TITLES" +msgid "GAME" +msgid_plural "GAMES" +msgstr[0] "JEU" +msgstr[1] "JEUX" #, c-format -msgid "FINISH EDITING '%s' COLLECTION" -msgstr "TERMINER L'ÉDITION '%s' DE LA COLLECTION" +msgid "GAME %i OF %i" +msgstr "JEU %i SUR %i" -msgid "SELECT COLLECTIONS" -msgstr "SÉLECTIONNER COLLECTIONS" - -msgid "AUTOMATIC GAME COLLECTIONS" -msgstr "COLLECTIONS DE JEU AUTOMATIQUE" - -msgid "CUSTOM GAME COLLECTIONS" -msgstr "COLLECTION DE JEUX PERSO" - -msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION FROM THEME" -msgstr "CRÉER UNE NOUVELLE COLLECTION PERSO À PARTIR DU THÈME" - -msgid "SELECT THEME FOLDER" -msgstr "SELECTIONER LE DOSSIER DE THÈMES" - -msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION" -msgstr "CRÉER UN NOUVELLE COLLECTION PERSO" - -msgid "NEW COLLECTION NAME" -msgstr "NOUVEAU NOM DE COLLECTION" - -msgid "CREATE" -msgstr "CRÉER" - -msgid "CREATE COLLECTION?" -msgstr "CRÉER COLLECTION?" - -msgid "DELETE CUSTOM COLLECTION" -msgstr "SUPPRIMER LA COLLECTION PERSO" - -msgid "COLLECTION TO DELETE" -msgstr "COLLECTION À EFFACER" +msgid "NO GAMES WERE SCRAPED" +msgstr "PAS DE JEUX SCRAPÉ" #, c-format -msgid "" -"THIS WILL PERMANENTLY DELETE THE COLLECTION\n" -"'%s'\n" -"ARE YOU SURE?" -msgstr "" -"CELA SUPPRIMERA DÉFINITIVEMENT LA COLLECTION\n" -"'%s'\n" -"ETES-VOUS SÛR?" +msgid "%i GAME SUCCESSFULLY SCRAPED" +msgid_plural "%i GAMES SUCCESSFULLY SCRAPED" +msgstr[0] "%i JEU SCRAPÉ AVEC SUCCÈS" +msgstr[1] "%i JEUX SCRAPÉS AVEC SUCCÈS" -msgid "GROUP CUSTOM COLLECTIONS" -msgstr "REGROUPER LES COLLECTIONS PERSO" +#, c-format +msgid "%i GAME SKIPPED" +msgid_plural "%i GAMES SKIPPED" +msgstr[0] "%i JEU IGNORÉ" +msgstr[1] "%i JEUX IGNORÉS" -msgid "IF UNTHEMED" -msgstr "SI PAS DE THÈME" +msgid "RATING:" +msgstr "NOTATION:" -msgid "SORT FAVORITES ON TOP FOR CUSTOM COLLECTIONS" -msgstr "AFFICHER LES FAVORIS EN PREMIER POUR LES COLLECTIONS PERSO" +msgid "RELEASED:" +msgstr "DATE DE SORTIE:" -msgid "DISPLAY STAR MARKINGS FOR CUSTOM COLLECTIONS" -msgstr "AFFICHER UNE ÉTOILE POUR LES COLLECTIONS PERSO" +msgid "DEVELOPER:" +msgstr "DÉVELOPPEUR:" + +msgid "PUBLISHER:" +msgstr "ÉDITEUR:" + +msgid "GENRE:" +msgstr "GENRE:" + +msgid "PLAYERS:" +msgstr "JOUEURS:" + +msgid "NO GAMES FOUND" +msgstr "AUCUN JEUX TROUVÉ" + +msgid "RETRY" +msgstr "RECOMMENCER" + +msgid "Error downloading thumbnail:" +msgstr "Erreur de téléchargement de miniature:" + +msgid "SEARCH" +msgstr "RECHERCHER" + +msgid "SEARCH USING REFINED NAME?" +msgstr "CHERCHER EN UTILISANT LE NOM AFFINÉ?" + +msgid "skip" +msgstr "ignorer" + +msgid "accept result" +msgstr "accepter le résultat" + +msgid "back (cancel)" +msgstr "retour (annuler)" msgid "START SCREENSAVER AFTER (MINUTES)" msgstr "DÉMARRER L'ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN APRÈS (MINUTES)" @@ -1243,30 +1891,6 @@ msgstr "CHANGER DE VIDEOS APRÈS (SECONDES)" msgid "RENDER BLUR" msgstr "RENDU FLOU" -msgid "FILTER GAMELIST" -msgstr "FILTRER LA LISTE DE JEUX" - -msgid "RESET ALL FILTERS" -msgstr "RAZ DES FILTRES" - -msgid "GAME NAME" -msgstr "NOM DU JEU" - -msgid "APPLY CHANGES?" -msgstr "APPLIQUER LES CHANGEMENTS?" - -msgid "NOTHING TO FILTER" -msgstr "RIEN A FILTRER" - -msgid "LAUNCHING GAME" -msgstr "LANCEMENT DU JEU" - -msgid "CLOSE" -msgstr "FERMER" - -msgid "close" -msgstr "fermer" - msgid "DOWNLOADING THEMES LIST 100%" msgstr "TÉLÉCHARGEMENT LISTE DES THÈMES 100%" @@ -1400,9 +2024,6 @@ msgstr "ERREUR:" msgid "COULDN'T DOWNLOAD THEMES LIST" msgstr "IMPOSSIBLE DE TÉLÉCHARGER LA LISTE DES THÈMES" -msgid "DOWNLOADING" -msgstr "TÉLÉCHARGEMENT" - msgid "DOWNLOADING THEMES LIST" msgstr "TÉLÉCHARGEMENT DE LA LISTE DES THÈMES" @@ -1464,785 +2085,287 @@ msgstr "" "VOUS NE POUVEZ PAS ANNULER UN TÉLÉCHARGEMENT EN COURS CAR CELA POURRAIT " "ENTRAÎNER LA CORRUPTION DES DONNÉES." -msgid "RATING:" -msgstr "NOTATION:" +msgid "browse" +msgstr "naviguer" -msgid "RELEASED:" -msgstr "DATE DE SORTIE:" +msgid "pdf manual" +msgstr "manuel PDF" -msgid "DEVELOPER:" -msgstr "DÉVELOPPEUR:" +msgid "first" +msgstr "premier" -msgid "PUBLISHER:" -msgstr "ÉDITEUR:" +msgid "last" +msgstr "dernier" -msgid "GENRE:" -msgstr "GENRE:" +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "CAPTURE D'ÉCRAN" -msgid "PLAYERS:" -msgstr "JOUEURS:" +msgid "BOX COVER" +msgstr "BOÎTE" -msgid "NO GAMES FOUND" -msgstr "AUCUN JEUX TROUVÉ" +msgid "BOX BACK COVER" +msgstr "DOS DE LA BOITE" -msgid "RETRY" -msgstr "RECOMMENCER" +msgid "TITLE SCREEN" +msgstr "ÉCRAN TITRE" -msgid "SKIP" -msgstr "IGNORER" +msgid "FAN ART" +msgstr "FANART" -msgid "Error downloading thumbnail:" -msgstr "Erreur de téléchargement de miniature:" +msgid "MIXIMAGE" +msgstr "MIXIMAGE" -msgid "SEARCH" -msgstr "RECHERCHER" +msgid "CUSTOM" +msgstr "PERSO" -msgid "SEARCH USING REFINED NAME?" -msgstr "CHERCHER EN UTILISANT LE NOM AFFINÉ?" +msgctxt "metadata" +msgid "NAME" +msgstr "NOM" -msgid "skip" -msgstr "ignorer" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER NAME" +msgstr "ENTRER LE NOM" -msgid "accept result" -msgstr "accepter le résultat" +msgctxt "metadata" +msgid "SORTNAME" +msgstr "NOM DE TRI" -msgid "SCRAPING IN PROGRESS" -msgstr "SCRAPING EN COURS" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER SORTNAME" +msgstr "ENTRER LE NOM (POUR TRI)" -msgid "SYSTEM" -msgstr "SYSTÈME" +msgctxt "metadata" +msgid "CUSTOM COLLECTIONS SORTNAME" +msgstr "NOM DE TRI POUR COLLECTION PERSO" -msgid "skip game" -msgstr "ignorer jeu" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER COLLECTIONS SORTNAME" +msgstr "ENTRER LE NOM DE LA COLLECTION (POUR TRI)" -msgid "STOP" -msgstr "STOP" +msgctxt "metadata" +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIPTION" -msgid "stop" -msgstr "stop" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER DESCRIPTION" +msgstr "ENTRER UNE DESCRIPTION" -msgid "GAME" -msgid_plural "GAMES" -msgstr[0] "JEU" -msgstr[1] "JEUX" +msgctxt "metadata" +msgid "RATING" +msgstr "NOTATION" -#, c-format -msgid "GAME %i OF %i" -msgstr "JEU %i SUR %i" +msgctxt "metadata" +msgid "RELEASE DATE" +msgstr "DATE DE SORTIE" -msgid "NO GAMES WERE SCRAPED" -msgstr "PAS DE JEUX SCRAPÉ" +msgctxt "metadata" +msgid "DEVELOPER" +msgstr "DÉVELOPPEUR" -#, c-format -msgid "%i GAME SUCCESSFULLY SCRAPED" -msgid_plural "%i GAMES SUCCESSFULLY SCRAPED" -msgstr[0] "%i JEU SCRAPÉ AVEC SUCCÈS" -msgstr[1] "%i JEUX SCRAPÉS AVEC SUCCÈS" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER DEVELOPER" +msgstr "ENTRER LE DÉVELOPPEUR" -#, c-format -msgid "%i GAME SKIPPED" -msgid_plural "%i GAMES SKIPPED" -msgstr[0] "%i JEU IGNORÉ" -msgstr[1] "%i JEUX IGNORÉS" +msgctxt "metadata" +msgid "PUBLISHER" +msgstr "ÉDITEUR" -msgid "GAMELIST OPTIONS" -msgstr "OPTIONS DE LA LISTE DE JEUX" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER PUBLISHER" +msgstr "ENTRER L'ÉDITEUR" -msgid "JUMP TO..." -msgstr "ALLER A..." +msgctxt "metadata" +msgid "GENRE" +msgstr "GENRE" -msgid "SORT GAMES BY" -msgstr "TRIER LES JEUX PAR" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER GENRE" +msgstr "ENTRER LE GENRE" -msgid "THIS SYSTEM HAS NO GAMES" -msgstr "AUCUN JEUX POUR CE SYSTÈME" +msgctxt "metadata" +msgid "PLAYERS" +msgstr "JOUEURS" -msgid "ADD/REMOVE GAMES TO THIS COLLECTION" -msgstr "AJOUTER/RETIRER JEUX DE CETTE COLLECTION" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER NUMBER OF PLAYERS" +msgstr "ENTRER LE NOMBRE DE JOUEURS" -msgid "EDIT THIS FOLDER'S METADATA" -msgstr "ÉDITER LES MÉTADONNÉES DE CE DOSSIER" - -msgid "EDIT THIS GAME'S METADATA" -msgstr "ÉDITER LES MÉTADONNÉES DE CE JEU" - -msgid "ENTER FOLDER (OVERRIDE FOLDER LINK)" -msgstr "ENTRER LE DOSSIER (OUTREPASSE LE LIEN DE DOSSIER)" - -msgid "APPLY" -msgstr "APPLIQUER" - -msgid "apply" -msgstr "appliquer" - -msgid "close (apply)" -msgstr "fermer (appliquer)" - -msgid "close (cancel)" -msgstr "fermer (annuler)" - -msgid "" -"THIS WILL REMOVE ALL MEDIA FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. " -"THESE FILES WILL BE MOVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAME MEDIA " -"DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO " -"LONGER NEEDED." -msgstr "" -"CELA SUPPRIMERA TOUS LES FICHIERS MÉDIAS DONT AUCUN FICHIER DE JEU " -"CORRESPONDANT NE PEUT ÊTRE TROUVÉ. CES FICHIERS SERONT DÉPLACÉS VERS UN " -"DOSSIER DE NETTOYAGE DANS VOTRE RÉPERTOIRE MÉDIA DE JEU. VOUS POUVEZ " -"SUPPRIMER MANUELLEMENT CE DOSSIER LORSQUE VOUS ÊTES SÛR QU'IL N'EST PLUS " -"NÉCESSAIRE." - -msgid "" -"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR GAMELIST XML FILES WHERE NO MATCHING " -"GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL FILES WILL BE SAVED TO A " -"CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAMELISTS DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS " -"FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO LONGER NEEDED." -msgstr "" -"CELA SUPPRIMERA TOUTES LES ENTRÉES DE VOS FICHIERS XML DE LISTE DE JEU " -"(GAMELIST) OÙ AUCUN FICHIER DE JEU CORRESPONDANT NE PEUT ÊTRE TROUVÉ. LES " -"SAUVEGARDES DES FICHIERS ORIGINAUX SERONT ENREGISTRÉES DANS UN DOSSIER DE " -"NETTOYAGE À L'INTÉRIEUR DE VOTRE DOSSIER DE JEUX. VOUS POUVEZ SUPPRIMER " -"MANUELLEMENT CE DOSSIER LORSQUE VOUS ÊTES SÛR QU'IL N'EST PLUS NÉCESSAIRE." - -msgid "" -"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR CUSTOM COLLECTIONS CONFIGURATION " -"FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL " -"FILES WILL BE SAVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR COLLECTIONS DIRECTORY. " -"ONLY CURRENTLY ENABLED COLLECTIONS WILL BE PROCESSED." -msgstr "" -"CELA SUPPRIMERA TOUTES LES ENTRÉES DE VOS FICHIERS DE CONFIGURATION DE " -"COLLECTIONS PERSO OÙ AUCUN FICHIER DE JEU CORRESPONDANT NE PEUT ÊTRE TROUVÉ. " -"LES SAUVEGARDES DES FICHIERS ORIGINAUX SERONT ENREGISTRÉES DANS UN DOSSIER " -"DE NETTOYAGE À L'INTÉRIEUR DE VOTRE DOSSIER DE COLLECTIONS. SEULES LES " -"COLLECTIONS ACTUELLEMENT ACTIVÉES SERONT TRAITÉES." - -msgid "NOT STARTED" -msgstr "PAS DÉMARRÉ" - -msgid "DESCRIPTION:" -msgstr "DESCRIPTION:" - -msgid "TOTAL ENTRIES REMOVED:" -msgstr "TOTAL DES ENTRÉES RETIRÉES:" - -msgid "LAST PROCESSED SYSTEM:" -msgstr "DERNIER SYSTÈME TRAITÉ:" - -msgid "LAST ERROR MESSAGE:" -msgstr "DERNIER MESSAGE D'ERREUR:" - -msgid "MEDIA" -msgstr "MEDIA" - -msgid "start processing" -msgstr "début du traitement" - -msgid "RUNNING MEDIA CLEANUP" -msgstr "LANCEMENT DU NETTOYAGE DES MÉDIAS" - -msgid "stop processing" -msgstr "arrêter le traitement" - -msgid "GAMELISTS" -msgstr "LISTES DES JEUX" - -msgid "RUNNING GAMELISTS CLEANUP" -msgstr "LANCEMENT DU NETTOYAGE DE LA LISTE DES JEUX" - -msgid "COLLECTIONS" -msgstr "COLLECTIONS" - -msgid "COLLECTIONS CLEANUP FAILED" -msgstr "ÉCHEC DE NETTOYAGE DES COLLECTIONS" - -msgid "There are no enabled custom collections" -msgstr "Il n'y a pas de collection perso activée" - -msgid "RUNNING COLLECTIONS CLEANUP" -msgstr "LANCEMENT DU NETTOYAGE DES COLLECTIONS" - -msgid "PROCESSING" -msgstr "EN COURS DE TRAITEMENT" - -#, c-format -msgid "A flatten.txt file was found, skipping \"%s\"" -msgstr "Un fichier flatten.txt file a été trouvé, saute \"%s\"" - -msgid "Couldn't create target directory, permission problems?" -msgstr "Impossible de créer le dossier cible, problèmes de permissions?" - -msgid "Couldn't move media file, permission problems?" -msgstr "" -"Impossible de déplacer le fichier multimédia, problèmes de permissions?" - -#, c-format -msgid "Couldn't parse gamelist.xml file for \"%s\"" -msgstr "Impossible d'analyser le fichier gamelist.xml pour \"%s\"" - -#, c-format -msgid "Couldn't find a gamelist tag in file for \"%s\"" -msgstr "Impossible de trouver un tag gamelist dans le fichier de \"%s\"" - -msgid "Couldn't delete temporary gamelist file, permission problems?" -msgstr "" -"Impossible de supprimer le fichier temporaire de la liste de jeux, problèmes " -"de permissions?" - -msgid "Couldn't write to temporary gamelist file, permission problems?" -msgstr "" -"Impossible d'écrire le fichier temporaire de le liste des jeux, problèmes de " -"permissions?" - -msgid "Couldn't create backup directory, permission problems?" -msgstr "Impossible de créer le dossier backup, problèmes de permissions?" - -msgid "Couldn't move old gamelist file, permission problems?" -msgstr "" -"Impossible de déplacer l'ancien fichier de liste de jeux, problèmes de " -"permissions?" - -msgid "Couldn't move temporary gamelist file, permission problems?" -msgstr "" -"Impossible de déplacer le fichier temporaire de la liste de jeux, problèmes " -"de permissions?" - -msgid "Couldn't find custom collection configuration file" -msgstr "" -"Impossible de trouver le fichier de configuration de la collection perso" - -msgid "Couldn't open custom collection configuration file" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration de la collection perso" - -msgid "Couldn't delete temporary collection file, permission problems?" -msgstr "" -"Impossible de supprimer le fichier de collection temporaire, problèmes de " -"permissions?" - -msgid "Couldn't write to temporary collection configuration file" -msgstr "" -"Impossible d'écrire dans le fichier de configuration de la collection " -"temporaire" - -msgid "Couldn't move old collection file, permission problems?" -msgstr "" -"Impossible de déplacer l'ancien fichier de collections, problèmes de " -"permissions?" - -msgid "Couldn't move temporary collection file, permission problems?" -msgstr "" -"Impossible de déplacer le fichier temporaire des collections, problèmes de " -"permissions?" - -msgid "ABORTED MEDIA CLEANUP" -msgstr "NETTOYAGE DES MÉDIAS INTERROMPU" - -msgid "COMPLETED MEDIA CLEANUP" -msgstr "NETTOYAGE DES MÉDIAS TERMINÉ" - -msgid "ABORTED GAMELIST CLEANUP" -msgstr "NETTOYAGE DES LISTES DE JEUX INTERROMPU" - -msgid "COMPLETED GAMELIST CLEANUP" -msgstr "NETTOYAGE DES LISTES DE JEUX TERMINÉ" - -msgid "ABORTED COLLECTIONS CLEANUP" -msgstr "NETTOYAGE DES COLLECTIONS INTERROMPU" - -msgid "COMPLETED COLLECTIONS CLEANUP" -msgstr "NETTOYAGE DES COLLECTIONS TERMINÉ" - -msgid "MEDIA CLEANUP FAILED" -msgstr "ECHEC DU NETTOYAGE DES MÉDIAS" - -msgid "GAMELISTS CLEANUP FAILED" -msgstr "ECHEC DU NETTOYAGE DES LISTES DE JEUX" - -msgid "THE APPLICATION WILL RELOAD WHEN CLOSING THIS UTILITY." -msgstr "L'APPLICATION SE RECHARGERA LORS DE LA FERMETURE DE CET UTILITAIRE." - -msgid "INVALID ENTRY" -msgstr "ENTRÉE INVALIDE" - -msgid "CLEARED ENTRY" -msgstr "ENTRÉE NETTOYÉE" - -msgid "NO ALTERNATIVE EMULATORS DEFINED" -msgstr "AUCUN ÉMULATEUR ALTERNATIF DÉFINI" - -msgid "CLEAR INVALID ENTRY" -msgstr "EFFACER UNE ENTRÉE INVALIDE" - -msgid "DEFAULT" -msgstr "PAR DÉFAUT" - -msgid "EDIT METADATA" -msgstr "EDITER LES MÉTADONNÉES" - -msgid "CLEAR ENTRY" -msgstr "NETTOYER L'ENTRÉE" - -msgid "SELECT EMULATOR" -msgstr "CHOIX DE L'ÉMULATEUR" - -msgid "SYSTEM-WIDE" -msgstr "SYSTEM-WIDE" - -msgid "unknown" -msgstr "inconnu" - -msgid "SCRAPE" -msgstr "SCRAPE" - -msgid "scrape" -msgstr "scrape" - -msgid "save metadata" -msgstr "sauvegarder les métadonnées" - -msgid "cancel changes" -msgstr "annuler les modifications" - -msgid "" -"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS FOLDER, " -"BUT NEITHER THE DIRECTORY ITSELF OR ANY CONTENT INSIDE IT WILL BE REMOVED\n" -"ARE YOU SURE?" -msgstr "" -"CELA SUPPRIMERA TOUS LES FICHIERS MÉDIAS ET L'ENTRÉE GAMELIST.XML POUR CE " -"DOSSIER, MAIS NI LE RÉPERTOIRE LUI-MÊME NI TOUT CONTENU À L'INTÉRIEUR SERONT " -"SUPPRIMÉS.\n" -"ÊTES-VOUS SUR ?" - -msgid "CLEAR" -msgstr "EFFACER" - -msgid "clear folder" -msgstr "réinitialiser dossier" - -msgid "" -"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS GAME, " -"BUT THE GAME FILE ITSELF WILL NOT BE REMOVED\n" -"ARE YOU SURE?" -msgstr "" -"CELA SUPPRIMERA TOUS LES FICHIERS MÉDIAS ET L'ENTRÉE GAMELIST.XML POUR CE " -"JEU, MAIS LE FICHIER DU JEU LUI-MÊME NE SERA PAS SUPPRIMÉ\n" -"ÊTES-VOUS SUR?" - -msgid "clear file" -msgstr "réinitialiser fichier" - -msgid "" -"THIS WILL DELETE THE GAME FILE, ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY\n" -"ARE YOU SURE?" -msgstr "" -"CELA SUPPRIMERA LE FICHIER DU JEU, TOUS LES FICHIERS MÉDIAS ET L'ENTRÉE " -"GAMELIST.XML\n" -"ETES-VOUS SÛR?" - -msgid "DELETE" -msgstr "SUPPRIME" - -msgid "delete game" -msgstr "supprimer le jeu" - -msgid "MIXIMAGE OFFLINE GENERATOR" -msgstr "GÉNÉRATEUR OFFLINE DE MIXIMAGE" - -#, c-format -msgid "%i OF %i GAME PROCESSED" -msgid_plural "%i OF %i GAMES PROCESSED" -msgstr[0] "%i DE %i JEU TRAITÉ" -msgstr[1] "%i DE %i JEUX TRAITÉS" - -msgid "Generated:" -msgstr "Généré:" - -msgid "Overwritten:" -msgstr "Ecrasé:" - -msgid "Skipped:" -msgstr "Ignorer:" - -msgid "Skipped (existing):" -msgstr "Ignorer (actuel):" - -msgid "Failed:" -msgstr "Echec:" - -msgid "Processing:" -msgstr "Traitement:" - -msgid "Last error message:" -msgstr "Dernier message d'erreur:" - -msgid "PAUSE" -msgstr "PAUSE" - -msgid "pause processing" -msgstr "en cours de pause" - -msgid "close (abort processing)" -msgstr "fermer (interrompre le traitement)" - -msgid "RUNNING..." -msgstr "EN COURS..." - -msgid "PAUSED" -msgstr "EN PAUSE" - -msgid "RUNNING" -msgstr "LANCEMENT" +msgctxt "metadata" +msgid "FAVORITE" +msgstr "FAVORIS" +msgctxt "metadata" msgid "COMPLETED" -msgstr "TERMINÉ" +msgstr "COMPLETÉ" -msgid "DONE" -msgstr "FAIT" +msgctxt "metadata" +msgid "KIDGAME" +msgstr "JEU ENFANT" -msgid "done (close)" -msgstr "fait (fermé)" +msgctxt "metadata" +msgid "KIDGAME (ONLY AFFECTS BADGES)" +msgstr "JEU ENFANT (AFFECTE UNIQUEMENT LES BADGES)" -msgid "APPLICATION UPDATER" -msgstr "MISE A JOUR DE L'APPLICATION" +msgctxt "metadata" +msgid "HIDDEN" +msgstr "CACHÉ" -msgid "INSTALLATION STEPS:" -msgstr "ETAPES D'INSTALLATION:" +msgctxt "metadata" +msgid "BROKEN/NOT WORKING" +msgstr "CASSÉ/NE FONCTIONNE PAS" -msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE" -msgstr "TÉLÉCHARGEMENT D'UNE NOUVELLE VERSION" +msgctxt "metadata" +msgid "EXCLUDE FROM GAME COUNTER" +msgstr "EXCLU DU COMPTEUR DE JEU" -msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE TO THIS DIRECTORY:" -msgstr "TÉLÉCHARGEMENT D'UNE NOUVELLE VERSION VERS CE DOSSIER:" +msgctxt "metadata" +msgid "EXCLUDE FROM MULTI-SCRAPER" +msgstr "EXCLU DU MULTI-SCRAPEUR" -msgid "INSTALL PACKAGE" -msgstr "INSTALLATION DU PACKAGE" +msgctxt "metadata" +msgid "HIDE METADATA FIELDS" +msgstr "MASQUER LES CHAMPS DE MÉTADONNÉES" -msgid "QUIT AND MANUALLY RESTART ES-DE" -msgstr "QUITTER ET REDÉMARRER MANUELLEMENT ES-DE" +msgctxt "metadata" +msgid "TIMES PLAYED" +msgstr "NOMBRE PARTIES JOUÉES" -msgid "QUIT AND MANUALLY UPGRADE ES-DE" -msgstr "QUITTER ET METTRE À JOUR MANUELLEMENT ES-DE" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER NUMBER OF TIMES PLAYED" +msgstr "ENTRER LE NOMBRE PARTIES JOUÉES" -msgid "STATUS MESSAGE:" -msgstr "MESSAGE DU STATUT:" +msgctxt "metadata" +msgid "CONTROLLER" +msgstr "MANETTE" -msgid "DOWNLOAD" -msgstr "TÉLÉCHARGER" +msgctxt "metadata" +msgid "SELECT CONTROLLER" +msgstr "CHOIX DE LA MANETTE" -msgid "download new release" -msgstr "télécharger une nouvelle version" +msgctxt "metadata" +msgid "ALTERNATIVE EMULATOR" +msgstr "ÉMULATEUR ALTERNATIF" -msgid "Download directory does not exist" -msgstr "Le dossier de téléchargement n'existe pas" +msgctxt "metadata" +msgid "SELECT ALTERNATIVE EMULATOR" +msgstr "CHOIX DE L'ÉMULATEUR ALTERNATIF" -msgid "CHANGE DIRECTORY" -msgstr "CHANGER LE DOSSIER" +msgctxt "metadata" +msgid "FOLDER LINK" +msgstr "LIEN DE DOSSIER" -msgid "change download directory" -msgstr "changer le dossier de téléchargement" +msgctxt "metadata" +msgid "SELECT FOLDER LINK" +msgstr "CHOIX DU DOSSIER" -msgid "ENTER DOWNLOAD DIRECTORY" -msgstr "ENTRER LE DOSSIER DE TÉLÉCHARGEMENT" +msgctxt "metadata" +msgid "LAST PLAYED" +msgstr "DERNIÈRE PARTIE" -msgid "DOWNLOAD ABORTED" -msgstr "TÉLECHARGEMENT INTERROMPU" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER LAST PLAYED DATE" +msgstr "ENTRER LA DATE DU DERNIER JOUÉ" -msgid "NO PACKAGE SAVED TO DISK" -msgstr "AUCUN PACKAGE SAUVEGARDÉ SUR LE DISQUE" +msgid "No screenshot found, couldn't generate miximage" +msgstr "Aucune capture d'écran trouvée, impossible de générer une miximage" -msgid "PACKAGE WAS DOWNLOADED AND CAN BE MANUALLY INSTALLED" -msgstr "LE PACKAGE A ÉTÉ TÉLÉCHARGÉ ET PEUT ÊTRE MANUELLEMENT INSTALLÉ" - -msgid "DOWNLOADING 100%" -msgstr "TÉLÉCHARGEMENT 100%" - -msgid "Downloaded file does not match expected MD5 checksum" -msgstr "La somme de contrôle MD5 du fichier téléchargé ne correspond pas" - -msgid "Error: Couldn't delete temporary package file, permission problems?" +msgid "Screenshot in unknown format, couldn't generate miximage" msgstr "" -"Erreur : ne peut effacer les fichiers temporaires du package, problèmes de " -"permission?" +"Capture d'écran dans un format inconnu, impossible de générer une miximage" -msgid "Error: Couldn't write package file, permission problems?" -msgstr "Erreur: ne peut pas écrire le fichier, problèmes de permission?" +msgid "Screenshot in unsupported format, couldn't generate miximage" +msgstr "" +"Capture d'écran dans un format non pris en charge, impossible de générer une " +"miximage" -msgid "Error: Couldn't set permissions on AppImage file" -msgstr "Erreur: ne peut définir les permissions du fichier AppImage" +msgid "Error loading screenshot, couldn't generate miximage" +msgstr "" +"Erreur lors du chargement de la capture d'écran, impossible de générer une " +"miximage" + +msgid "Error loading marquee image, corrupt file?" +msgstr "Erreur lors du chargement de l'image marquee, fichier corrompu?" + +msgid "Error loading 3d box image, corrupt file?" +msgstr "Erreur lors du chargement de l'image de la boîte 3D, fichier corrompu?" + +msgid "Error loading box cover image, corrupt file?" +msgstr "Erreur lors du chargement de l'image de la boîte, fichier corrompu?" + +msgid "Error loading physical media image, corrupt file?" +msgstr "Erreur de chargement de l'image du support physique, fichier corrompu?" #, c-format -msgid "Downloaded %s" -msgstr "Téléchargé %s" +msgid "PAGE %s OF %s" +msgstr "PAGE %s SUR %s" -msgid "Error: Couldn't open AppImage update file for reading" +msgid "pan" +msgstr "pan" + +msgid "reset" +msgstr "remise à zero" + +msgid "game media" +msgstr "médias du jeu" + +msgid "zoom" +msgstr "zoom" + +msgid "Network error:" +msgstr "Erreur réseau:" + +msgid "Media directory does not exist and can't be created." +msgstr "Le dossier Media n'existe pas et ne peut pas être créé." + +msgid "Permission problems?" +msgstr "Problème de permission?" + +msgid "Failed to open path for writing media file." +msgstr "Échec à l'ouverture du chemin pour écrire le ficiher média." + +msgid "Couldn't save media file, permission problems or is the disk full?" msgstr "" -"Erreur: Ne peut ouvrir le fichier mise à jour de l'Appimage pour lecture" +"Impossible d'enregistrer le fichier média, problèmes de permission ou disque " +"plein?" -msgid "Error: Downloaded file does not match expected MD5 checksum" +msgid "Couldn't save resized image, permission problems or is the disk full?" msgstr "" -"Erreur: La somme de contrôle MD5 du fichier téléchargé ne correspond pas" +"Impossible d'enregistrer l'image redimensionnée, problèmes de permission ou " +"disque plein?" -msgid "Error: Couldn't rename running AppImage file, permission problems?" -msgstr "" -"Erreur: Ne peut renommer le fichier AppImage, problèmes de permissions?" +msgid "ScreenScraper error:" +msgstr "Erreur ScreenScraper:" -msgid "Error: Couldn't replace running AppImage file, permission problems?" -msgstr "" -"Erreur: Ne peut remplacer le fichier AppImage, problèmes de permissions?" +msgid "ScreenScraper: Wrong username or password" +msgstr "Erreur ScreenScraper: nom d'utilisateur ou mot de passe incorrects" -#, c-format -msgid "Successfully installed as %s" -msgstr "Installation réussi à %s" +msgid "No Entries Found" +msgstr "Aucune entrée trouvée" -msgid "INSTALL" -msgstr "INSTALLATION" - -msgid "install package" -msgstr "installation du package" - -msgid "Find the detailed changelog at" -msgstr "Les changements détaillés sont ici" - -msgid "quit application" -msgstr "quitter l'application" +msgctxt "theme" +msgid "all" +msgstr "tous" +msgctxt "theme" msgid "all games" msgstr "tous les jeux" +msgctxt "theme" +msgid "recent" +msgstr "récent" + +msgctxt "theme" msgid "last played" msgstr "dernier joué" +msgctxt "theme" msgid "favorites" msgstr "favoris" +msgctxt "theme" msgid "collections" msgstr "collections" -#, c-format -msgid "DISABLED '%s' IN '%s'" -msgstr "DÉSACTIVER '%s' DANS '%s'" - -#, c-format -msgid "EDITING '%s' COLLECTION, ADD/REMOVE GAMES WITH %s" -msgstr "ÉDITION DE LA COLLECTION '%s', AJOUTER/RETIRER JEUX AVEC %s" - -#, c-format -msgid "FINISHED EDITING '%s' COLLECTION" -msgstr "TERMINER L'EDITION '%s' DE LA COLLECTION" - -msgid "Favorites" -msgstr "Favoris" - -#, c-format -msgid "ADDED '%s' TO '%s'" -msgstr "AJOUT DE '%s' À '%s'" - -#, c-format -msgid "REMOVED '%s' FROM '%s'" -msgstr "RETIRÉ '%s' DE '%s'" - -msgid "This collection is empty" -msgstr "Cette collection est vide" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 1 game: '%s [%s]'" -msgstr "Cette collection contient 1 jeu: '%s [%s]'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 2 games: '%s [%s]' and '%s [%s]'" -msgstr "Cette collection contient 2 jeux: '%s [%s]' et '%s [%s]'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 3 games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]'" -msgstr "Cette collection contient 3 jeux: '%s [%s]', '%s [%s]' et '%s [%s]'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "" -"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " -"others" -msgid_plural "" -"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " -"others" -msgstr[0] "" -"Cette collection contient %i jeux: '%s [%s]', '%s [%s]' et '%s [%s]', et " -"d'autres" -msgstr[1] "" -"Cette collection contient %i jeux: '%s [%s]', '%s [%s]' et '%s [%s]', et " -"d'autres" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 1 game: '%s'" -msgstr "Cette collection contient 1 jeu : '%s'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 2 games: '%s' and '%s'" -msgstr "Cette collection contient 2 jeux: '%s' and '%s'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 3 games: '%s', '%s' and '%s'" -msgstr "Cette collection contient 3 jeux: '%s', '%s' and '%s'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" -msgid_plural "" -"This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" -msgstr[0] "Cette collection contient %i jeux: '%s', '%s' et '%s', et d'autres" -msgstr[1] "Cette collection contient %i jeux: '%s', '%s' et '%s', et d'autres" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "'%s' is filtered so there may be more games available" -msgstr "'%s' est filtré ainsi il peut y avoir plus de jeux dispo" - -#, c-format -msgid "DELETED COLLECTION '%s'" -msgstr "EFFACER COLLECTION '%s'" - -msgid "name, ascending" -msgstr "nom, croissant" - -msgid "name, descending" -msgstr "nom, décroissant" - -msgid "rating, ascending" -msgstr "notation, croissante" - -msgid "rating, descending" -msgstr "notation, décroissante" - -msgid "release date, ascending" -msgstr "date de sortie, croissant" - -msgid "release date, descending" -msgstr "date de sortie, décroissant" - -msgid "developer, ascending" -msgstr "développeur, croissant" - -msgid "developer, descending" -msgstr "développeur, décroissant" - -msgid "publisher, ascending" -msgstr "éditeur, croissant" - -msgid "publisher, descending" -msgstr "éditeur, décroissant" - -msgid "genre, ascending" -msgstr "genre, croissant" - -msgid "genre, descending" -msgstr "genre, descendant" - -msgid "players, ascending" -msgstr "nombre de joueurs, croissant" - -msgid "players, descending" -msgstr "nombre de joueurs, décroissant" - -msgid "last played, ascending" -msgstr "dernières parties, croissant" - -msgid "last played, descending" -msgstr "dernières parties, décroissant" - -msgid "times played, ascending" -msgstr "parties jouées, croissant" - -msgid "times played, descending" -msgstr "parties jouées, décroissant" - -msgid "system, ascending" -msgstr "système, croissant" - -msgid "system, descending" -msgstr "système, décroissant" - -#, c-format -msgid "ERROR: MISSING PRE-COMMAND FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" -msgstr "" -"ERREUR : IL MANQUE UNE PRE-COMMANDE SUR LA CONFIGURATION DES RÈGLES DE " -"RECHERCHE POUR '%s'" - -msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "" -"ERREUR : IMPOSSIBLE DE TROUVER LA PRÉ-COMMANDE, EST-ELLE CORRECTEMENT " -"INSTALLÉE?" - -#, c-format -msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "" -"ERREUR : IMPOSSIBLE DE TROUVER LA PRÉ-COMMANDE '%s', EST-ELLE CORRECTEMENT " -"INSTALLÉE?" - -#, c-format -msgid "ERROR: MISSING EMULATOR FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" -msgstr "ERREUR : IL MANQUE LA CONFIGURATION DES RÈGLES POUR L'ÉMULATEUR '%s'" - -msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "" -"ERREUR : IMPOSSIBLE DE TROUVER L'APPLICATION, EST-ELLE CORRECTEMENT " -"INSTALLÉE ?" - -#, c-format -msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "" -"ERREUR : IMPOSSIBLE DE TROUVER L'APPLICATION '%s', EST-ELLE CORRECTEMENT " -"INSTALLÉE ?" - -msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "" -"ERREUR : IMPOSSIBLE DE TROUVER L'ÉMULATEUR, EST-IL CORRECTEMENT INSTALLÉ ?" - -#, c-format -msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "" -"ERREUR : IMPOSSIBLE DE TROUVER L'ÉMULATEUR '%s', EST-IL CORRECTEMENT " -"INSTALLÉ ?" - -#, c-format -msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR CORE FILE '%s'" -msgstr "ERREUR : IMPOSSIBLE DE TROUVER LE FICHIER CORE DE L'ÉMULATEUR '%s'" - -msgid "ERROR: INVALID ENTRY IN SYSTEMS CONFIGURATION FILE" -msgstr "ERREUR : ENTRÉE INVALIDE DANS LE FICHIER DE CONFIGURATION DU SYSTÈME" - -#, c-format -msgid "ERROR: MISSING CORE CONFIGURATION FOR '%s'" -msgstr "ERREUR : IL MANQUE LA CONFIGURATION DU CORE POUR '%s'" - -#, c-format -msgid "ERROR: INVALID %s VARIABLE ENTRY" -msgstr "ERREUR : ENTRÉE DE VARIABLE %s INVALIDE" - -#, c-format -msgid "" -"ERROR: DIRECTORY DEFINED BY %s COULD NOT BE CREATED, PERMISSION PROBLEMS?" -msgstr "" -"ERREUR : LE DOSSIER DÉFINI PAR %s N'A PAS PU ÊTRE CRÉÉ, PROBLÈMES " -"D'AUTORISATION?" - -msgid "ERROR: APP OR ALIAS FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" -msgstr "ERREUR : L'APPLICATION OU L'ALIAS N'EXISTE PAS OU EST ILLISIBLE" - -msgid "ERROR: DESKTOP FILE IS INVALID OR UNREADABLE" -msgstr "ERREUR : LE FICHIER DESKTOP EST INVALIDE OU ILLISIBLE" - -msgid "ERROR: DESKTOP FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" -msgstr "ERREUR : LE FICHIER DESKTOP N'EXISTE PAS OU EST ILLISIBLE" - -#, c-format -msgid "ERROR LAUNCHING GAME '%s' (ERROR CODE %i)" -msgstr "ERREUR AU LANCEMENT DU JEU '%s' (CODE D'ERREUR %i)" - msgid "CAN'T ADD CUSTOM COLLECTIONS TO CUSTOM COLLECTIONS" msgstr "IMPOSSIBLE D'AJOUTER DES COLLECTIONS PERSO AUX COLLECTIONS PERSO" @@ -2265,9 +2388,33 @@ msgstr "" "IMPOSSIBLE D'AJOUTER DES ENTRÉES QUI NE SONT PAS COMPTÉES COMME DES JEUX AUX " "COLLECTIONS PERSO" +msgid "system" +msgstr "système" + +msgid "view media" +msgstr "voir les médias" + +msgid "options" +msgstr "options" + msgid "random" msgstr "aléatoire" +msgid "jump to game" +msgstr "aller au jeu" + +msgctxt "theme" +msgid "unknown" +msgstr "inconnu" + +msgctxt "theme" +msgid "yes" +msgstr "oui" + +msgctxt "theme" +msgid "no" +msgstr "non" + msgid "screensaver" msgstr "écran de veille" @@ -2292,30 +2439,6 @@ msgid_plural "%i favorites" msgstr[0] "%i favori" msgstr[1] "%i favoris" -msgctxt "theme" -msgid "unknown" -msgstr "inconnu" - -msgid "system" -msgstr "système" - -msgid "view media" -msgstr "voir les médias" - -msgid "options" -msgstr "options" - -msgid "jump to game" -msgstr "aller au jeu" - -msgctxt "theme" -msgid "yes" -msgstr "oui" - -msgctxt "theme" -msgid "no" -msgstr "non" - msgid "" "IT SEEMS AS IF AN UNSAFE UPGRADE HAS BEEN MADE, POSSIBLY BY UNPACKING THE " "NEW RELEASE ON TOP OF THE OLD ONE? THIS MAY CAUSE VARIOUS PROBLEMS, SOME OF " @@ -2477,199 +2600,40 @@ msgstr "LANCEMENT DU JEU '%s'" msgid "menu" msgstr "menu" -#, c-format -msgid "PAGE %s OF %s" -msgstr "PAGE %s SUR %s" +msgid "WORKING..." +msgstr "EN COURS..." -msgid "pan" -msgstr "pan" - -msgid "reset" -msgstr "remise à zero" - -msgid "browse" -msgstr "naviguer" - -msgid "game media" -msgstr "médias du jeu" - -msgid "first" -msgstr "premier" - -msgid "last" -msgstr "dernier" - -msgid "zoom" -msgstr "zoom" - -msgid "RATING" -msgstr "NOTATION" - -msgid "DEVELOPER" -msgstr "DÉVELOPPEUR" - -msgid "PUBLISHER" -msgstr "ÉDITEUR" - -msgid "GENRE" -msgstr "GENRE" - -msgid "PLAYERS" -msgstr "NOMBRE DE JOUEURS" - -msgid "FAVORITE" -msgstr "FAVORIS" - -msgid "KIDGAME" -msgstr "JEU ENFANT" - -msgid "HIDDEN" -msgstr "CACHÉ" - -msgid "BROKEN" -msgstr "CASSÉ" - -msgid "CONTROLLER" -msgstr "MANETTE" - -msgid "ALTERNATIVE EMULATOR" -msgstr "ÉMULATEUR ALTERNATIF" - -msgid "FALSE" -msgstr "FAUX" - -msgid "TRUE" -msgstr "VRAI" - -msgid "UNKNOWN" -msgstr "INCONNU" - -msgid "NONE SELECTED" -msgstr "AUCUN SÉLECTIONNÉ" - -msgid "No screenshot found, couldn't generate miximage" -msgstr "Aucune capture d'écran trouvée, impossible de générer une miximage" - -msgid "Screenshot in unknown format, couldn't generate miximage" -msgstr "" -"Capture d'écran dans un format inconnu, impossible de générer une miximage" - -msgid "Screenshot in unsupported format, couldn't generate miximage" -msgstr "" -"Capture d'écran dans un format non pris en charge, impossible de générer une " -"miximage" - -msgid "Error loading screenshot, couldn't generate miximage" -msgstr "" -"Erreur lors du chargement de la capture d'écran, impossible de générer une " -"miximage" - -msgid "Error loading marquee image, corrupt file?" -msgstr "Erreur lors du chargement de l'image marquee, fichier corrompu?" - -msgid "Error loading 3d box image, corrupt file?" -msgstr "Erreur lors du chargement de l'image de la boîte 3D, fichier corrompu?" - -msgid "Error loading box cover image, corrupt file?" -msgstr "Erreur lors du chargement de l'image de la boîte, fichier corrompu?" - -msgid "Error loading physical media image, corrupt file?" -msgstr "Erreur de chargement de l'image du support physique, fichier corrompu?" - -msgid "pdf manual" -msgstr "manuel PDF" - -msgid "SCREENSHOT" -msgstr "CAPTURE D'ÉCRAN" - -msgid "BOX COVER" -msgstr "BOÎTE" - -msgid "BOX BACK COVER" -msgstr "DOS DE LA BOITE" - -msgid "TITLE SCREEN" -msgstr "ÉCRAN TITRE" - -msgid "FAN ART" -msgstr "FANART" - -msgid "MIXIMAGE" -msgstr "MIXIMAGE" - -msgid "CUSTOM" -msgstr "PERSO" - -msgid "Searching for games..." -msgstr "Recherche des jeux..." - -msgid "Loading systems..." -msgstr "Chargement des systèmes..." - -msgid "Reloading..." -msgstr "Rechargement..." - -msgid "Copying resources..." -msgstr "Copie des ressources..." - -msgid "Creating system directories..." -msgstr "Création des dossiers système..." - -msgid "ERROR: COULDN'T RENDER PDF FILE" -msgstr "ERREUR: IMPOSIBLE D'AFFICHER LE FICHIER PDF" +msgctxt "theme" +msgid "never" +msgstr "jamais" #, c-format -msgid "ADDED INPUT DEVICE '%s'" -msgstr "AJOUT DU PÉRIPHÉRIQUE D'ENTRÉE '%s'" +msgctxt "theme" +msgid "%i day ago" +msgid_plural "%i days ago" +msgstr[0] "il y a %i jour" +msgstr[1] "il y a %i jours" #, c-format -msgid "REMOVED INPUT DEVICE '%s'" -msgstr "PÉRIPHÉRIQUE D'ENTRÉE SUPPRIMÉ '%s'" +msgctxt "theme" +msgid "%i hour ago" +msgid_plural "%i hours ago" +msgstr[0] "il y a %i heure" +msgstr[1] "il y a %i heures" -msgid "medium" -msgstr "moyen" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "%i minute ago" +msgid_plural "%i minutes ago" +msgstr[0] "il y a %i minute" +msgstr[1] "il y a %i minutes" -msgid "large" -msgstr "grand" - -msgid "small" -msgstr "petit" - -msgid "extra small" -msgstr "très petit" - -msgid "extra large" -msgstr "très grand" - -msgid "automatic" -msgstr "automatique" - -msgid "16:9 vertical" -msgstr "16:9 vertical" - -msgid "16:10 vertical" -msgstr "16:10 vertical" - -msgid "3:2 vertical" -msgstr "3:2 vertical" - -msgid "4:3 vertical" -msgstr "4:3 vertical" - -msgid "5:4 vertical" -msgstr "5:4 vertical" - -msgid "19.5:9 vertical" -msgstr "19.5:9 vertical" - -msgid "20:9 vertical" -msgstr "20:9 vertical" - -msgid "21:9 vertical" -msgstr "21:9 vertical" - -msgid "32:9 vertical" -msgstr "32:9 vertical" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "%i second ago" +msgid_plural "%i seconds ago" +msgstr[0] "il y a %i seconde" +msgstr[1] "il y a %i secondes" msgid "edit date" msgstr "éditer la date" @@ -2711,74 +2675,18 @@ msgstr "AUCUN" msgid "select none" msgstr "aucun" +msgid "add half star" +msgstr "ajouter une demi étoile" + +msgid "toggle" +msgstr "basculer" + msgid "move cursor" msgstr "déplacer le curseur" msgid "edit" msgstr "modifier" -msgid "WORKING..." -msgstr "EN COURS..." - -msgid "toggle" -msgstr "basculer" - -msgid "add half star" -msgstr "ajouter une demi étoile" - -msgctxt "theme" -msgid "never" -msgstr "jamais" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "%i day ago" -msgid_plural "%i days ago" -msgstr[0] "il y a %i jour" -msgstr[1] "il y a %i jours" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "%i hour ago" -msgid_plural "%i hours ago" -msgstr[0] "il y a %i heure" -msgstr[1] "il y a %i heures" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "%i minute ago" -msgid_plural "%i minutes ago" -msgstr[0] "il y a %i minute" -msgstr[1] "il y a %i minutes" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "%i second ago" -msgid_plural "%i seconds ago" -msgstr[0] "il y a %i seconde" -msgstr[1] "il y a %i secondes" - -msgid "SPACE" -msgstr "ESPACE" - -msgid "LOAD" -msgstr "CHARGER" - -msgid "shift" -msgstr "shift" - -msgid "alt" -msgstr "alt" - -msgid "newline" -msgstr "nouvelle ligne" - -msgid "backspace" -msgstr "retour arrière" - -msgid "space" -msgstr "espace" - msgid "WELCOME" msgstr "BIENVENUE" @@ -2809,15 +2717,6 @@ msgstr "APPUYEZ SUR ESC (OU LE RACCOURCI QUITTER) POUR QUITTER A TOUT MOMENT" msgid "PRESS ESC TO CANCEL" msgstr "APPUYEZ SUR ESC POUR ANNULER" -msgid "LOAD DEFAULT" -msgstr "CHARGER PAR DÉFAUT" - -msgid "DISCARD CHANGES" -msgstr "ANNULER LES MODIFICATIONS" - -msgid "discard changes" -msgstr "annuler les modifications" - msgid "CONFIGURING" msgstr "EN COURS DE CONFIGURATION" @@ -2923,9 +2822,110 @@ msgstr "DÉJA ASSIGNÉ" msgid "PRESS ANYTHING" msgstr "APPUYER SUR UN BOUTON" +msgid "SPACE" +msgstr "ESPACE" + +msgid "LOAD" +msgstr "CHARGER" + +msgid "shift" +msgstr "shift" + +msgid "alt" +msgstr "alt" + +msgid "newline" +msgstr "nouvelle ligne" + +msgid "backspace" +msgstr "retour arrière" + +msgid "space" +msgstr "espace" + +msgid "LOAD DEFAULT" +msgstr "CHARGER PAR DÉFAUT" + +msgid "DISCARD CHANGES" +msgstr "ANNULER LES MODIFICATIONS" + +msgid "discard changes" +msgstr "annuler les modifications" + msgid "You have exceeded your daily scrape quota" msgstr "Vous avez dépassé votre quota de scrap quotidien" #, c-format msgid "Server returned HTTP error code %s" msgstr "Le serveur a renvoyé le code d'erreur HTTP %s" + +#, c-format +msgid "ADDED INPUT DEVICE '%s'" +msgstr "AJOUT DU PÉRIPHÉRIQUE D'ENTRÉE '%s'" + +#, c-format +msgid "REMOVED INPUT DEVICE '%s'" +msgstr "PÉRIPHÉRIQUE D'ENTRÉE SUPPRIMÉ '%s'" + +msgid "medium" +msgstr "moyen" + +msgid "large" +msgstr "grand" + +msgid "small" +msgstr "petit" + +msgid "extra small" +msgstr "très petit" + +msgid "extra large" +msgstr "très grand" + +msgid "automatic" +msgstr "automatique" + +msgid "16:9 vertical" +msgstr "16:9 vertical" + +msgid "16:10 vertical" +msgstr "16:10 vertical" + +msgid "3:2 vertical" +msgstr "3:2 vertical" + +msgid "4:3 vertical" +msgstr "4:3 vertical" + +msgid "5:4 vertical" +msgstr "5:4 vertical" + +msgid "19.5:9 vertical" +msgstr "19.5:9 vertical" + +msgid "20:9 vertical" +msgstr "20:9 vertical" + +msgid "21:9 vertical" +msgstr "21:9 vertical" + +msgid "32:9 vertical" +msgstr "32:9 vertical" + +msgid "Searching for games..." +msgstr "Recherche des jeux..." + +msgid "Loading systems..." +msgstr "Chargement des systèmes..." + +msgid "Reloading..." +msgstr "Rechargement..." + +msgid "Copying resources..." +msgstr "Copie des ressources..." + +msgid "Creating system directories..." +msgstr "Création des dossiers système..." + +msgid "ERROR: COULDN'T RENDER PDF FILE" +msgstr "ERREUR: IMPOSIBLE D'AFFICHER LE FICHIER PDF" diff --git a/locale/po/it_IT.po b/locale/po/it_IT.po index 9da069774..b5a8f3e3e 100644 --- a/locale/po/it_IT.po +++ b/locale/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ES-DE Frontend\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@es-de.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-04 17:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-13 18:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-02 13:06+0300\n" "Last-Translator: Lorenzo Castelletta \n" "Language-Team: Italiano \n" @@ -30,206 +30,595 @@ msgstr "Nuova release disponibile:" msgid "For more information visit" msgstr "Per ulteriori informazioni visita" -msgid "No Entries Found" -msgstr "Nessun elemento trovato" - -msgctxt "theme" -msgid "all" -msgstr "tutto" - -msgctxt "theme" msgid "all games" msgstr "tutti i giochi" -msgctxt "theme" -msgid "recent" -msgstr "recenti" - -msgctxt "theme" msgid "last played" msgstr "ultima partita" -msgctxt "theme" msgid "favorites" msgstr "preferiti" -msgctxt "theme" msgid "collections" msgstr "collezioni" -msgid "ScreenScraper error:" -msgstr "Errore di ScreenScraper:" +#, c-format +msgid "DISABLED '%s' IN '%s'" +msgstr "DISABILITATI '%s' SU '%s'" -msgid "ScreenScraper: Wrong username or password" -msgstr "ScreenScraper: Nome utente o password errati" - -msgid "Network error:" -msgstr "Errore di rete:" - -msgid "Media directory does not exist and can't be created." -msgstr "La cartella dei media non esiste e non può essere creata." - -msgid "Permission problems?" -msgstr "Problemi di permessi?" - -msgid "Failed to open path for writing media file." -msgstr "Impossibile aprire il percorso dove scrivere i file media." - -msgid "Couldn't save media file, permission problems or is the disk full?" -msgstr "Impossibile salvare i file media. Problemi di permessi o disco pieno?" - -msgid "Couldn't save resized image, permission problems or is the disk full?" +#, c-format +msgid "EDITING '%s' COLLECTION, ADD/REMOVE GAMES WITH %s" msgstr "" -"Impossibile salvare l'immagine ridimensionata. Problemi di permessi o disco " -"pieno?" +"MODIFICA DELLA COLLEZIONE '%s' IN CORSO, AGGIUNGI/RIMUOVI GIOCHI CON %s" -msgctxt "metadata" -msgid "NAME" -msgstr "NOME" +#, c-format +msgid "FINISHED EDITING '%s' COLLECTION" +msgstr "MODIFICA DELLA COLLEZIONE '%s' TERMINATA" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER NAME" -msgstr "INSERISCI IL NOME" +msgid "Favorites" +msgstr "Preferiti" -msgctxt "metadata" -msgid "SORTNAME" -msgstr "NOME ORDINAMENTO" +#, c-format +msgid "ADDED '%s' TO '%s'" +msgstr "AGGIUNTO '%s' A '%s'" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER SORTNAME" -msgstr "INSERISCI IL NOME ORDINAMENTO" +#, c-format +msgid "REMOVED '%s' FROM '%s'" +msgstr "RIMOSSO '%s' DA '%s'" -msgctxt "metadata" -msgid "CUSTOM COLLECTIONS SORTNAME" -msgstr "NOME ORIDINAMENTO DELLE COLLEZIONI PERSONALIZZATE" +msgid "This collection is empty" +msgstr "Questa collezione è vuota" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER COLLECTIONS SORTNAME" -msgstr "INSERISCI IL NOME ORDINAMENTO DELLE COLLEZIONI" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 1 game: '%s [%s]'" +msgstr "Questa collezione contiene 1 gioco: '%s [%s]'" -msgctxt "metadata" -msgid "DESCRIPTION" -msgstr "DESCRIZIONE" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 2 games: '%s [%s]' and '%s [%s]'" +msgstr "Questa collezione contiene 2 giochi: '%s [%s]' e '%s [%s]'" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER DESCRIPTION" -msgstr "INSERISCI LA DESCRIZIONE" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 3 games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]'" +msgstr "Questa collezione contiene 3 giochi: '%s [%s]', '%s [%s]' e '%s [%s]'" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "" +"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " +"others" +msgid_plural "" +"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " +"others" +msgstr[0] "" +"Questa collezione contiene %i giochi, come '%s [%s]', '%s [%s]' e '%s [%s]'" +msgstr[1] "" +"Questa collezione contiene %i giochi, come '%s [%s]', '%s [%s]' e '%s [%s]'" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 1 game: '%s'" +msgstr "Questa collezione contiene 1 gioco: '%s'" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 2 games: '%s' and '%s'" +msgstr "Questa collezione contiene 2 giochi: '%s' e '%s'" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 3 games: '%s', '%s' and '%s'" +msgstr "Questa collezione contiene 3 giochi: '%s', '%s' e '%s'" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" +msgid_plural "" +"This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" +msgstr[0] "Questa collezione contiene %i, come '%s', '%s' e '%s'" +msgstr[1] "Questa collezione contiene %i, come '%s', '%s' e '%s'" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "'%s' is filtered so there may be more games available" +msgstr "'%s' è filtrata, quindi potrebbero esserci altri giochi disponibili" + +#, c-format +msgid "DELETED COLLECTION '%s'" +msgstr "COLLEZIONE '%s' ELIMINATA" + +#, c-format +msgid "ERROR: MISSING PRE-COMMAND FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" +msgstr "ERRORE: MANCA LA CONFIGURAZIONE DELLE REGOLE PRE-COMANDO DI '%s'" + +msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "" +"ERRORE: IMPOSSIBILE TROVARE IL PRE-COMANDO. È STATO INSTALLATO CORRETTAMENTE?" + +#, c-format +msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "" +"ERRORE: IMPOSSIBLE TROVARE IL PRE-COMANDO '%s'. È STATO INSTALLATO " +"CORRETTAMENTE?" + +#, c-format +msgid "ERROR: MISSING EMULATOR FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" +msgstr "" +"ERRORE: MANCA LA CONFIGURAZIONE DELLE REGOLE DI RICERCA DELL'EMULATORE DI " +"'%s'" + +msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "ERRORE: IMPOSSIBILE TROVARE L'APP. È STATA CORRETTAMENTE INSTALLATA?" + +#, c-format +msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "" +"ERRORE: IMPOSSIBILE TROVARE L'APP '%s'. È STATA CORRETTAMENTE INSTALLATA?" + +msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "" +"ERRORE: IMPOSSIBILE TROVARE L'EMULATORE. È STATO CORRETTAMENTE INSTALLATO?" + +#, c-format +msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "" +"ERRORE: IMPOSSIBILE TROVARE L'EMULATORE '%s'. È STATO CORRETTAMENTE " +"INSTALLATO?" + +#, c-format +msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR CORE FILE '%s'" +msgstr "ERRORE: IMPOSSIBILE TROVARE IL CORE FILE '%s' DELL'EMULATORE" + +msgid "ERROR: INVALID ENTRY IN SYSTEMS CONFIGURATION FILE" +msgstr "ERRORE: INSERIMENTO NON VALIDO NEL FILE DI CONFIGURAZIONE DEI SISTEMI" + +#, c-format +msgid "ERROR: MISSING CORE CONFIGURATION FOR '%s'" +msgstr "ERRORE: MANCA LA CONFIGURAZIONE DEL CORE DI '%s'" + +#, c-format +msgid "ERROR: INVALID %s VARIABLE ENTRY" +msgstr "ERRORE: LA VARIABILE INSERITA %s NON È VALIDA" + +#, c-format +msgid "" +"ERROR: DIRECTORY DEFINED BY %s COULD NOT BE CREATED, PERMISSION PROBLEMS?" +msgstr "" +"ERRORE: LA DIRECTORY DEFINITA DA %s NON PUÒ ESSERE CREATA. PROBLEMI DI " +"PERMESSI?" + +msgid "ERROR: APP OR ALIAS FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" +msgstr "ERRORE: L'APP O IL FILE ALIAS NON ESISTONO O NON SONO LEGGIBILI" + +msgid "ERROR: DESKTOP FILE IS INVALID OR UNREADABLE" +msgstr "ERRORE: IL FILE DEL DESKTOP NON È VALIDO O È ILLEGIBILE" + +msgid "ERROR: DESKTOP FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" +msgstr "ERRORE: IL FILE DEL DESKTOP NON ESISTE O È ILLEGIBILE" + +#, c-format +msgid "ERROR LAUNCHING GAME '%s' (ERROR CODE %i)" +msgstr "ERRORE NEL LANCIO DEL GIOCO '%s' (CODICE DI ERRORE %i)" -msgctxt "metadata" msgid "RATING" msgstr "VOTO" -msgctxt "metadata" -msgid "RELEASE DATE" -msgstr "DATA DI USCITA" - -msgctxt "metadata" msgid "DEVELOPER" msgstr "SVILUPPATORE" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER DEVELOPER" -msgstr "INSERISCI LO SVILUPPATORE" - -msgctxt "metadata" msgid "PUBLISHER" msgstr "CASA EDITRICE" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER PUBLISHER" -msgstr "INSERISCI LA CASA EDITRICE" - -msgctxt "metadata" msgid "GENRE" msgstr "GENERE" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER GENRE" -msgstr "INSERISCI IL GENERE" - -msgctxt "metadata" msgid "PLAYERS" msgstr "GIOCATORI" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER NUMBER OF PLAYERS" -msgstr "INSERISCI IL NUMERO DI GIOCATORI" - -msgctxt "metadata" msgid "FAVORITE" msgstr "PREFERITO" -msgctxt "metadata" msgid "COMPLETED" msgstr "COMPLETATO" -msgctxt "metadata" msgid "KIDGAME" msgstr "GIOCO PER BAMBINI" -msgctxt "metadata" -msgid "KIDGAME (ONLY AFFECTS BADGES)" -msgstr "GIOCO PER BAMBINI (INFLUISCE SOLO SULLE MEDAGLIE)" - -msgctxt "metadata" msgid "HIDDEN" msgstr "NASCOSTO" -msgctxt "metadata" -msgid "BROKEN/NOT WORKING" +msgid "BROKEN" msgstr "NON FUNZIONANTE" -msgctxt "metadata" -msgid "EXCLUDE FROM GAME COUNTER" -msgstr "ESCLUDI DAL CONTEGGIO DEI GIOCHI" - -msgctxt "metadata" -msgid "EXCLUDE FROM MULTI-SCRAPER" -msgstr "ESCLUDI DAL MULTI-SCRAPER" - -msgctxt "metadata" -msgid "HIDE METADATA FIELDS" -msgstr "NASCONDI I CAMPI DEI METADATI" - -msgctxt "metadata" -msgid "TIMES PLAYED" -msgstr "PARTITE EFFETTUATE" - -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER NUMBER OF TIMES PLAYED" -msgstr "INSERISCI IL NUMERO DI PARTITE EFFETTUATE" - -msgctxt "metadata" msgid "CONTROLLER" -msgstr "CONTROLLI" +msgstr "CONTROLLER" -msgctxt "metadata" -msgid "SELECT CONTROLLER" -msgstr "SELEZIONA I CONTROLLI" - -msgctxt "metadata" msgid "ALTERNATIVE EMULATOR" msgstr "EMULATORE ALTERNATIVO" -msgctxt "metadata" -msgid "SELECT ALTERNATIVE EMULATOR" -msgstr "SELEZIONA L'EMULATORE ALTERNATIVO" +msgid "FALSE" +msgstr "FALSO" -msgctxt "metadata" -msgid "FOLDER LINK" -msgstr "CARTELLA DEL COLLEGAMENTO" +msgid "TRUE" +msgstr "VERO" -msgctxt "metadata" -msgid "SELECT FOLDER LINK" -msgstr "SELEZIONA LA CARTELLA DEL COLLEGAMENTO" +msgid "UNKNOWN" +msgstr "SCONOSCIUTO" -msgctxt "metadata" -msgid "LAST PLAYED" -msgstr "ULTIMA PARTITA EFFETTUATA" +msgid "NONE SELECTED" +msgstr "NESSUNA SELEZIONE" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER LAST PLAYED DATE" -msgstr "INSERISCI LA DATA DELL'ULTIMA PARTITA EFFETTUATA" +msgid "name, ascending" +msgstr "nome, ascendente" + +msgid "name, descending" +msgstr "nome, discendente" + +msgid "rating, ascending" +msgstr "valutazione, ascendente" + +msgid "rating, descending" +msgstr "valutazione, discendente" + +msgid "release date, ascending" +msgstr "data uscita, ascendente" + +msgid "release date, descending" +msgstr "data uscita, discendente" + +msgid "developer, ascending" +msgstr "sviluppatore, asc." + +msgid "developer, descending" +msgstr "sviluppatore, disc." + +msgid "publisher, ascending" +msgstr "casa editrice, asc." + +msgid "publisher, descending" +msgstr "casa editrice, disc." + +msgid "genre, ascending" +msgstr "genere, ascendente" + +msgid "genre, descending" +msgstr "genere, discendente" + +msgid "players, ascending" +msgstr "giocatori, ascendente" + +msgid "players, descending" +msgstr "giocatori, discendente" + +msgid "last played, ascending" +msgstr "ultima partita, asc." + +msgid "last played, descending" +msgstr "ultima partita, disc." + +msgid "times played, ascending" +msgstr "nr. partite, ascendente" + +msgid "times played, descending" +msgstr "nr. partite, discendente" + +msgid "system, ascending" +msgstr "sistema, ascendente" + +msgid "system, descending" +msgstr "sistema, discendente" + +msgid "ALTERNATIVE EMULATORS" +msgstr "EMULATORI ALTERNATIVI" + +msgid "BACK" +msgstr "INDIETRO" + +msgid "back" +msgstr "indietro" + +msgid "INVALID ENTRY" +msgstr "INSERIMENTO NON VALIDO" + +msgid "CLEARED ENTRY" +msgstr "INSERIMENTO PULITO" + +msgid "NO ALTERNATIVE EMULATORS DEFINED" +msgstr "NON È DEFINITO ALCUN EMULATORE ALTERNATIVO" + +msgid "CLEAR INVALID ENTRY" +msgstr "INSERIMENTO NON VALIDO PULITO" + +msgid "DEFAULT" +msgstr "PREDEFINITO" + +msgid "select" +msgstr "seleziona" + +msgid "APPLICATION UPDATER" +msgstr "AGGIORNAMENTO APPLICAZIONE" + +msgid "INSTALLATION STEPS:" +msgstr "PASSI DELL'INSTALLAZIONE:" + +msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE" +msgstr "SCARICA NUOVA VERSIONE" + +msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE TO THIS DIRECTORY:" +msgstr "SCARICA NUOVA VERSIONE IN QUESTA DIRECTORY:" + +msgid "INSTALL PACKAGE" +msgstr "INSTALLA IL PACCHETTO" + +msgid "QUIT AND MANUALLY RESTART ES-DE" +msgstr "ESCI E RIAVVIA MANUALMENTE ES-DE" + +msgid "QUIT AND MANUALLY UPGRADE ES-DE" +msgstr "ESCI E AGGIORNA ES-DE MANUALMENTE" + +msgid "STATUS MESSAGE:" +msgstr "MESSAGGIO DI STATO:" + +msgid "DOWNLOAD" +msgstr "DOWNLOAD" + +msgid "download new release" +msgstr "scarica nuova versione" + +msgid "Download directory does not exist" +msgstr "La directory di download non esiste" + +msgid "CHANGE DIRECTORY" +msgstr "CAMBIA DIRECTORY" + +msgid "change download directory" +msgstr "cambia directory di download" + +msgid "ENTER DOWNLOAD DIRECTORY" +msgstr "INSERISCI LA DIRECTORY DI DOWNLOAD" + +msgid "CANCEL" +msgstr "ANNULLA" + +msgid "cancel" +msgstr "annulla" + +msgid "DOWNLOAD ABORTED" +msgstr "DOWNLOAD INTERROTTO" + +msgid "NO PACKAGE SAVED TO DISK" +msgstr "NESSUN PACCHETTO SALVATO SUL DISCO" + +msgid "OK" +msgstr "OK" + +msgid "PACKAGE WAS DOWNLOADED AND CAN BE MANUALLY INSTALLED" +msgstr "IL PACCHETTO È STATO SCARICATO E PUÒ ESSERE INSTALLATO MANUALMENTE" + +msgid "DOWNLOADING 100%" +msgstr "STO SCARICANDO 100%" + +msgid "Downloaded file does not match expected MD5 checksum" +msgstr "Il file scaricato non corrisponde al il checksum MD5 previsto" + +msgid "Error: Couldn't delete temporary package file, permission problems?" +msgstr "" +"Errore: impossibile eliminare il file temporaneo del pacchetto. Problemi di " +"permessi?" + +msgid "Error: Couldn't write package file, permission problems?" +msgstr "" +"Errore: impossibile scrivere il file del pacchetto. Problemi di permessi?" + +msgid "Error: Couldn't set permissions on AppImage file" +msgstr "Errore: impossibile impostare i permessi al file AppImage" + +#, c-format +msgid "Downloaded %s" +msgstr "Scaricato %s" + +msgid "Error: Couldn't open AppImage update file for reading" +msgstr "" +"Errore: impossibile aprire il file di aggiornamento dell'AppImage per la " +"lettura" + +msgid "Error: Downloaded file does not match expected MD5 checksum" +msgstr "Errore: il file scaricato non corrisponde al checksum MD5 previsto" + +msgid "Error: Couldn't rename running AppImage file, permission problems?" +msgstr "" +"Errore: impossibile rinominare il file AppImage in esecuzione. Problemi di " +"permessi?" + +msgid "Error: Couldn't replace running AppImage file, permission problems?" +msgstr "" +"Errore: impossibile sostituire il file AppImage in esecuzione. Problemi di " +"permessi?" + +#, c-format +msgid "Successfully installed as %s" +msgstr "Installato con successo come %s" + +msgid "DOWNLOADING" +msgstr "STO SCARICANDO" + +msgid "INSTALL" +msgstr "INSTALLA" + +msgid "install package" +msgstr "installa pacchetto" + +msgid "Find the detailed changelog at" +msgstr "Trova il changelog dettagliato a" + +msgid "QUIT" +msgstr "ESCI" + +msgid "quit application" +msgstr "esci dall'applicazione" + +#, c-format +msgid "FINISH EDITING '%s' COLLECTION" +msgstr "TERMINA MODIFICHE DELLA COLLEZIONE '%s'" + +msgid "SELECT COLLECTIONS" +msgstr "SELEZIONA LE COLLEZIONI" + +msgid "AUTOMATIC GAME COLLECTIONS" +msgstr "COLLEZIONI DEI GIOCHI AUTOMATICHE" + +msgid "CUSTOM GAME COLLECTIONS" +msgstr "COLLEZIONI DEI GIOCHI PERSONALIZZATE" + +msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION FROM THEME" +msgstr "CREA UNA NUOVA COLLEZIONE PERSONALIZZATA DAL TEMA" + +msgid "SELECT THEME FOLDER" +msgstr "SELEZIONA LA CARTELLA DEI TEMI" + +msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION" +msgstr "CREA UNA NUOVA COLLEZIONE PERSONALIZZATA" + +msgid "NEW COLLECTION NAME" +msgstr "NOME DELLA NUOVA COLLEZIONE" + +msgid "CREATE" +msgstr "CREA" + +msgid "CREATE COLLECTION?" +msgstr "CREARE LA COLLEZIONE?" + +msgid "DELETE CUSTOM COLLECTION" +msgstr "ELIMINA LA COLLEZIONE PERSONLIZZATA" + +msgid "COLLECTION TO DELETE" +msgstr "COLLEZIONE DA ELIMINARE" + +#, c-format +msgid "" +"THIS WILL PERMANENTLY DELETE THE COLLECTION\n" +"'%s'\n" +"ARE YOU SURE?" +msgstr "" +"QUESTO ELIMINERÀ PERMANENTEMENTE LA COLLEZIONE \n" +"'%s'\n" +"SEI SICURO/A?" + +msgid "YES" +msgstr "SÌ" + +msgid "NO" +msgstr "NO" + +msgid "GROUP CUSTOM COLLECTIONS" +msgstr "RAGGRUPPA COLLEZIONI PERS." + +msgid "IF UNTHEMED" +msgstr "SE SENZA TEMA" + +msgid "ALWAYS" +msgstr "SEMPRE" + +msgid "NEVER" +msgstr "MAI" + +msgid "SORT FAVORITES ON TOP FOR CUSTOM COLLECTIONS" +msgstr "METTI I PREFERITI IN CIMA NELLE COLLEZIONI PERS." + +msgid "DISPLAY STAR MARKINGS FOR CUSTOM COLLECTIONS" +msgstr "MOSTRA STELLE DI VALUTAZIONE NELLE COLLEZIONI PERS." + +msgid "FILTER GAMELIST" +msgstr "FILTRA LA LISTA DEI GIOCHI" + +msgid "RESET ALL FILTERS" +msgstr "RESETTA TUTTI I FILTRI" + +msgid "GAME NAME" +msgstr "NOME GIOCO" + +msgid "APPLY CHANGES?" +msgstr "APPLICARE CAMBIAMENTI?" + +msgid "NOTHING TO FILTER" +msgstr "NULLA DA FILTRARE" + +msgid "GAMELIST OPTIONS" +msgstr "OPZIONI DELLA LISTA DEI GIOCHI" + +msgid "JUMP TO..." +msgstr "SALTA A..." + +msgid "SORT GAMES BY" +msgstr "ORDINA GIOCHI PER" + +msgid "THIS SYSTEM HAS NO GAMES" +msgstr "QUESTO SISTEMA NON HA GIOCHI" + +msgid "ADD/REMOVE GAMES TO THIS COLLECTION" +msgstr "AGGIUNGI/RIMUOVI GIOCHI A QUESTA COLLEZIONE" + +msgid "EDIT THIS FOLDER'S METADATA" +msgstr "MODIFICA I METADATI DI QUESTA CARTELLA" + +msgid "EDIT THIS GAME'S METADATA" +msgstr "MODIFICA I METADATI DI QUESTO GIOCO" + +msgid "ENTER FOLDER (OVERRIDE FOLDER LINK)" +msgstr "INSERISCI CARTELLA (SURCLASSA COLLEGAMENTO CARTELLA)" + +msgid "CLOSE" +msgstr "CHIUDI" + +msgid "close" +msgstr "chiudi" + +msgid "APPLY" +msgstr "APPLICA" + +msgid "apply" +msgstr "applica" + +msgid "close (apply)" +msgstr "chiudi (applica)" + +msgid "close (cancel)" +msgstr "chiudi (annulla)" + +msgid "LAUNCHING GAME" +msgstr "LANCIO DEL GIOCO" + +msgid "HELP PROMPTS" +msgstr "NOTIFICHE DI AIUTO" + +msgid "TOP" +msgstr "IN ALTO" + +msgid "BOTTOM" +msgstr "IN BASSO" + +msgid "DISABLED" +msgstr "DISABILITATO" + +msgid "DISPLAY MEDIA TYPES" +msgstr "MOSTRA I TIPI DEI MEDIA" + +msgid "KEEP VIDEOS RUNNING WHEN VIEWING IMAGES" +msgstr "CONTINUA ESEC. VIDEO IN VISUALIZZ. IMMAGINI" + +msgid "STRETCH VIDEOS TO SCREEN RESOLUTION" +msgstr "ALLARGA VIDEO ALLA RISOLUZIONE SCHERMO" + +msgid "RENDER SCANLINES FOR VIDEOS" +msgstr "RENDERIZZA SCANLINES NEI VIDEO" + +msgid "RENDER BLUR FOR VIDEOS" +msgstr "RENDERIZZA OFFUSCAMENTO NEI VIDEO" + +msgid "RENDER SCANLINES FOR SCREENSHOTS AND TITLES" +msgstr "RENDERIZZA SCANLINES NEGLI SCREENSHOT E NEI TITOLI" msgid "MAIN MENU" msgstr "MENÙ PRINCIPALE" @@ -258,9 +647,6 @@ msgstr "STRUMENTI" msgid "QUIT ES-DE" msgstr "ESCI DA ES-DE" -msgid "QUIT" -msgstr "ESCI" - msgid "THEME" msgstr "TEMA" @@ -324,9 +710,6 @@ msgstr "GRILLETTI" msgid "LEFT/RIGHT" msgstr "SINISTRA/DESTRA" -msgid "DISABLED" -msgstr "DISABILITATO" - msgid "GAMELIST ON STARTUP" msgstr "LISTA DEI GIOCHI ALL'AVVIO" @@ -439,12 +822,6 @@ msgstr "" "%s\n" "VUOI PROCEDERE?" -msgid "YES" -msgstr "SÌ" - -msgid "NO" -msgstr "NO" - msgid "RANDOM ENTRY BUTTON" msgstr "PULSANTE SELEZIONE CASUALE" @@ -558,9 +935,6 @@ msgstr "" "LO STORAGE DI ES-DE, NELLE IMPOSTAZIONI DELLE APPLICAZIONI ANDROID ,PER " "FORZARE L'AVVIO DEL CONFIGURATORE GUIDATO, AL PROSSIMO AVVIO" -msgid "OK" -msgstr "OK" - msgid "ONLY ACCEPT INPUT FROM FIRST CONTROLLER" msgstr "ACCETTA COMANDI SOLO DAL CONTROLLER PRINCIPALE" @@ -585,12 +959,6 @@ msgstr "" msgid "PROCEED" msgstr "PROCEDI" -msgid "CANCEL" -msgstr "ANNULLA" - -msgid "ALTERNATIVE EMULATORS" -msgstr "EMULATORI ALTERNATIVI" - msgid "GAME MEDIA DIRECTORY" msgstr "CARTELLA DEI MEDIA FILE" @@ -652,15 +1020,9 @@ msgctxt "short" msgid "WHEN TO SAVE GAME METADATA" msgstr "SALVATAGGIO DEI METADATI" -msgid "ALWAYS" -msgstr "SEMPRE" - msgid "ON EXIT" msgstr "ALL'USCITA" -msgid "NEVER" -msgstr "MAI" - msgid "WHEN TO SAVE GAME METADATA" msgstr "SALVATAGGIO DEI METADATI" @@ -796,23 +1158,310 @@ msgstr "IMPOSTAZIONI SCREENSAVER" msgid "choose" msgstr "scegli" -msgid "select" -msgstr "seleziona" - msgid "close menu" msgstr "chiudi il menù" -msgid "REFINE SEARCH" -msgstr "AFFINA LA RICERCA" +msgid "EDIT METADATA" +msgstr "MODIFICA METADATI" -msgid "refine search" -msgstr "affina la ricerca" +msgid "CLEAR ENTRY" +msgstr "PULISCI INSERIMENTO" -msgid "cancel" -msgstr "annulla" +msgid "SELECT EMULATOR" +msgstr "SELEZIONA L'EMULATORE" -msgid "back (cancel)" -msgstr "indietro (cancella)" +msgid "SYSTEM-WIDE" +msgstr "SYSTEM-WIDE" + +msgid "unknown" +msgstr "sconosciuto" + +msgid "SCRAPE" +msgstr "SCRAPING" + +msgid "scrape" +msgstr "scraping" + +msgid "save metadata" +msgstr "salva metadati" + +msgid "cancel changes" +msgstr "annulla modifiche" + +msgid "" +"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS FOLDER, " +"BUT NEITHER THE DIRECTORY ITSELF OR ANY CONTENT INSIDE IT WILL BE REMOVED\n" +"ARE YOU SURE?" +msgstr "" +"QUESTO ELIMINERÀ QUALSIASI FILE MULTIMEDIALE ED IL RECORD, ALL'INTERNO DEL " +"GAMELIST.XML, RELATIVO A QUESTA DIRECTORY , MA NÈ LA DIRECTORY STESSA, NÈ " +"QUALSIASI CONTENUTO AL SUO INTERNO VERRANNO RIMOSSI\n" +"SEI SICURO/A?" + +msgid "CLEAR" +msgstr "PULISCI" + +msgid "clear folder" +msgstr "pulisci la cartella" + +msgid "" +"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS GAME, " +"BUT THE GAME FILE ITSELF WILL NOT BE REMOVED\n" +"ARE YOU SURE?" +msgstr "" +"QUESTO ELIMINERÀ QUALSIASI FILE MULTIMEDIALE ED IL RECORD, ALL'INTERNO DEL " +"GAMELIST.XML, RELATIVO A QUESTO GIOCO, MA I FILE DEL GIOCO NON VERRANNO " +"RIMOSSI\n" +"SEI SICURO/A?" + +msgid "clear file" +msgstr "pulisci il file" + +msgid "" +"THIS WILL DELETE THE GAME FILE, ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY\n" +"ARE YOU SURE?" +msgstr "" +"QUESTO ELIMINERÀ I FILE DEL GIOCO, QUALSIASI FILE MULTIMEDIALE AD ESSO " +"ASSOCIATO ED IL RELATIVO RECORD DAL GAMELIST.XML\n" +"SEI SICURO/A?" + +msgid "DELETE" +msgstr "ELIMINA" + +msgid "delete game" +msgstr "elimina gioco" + +msgid "MIXIMAGE OFFLINE GENERATOR" +msgstr "GENERATORE OFFLINE DI MIXIMAGE" + +msgid "NOT STARTED" +msgstr "NON AVVIATO" + +#, c-format +msgid "%i OF %i GAME PROCESSED" +msgid_plural "%i OF %i GAMES PROCESSED" +msgstr[0] "%i SU %i GIOCO PROCESSATO" +msgstr[1] "%i SU %i GIOCHI PROCESSATI" + +msgid "Generated:" +msgstr "Generato:" + +msgid "Overwritten:" +msgstr "Sovrascritto:" + +msgid "Skipped:" +msgstr "Saltato:" + +msgid "Skipped (existing):" +msgstr "Saltato (esistente):" + +msgid "Failed:" +msgstr "Fallito:" + +msgid "Processing:" +msgstr "In esecuzione:" + +msgid "Last error message:" +msgstr "Ultimo messaggio di errore:" + +msgid "START" +msgstr "AVVIA" + +msgid "start processing" +msgstr "avvia il processo" + +msgid "PAUSE" +msgstr "PAUSA" + +msgid "pause processing" +msgstr "pausa l'esecuzione" + +msgid "close (abort processing)" +msgstr "chiudi (termina l'esecuzione)" + +msgid "RUNNING..." +msgstr "IN ESECUZIONE..." + +msgid "PAUSED" +msgstr "IN PAUSA" + +msgid "RUNNING" +msgstr "IN ESECUZIONE" + +msgid "DONE" +msgstr "FATTO" + +msgid "done (close)" +msgstr "fatto (chiudi)" + +msgid "" +"THIS WILL REMOVE ALL MEDIA FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. " +"THESE FILES WILL BE MOVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAME MEDIA " +"DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO " +"LONGER NEEDED." +msgstr "" +"QUESTO RIMUOVERÀ TUTTI I FILE MEDIA CHE NON HANNO UNA CORRISPONDENZA CON I " +"FILE DEI GIOCHI. QUESTI FILE VERRANNO SPOSTATI IN UNA CARTELLA CLEANUP, " +"DENTRO ALLA TUA DIRECTORY DI MEDIA DEI GIOCHI. CANCELLA QUESTA CARTELLA " +"QUANDO SARAI SICURO CHE IL SUO CONTENUTO NON SARÀ PIÙ NECESSARIO." + +msgid "" +"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR GAMELIST XML FILES WHERE NO MATCHING " +"GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL FILES WILL BE SAVED TO A " +"CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAMELISTS DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS " +"FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO LONGER NEEDED." +msgstr "" +"QUESTO RIMUOVERÀ TUTTI I RECORD DAI TUOI FILE GAMELIST.XML CHE NON HANNO UNA " +"CORRISPONDENZA CON I FILE DEI GIOCHI. UN BACKUP DEI FILE ORIGINALI VERRÀ " +"SALVATO DENTRO AD UNA CARTELLA CLEANUP, ALL'INTERNO DELLA TUA DIRECTORY " +"GAMELISTS. CANCELLA QUESTA CARTELLA QUANDO SARAI SICURO CHE IL SUO CONTENUTO " +"NON SARÀ PIÙ NECESSARIO." + +msgid "" +"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR CUSTOM COLLECTIONS CONFIGURATION " +"FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL " +"FILES WILL BE SAVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR COLLECTIONS DIRECTORY. " +"ONLY CURRENTLY ENABLED COLLECTIONS WILL BE PROCESSED." +msgstr "" +"QUESTO RIMUOVERÀ TUTTI I RECORD DAI FILE DI CONFIGURAZIONE DELLE TUE " +"COLLEZIONI PERSONALIZZATE, CHE NON HANNO UNA CORRISPONDENZA CON I FILE DEI " +"GIOCHI. VERRÀ EFFETTUATO UN BACKUP DEI FILE ORIGINALI IN UNA CARTELLA " +"CLEANUP, ALL'INTERNO DELLA TUA DIRECTORY DELLE COLLEZIONI. VERRANNO " +"PROCESSATE SOLTANTO LE COLLEZIONI ATTIVE." + +msgid "DESCRIPTION:" +msgstr "DESCRIZIONE:" + +msgid "TOTAL ENTRIES REMOVED:" +msgstr "NUMERO DI ELEMENTI TOTALI RIMOSSI:" + +msgid "LAST PROCESSED SYSTEM:" +msgstr "ULTIMO SISTEMA PROCESSATO:" + +msgid "LAST ERROR MESSAGE:" +msgstr "ULTIMO MESSAGGIO DI ERRORE:" + +msgid "MEDIA" +msgstr "MEDIA" + +msgid "RUNNING MEDIA CLEANUP" +msgstr "STO ESEGUENDO LA PULIZIA DEI MEDIA" + +msgid "STOP" +msgstr "STOP" + +msgid "stop processing" +msgstr "interrompi il processo" + +msgid "GAMELISTS" +msgstr "LISTE DEI GIOCHI" + +msgid "RUNNING GAMELISTS CLEANUP" +msgstr "PULIZIA DEI GAMELIST IN CORSO" + +msgid "COLLECTIONS" +msgstr "COLLEZIONI" + +msgid "COLLECTIONS CLEANUP FAILED" +msgstr "PULIZIA DELLE COLLEZIONI FALLITA" + +msgid "There are no enabled custom collections" +msgstr "Non ci sono collezioni personalizzate attive" + +msgid "RUNNING COLLECTIONS CLEANUP" +msgstr "STO ESEGUENDO LA PULIZIA DELLE COLLEZIONI" + +msgid "PROCESSING" +msgstr "IN CORSO" + +#, c-format +msgid "A flatten.txt file was found, skipping \"%s\"" +msgstr "È stato trovato un file flatten.txt. Salto \"%s\"" + +msgid "Couldn't create target directory, permission problems?" +msgstr "Impossibile creare la directory di destinazione. Problemi di permessi?" + +msgid "Couldn't move media file, permission problems?" +msgstr "Impossibile spostare il file media. Problemi di permessi?" + +#, c-format +msgid "Couldn't parse gamelist.xml file for \"%s\"" +msgstr "Impossibile leggere il file gamelist.xml per \"%s\"" + +#, c-format +msgid "Couldn't find a gamelist tag in file for \"%s\"" +msgstr "Impossibile trovare un tag gamelist nel file, per \"%s\"" + +msgid "Couldn't delete temporary gamelist file, permission problems?" +msgstr "" +"Impossibile cancellare il file gamelist temporaneo. Problemi di permessi?" + +msgid "Couldn't write to temporary gamelist file, permission problems?" +msgstr "" +"Impossibile scrivere nel file gamelist temporaneo. Problemi di permessi?" + +msgid "Couldn't create backup directory, permission problems?" +msgstr "Impossibile creare una directory di backup. Problemi di permessi?" + +msgid "Couldn't move old gamelist file, permission problems?" +msgstr "Impossibile muovere il vecchio file gamelist. Problemi di permessi?" + +msgid "Couldn't move temporary gamelist file, permission problems?" +msgstr "Impossibile muovere il file gamelist temporaneo. Problemi di permessi?" + +msgid "Couldn't find custom collection configuration file" +msgstr "" +"Impossibile trovare il file di configurazione della collezione personalizzata" + +msgid "Couldn't open custom collection configuration file" +msgstr "" +"Impossibile aprire il file di configurazione della collezione personalizzata" + +msgid "Couldn't delete temporary collection file, permission problems?" +msgstr "" +"Impossibile eliminare il file temporaneo della collezione. Problemi di " +"permessi?" + +msgid "Couldn't write to temporary collection configuration file" +msgstr "" +"Impossibile scrivere nel file temporaneo di configurazione della collezione. " +"Problemi di permessi?" + +msgid "Couldn't move old collection file, permission problems?" +msgstr "" +"Impossibile spostare il vecchio file della collezione. Problemi di permessi?" + +msgid "Couldn't move temporary collection file, permission problems?" +msgstr "" +"Impossibile spostare il file temporaneo della collezione. Problemi di " +"permessi?" + +msgid "ABORTED MEDIA CLEANUP" +msgstr "PULIZIA DEI MEDIA INTERROTTA" + +msgid "COMPLETED MEDIA CLEANUP" +msgstr "PULIZIA DEI MEDIA COMPLETATA" + +msgid "ABORTED GAMELIST CLEANUP" +msgstr "PULIZIA DEI GAMELIST INTERROTTA" + +msgid "COMPLETED GAMELIST CLEANUP" +msgstr "PULIZIA DEI GAMELIST COMPLETATA" + +msgid "ABORTED COLLECTIONS CLEANUP" +msgstr "PULIZIA DELLE COLLEZIONI INTERROTTA" + +msgid "COMPLETED COLLECTIONS CLEANUP" +msgstr "PULIZIA DELLE COLLEZIONI COMPLETATA" + +msgid "MEDIA CLEANUP FAILED" +msgstr "PULIZIA DEI MEDIA FALLITA" + +msgid "GAMELISTS CLEANUP FAILED" +msgstr "PULIZIA DEI GAMELIST FALLITA" + +msgid "THE APPLICATION WILL RELOAD WHEN CLOSING THIS UTILITY." +msgstr "L'APPLICAZIONE VERRÀ RICARICATA ALLA CHIUSURA DI QUESTO STRUMENTO." msgid "SCRAPE FROM" msgstr "SCRAPING DA" @@ -850,18 +1499,9 @@ msgstr "IMPOSTAZIONI CONTENUTI" msgid "MIXIMAGE SETTINGS" msgstr "IMPOSTAZIONI MIXIMAGE" -msgid "START" -msgstr "AVVIA" - msgid "start scraper" msgstr "inizia lo scraping" -msgid "BACK" -msgstr "INDIETRO" - -msgid "back" -msgstr "indietro" - msgid "SCREENSCRAPER USERNAME" msgstr "USERNAME SCREENSCRAPER" @@ -1094,91 +1734,92 @@ msgstr "PER FAVORE INSERISCI ALMENO UN TIPO DI CONTENUTO PER LO SCRAPING" msgid "ALL GAMES WERE FILTERED, NOTHING TO SCRAPE" msgstr "TUTTI I GIOCHI SONO STATI FILTRATI, SCRAPING TERMINATO" -msgid "HELP PROMPTS" -msgstr "NOTIFICHE DI AIUTO" +msgid "SCRAPING IN PROGRESS" +msgstr "SCRAPING IN CORSO" -msgid "TOP" -msgstr "IN ALTO" +msgid "SYSTEM" +msgstr "SISTEMA" -msgid "BOTTOM" -msgstr "IN BASSO" +msgid "REFINE SEARCH" +msgstr "AFFINA LA RICERCA" -msgid "DISPLAY MEDIA TYPES" -msgstr "MOSTRA I TIPI DEI MEDIA" +msgid "refine search" +msgstr "affina la ricerca" -msgid "KEEP VIDEOS RUNNING WHEN VIEWING IMAGES" -msgstr "CONTINUA ESEC. VIDEO IN VISUALIZZ. IMMAGINI" +msgid "SKIP" +msgstr "SALTA" -msgid "STRETCH VIDEOS TO SCREEN RESOLUTION" -msgstr "ALLARGA VIDEO ALLA RISOLUZIONE SCHERMO" +msgid "skip game" +msgstr "salta gioco" -msgid "RENDER SCANLINES FOR VIDEOS" -msgstr "RENDERIZZA SCANLINES NEI VIDEO" +msgid "stop" +msgstr "stop" -msgid "RENDER BLUR FOR VIDEOS" -msgstr "RENDERIZZA OFFUSCAMENTO NEI VIDEO" - -msgid "RENDER SCANLINES FOR SCREENSHOTS AND TITLES" -msgstr "RENDERIZZA SCANLINES NEGLI SCREENSHOT E NEI TITOLI" +msgid "GAME" +msgid_plural "GAMES" +msgstr[0] "GIOCO" +msgstr[1] "GIOCHI" #, c-format -msgid "FINISH EDITING '%s' COLLECTION" -msgstr "TERMINA MODIFICHE DELLA COLLEZIONE '%s'" +msgid "GAME %i OF %i" +msgstr "GIOCO %i SU %i" -msgid "SELECT COLLECTIONS" -msgstr "SELEZIONA LE COLLEZIONI" - -msgid "AUTOMATIC GAME COLLECTIONS" -msgstr "COLLEZIONI DEI GIOCHI AUTOMATICHE" - -msgid "CUSTOM GAME COLLECTIONS" -msgstr "COLLEZIONI DEI GIOCHI PERSONALIZZATE" - -msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION FROM THEME" -msgstr "CREA UNA NUOVA COLLEZIONE PERSONALIZZATA DAL TEMA" - -msgid "SELECT THEME FOLDER" -msgstr "SELEZIONA LA CARTELLA DEI TEMI" - -msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION" -msgstr "CREA UNA NUOVA COLLEZIONE PERSONALIZZATA" - -msgid "NEW COLLECTION NAME" -msgstr "NOME DELLA NUOVA COLLEZIONE" - -msgid "CREATE" -msgstr "CREA" - -msgid "CREATE COLLECTION?" -msgstr "CREARE LA COLLEZIONE?" - -msgid "DELETE CUSTOM COLLECTION" -msgstr "ELIMINA LA COLLEZIONE PERSONLIZZATA" - -msgid "COLLECTION TO DELETE" -msgstr "COLLEZIONE DA ELIMINARE" +msgid "NO GAMES WERE SCRAPED" +msgstr "SCRAPING NON EFFETTUATO PER ALCUN GIOCO" #, c-format -msgid "" -"THIS WILL PERMANENTLY DELETE THE COLLECTION\n" -"'%s'\n" -"ARE YOU SURE?" -msgstr "" -"QUESTO ELIMINERÀ PERMANENTEMENTE LA COLLEZIONE \n" -"'%s'\n" -"SEI SICURO/A?" +msgid "%i GAME SUCCESSFULLY SCRAPED" +msgid_plural "%i GAMES SUCCESSFULLY SCRAPED" +msgstr[0] "EFFETTUATO LO SCRAPING DI %i GIOCO" +msgstr[1] "EFFETTUATO LO SCRAPING DI %i GIOCHI" -msgid "GROUP CUSTOM COLLECTIONS" -msgstr "RAGGRUPPA COLLEZIONI PERS." +#, c-format +msgid "%i GAME SKIPPED" +msgid_plural "%i GAMES SKIPPED" +msgstr[0] "%i GIOCO SALTATO" +msgstr[1] "%i GIOCHI SALTATI" -msgid "IF UNTHEMED" -msgstr "SE SENZA TEMA" +msgid "RATING:" +msgstr "VALUTAZIONE:" -msgid "SORT FAVORITES ON TOP FOR CUSTOM COLLECTIONS" -msgstr "METTI I PREFERITI IN CIMA NELLE COLLEZIONI PERS." +msgid "RELEASED:" +msgstr "DATA DI USCITA:" -msgid "DISPLAY STAR MARKINGS FOR CUSTOM COLLECTIONS" -msgstr "MOSTRA STELLE DI VALUTAZIONE NELLE COLLEZIONI PERS." +msgid "DEVELOPER:" +msgstr "SVILUPPATORE:" + +msgid "PUBLISHER:" +msgstr "CASA EDITRICE:" + +msgid "GENRE:" +msgstr "GENERE:" + +msgid "PLAYERS:" +msgstr "GIOCATORI:" + +msgid "NO GAMES FOUND" +msgstr "NESSUN GIOCO TROVATO" + +msgid "RETRY" +msgstr "RIPROVA" + +msgid "Error downloading thumbnail:" +msgstr "Errore nello scaricamento dell'anteprima:" + +msgid "SEARCH" +msgstr "CERCA" + +msgid "SEARCH USING REFINED NAME?" +msgstr "CERCA UTILIZZANDO IL NOME RIFINITO?" + +msgid "skip" +msgstr "salta" + +msgid "accept result" +msgstr "accetta il risultato" + +msgid "back (cancel)" +msgstr "indietro (cancella)" msgid "START SCREENSAVER AFTER (MINUTES)" msgstr "AVVIA SCREENSAVER DOPO (MINUTI)" @@ -1240,30 +1881,6 @@ msgstr "CAMBIA VIDEO DOPO (SECONDI)" msgid "RENDER BLUR" msgstr "RENDERIZZA L'OFFUSCAMENTO" -msgid "FILTER GAMELIST" -msgstr "FILTRA LA LISTA DEI GIOCHI" - -msgid "RESET ALL FILTERS" -msgstr "RESETTA TUTTI I FILTRI" - -msgid "GAME NAME" -msgstr "NOME GIOCO" - -msgid "APPLY CHANGES?" -msgstr "APPLICARE CAMBIAMENTI?" - -msgid "NOTHING TO FILTER" -msgstr "NULLA DA FILTRARE" - -msgid "LAUNCHING GAME" -msgstr "LANCIO DEL GIOCO" - -msgid "CLOSE" -msgstr "CHIUDI" - -msgid "close" -msgstr "chiudi" - msgid "DOWNLOADING THEMES LIST 100%" msgstr "STO SCARICANDO LA LISTA DEI TEMI 100%" @@ -1397,9 +2014,6 @@ msgstr "ERRORE:" msgid "COULDN'T DOWNLOAD THEMES LIST" msgstr "IMPOSSIBILE SCARICARE LA LISTA DEI TEMI" -msgid "DOWNLOADING" -msgstr "STO SCARICANDO" - msgid "DOWNLOADING THEMES LIST" msgstr "STO SCARICANDO LA LISTA DEI TEMI" @@ -1461,776 +2075,284 @@ msgstr "" "NOTA CHE NON PUOI INTERROMPERE UN DOWNLOAD IN CORSO, POICHÈ POTREBBE PORTARE " "AD UNA CORRUZIONE DEI DATI." -msgid "RATING:" -msgstr "VALUTAZIONE:" +msgid "browse" +msgstr "sfoglia" -msgid "RELEASED:" -msgstr "DATA DI USCITA:" +msgid "pdf manual" +msgstr "manuale in pdf" -msgid "DEVELOPER:" -msgstr "SVILUPPATORE:" +msgid "first" +msgstr "primo" -msgid "PUBLISHER:" -msgstr "CASA EDITRICE:" +msgid "last" +msgstr "ultimo" -msgid "GENRE:" -msgstr "GENERE:" +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "SCREENSHOT" -msgid "PLAYERS:" -msgstr "GIOCATORI:" +msgid "BOX COVER" +msgstr "COPERTINA SCATOLA" -msgid "NO GAMES FOUND" -msgstr "NESSUN GIOCO TROVATO" +msgid "BOX BACK COVER" +msgstr "RETRO DELLA SCATOLA" -msgid "RETRY" -msgstr "RIPROVA" +msgid "TITLE SCREEN" +msgstr "SCHERMATA DEL TITOLO" -msgid "SKIP" -msgstr "SALTA" +msgid "FAN ART" +msgstr "FAN-ART" -msgid "Error downloading thumbnail:" -msgstr "Errore nello scaricamento dell'anteprima:" +msgid "MIXIMAGE" +msgstr "MIXIMAGE" -msgid "SEARCH" -msgstr "CERCA" +msgid "CUSTOM" +msgstr "PERSONALIZZATO" -msgid "SEARCH USING REFINED NAME?" -msgstr "CERCA UTILIZZANDO IL NOME RIFINITO?" +msgctxt "metadata" +msgid "NAME" +msgstr "NOME" -msgid "skip" -msgstr "salta" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER NAME" +msgstr "INSERISCI IL NOME" -msgid "accept result" -msgstr "accetta il risultato" +msgctxt "metadata" +msgid "SORTNAME" +msgstr "NOME ORDINAMENTO" -msgid "SCRAPING IN PROGRESS" -msgstr "SCRAPING IN CORSO" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER SORTNAME" +msgstr "INSERISCI IL NOME ORDINAMENTO" -msgid "SYSTEM" -msgstr "SISTEMA" +msgctxt "metadata" +msgid "CUSTOM COLLECTIONS SORTNAME" +msgstr "NOME ORIDINAMENTO DELLE COLLEZIONI PERSONALIZZATE" -msgid "skip game" -msgstr "salta gioco" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER COLLECTIONS SORTNAME" +msgstr "INSERISCI IL NOME ORDINAMENTO DELLE COLLEZIONI" -msgid "STOP" -msgstr "STOP" +msgctxt "metadata" +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIZIONE" -msgid "stop" -msgstr "stop" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER DESCRIPTION" +msgstr "INSERISCI LA DESCRIZIONE" -msgid "GAME" -msgid_plural "GAMES" -msgstr[0] "GIOCO" -msgstr[1] "GIOCHI" +msgctxt "metadata" +msgid "RATING" +msgstr "VOTO" -#, c-format -msgid "GAME %i OF %i" -msgstr "GIOCO %i SU %i" +msgctxt "metadata" +msgid "RELEASE DATE" +msgstr "DATA DI USCITA" -msgid "NO GAMES WERE SCRAPED" -msgstr "SCRAPING NON EFFETTUATO PER ALCUN GIOCO" +msgctxt "metadata" +msgid "DEVELOPER" +msgstr "SVILUPPATORE" -#, c-format -msgid "%i GAME SUCCESSFULLY SCRAPED" -msgid_plural "%i GAMES SUCCESSFULLY SCRAPED" -msgstr[0] "EFFETTUATO LO SCRAPING DI %i GIOCO" -msgstr[1] "EFFETTUATO LO SCRAPING DI %i GIOCHI" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER DEVELOPER" +msgstr "INSERISCI LO SVILUPPATORE" -#, c-format -msgid "%i GAME SKIPPED" -msgid_plural "%i GAMES SKIPPED" -msgstr[0] "%i GIOCO SALTATO" -msgstr[1] "%i GIOCHI SALTATI" +msgctxt "metadata" +msgid "PUBLISHER" +msgstr "CASA EDITRICE" -msgid "GAMELIST OPTIONS" -msgstr "OPZIONI DELLA LISTA DEI GIOCHI" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER PUBLISHER" +msgstr "INSERISCI LA CASA EDITRICE" -msgid "JUMP TO..." -msgstr "SALTA A..." +msgctxt "metadata" +msgid "GENRE" +msgstr "GENERE" -msgid "SORT GAMES BY" -msgstr "ORDINA GIOCHI PER" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER GENRE" +msgstr "INSERISCI IL GENERE" -msgid "THIS SYSTEM HAS NO GAMES" -msgstr "QUESTO SISTEMA NON HA GIOCHI" +msgctxt "metadata" +msgid "PLAYERS" +msgstr "GIOCATORI" -msgid "ADD/REMOVE GAMES TO THIS COLLECTION" -msgstr "AGGIUNGI/RIMUOVI GIOCHI A QUESTA COLLEZIONE" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER NUMBER OF PLAYERS" +msgstr "INSERISCI IL NUMERO DI GIOCATORI" -msgid "EDIT THIS FOLDER'S METADATA" -msgstr "MODIFICA I METADATI DI QUESTA CARTELLA" - -msgid "EDIT THIS GAME'S METADATA" -msgstr "MODIFICA I METADATI DI QUESTO GIOCO" - -msgid "ENTER FOLDER (OVERRIDE FOLDER LINK)" -msgstr "INSERISCI CARTELLA (SURCLASSA COLLEGAMENTO CARTELLA)" - -msgid "APPLY" -msgstr "APPLICA" - -msgid "apply" -msgstr "applica" - -msgid "close (apply)" -msgstr "chiudi (applica)" - -msgid "close (cancel)" -msgstr "chiudi (annulla)" - -msgid "" -"THIS WILL REMOVE ALL MEDIA FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. " -"THESE FILES WILL BE MOVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAME MEDIA " -"DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO " -"LONGER NEEDED." -msgstr "" -"QUESTO RIMUOVERÀ TUTTI I FILE MEDIA CHE NON HANNO UNA CORRISPONDENZA CON I " -"FILE DEI GIOCHI. QUESTI FILE VERRANNO SPOSTATI IN UNA CARTELLA CLEANUP, " -"DENTRO ALLA TUA DIRECTORY DI MEDIA DEI GIOCHI. CANCELLA QUESTA CARTELLA " -"QUANDO SARAI SICURO CHE IL SUO CONTENUTO NON SARÀ PIÙ NECESSARIO." - -msgid "" -"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR GAMELIST XML FILES WHERE NO MATCHING " -"GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL FILES WILL BE SAVED TO A " -"CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAMELISTS DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS " -"FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO LONGER NEEDED." -msgstr "" -"QUESTO RIMUOVERÀ TUTTI I RECORD DAI TUOI FILE GAMELIST.XML CHE NON HANNO UNA " -"CORRISPONDENZA CON I FILE DEI GIOCHI. UN BACKUP DEI FILE ORIGINALI VERRÀ " -"SALVATO DENTRO AD UNA CARTELLA CLEANUP, ALL'INTERNO DELLA TUA DIRECTORY " -"GAMELISTS. CANCELLA QUESTA CARTELLA QUANDO SARAI SICURO CHE IL SUO CONTENUTO " -"NON SARÀ PIÙ NECESSARIO." - -msgid "" -"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR CUSTOM COLLECTIONS CONFIGURATION " -"FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL " -"FILES WILL BE SAVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR COLLECTIONS DIRECTORY. " -"ONLY CURRENTLY ENABLED COLLECTIONS WILL BE PROCESSED." -msgstr "" -"QUESTO RIMUOVERÀ TUTTI I RECORD DAI FILE DI CONFIGURAZIONE DELLE TUE " -"COLLEZIONI PERSONALIZZATE, CHE NON HANNO UNA CORRISPONDENZA CON I FILE DEI " -"GIOCHI. VERRÀ EFFETTUATO UN BACKUP DEI FILE ORIGINALI IN UNA CARTELLA " -"CLEANUP, ALL'INTERNO DELLA TUA DIRECTORY DELLE COLLEZIONI. VERRANNO " -"PROCESSATE SOLTANTO LE COLLEZIONI ATTIVE." - -msgid "NOT STARTED" -msgstr "NON AVVIATO" - -msgid "DESCRIPTION:" -msgstr "DESCRIZIONE:" - -msgid "TOTAL ENTRIES REMOVED:" -msgstr "NUMERO DI ELEMENTI TOTALI RIMOSSI:" - -msgid "LAST PROCESSED SYSTEM:" -msgstr "ULTIMO SISTEMA PROCESSATO:" - -msgid "LAST ERROR MESSAGE:" -msgstr "ULTIMO MESSAGGIO DI ERRORE:" - -msgid "MEDIA" -msgstr "MEDIA" - -msgid "start processing" -msgstr "avvia il processo" - -msgid "RUNNING MEDIA CLEANUP" -msgstr "STO ESEGUENDO LA PULIZIA DEI MEDIA" - -msgid "stop processing" -msgstr "interrompi il processo" - -msgid "GAMELISTS" -msgstr "LISTE DEI GIOCHI" - -msgid "RUNNING GAMELISTS CLEANUP" -msgstr "PULIZIA DEI GAMELIST IN CORSO" - -msgid "COLLECTIONS" -msgstr "COLLEZIONI" - -msgid "COLLECTIONS CLEANUP FAILED" -msgstr "PULIZIA DELLE COLLEZIONI FALLITA" - -msgid "There are no enabled custom collections" -msgstr "Non ci sono collezioni personalizzate attive" - -msgid "RUNNING COLLECTIONS CLEANUP" -msgstr "STO ESEGUENDO LA PULIZIA DELLE COLLEZIONI" - -msgid "PROCESSING" -msgstr "IN CORSO" - -#, c-format -msgid "A flatten.txt file was found, skipping \"%s\"" -msgstr "È stato trovato un file flatten.txt. Salto \"%s\"" - -msgid "Couldn't create target directory, permission problems?" -msgstr "Impossibile creare la directory di destinazione. Problemi di permessi?" - -msgid "Couldn't move media file, permission problems?" -msgstr "Impossibile spostare il file media. Problemi di permessi?" - -#, c-format -msgid "Couldn't parse gamelist.xml file for \"%s\"" -msgstr "Impossibile leggere il file gamelist.xml per \"%s\"" - -#, c-format -msgid "Couldn't find a gamelist tag in file for \"%s\"" -msgstr "Impossibile trovare un tag gamelist nel file, per \"%s\"" - -msgid "Couldn't delete temporary gamelist file, permission problems?" -msgstr "" -"Impossibile cancellare il file gamelist temporaneo. Problemi di permessi?" - -msgid "Couldn't write to temporary gamelist file, permission problems?" -msgstr "" -"Impossibile scrivere nel file gamelist temporaneo. Problemi di permessi?" - -msgid "Couldn't create backup directory, permission problems?" -msgstr "Impossibile creare una directory di backup. Problemi di permessi?" - -msgid "Couldn't move old gamelist file, permission problems?" -msgstr "Impossibile muovere il vecchio file gamelist. Problemi di permessi?" - -msgid "Couldn't move temporary gamelist file, permission problems?" -msgstr "Impossibile muovere il file gamelist temporaneo. Problemi di permessi?" - -msgid "Couldn't find custom collection configuration file" -msgstr "" -"Impossibile trovare il file di configurazione della collezione personalizzata" - -msgid "Couldn't open custom collection configuration file" -msgstr "" -"Impossibile aprire il file di configurazione della collezione personalizzata" - -msgid "Couldn't delete temporary collection file, permission problems?" -msgstr "" -"Impossibile eliminare il file temporaneo della collezione. Problemi di " -"permessi?" - -msgid "Couldn't write to temporary collection configuration file" -msgstr "" -"Impossibile scrivere nel file temporaneo di configurazione della collezione. " -"Problemi di permessi?" - -msgid "Couldn't move old collection file, permission problems?" -msgstr "" -"Impossibile spostare il vecchio file della collezione. Problemi di permessi?" - -msgid "Couldn't move temporary collection file, permission problems?" -msgstr "" -"Impossibile spostare il file temporaneo della collezione. Problemi di " -"permessi?" - -msgid "ABORTED MEDIA CLEANUP" -msgstr "PULIZIA DEI MEDIA INTERROTTA" - -msgid "COMPLETED MEDIA CLEANUP" -msgstr "PULIZIA DEI MEDIA COMPLETATA" - -msgid "ABORTED GAMELIST CLEANUP" -msgstr "PULIZIA DEI GAMELIST INTERROTTA" - -msgid "COMPLETED GAMELIST CLEANUP" -msgstr "PULIZIA DEI GAMELIST COMPLETATA" - -msgid "ABORTED COLLECTIONS CLEANUP" -msgstr "PULIZIA DELLE COLLEZIONI INTERROTTA" - -msgid "COMPLETED COLLECTIONS CLEANUP" -msgstr "PULIZIA DELLE COLLEZIONI COMPLETATA" - -msgid "MEDIA CLEANUP FAILED" -msgstr "PULIZIA DEI MEDIA FALLITA" - -msgid "GAMELISTS CLEANUP FAILED" -msgstr "PULIZIA DEI GAMELIST FALLITA" - -msgid "THE APPLICATION WILL RELOAD WHEN CLOSING THIS UTILITY." -msgstr "L'APPLICAZIONE VERRÀ RICARICATA ALLA CHIUSURA DI QUESTO STRUMENTO." - -msgid "INVALID ENTRY" -msgstr "INSERIMENTO NON VALIDO" - -msgid "CLEARED ENTRY" -msgstr "INSERIMENTO PULITO" - -msgid "NO ALTERNATIVE EMULATORS DEFINED" -msgstr "NON È DEFINITO ALCUN EMULATORE ALTERNATIVO" - -msgid "CLEAR INVALID ENTRY" -msgstr "INSERIMENTO NON VALIDO PULITO" - -msgid "DEFAULT" -msgstr "PREDEFINITO" - -msgid "EDIT METADATA" -msgstr "MODIFICA METADATI" - -msgid "CLEAR ENTRY" -msgstr "PULISCI INSERIMENTO" - -msgid "SELECT EMULATOR" -msgstr "SELEZIONA L'EMULATORE" - -msgid "SYSTEM-WIDE" -msgstr "SYSTEM-WIDE" - -msgid "unknown" -msgstr "sconosciuto" - -msgid "SCRAPE" -msgstr "SCRAPING" - -msgid "scrape" -msgstr "scraping" - -msgid "save metadata" -msgstr "salva metadati" - -msgid "cancel changes" -msgstr "annulla modifiche" - -msgid "" -"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS FOLDER, " -"BUT NEITHER THE DIRECTORY ITSELF OR ANY CONTENT INSIDE IT WILL BE REMOVED\n" -"ARE YOU SURE?" -msgstr "" -"QUESTO ELIMINERÀ QUALSIASI FILE MULTIMEDIALE ED IL RECORD, ALL'INTERNO DEL " -"GAMELIST.XML, RELATIVO A QUESTA DIRECTORY , MA NÈ LA DIRECTORY STESSA, NÈ " -"QUALSIASI CONTENUTO AL SUO INTERNO VERRANNO RIMOSSI\n" -"SEI SICURO/A?" - -msgid "CLEAR" -msgstr "PULISCI" - -msgid "clear folder" -msgstr "pulisci la cartella" - -msgid "" -"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS GAME, " -"BUT THE GAME FILE ITSELF WILL NOT BE REMOVED\n" -"ARE YOU SURE?" -msgstr "" -"QUESTO ELIMINERÀ QUALSIASI FILE MULTIMEDIALE ED IL RECORD, ALL'INTERNO DEL " -"GAMELIST.XML, RELATIVO A QUESTO GIOCO, MA I FILE DEL GIOCO NON VERRANNO " -"RIMOSSI\n" -"SEI SICURO/A?" - -msgid "clear file" -msgstr "pulisci il file" - -msgid "" -"THIS WILL DELETE THE GAME FILE, ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY\n" -"ARE YOU SURE?" -msgstr "" -"QUESTO ELIMINERÀ I FILE DEL GIOCO, QUALSIASI FILE MULTIMEDIALE AD ESSO " -"ASSOCIATO ED IL RELATIVO RECORD DAL GAMELIST.XML\n" -"SEI SICURO/A?" - -msgid "DELETE" -msgstr "ELIMINA" - -msgid "delete game" -msgstr "elimina gioco" - -msgid "MIXIMAGE OFFLINE GENERATOR" -msgstr "GENERATORE OFFLINE DI MIXIMAGE" - -#, c-format -msgid "%i OF %i GAME PROCESSED" -msgid_plural "%i OF %i GAMES PROCESSED" -msgstr[0] "%i SU %i GIOCO PROCESSATO" -msgstr[1] "%i SU %i GIOCHI PROCESSATI" - -msgid "Generated:" -msgstr "Generato:" - -msgid "Overwritten:" -msgstr "Sovrascritto:" - -msgid "Skipped:" -msgstr "Saltato:" - -msgid "Skipped (existing):" -msgstr "Saltato (esistente):" - -msgid "Failed:" -msgstr "Fallito:" - -msgid "Processing:" -msgstr "In esecuzione:" - -msgid "Last error message:" -msgstr "Ultimo messaggio di errore:" - -msgid "PAUSE" -msgstr "PAUSA" - -msgid "pause processing" -msgstr "pausa l'esecuzione" - -msgid "close (abort processing)" -msgstr "chiudi (termina l'esecuzione)" - -msgid "RUNNING..." -msgstr "IN ESECUZIONE..." - -msgid "PAUSED" -msgstr "IN PAUSA" - -msgid "RUNNING" -msgstr "IN ESECUZIONE" +msgctxt "metadata" +msgid "FAVORITE" +msgstr "PREFERITO" +msgctxt "metadata" msgid "COMPLETED" msgstr "COMPLETATO" -msgid "DONE" -msgstr "FATTO" +msgctxt "metadata" +msgid "KIDGAME" +msgstr "GIOCO PER BAMBINI" -msgid "done (close)" -msgstr "fatto (chiudi)" +msgctxt "metadata" +msgid "KIDGAME (ONLY AFFECTS BADGES)" +msgstr "GIOCO PER BAMBINI (INFLUISCE SOLO SULLE MEDAGLIE)" -msgid "APPLICATION UPDATER" -msgstr "AGGIORNAMENTO APPLICAZIONE" +msgctxt "metadata" +msgid "HIDDEN" +msgstr "NASCOSTO" -msgid "INSTALLATION STEPS:" -msgstr "PASSI DELL'INSTALLAZIONE:" +msgctxt "metadata" +msgid "BROKEN/NOT WORKING" +msgstr "NON FUNZIONANTE" -msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE" -msgstr "SCARICA NUOVA VERSIONE" +msgctxt "metadata" +msgid "EXCLUDE FROM GAME COUNTER" +msgstr "ESCLUDI DAL CONTEGGIO DEI GIOCHI" -msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE TO THIS DIRECTORY:" -msgstr "SCARICA NUOVA VERSIONE IN QUESTA DIRECTORY:" +msgctxt "metadata" +msgid "EXCLUDE FROM MULTI-SCRAPER" +msgstr "ESCLUDI DAL MULTI-SCRAPER" -msgid "INSTALL PACKAGE" -msgstr "INSTALLA IL PACCHETTO" +msgctxt "metadata" +msgid "HIDE METADATA FIELDS" +msgstr "NASCONDI I CAMPI DEI METADATI" -msgid "QUIT AND MANUALLY RESTART ES-DE" -msgstr "ESCI E RIAVVIA MANUALMENTE ES-DE" +msgctxt "metadata" +msgid "TIMES PLAYED" +msgstr "PARTITE EFFETTUATE" -msgid "QUIT AND MANUALLY UPGRADE ES-DE" -msgstr "ESCI E AGGIORNA ES-DE MANUALMENTE" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER NUMBER OF TIMES PLAYED" +msgstr "INSERISCI IL NUMERO DI PARTITE EFFETTUATE" -msgid "STATUS MESSAGE:" -msgstr "MESSAGGIO DI STATO:" +msgctxt "metadata" +msgid "CONTROLLER" +msgstr "CONTROLLI" -msgid "DOWNLOAD" -msgstr "DOWNLOAD" +msgctxt "metadata" +msgid "SELECT CONTROLLER" +msgstr "SELEZIONA I CONTROLLI" -msgid "download new release" -msgstr "scarica nuova versione" +msgctxt "metadata" +msgid "ALTERNATIVE EMULATOR" +msgstr "EMULATORE ALTERNATIVO" -msgid "Download directory does not exist" -msgstr "La directory di download non esiste" +msgctxt "metadata" +msgid "SELECT ALTERNATIVE EMULATOR" +msgstr "SELEZIONA L'EMULATORE ALTERNATIVO" -msgid "CHANGE DIRECTORY" -msgstr "CAMBIA DIRECTORY" +msgctxt "metadata" +msgid "FOLDER LINK" +msgstr "CARTELLA DEL COLLEGAMENTO" -msgid "change download directory" -msgstr "cambia directory di download" +msgctxt "metadata" +msgid "SELECT FOLDER LINK" +msgstr "SELEZIONA LA CARTELLA DEL COLLEGAMENTO" -msgid "ENTER DOWNLOAD DIRECTORY" -msgstr "INSERISCI LA DIRECTORY DI DOWNLOAD" +msgctxt "metadata" +msgid "LAST PLAYED" +msgstr "ULTIMA PARTITA EFFETTUATA" -msgid "DOWNLOAD ABORTED" -msgstr "DOWNLOAD INTERROTTO" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER LAST PLAYED DATE" +msgstr "INSERISCI LA DATA DELL'ULTIMA PARTITA EFFETTUATA" -msgid "NO PACKAGE SAVED TO DISK" -msgstr "NESSUN PACCHETTO SALVATO SUL DISCO" +msgid "No screenshot found, couldn't generate miximage" +msgstr "Nessuno screenshot trovato. Impossibile generare la miximage" -msgid "PACKAGE WAS DOWNLOADED AND CAN BE MANUALLY INSTALLED" -msgstr "IL PACCHETTO È STATO SCARICATO E PUÒ ESSERE INSTALLATO MANUALMENTE" +msgid "Screenshot in unknown format, couldn't generate miximage" +msgstr "Screenshot di un formato sconosciuto. Impossibile generare la miximage" -msgid "DOWNLOADING 100%" -msgstr "STO SCARICANDO 100%" - -msgid "Downloaded file does not match expected MD5 checksum" -msgstr "Il file scaricato non corrisponde al il checksum MD5 previsto" - -msgid "Error: Couldn't delete temporary package file, permission problems?" +msgid "Screenshot in unsupported format, couldn't generate miximage" msgstr "" -"Errore: impossibile eliminare il file temporaneo del pacchetto. Problemi di " -"permessi?" +"Screenshot di un formato non supportato. Impossibile generare la miximage" -msgid "Error: Couldn't write package file, permission problems?" +msgid "Error loading screenshot, couldn't generate miximage" msgstr "" -"Errore: impossibile scrivere il file del pacchetto. Problemi di permessi?" +"Errore nel caricamento dello screenshot. Impossibile generare la miximage" -msgid "Error: Couldn't set permissions on AppImage file" -msgstr "Errore: impossibile impostare i permessi al file AppImage" +msgid "Error loading marquee image, corrupt file?" +msgstr "Erorre nel caricamento dell'imagine marquee. File corrotto?" + +msgid "Error loading 3d box image, corrupt file?" +msgstr "Errore nel caricamento dell'immagine della scatola 3d. File corrotto?" + +msgid "Error loading box cover image, corrupt file?" +msgstr "" +"Errore nel caricamento dell'immagine frontale della scatola. File corrotto?" + +msgid "Error loading physical media image, corrupt file?" +msgstr "" +"Errore nel caricamento dell'immagine del supporto fisico. File corrotto?" #, c-format -msgid "Downloaded %s" -msgstr "Scaricato %s" +msgid "PAGE %s OF %s" +msgstr "PAGINA %s DI %s" -msgid "Error: Couldn't open AppImage update file for reading" +msgid "pan" +msgstr "bilanciamento" + +msgid "reset" +msgstr "reset" + +msgid "game media" +msgstr "media del gioco" + +msgid "zoom" +msgstr "zoom" + +msgid "Network error:" +msgstr "Errore di rete:" + +msgid "Media directory does not exist and can't be created." +msgstr "La cartella dei media non esiste e non può essere creata." + +msgid "Permission problems?" +msgstr "Problemi di permessi?" + +msgid "Failed to open path for writing media file." +msgstr "Impossibile aprire il percorso dove scrivere i file media." + +msgid "Couldn't save media file, permission problems or is the disk full?" +msgstr "Impossibile salvare i file media. Problemi di permessi o disco pieno?" + +msgid "Couldn't save resized image, permission problems or is the disk full?" msgstr "" -"Errore: impossibile aprire il file di aggiornamento dell'AppImage per la " -"lettura" +"Impossibile salvare l'immagine ridimensionata. Problemi di permessi o disco " +"pieno?" -msgid "Error: Downloaded file does not match expected MD5 checksum" -msgstr "Errore: il file scaricato non corrisponde al checksum MD5 previsto" +msgid "ScreenScraper error:" +msgstr "Errore di ScreenScraper:" -msgid "Error: Couldn't rename running AppImage file, permission problems?" -msgstr "" -"Errore: impossibile rinominare il file AppImage in esecuzione. Problemi di " -"permessi?" +msgid "ScreenScraper: Wrong username or password" +msgstr "ScreenScraper: Nome utente o password errati" -msgid "Error: Couldn't replace running AppImage file, permission problems?" -msgstr "" -"Errore: impossibile sostituire il file AppImage in esecuzione. Problemi di " -"permessi?" +msgid "No Entries Found" +msgstr "Nessun elemento trovato" -#, c-format -msgid "Successfully installed as %s" -msgstr "Installato con successo come %s" - -msgid "INSTALL" -msgstr "INSTALLA" - -msgid "install package" -msgstr "installa pacchetto" - -msgid "Find the detailed changelog at" -msgstr "Trova il changelog dettagliato a" - -msgid "quit application" -msgstr "esci dall'applicazione" +msgctxt "theme" +msgid "all" +msgstr "tutto" +msgctxt "theme" msgid "all games" msgstr "tutti i giochi" +msgctxt "theme" +msgid "recent" +msgstr "recenti" + +msgctxt "theme" msgid "last played" msgstr "ultima partita" +msgctxt "theme" msgid "favorites" msgstr "preferiti" +msgctxt "theme" msgid "collections" msgstr "collezioni" -#, c-format -msgid "DISABLED '%s' IN '%s'" -msgstr "DISABILITATI '%s' SU '%s'" - -#, c-format -msgid "EDITING '%s' COLLECTION, ADD/REMOVE GAMES WITH %s" -msgstr "" -"MODIFICA DELLA COLLEZIONE '%s' IN CORSO, AGGIUNGI/RIMUOVI GIOCHI CON %s" - -#, c-format -msgid "FINISHED EDITING '%s' COLLECTION" -msgstr "MODIFICA DELLA COLLEZIONE '%s' TERMINATA" - -msgid "Favorites" -msgstr "Preferiti" - -#, c-format -msgid "ADDED '%s' TO '%s'" -msgstr "AGGIUNTO '%s' A '%s'" - -#, c-format -msgid "REMOVED '%s' FROM '%s'" -msgstr "RIMOSSO '%s' DA '%s'" - -msgid "This collection is empty" -msgstr "Questa collezione è vuota" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 1 game: '%s [%s]'" -msgstr "Questa collezione contiene 1 gioco: '%s [%s]'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 2 games: '%s [%s]' and '%s [%s]'" -msgstr "Questa collezione contiene 2 giochi: '%s [%s]' e '%s [%s]'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 3 games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]'" -msgstr "Questa collezione contiene 3 giochi: '%s [%s]', '%s [%s]' e '%s [%s]'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "" -"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " -"others" -msgid_plural "" -"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " -"others" -msgstr[0] "" -"Questa collezione contiene %i giochi, come '%s [%s]', '%s [%s]' e '%s [%s]'" -msgstr[1] "" -"Questa collezione contiene %i giochi, come '%s [%s]', '%s [%s]' e '%s [%s]'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 1 game: '%s'" -msgstr "Questa collezione contiene 1 gioco: '%s'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 2 games: '%s' and '%s'" -msgstr "Questa collezione contiene 2 giochi: '%s' e '%s'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 3 games: '%s', '%s' and '%s'" -msgstr "Questa collezione contiene 3 giochi: '%s', '%s' e '%s'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" -msgid_plural "" -"This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" -msgstr[0] "Questa collezione contiene %i, come '%s', '%s' e '%s'" -msgstr[1] "Questa collezione contiene %i, come '%s', '%s' e '%s'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "'%s' is filtered so there may be more games available" -msgstr "'%s' è filtrata, quindi potrebbero esserci altri giochi disponibili" - -#, c-format -msgid "DELETED COLLECTION '%s'" -msgstr "COLLEZIONE '%s' ELIMINATA" - -msgid "name, ascending" -msgstr "nome, ascendente" - -msgid "name, descending" -msgstr "nome, discendente" - -msgid "rating, ascending" -msgstr "valutazione, ascendente" - -msgid "rating, descending" -msgstr "valutazione, discendente" - -msgid "release date, ascending" -msgstr "data uscita, ascendente" - -msgid "release date, descending" -msgstr "data uscita, discendente" - -msgid "developer, ascending" -msgstr "sviluppatore, asc." - -msgid "developer, descending" -msgstr "sviluppatore, disc." - -msgid "publisher, ascending" -msgstr "casa editrice, asc." - -msgid "publisher, descending" -msgstr "casa editrice, disc." - -msgid "genre, ascending" -msgstr "genere, ascendente" - -msgid "genre, descending" -msgstr "genere, discendente" - -msgid "players, ascending" -msgstr "giocatori, ascendente" - -msgid "players, descending" -msgstr "giocatori, discendente" - -msgid "last played, ascending" -msgstr "ultima partita, asc." - -msgid "last played, descending" -msgstr "ultima partita, disc." - -msgid "times played, ascending" -msgstr "nr. partite, ascendente" - -msgid "times played, descending" -msgstr "nr. partite, discendente" - -msgid "system, ascending" -msgstr "sistema, ascendente" - -msgid "system, descending" -msgstr "sistema, discendente" - -#, c-format -msgid "ERROR: MISSING PRE-COMMAND FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" -msgstr "ERRORE: MANCA LA CONFIGURAZIONE DELLE REGOLE PRE-COMANDO DI '%s'" - -msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "" -"ERRORE: IMPOSSIBILE TROVARE IL PRE-COMANDO. È STATO INSTALLATO CORRETTAMENTE?" - -#, c-format -msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "" -"ERRORE: IMPOSSIBLE TROVARE IL PRE-COMANDO '%s'. È STATO INSTALLATO " -"CORRETTAMENTE?" - -#, c-format -msgid "ERROR: MISSING EMULATOR FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" -msgstr "" -"ERRORE: MANCA LA CONFIGURAZIONE DELLE REGOLE DI RICERCA DELL'EMULATORE DI " -"'%s'" - -msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "ERRORE: IMPOSSIBILE TROVARE L'APP. È STATA CORRETTAMENTE INSTALLATA?" - -#, c-format -msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "" -"ERRORE: IMPOSSIBILE TROVARE L'APP '%s'. È STATA CORRETTAMENTE INSTALLATA?" - -msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "" -"ERRORE: IMPOSSIBILE TROVARE L'EMULATORE. È STATO CORRETTAMENTE INSTALLATO?" - -#, c-format -msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "" -"ERRORE: IMPOSSIBILE TROVARE L'EMULATORE '%s'. È STATO CORRETTAMENTE " -"INSTALLATO?" - -#, c-format -msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR CORE FILE '%s'" -msgstr "ERRORE: IMPOSSIBILE TROVARE IL CORE FILE '%s' DELL'EMULATORE" - -msgid "ERROR: INVALID ENTRY IN SYSTEMS CONFIGURATION FILE" -msgstr "ERRORE: INSERIMENTO NON VALIDO NEL FILE DI CONFIGURAZIONE DEI SISTEMI" - -#, c-format -msgid "ERROR: MISSING CORE CONFIGURATION FOR '%s'" -msgstr "ERRORE: MANCA LA CONFIGURAZIONE DEL CORE DI '%s'" - -#, c-format -msgid "ERROR: INVALID %s VARIABLE ENTRY" -msgstr "ERRORE: LA VARIABILE INSERITA %s NON È VALIDA" - -#, c-format -msgid "" -"ERROR: DIRECTORY DEFINED BY %s COULD NOT BE CREATED, PERMISSION PROBLEMS?" -msgstr "" -"ERRORE: LA DIRECTORY DEFINITA DA %s NON PUÒ ESSERE CREATA. PROBLEMI DI " -"PERMESSI?" - -msgid "ERROR: APP OR ALIAS FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" -msgstr "ERRORE: L'APP O IL FILE ALIAS NON ESISTONO O NON SONO LEGGIBILI" - -msgid "ERROR: DESKTOP FILE IS INVALID OR UNREADABLE" -msgstr "ERRORE: IL FILE DEL DESKTOP NON È VALIDO O È ILLEGIBILE" - -msgid "ERROR: DESKTOP FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" -msgstr "ERRORE: IL FILE DEL DESKTOP NON ESISTE O È ILLEGIBILE" - -#, c-format -msgid "ERROR LAUNCHING GAME '%s' (ERROR CODE %i)" -msgstr "ERRORE NEL LANCIO DEL GIOCO '%s' (CODICE DI ERRORE %i)" - msgid "CAN'T ADD CUSTOM COLLECTIONS TO CUSTOM COLLECTIONS" msgstr "" "IMPOSSIBILE AGGIUNGERE COLLEZIONI PERSONALIZZATE A COLLEZIONI PERSONALIZZATE" @@ -2254,9 +2376,33 @@ msgstr "" "NON POSSONO ESSERE INSERITI RECORD, CHE NON SONO INTESI COME GIOCHI, ALLE " "COLLEZIONI PERSONALIZZATE" +msgid "system" +msgstr "sistema" + +msgid "view media" +msgstr "guarda media" + +msgid "options" +msgstr "opzioni" + msgid "random" msgstr "casuale" +msgid "jump to game" +msgstr "vai al gioco" + +msgctxt "theme" +msgid "unknown" +msgstr "sconosciuto" + +msgctxt "theme" +msgid "yes" +msgstr "sì" + +msgctxt "theme" +msgid "no" +msgstr "no" + msgid "screensaver" msgstr "screensaver" @@ -2281,30 +2427,6 @@ msgid_plural "%i favorites" msgstr[0] "%i preferito" msgstr[1] "%i preferiti" -msgctxt "theme" -msgid "unknown" -msgstr "sconosciuto" - -msgid "system" -msgstr "sistema" - -msgid "view media" -msgstr "guarda media" - -msgid "options" -msgstr "opzioni" - -msgid "jump to game" -msgstr "vai al gioco" - -msgctxt "theme" -msgid "yes" -msgstr "sì" - -msgctxt "theme" -msgid "no" -msgstr "no" - msgid "" "IT SEEMS AS IF AN UNSAFE UPGRADE HAS BEEN MADE, POSSIBLY BY UNPACKING THE " "NEW RELEASE ON TOP OF THE OLD ONE? THIS MAY CAUSE VARIOUS PROBLEMS, SOME OF " @@ -2468,198 +2590,40 @@ msgstr "LANCIO DEL GIOCO '%s'" msgid "menu" msgstr "menù" -#, c-format -msgid "PAGE %s OF %s" -msgstr "PAGINA %s DI %s" +msgid "WORKING..." +msgstr "LAVORAZIONE IN CORSO..." -msgid "pan" -msgstr "bilanciamento" - -msgid "reset" -msgstr "reset" - -msgid "browse" -msgstr "sfoglia" - -msgid "game media" -msgstr "media del gioco" - -msgid "first" -msgstr "primo" - -msgid "last" -msgstr "ultimo" - -msgid "zoom" -msgstr "zoom" - -msgid "RATING" -msgstr "VOTO" - -msgid "DEVELOPER" -msgstr "SVILUPPATORE" - -msgid "PUBLISHER" -msgstr "CASA EDITRICE" - -msgid "GENRE" -msgstr "GENERE" - -msgid "PLAYERS" -msgstr "GIOCATORI" - -msgid "FAVORITE" -msgstr "PREFERITO" - -msgid "KIDGAME" -msgstr "GIOCO PER BAMBINI" - -msgid "HIDDEN" -msgstr "NASCOSTO" - -msgid "BROKEN" -msgstr "NON FUNZIONANTE" - -msgid "CONTROLLER" -msgstr "CONTROLLER" - -msgid "ALTERNATIVE EMULATOR" -msgstr "EMULATORE ALTERNATIVO" - -msgid "FALSE" -msgstr "FALSO" - -msgid "TRUE" -msgstr "VERO" - -msgid "UNKNOWN" -msgstr "SCONOSCIUTO" - -msgid "NONE SELECTED" -msgstr "NESSUNA SELEZIONE" - -msgid "No screenshot found, couldn't generate miximage" -msgstr "Nessuno screenshot trovato. Impossibile generare la miximage" - -msgid "Screenshot in unknown format, couldn't generate miximage" -msgstr "Screenshot di un formato sconosciuto. Impossibile generare la miximage" - -msgid "Screenshot in unsupported format, couldn't generate miximage" -msgstr "" -"Screenshot di un formato non supportato. Impossibile generare la miximage" - -msgid "Error loading screenshot, couldn't generate miximage" -msgstr "" -"Errore nel caricamento dello screenshot. Impossibile generare la miximage" - -msgid "Error loading marquee image, corrupt file?" -msgstr "Erorre nel caricamento dell'imagine marquee. File corrotto?" - -msgid "Error loading 3d box image, corrupt file?" -msgstr "Errore nel caricamento dell'immagine della scatola 3d. File corrotto?" - -msgid "Error loading box cover image, corrupt file?" -msgstr "" -"Errore nel caricamento dell'immagine frontale della scatola. File corrotto?" - -msgid "Error loading physical media image, corrupt file?" -msgstr "" -"Errore nel caricamento dell'immagine del supporto fisico. File corrotto?" - -msgid "pdf manual" -msgstr "manuale in pdf" - -msgid "SCREENSHOT" -msgstr "SCREENSHOT" - -msgid "BOX COVER" -msgstr "COPERTINA SCATOLA" - -msgid "BOX BACK COVER" -msgstr "RETRO DELLA SCATOLA" - -msgid "TITLE SCREEN" -msgstr "SCHERMATA DEL TITOLO" - -msgid "FAN ART" -msgstr "FAN-ART" - -msgid "MIXIMAGE" -msgstr "MIXIMAGE" - -msgid "CUSTOM" -msgstr "PERSONALIZZATO" - -msgid "Searching for games..." -msgstr "Ricerca dei giochi..." - -msgid "Loading systems..." -msgstr "Caricamento dei sistemi..." - -msgid "Reloading..." -msgstr "Sto ricaricando..." - -msgid "Copying resources..." -msgstr "Copia delle risorse..." - -msgid "Creating system directories..." -msgstr "Creazione delle directory di sistema..." - -msgid "ERROR: COULDN'T RENDER PDF FILE" -msgstr "ERRORE: IMPOSSIBILE RENDERIZZARE IL FILE PDF" +msgctxt "theme" +msgid "never" +msgstr "mai" #, c-format -msgid "ADDED INPUT DEVICE '%s'" -msgstr "DISPOSITIVO '%s' AGGIUNTO" +msgctxt "theme" +msgid "%i day ago" +msgid_plural "%i days ago" +msgstr[0] "%i giorno fa" +msgstr[1] "%i giorni fa" #, c-format -msgid "REMOVED INPUT DEVICE '%s'" -msgstr "DISPOSITIVO '%s' RIMOSSO" +msgctxt "theme" +msgid "%i hour ago" +msgid_plural "%i hours ago" +msgstr[0] "%i ora fa" +msgstr[1] "%i ore fa" -msgid "medium" -msgstr "medie" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "%i minute ago" +msgid_plural "%i minutes ago" +msgstr[0] "%i minuto fa" +msgstr[1] "%i minuti fa" -msgid "large" -msgstr "grandi" - -msgid "small" -msgstr "piccole" - -msgid "extra small" -msgstr "molto piccole" - -msgid "extra large" -msgstr "molto grandi" - -msgid "automatic" -msgstr "auto" - -msgid "16:9 vertical" -msgstr "16:9 verticale" - -msgid "16:10 vertical" -msgstr "16:10 verticale" - -msgid "3:2 vertical" -msgstr "3:2 verticale" - -msgid "4:3 vertical" -msgstr "4:3 verticale" - -msgid "5:4 vertical" -msgstr "5:4 verticale" - -msgid "19.5:9 vertical" -msgstr "19.5:9 verticale" - -msgid "20:9 vertical" -msgstr "20:9 verticale" - -msgid "21:9 vertical" -msgstr "21:9 verticale" - -msgid "32:9 vertical" -msgstr "32:9 verticale" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "%i second ago" +msgid_plural "%i seconds ago" +msgstr[0] "%i secondo fa" +msgstr[1] "%i secondi fa" msgid "edit date" msgstr "modifica data" @@ -2701,74 +2665,18 @@ msgstr "ANNULLA SELEZIONE" msgid "select none" msgstr "annulla selezione" +msgid "add half star" +msgstr "aggiungi mezza stella" + +msgid "toggle" +msgstr "togli" + msgid "move cursor" msgstr "muovi il cursore" msgid "edit" msgstr "modifica" -msgid "WORKING..." -msgstr "LAVORAZIONE IN CORSO..." - -msgid "toggle" -msgstr "togli" - -msgid "add half star" -msgstr "aggiungi mezza stella" - -msgctxt "theme" -msgid "never" -msgstr "mai" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "%i day ago" -msgid_plural "%i days ago" -msgstr[0] "%i giorno fa" -msgstr[1] "%i giorni fa" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "%i hour ago" -msgid_plural "%i hours ago" -msgstr[0] "%i ora fa" -msgstr[1] "%i ore fa" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "%i minute ago" -msgid_plural "%i minutes ago" -msgstr[0] "%i minuto fa" -msgstr[1] "%i minuti fa" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "%i second ago" -msgid_plural "%i seconds ago" -msgstr[0] "%i secondo fa" -msgstr[1] "%i secondi fa" - -msgid "SPACE" -msgstr "SPAZIO" - -msgid "LOAD" -msgstr "CARICA" - -msgid "shift" -msgstr "maiusc" - -msgid "alt" -msgstr "alt" - -msgid "newline" -msgstr "invio" - -msgid "backspace" -msgstr "backspace" - -msgid "space" -msgstr "spazio" - msgid "WELCOME" msgstr "BENVENUTO/A" @@ -2801,15 +2709,6 @@ msgstr "" msgid "PRESS ESC TO CANCEL" msgstr "PREMI ESC PER CANCELLARE" -msgid "LOAD DEFAULT" -msgstr "CARICA PREDEFINITI" - -msgid "DISCARD CHANGES" -msgstr "SCARTA MODIFICHE" - -msgid "discard changes" -msgstr "scarta modifiche" - msgid "CONFIGURING" msgstr "CONFIGURAZIONE IN CORSO" @@ -2915,9 +2814,110 @@ msgstr "GIÀ IN USO" msgid "PRESS ANYTHING" msgstr "PREMI QUALSIASI COSA" +msgid "SPACE" +msgstr "SPAZIO" + +msgid "LOAD" +msgstr "CARICA" + +msgid "shift" +msgstr "maiusc" + +msgid "alt" +msgstr "alt" + +msgid "newline" +msgstr "invio" + +msgid "backspace" +msgstr "backspace" + +msgid "space" +msgstr "spazio" + +msgid "LOAD DEFAULT" +msgstr "CARICA PREDEFINITI" + +msgid "DISCARD CHANGES" +msgstr "SCARTA MODIFICHE" + +msgid "discard changes" +msgstr "scarta modifiche" + msgid "You have exceeded your daily scrape quota" msgstr "Hai oltrepassato la tua quota giornaliera di scraping" #, c-format msgid "Server returned HTTP error code %s" msgstr "Il server ha ritornato un errore HTTP con codice %s" + +#, c-format +msgid "ADDED INPUT DEVICE '%s'" +msgstr "DISPOSITIVO '%s' AGGIUNTO" + +#, c-format +msgid "REMOVED INPUT DEVICE '%s'" +msgstr "DISPOSITIVO '%s' RIMOSSO" + +msgid "medium" +msgstr "medie" + +msgid "large" +msgstr "grandi" + +msgid "small" +msgstr "piccole" + +msgid "extra small" +msgstr "molto piccole" + +msgid "extra large" +msgstr "molto grandi" + +msgid "automatic" +msgstr "auto" + +msgid "16:9 vertical" +msgstr "16:9 verticale" + +msgid "16:10 vertical" +msgstr "16:10 verticale" + +msgid "3:2 vertical" +msgstr "3:2 verticale" + +msgid "4:3 vertical" +msgstr "4:3 verticale" + +msgid "5:4 vertical" +msgstr "5:4 verticale" + +msgid "19.5:9 vertical" +msgstr "19.5:9 verticale" + +msgid "20:9 vertical" +msgstr "20:9 verticale" + +msgid "21:9 vertical" +msgstr "21:9 verticale" + +msgid "32:9 vertical" +msgstr "32:9 verticale" + +msgid "Searching for games..." +msgstr "Ricerca dei giochi..." + +msgid "Loading systems..." +msgstr "Caricamento dei sistemi..." + +msgid "Reloading..." +msgstr "Sto ricaricando..." + +msgid "Copying resources..." +msgstr "Copia delle risorse..." + +msgid "Creating system directories..." +msgstr "Creazione delle directory di sistema..." + +msgid "ERROR: COULDN'T RENDER PDF FILE" +msgstr "ERRORE: IMPOSSIBILE RENDERIZZARE IL FILE PDF" diff --git a/locale/po/ja_JP.po b/locale/po/ja_JP.po index bfdcb536c..adeceebcf 100644 --- a/locale/po/ja_JP.po +++ b/locale/po/ja_JP.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ES-DE Frontend\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@es-de.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-04 17:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-13 18:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-02 00:16+0800\n" "Last-Translator: ice \n" "Language-Team: 日本語 \n" @@ -30,208 +30,593 @@ msgstr "新しいリリースが利用可能:" msgid "For more information visit" msgstr "詳細はこちらを" -msgid "No Entries Found" -msgstr "項目が見つかりませんでした" - -msgctxt "theme" -msgid "all" -msgstr "すべて" - -msgctxt "theme" msgid "all games" msgstr "すべてのゲーム" -msgctxt "theme" -msgid "recent" -msgstr "最近" - -msgctxt "theme" msgid "last played" msgstr "最後に遊んだ日" -msgctxt "theme" msgid "favorites" msgstr "お気に入り" -msgctxt "theme" msgid "collections" msgstr "コレクション" -msgid "ScreenScraper error:" -msgstr "スクリーンスクレイパーエラー:" +#, c-format +msgid "DISABLED '%s' IN '%s'" +msgstr "'%s' 個のうちに を '%s' 個を無効にしました" -msgid "ScreenScraper: Wrong username or password" -msgstr "スクリーンスクレイパー:ユーザー名あるいはパスワードが間違っています" +#, c-format +msgid "EDITING '%s' COLLECTION, ADD/REMOVE GAMES WITH %s" +msgstr "'%s' 個のコレクションの編集、%s 個のゲームを追加/削除しました" -msgid "Network error:" -msgstr "ネットワークエラー:" +#, c-format +msgid "FINISHED EDITING '%s' COLLECTION" +msgstr "'%s' 個のコレクションの編集を完了しました" -msgid "Media directory does not exist and can't be created." -msgstr "メディアディレクトリは存在しないので、作成することもできません。" +msgid "Favorites" +msgstr "気に入り" -msgid "Permission problems?" -msgstr "権限の問題である可能性があります。" +#, c-format +msgid "ADDED '%s' TO '%s'" +msgstr "'%s' から '%s' まで追加しました" -msgid "Failed to open path for writing media file." -msgstr "パスを開くことに失敗したので、メディアファイルに書き込めません。" +#, c-format +msgid "REMOVED '%s' FROM '%s'" +msgstr "'%s' から '%s' まで削除しました" -msgid "Couldn't save media file, permission problems or is the disk full?" +msgid "This collection is empty" +msgstr "このコレクションは空白です" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 1 game: '%s [%s]'" +msgstr "このコレクションは一個のゲームを含めています:'%s [%s]'" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 2 games: '%s [%s]' and '%s [%s]'" +msgstr "このコレクションは二個のゲームを含めています:'%s [%s]' と '%s [%s]'" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 3 games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]'" msgstr "" -"メディアファイルを保存できませんでした。権限の問題か、あるいはディスクがいっ" -"ぱいになっている可能性があります。" +"このコレクションは三個のゲームを含めています:'%s [%s]'、 '%s [%s]' と '%s " +"[%s]'" -msgid "Couldn't save resized image, permission problems or is the disk full?" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "" +"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " +"others" +msgid_plural "" +"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " +"others" +msgstr[0] "" +"このコレクションは %i 個のゲームを含めています:'%s [%s]'、 '%s [%s]' と '%s " +"[%s]'、とその他" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 1 game: '%s'" +msgstr "このコレクションは一個のゲームを含めています:'%s'" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 2 games: '%s' and '%s'" +msgstr "このコレクションは二個のゲームを含めています:'%s' と '%s'" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 3 games: '%s', '%s' and '%s'" +msgstr "このコレクションは三個のゲームを含めています:'%s'、 '%s' と '%s'" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" +msgid_plural "" +"This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" +msgstr[0] "" +"このコレクションは %i 個のゲームを含めています:'%s'、 '%s' と '%s'、とその他" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "'%s' is filtered so there may be more games available" +msgstr "'%s' が絞り込まれ、可能なゲームが増えました" + +#, c-format +msgid "DELETED COLLECTION '%s'" +msgstr "コレクション '%s' を削除しました" + +#, c-format +msgid "ERROR: MISSING PRE-COMMAND FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" +msgstr "エラー:'%s' のプレコマンド検索ルール設定がありません" + +msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" msgstr "" -"リサイズされた画像を保存できませんでした。権限の問題か、あるいはディスクが" -"いっぱいになっている可能性があります。" +"エラー:プリコマンドが見つかりません。正確にインストールされていますか?" -msgctxt "metadata" -msgid "NAME" -msgstr "名前" +#, c-format +msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "" +"エラー:プリコマンド '%s' が見つかりません。正確にインストールされています" +"か?" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER NAME" -msgstr "名前を入力してください" +#, c-format +msgid "ERROR: MISSING EMULATOR FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" +msgstr "エラー:'%s' のエミュレータ検索ルール設定がありません" -msgctxt "metadata" -msgid "SORTNAME" -msgstr "ソート名" +msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "エラー:アプリが見つかりません。正確にインストールされていますか?" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER SORTNAME" -msgstr "ソート名を入力してください" +#, c-format +msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "" +"エラー:アプリ '%s' が見つかりません。正確にインストールされていますか?" -msgctxt "metadata" -msgid "CUSTOM COLLECTIONS SORTNAME" -msgstr "コレクションのソート名をカスタムしてください" +msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "" +"エラー:エミュレータが見つかりません。正確にインストールされていますか?" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER COLLECTIONS SORTNAME" -msgstr "コレクションのソート名を入力してください" +#, c-format +msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "" +"エラー:エミュレータ '%s' が見つかりません。正確にインストールされています" +"か?" -msgctxt "metadata" -msgid "DESCRIPTION" -msgstr "説明" +#, c-format +msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR CORE FILE '%s'" +msgstr "エラー:コアファイル '%s' が見つかりません" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER DESCRIPTION" -msgstr "説明を入力してください" +msgid "ERROR: INVALID ENTRY IN SYSTEMS CONFIGURATION FILE" +msgstr "エラー:システム設定ファイルに無効な項目があります" + +#, c-format +msgid "ERROR: MISSING CORE CONFIGURATION FOR '%s'" +msgstr "エラー:'%s' のコア設定がありません" + +#, c-format +msgid "ERROR: INVALID %s VARIABLE ENTRY" +msgstr "エラー:%s 個の変数項目が無効です" + +#, c-format +msgid "" +"ERROR: DIRECTORY DEFINED BY %s COULD NOT BE CREATED, PERMISSION PROBLEMS?" +msgstr "" +"エラー:%s で定義されたディレクトリを作成できませんでした。権限の問題である可" +"能性があります。" + +msgid "ERROR: APP OR ALIAS FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" +msgstr "エラー:アプリまたは別名ファイルが存在しないか、あるいは読み込めません" + +msgid "ERROR: DESKTOP FILE IS INVALID OR UNREADABLE" +msgstr "エラー:デスクトップファイルが無効化されたか、あるいは読み込めません" + +msgid "ERROR: DESKTOP FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" +msgstr "エラー:デスクトップファイルが存在しないか、あるいは読み込めません" + +#, c-format +msgid "ERROR LAUNCHING GAME '%s' (ERROR CODE %i)" +msgstr "ゲーム '%s' の起動にエラー発生(エラーコード %i)" -msgctxt "metadata" msgid "RATING" msgstr "評価" -msgctxt "metadata" -msgid "RELEASE DATE" -msgstr "リリース日" - -msgctxt "metadata" msgid "DEVELOPER" msgstr "開発者" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER DEVELOPER" -msgstr "開発者を入力してください" - -msgctxt "metadata" msgid "PUBLISHER" msgstr "パブリッシャー" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER PUBLISHER" -msgstr "パブリッシャーを入力してください" - -msgctxt "metadata" msgid "GENRE" msgstr "ジャンル" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER GENRE" -msgstr "ジャンルを入力してください" - -msgctxt "metadata" msgid "PLAYERS" msgstr "プレイヤー" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER NUMBER OF PLAYERS" -msgstr "プレイヤーを入力してください" - -msgctxt "metadata" msgid "FAVORITE" msgstr "お気に入り" -msgctxt "metadata" msgid "COMPLETED" msgstr "完了した" -msgctxt "metadata" msgid "KIDGAME" msgstr "子供ゲーム" -msgctxt "metadata" -msgid "KIDGAME (ONLY AFFECTS BADGES)" -msgstr "子供ゲーム(バッジのみに影響)" - -msgctxt "metadata" msgid "HIDDEN" msgstr "非表示" -msgctxt "metadata" -msgid "BROKEN/NOT WORKING" -msgstr "壊れている/稼働していない" +msgid "BROKEN" +msgstr "破損" -msgctxt "metadata" -msgid "EXCLUDE FROM GAME COUNTER" -msgstr "ゲームカウンターから除外する" - -msgctxt "metadata" -msgid "EXCLUDE FROM MULTI-SCRAPER" -msgstr "マルチスクレイパーから除外する" - -msgctxt "metadata" -msgid "HIDE METADATA FIELDS" -msgstr "メタデータフィールドを非表示にする" - -msgctxt "metadata" -msgid "TIMES PLAYED" -msgstr "遊んだ回数" - -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER NUMBER OF TIMES PLAYED" -msgstr "遊んだ回数を入力してください" - -msgctxt "metadata" msgid "CONTROLLER" msgstr "コントローラー" -msgctxt "metadata" -msgid "SELECT CONTROLLER" -msgstr "コントローラーを選んでください" - -msgctxt "metadata" msgid "ALTERNATIVE EMULATOR" msgstr "代替エミュレーター" -msgctxt "metadata" -msgid "SELECT ALTERNATIVE EMULATOR" -msgstr "代替エミュレーターを選んでください" +msgid "FALSE" +msgstr "仮" -msgctxt "metadata" -msgid "FOLDER LINK" -msgstr "フォルダリンク" +msgid "TRUE" +msgstr "真" -msgctxt "metadata" -msgid "SELECT FOLDER LINK" -msgstr "フォルダリンクを選んでください" +msgid "UNKNOWN" +msgstr "未知" -msgctxt "metadata" -msgid "LAST PLAYED" -msgstr "最後に遊んだ日" +msgid "NONE SELECTED" +msgstr "何も選択されていません" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER LAST PLAYED DATE" -msgstr "最後に遊んだ日を入力してください" +msgid "name, ascending" +msgstr "名前、昇順" + +msgid "name, descending" +msgstr "名前、降順" + +msgid "rating, ascending" +msgstr "名前、昇順" + +msgid "rating, descending" +msgstr "評価、降順" + +msgid "release date, ascending" +msgstr "リリース日、昇順" + +msgid "release date, descending" +msgstr "リリース日、降順" + +msgid "developer, ascending" +msgstr "開発者、昇順" + +msgid "developer, descending" +msgstr "開発者、降順" + +msgid "publisher, ascending" +msgstr "パブリッシャー、昇順" + +msgid "publisher, descending" +msgstr "パブリッシャー、降順" + +msgid "genre, ascending" +msgstr "ジャンル、昇順" + +msgid "genre, descending" +msgstr "ジャンル、降順" + +msgid "players, ascending" +msgstr "プレイヤー、昇順" + +msgid "players, descending" +msgstr "プレイヤー、降順" + +msgid "last played, ascending" +msgstr "最後に遊んだ日、昇順" + +msgid "last played, descending" +msgstr "最後に遊んだ日、降順" + +msgid "times played, ascending" +msgstr "遊んだ回数、昇順" + +msgid "times played, descending" +msgstr "遊んだ回数、降順" + +msgid "system, ascending" +msgstr "システム、昇順" + +msgid "system, descending" +msgstr "システム、降順" + +msgid "ALTERNATIVE EMULATORS" +msgstr "代替エミュレータ" + +msgid "BACK" +msgstr "戻る" + +msgid "back" +msgstr "戻る" + +msgid "INVALID ENTRY" +msgstr "不正な項目" + +msgid "CLEARED ENTRY" +msgstr "削除された項目" + +msgid "NO ALTERNATIVE EMULATORS DEFINED" +msgstr "定義された代替エミュレータがありません" + +msgid "CLEAR INVALID ENTRY" +msgstr "不正な項目を削除する" + +msgid "DEFAULT" +msgstr "デフォルト" + +msgid "select" +msgstr "選ぶ" + +msgid "APPLICATION UPDATER" +msgstr "アプリアップデート" + +msgid "INSTALLATION STEPS:" +msgstr "インストール手順:" + +msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE" +msgstr "新しいリリースをダウンロードする" + +msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE TO THIS DIRECTORY:" +msgstr "新しいリリースをこのディレクトリにダウンロードする:" + +msgid "INSTALL PACKAGE" +msgstr "パッケージをインストールする" + +msgid "QUIT AND MANUALLY RESTART ES-DE" +msgstr "ES-DEを終了し、手動で再起動する" + +msgid "QUIT AND MANUALLY UPGRADE ES-DE" +msgstr "ES-DEを終了し、手動で更新する" + +msgid "STATUS MESSAGE:" +msgstr "ステータス情報:" + +msgid "DOWNLOAD" +msgstr "ダウンロード" + +msgid "download new release" +msgstr "新しいリリースをダウンロードする" + +msgid "Download directory does not exist" +msgstr "ダウンロードディレクトリが存在しません" + +msgid "CHANGE DIRECTORY" +msgstr "ディレクトリを変更する" + +msgid "change download directory" +msgstr "ダウンロードディレクトリを変更する" + +msgid "ENTER DOWNLOAD DIRECTORY" +msgstr "ダウンロードディレクトリを入力する" + +msgid "CANCEL" +msgstr "キャンセル" + +msgid "cancel" +msgstr "キャンセル" + +msgid "DOWNLOAD ABORTED" +msgstr "ダウンロードが中止されました" + +msgid "NO PACKAGE SAVED TO DISK" +msgstr "ディスクに保存されたパッケージがありません" + +msgid "OK" +msgstr "OK" + +msgid "PACKAGE WAS DOWNLOADED AND CAN BE MANUALLY INSTALLED" +msgstr "パッケージはダウンロードされ、手動でインストールできます" + +msgid "DOWNLOADING 100%" +msgstr "ダウンロード中 100%" + +msgid "Downloaded file does not match expected MD5 checksum" +msgstr "ダウンロードされたファイルは予期されたMD5チェックサムと一致しません" + +msgid "Error: Couldn't delete temporary package file, permission problems?" +msgstr "" +"エラー:一時パッケージファイルを削除できませんでした。権限の問題である可能性" +"があります。" + +msgid "Error: Couldn't write package file, permission problems?" +msgstr "" +"エラー:パッケージファイル書き込めませんでした。権限の問題である可能性があり" +"ます。" + +msgid "Error: Couldn't set permissions on AppImage file" +msgstr "エラー:AppImageファイルに権限を設定できませんでした" + +#, c-format +msgid "Downloaded %s" +msgstr "%s ダウンロードされました" + +msgid "Error: Couldn't open AppImage update file for reading" +msgstr "エラー:AppImageのアップデートファイルを読み込めませんでした" + +msgid "Error: Downloaded file does not match expected MD5 checksum" +msgstr "" +"エラー:ダウンロードされたファイルは予期されたMD5チェックサムと一致しません" + +msgid "Error: Couldn't rename running AppImage file, permission problems?" +msgstr "" +"エラー: 実行中のAppImageファイルの名前を変更できませんでした。権限の問題であ" +"る可能性があります。" + +msgid "Error: Couldn't replace running AppImage file, permission problems?" +msgstr "" +"エラー:実行中のAppImageファイルを置換できませんでした。権限の問題である可能" +"性があります。" + +#, c-format +msgid "Successfully installed as %s" +msgstr "%s として正常にインストールされました" + +msgid "DOWNLOADING" +msgstr "ダウンロード中" + +msgid "INSTALL" +msgstr "インストール" + +msgid "install package" +msgstr "パッケージをインストールする" + +msgid "Find the detailed changelog at" +msgstr "詳細な変更履歴はこちらでご覧いただけます" + +msgid "QUIT" +msgstr "終了" + +msgid "quit application" +msgstr "アプリを中止" + +#, c-format +msgid "FINISH EDITING '%s' COLLECTION" +msgstr "'%s' 個のコレクションの編集が完了" + +msgid "SELECT COLLECTIONS" +msgstr "コレクションを選ぶ" + +msgid "AUTOMATIC GAME COLLECTIONS" +msgstr "ゲームコレクションを自動化" + +msgid "CUSTOM GAME COLLECTIONS" +msgstr "ゲームコレクションをカスタム" + +msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION FROM THEME" +msgstr "テーマから新しいカスタムコレクションを作成" + +msgid "SELECT THEME FOLDER" +msgstr "テーマフォルダを選んでください" + +msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION" +msgstr "新しいカスタムコレクションを作成" + +msgid "NEW COLLECTION NAME" +msgstr "新しいコレクション名" + +msgid "CREATE" +msgstr "CREATE" + +msgid "CREATE COLLECTION?" +msgstr "コレクションを作成しますか?" + +msgid "DELETE CUSTOM COLLECTION" +msgstr "カスタムコレクションを削除" + +msgid "COLLECTION TO DELETE" +msgstr "削除したいコレクション" + +#, c-format +msgid "" +"THIS WILL PERMANENTLY DELETE THE COLLECTION\n" +"'%s'\n" +"ARE YOU SURE?" +msgstr "" +"コレクション\n" +"'%s'\n" +"を完全に削除しますが、よろしいですか?" + +msgid "YES" +msgstr "はい" + +msgid "NO" +msgstr "いいえ" + +msgid "GROUP CUSTOM COLLECTIONS" +msgstr "カスタムコレクションをグループ化" + +msgid "IF UNTHEMED" +msgstr "未テーマ化" + +msgid "ALWAYS" +msgstr "いつも" + +msgid "NEVER" +msgstr "しない" + +msgid "SORT FAVORITES ON TOP FOR CUSTOM COLLECTIONS" +msgstr "カスタムコレクションのお気に入りを上に" + +msgid "DISPLAY STAR MARKINGS FOR CUSTOM COLLECTIONS" +msgstr "カスタムコレクションにスターマークを表示" + +msgid "FILTER GAMELIST" +msgstr "ゲームリストを絞り込む" + +msgid "RESET ALL FILTERS" +msgstr "フィルターをすべてリセット" + +msgid "GAME NAME" +msgstr "ゲーム名" + +msgid "APPLY CHANGES?" +msgstr "変更を適用しますか?" + +msgid "NOTHING TO FILTER" +msgstr "絞り込む必要がありません" + +msgid "GAMELIST OPTIONS" +msgstr "ゲームリストのオプション" + +msgid "JUMP TO..." +msgstr "...に移動" + +msgid "SORT GAMES BY" +msgstr "ゲームを並べ替える" + +msgid "THIS SYSTEM HAS NO GAMES" +msgstr "このシステムにゲームがありません" + +msgid "ADD/REMOVE GAMES TO THIS COLLECTION" +msgstr "このコレクションにゲームを追加/削除" + +msgid "EDIT THIS FOLDER'S METADATA" +msgstr "このフォルダのメタデータを編集" + +msgid "EDIT THIS GAME'S METADATA" +msgstr "このゲームのメタデータを編集" + +msgid "ENTER FOLDER (OVERRIDE FOLDER LINK)" +msgstr "フォルダを入力してください(フォルダリンクをオーバーライドします)" + +msgid "CLOSE" +msgstr "閉じる" + +msgid "close" +msgstr "閉じる" + +msgid "APPLY" +msgstr "同意" + +msgid "apply" +msgstr "同意" + +msgid "close (apply)" +msgstr "閉じる(同意)" + +msgid "close (cancel)" +msgstr "閉じる(キャンセル)" + +msgid "LAUNCHING GAME" +msgstr "ゲームを起動" + +msgid "HELP PROMPTS" +msgstr "ヘルププロンプト" + +msgid "TOP" +msgstr "上" + +msgid "BOTTOM" +msgstr "下" + +msgid "DISABLED" +msgstr "無効" + +msgid "DISPLAY MEDIA TYPES" +msgstr "メディアタイプを表示" + +msgid "KEEP VIDEOS RUNNING WHEN VIEWING IMAGES" +msgstr "画像を見るときビデオの再生を中断しない" + +msgid "STRETCH VIDEOS TO SCREEN RESOLUTION" +msgstr "画面解像度に合わせてビデオを拡大して表示" + +msgid "RENDER SCANLINES FOR VIDEOS" +msgstr "ビデオのスキャンラインをレンダリング" + +msgid "RENDER BLUR FOR VIDEOS" +msgstr "ビデオのぼかしをレンダリング" + +msgid "RENDER SCANLINES FOR SCREENSHOTS AND TITLES" +msgstr "スクショとタイトルのスキャンラインをレンダリング" msgid "MAIN MENU" msgstr "メインメニュー" @@ -260,9 +645,6 @@ msgstr "ユーティリティ" msgid "QUIT ES-DE" msgstr "ES-DEを終了" -msgid "QUIT" -msgstr "終了" - msgid "THEME" msgstr "テーマ" @@ -326,9 +708,6 @@ msgstr "トリガー" msgid "LEFT/RIGHT" msgstr "左/右" -msgid "DISABLED" -msgstr "無効" - msgid "GAMELIST ON STARTUP" msgstr "起動時にゲームリスト" @@ -440,12 +819,6 @@ msgstr "" "を入力し、フールUIモードに戻れます。\n" "続きますか?" -msgid "YES" -msgstr "はい" - -msgid "NO" -msgstr "いいえ" - msgid "RANDOM ENTRY BUTTON" msgstr "ランダム項目ボタン" @@ -558,9 +931,6 @@ msgstr "" "を再度有効にする必要があります。または、Androidアプリの設定でES-DEストレージ" "を消去して、次回起動時に設定を実行させることもできます" -msgid "OK" -msgstr "OK" - msgid "ONLY ACCEPT INPUT FROM FIRST CONTROLLER" msgstr "一番のコントローラーの入力だけを受入" @@ -585,12 +955,6 @@ msgstr "" msgid "PROCEED" msgstr "進む" -msgid "CANCEL" -msgstr "キャンセル" - -msgid "ALTERNATIVE EMULATORS" -msgstr "代替エミュレータ" - msgid "GAME MEDIA DIRECTORY" msgstr "ゲームメディアディレクトリ" @@ -652,15 +1016,9 @@ msgctxt "short" msgid "WHEN TO SAVE GAME METADATA" msgstr "メタデータの保存タイミング" -msgid "ALWAYS" -msgstr "いつも" - msgid "ON EXIT" msgstr "退出のとき" -msgid "NEVER" -msgstr "しない" - msgid "WHEN TO SAVE GAME METADATA" msgstr "メタデータの保存タイミング" @@ -796,23 +1154,312 @@ msgstr "スクリーンセーバー設定" msgid "choose" msgstr "選ぶ" -msgid "select" -msgstr "選ぶ" - msgid "close menu" msgstr "メニューを閉じる" -msgid "REFINE SEARCH" -msgstr "絞り込み検索" +msgid "EDIT METADATA" +msgstr "メタデータを編集する" -msgid "refine search" -msgstr "絞り込み検索" +msgid "CLEAR ENTRY" +msgstr "項目を削除する" -msgid "cancel" -msgstr "キャンセル" +msgid "SELECT EMULATOR" +msgstr "エミュレータを選ぶ" -msgid "back (cancel)" -msgstr "バック(キャンセル)" +msgid "SYSTEM-WIDE" +msgstr "システム全体" + +msgid "unknown" +msgstr "未知" + +msgid "SCRAPE" +msgstr "スクレイプ" + +msgid "scrape" +msgstr "スクレイプ" + +msgid "save metadata" +msgstr "メタデータをセーブする" + +msgid "cancel changes" +msgstr "変更をキャンセルする" + +msgid "" +"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS FOLDER, " +"BUT NEITHER THE DIRECTORY ITSELF OR ANY CONTENT INSIDE IT WILL BE REMOVED\n" +"ARE YOU SURE?" +msgstr "" +"この操作によって、このフォルダのすべてのメディアファイルとゲームリストのXML項" +"目が削除されます。フォルダ自体やその中のコンテンツは削除されません。\n" +"よろしいですか?" + +msgid "CLEAR" +msgstr "削除" + +msgid "clear folder" +msgstr "フォルダを削除する" + +msgid "" +"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS GAME, " +"BUT THE GAME FILE ITSELF WILL NOT BE REMOVED\n" +"ARE YOU SURE?" +msgstr "" +"この操作によって、このゲームに関連するすべてのメディアファイルとゲームリスト" +"のXML項目は削除されます。ゲームファイル自体は削除されません。\n" +"よろしいですか?" + +msgid "clear file" +msgstr "ファイルを削除する" + +msgid "" +"THIS WILL DELETE THE GAME FILE, ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY\n" +"ARE YOU SURE?" +msgstr "" +"この操作によって、ゲームファイルとすべてのメディアファイル、及びGAMELIST.XML" +"項目が削除されます。\n" +"よろしいですか?" + +msgid "DELETE" +msgstr "削除" + +msgid "delete game" +msgstr "ゲームを削除する" + +msgid "MIXIMAGE OFFLINE GENERATOR" +msgstr "複合画像オフラインジェネレーター" + +msgid "NOT STARTED" +msgstr "未スタート" + +#, c-format +msgid "%i OF %i GAME PROCESSED" +msgid_plural "%i OF %i GAMES PROCESSED" +msgstr[0] "%i 個のうちに %i 個のゲームが処理されました" + +msgid "Generated:" +msgstr "ジェネレートされた:" + +msgid "Overwritten:" +msgstr "上書きされた:" + +msgid "Skipped:" +msgstr "スキップされた:" + +msgid "Skipped (existing):" +msgstr "スキップされた(存在):" + +msgid "Failed:" +msgstr "失敗した:" + +msgid "Processing:" +msgstr "処理中:" + +msgid "Last error message:" +msgstr "最後のエラー情報:" + +msgid "START" +msgstr "開始" + +msgid "start processing" +msgstr "処理開始" + +msgid "PAUSE" +msgstr "一時停止" + +msgid "pause processing" +msgstr "処理を一時停止" + +msgid "close (abort processing)" +msgstr "閉じる(処理を停止)" + +msgid "RUNNING..." +msgstr "実行中..." + +msgid "PAUSED" +msgstr "一時停止された" + +msgid "RUNNING" +msgstr "実行中" + +msgid "DONE" +msgstr "完了" + +msgid "done (close)" +msgstr "完了(閉じる)" + +msgid "" +"THIS WILL REMOVE ALL MEDIA FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. " +"THESE FILES WILL BE MOVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAME MEDIA " +"DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO " +"LONGER NEEDED." +msgstr "" +"この操作により、対応するゲームファイルが見つからないメディアファイルがすべて" +"削除されます。 これらのファイルは、ゲームメディアディレクトリ内のクリーンアッ" +"プフォルダに移動されます。 必要がないと判断した場合、このフォルダを手動で削除" +"しても構いません。" + +msgid "" +"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR GAMELIST XML FILES WHERE NO MATCHING " +"GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL FILES WILL BE SAVED TO A " +"CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAMELISTS DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS " +"FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO LONGER NEEDED." +msgstr "" +"この操作により、GAMELISTの「XML ファイル」から、一致するゲームファイルが見つ" +"からないすべての項目が削除されます。元のファイルのバックアップは、" +"「GAMELISTS ディレクトリ」内の「CLEANUP フォルダ」に保存されます。必要がない" +"と判断した場合、このフォルダを手動で削除しても構いません。" + +msgid "" +"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR CUSTOM COLLECTIONS CONFIGURATION " +"FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL " +"FILES WILL BE SAVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR COLLECTIONS DIRECTORY. " +"ONLY CURRENTLY ENABLED COLLECTIONS WILL BE PROCESSED." +msgstr "" +"この操作により、カスタムコレクションの設定ファイルから、対応するゲームファイ" +"ルが見つからない項目がすべて削除されます。元のファイルのバックアップは、コレ" +"クションディレクトリ内のクリーンアップフォルダに保存されます。現在有効になっ" +"ているコレクションのみが処理されます。" + +msgid "DESCRIPTION:" +msgstr "説明:" + +msgid "TOTAL ENTRIES REMOVED:" +msgstr "削除した項目数:" + +msgid "LAST PROCESSED SYSTEM:" +msgstr "前回の実行システム:" + +msgid "LAST ERROR MESSAGE:" +msgstr "前回のエラー情報:" + +msgid "MEDIA" +msgstr "メディア" + +msgid "RUNNING MEDIA CLEANUP" +msgstr "メディアをクリーンアップ中" + +msgid "STOP" +msgstr "停止" + +msgid "stop processing" +msgstr "処理停止" + +msgid "GAMELISTS" +msgstr "ゲームリスト" + +msgid "RUNNING GAMELISTS CLEANUP" +msgstr "ゲームリストをクリーンアップ中" + +msgid "COLLECTIONS" +msgstr "コレクション" + +msgid "COLLECTIONS CLEANUP FAILED" +msgstr "コレクションのクリーンアップが失敗しました" + +msgid "There are no enabled custom collections" +msgstr "有効にしたカスタムコレクションがありません" + +msgid "RUNNING COLLECTIONS CLEANUP" +msgstr "コレクションをクリーンアップ中" + +msgid "PROCESSING" +msgstr "処理中" + +#, c-format +msgid "A flatten.txt file was found, skipping \"%s\"" +msgstr "「flatten.txt」というファイルが見つかりました。\"%s\" をスキップ中" + +msgid "Couldn't create target directory, permission problems?" +msgstr "" +"目標ディレクトリを作成できませんでした。権限の問題である可能性があります。" + +msgid "Couldn't move media file, permission problems?" +msgstr "" +"メディアファイルを移動できませんでした。権限の問題である可能性があります。" + +#, c-format +msgid "Couldn't parse gamelist.xml file for \"%s\"" +msgstr "\"%s\" のgamelist.xmlファイルを解析できませんでした" + +#, c-format +msgid "Couldn't find a gamelist tag in file for \"%s\"" +msgstr "\"%s\" のゲームリストのタッグが見つかりませんでした" + +msgid "Couldn't delete temporary gamelist file, permission problems?" +msgstr "" +"一時ゲームリストファイルを削除できませんでした。権限の問題である可能性があり" +"ます。" + +msgid "Couldn't write to temporary gamelist file, permission problems?" +msgstr "" +"一時ゲームリストファイルに書き込めませんでした。権限の問題である可能性があり" +"ます。" + +msgid "Couldn't create backup directory, permission problems?" +msgstr "" +"バックアップディレクトリを作成できませんでした。権限の問題である可能性があり" +"ます。" + +msgid "Couldn't move old gamelist file, permission problems?" +msgstr "" +"古いゲームリストファイルを移動できませんでした。権限の問題である可能性があり" +"ます。" + +msgid "Couldn't move temporary gamelist file, permission problems?" +msgstr "" +"一時ゲームリストファイルを移動できませんでした。権限の問題である可能性があり" +"ます。" + +msgid "Couldn't find custom collection configuration file" +msgstr "カスタムコレクションの設定ファイルが見つかりませんでした" + +msgid "Couldn't open custom collection configuration file" +msgstr "カスタムコレクションの設定ファイル開けませんでした" + +msgid "Couldn't delete temporary collection file, permission problems?" +msgstr "" +"一時コレクションファイルを削除できませんでした。権限の問題である可能性があり" +"ます。" + +msgid "Couldn't write to temporary collection configuration file" +msgstr "一時コレクションファイルに書き込めませんでした" + +msgid "Couldn't move old collection file, permission problems?" +msgstr "" +"古いコレクションファイルを移動できませんでした。権限の問題である可能性があり" +"ます。" + +msgid "Couldn't move temporary collection file, permission problems?" +msgstr "" +"一時コレクションファイルを移動できませんでした。権限の問題である可能性があり" +"ます。" + +msgid "ABORTED MEDIA CLEANUP" +msgstr "メディアのクリーンアップを中止" + +msgid "COMPLETED MEDIA CLEANUP" +msgstr "メディアのクリーンアップが完了" + +msgid "ABORTED GAMELIST CLEANUP" +msgstr "ゲームリストのクリーンアップを中止" + +msgid "COMPLETED GAMELIST CLEANUP" +msgstr "ゲームリストのクリーンアップが完了" + +msgid "ABORTED COLLECTIONS CLEANUP" +msgstr "コレクションのクリーンアップを中止" + +msgid "COMPLETED COLLECTIONS CLEANUP" +msgstr "コレクションのクリーンアップが完了" + +msgid "MEDIA CLEANUP FAILED" +msgstr "メディアのクリーンアップに失敗" + +msgid "GAMELISTS CLEANUP FAILED" +msgstr "ゲームリストのクリーンアップに失敗" + +msgid "THE APPLICATION WILL RELOAD WHEN CLOSING THIS UTILITY." +msgstr "このユーティリティを閉じると、アプリケーションが再読み込みされます。" msgid "SCRAPE FROM" msgstr "スクレイプ源" @@ -850,18 +1497,9 @@ msgstr "コンテンツ設定" msgid "MIXIMAGE SETTINGS" msgstr "複合画像の設定" -msgid "START" -msgstr "開始" - msgid "start scraper" msgstr "スクレイパーを開始" -msgid "BACK" -msgstr "戻る" - -msgid "back" -msgstr "戻る" - msgid "SCREENSCRAPER USERNAME" msgstr "ユーザー名" @@ -1094,91 +1732,89 @@ msgid "ALL GAMES WERE FILTERED, NOTHING TO SCRAPE" msgstr "" "すべてのゲームがフィルターされました。再度スクレイプする必要がありません" -msgid "HELP PROMPTS" -msgstr "ヘルププロンプト" +msgid "SCRAPING IN PROGRESS" +msgstr "スクレイプ中" -msgid "TOP" -msgstr "上" +msgid "SYSTEM" +msgstr "システム" -msgid "BOTTOM" -msgstr "下" +msgid "REFINE SEARCH" +msgstr "絞り込み検索" -msgid "DISPLAY MEDIA TYPES" -msgstr "メディアタイプを表示" +msgid "refine search" +msgstr "絞り込み検索" -msgid "KEEP VIDEOS RUNNING WHEN VIEWING IMAGES" -msgstr "画像を見るときビデオの再生を中断しない" +msgid "SKIP" +msgstr "スキップ" -msgid "STRETCH VIDEOS TO SCREEN RESOLUTION" -msgstr "画面解像度に合わせてビデオを拡大して表示" +msgid "skip game" +msgstr "ゲームをスキップ" -msgid "RENDER SCANLINES FOR VIDEOS" -msgstr "ビデオのスキャンラインをレンダリング" +msgid "stop" +msgstr "停止" -msgid "RENDER BLUR FOR VIDEOS" -msgstr "ビデオのぼかしをレンダリング" - -msgid "RENDER SCANLINES FOR SCREENSHOTS AND TITLES" -msgstr "スクショとタイトルのスキャンラインをレンダリング" +msgid "GAME" +msgid_plural "GAMES" +msgstr[0] "ゲーム" #, c-format -msgid "FINISH EDITING '%s' COLLECTION" -msgstr "'%s' 個のコレクションの編集が完了" +msgid "GAME %i OF %i" +msgstr "ゲーム %i の %i" -msgid "SELECT COLLECTIONS" -msgstr "コレクションを選ぶ" - -msgid "AUTOMATIC GAME COLLECTIONS" -msgstr "ゲームコレクションを自動化" - -msgid "CUSTOM GAME COLLECTIONS" -msgstr "ゲームコレクションをカスタム" - -msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION FROM THEME" -msgstr "テーマから新しいカスタムコレクションを作成" - -msgid "SELECT THEME FOLDER" -msgstr "テーマフォルダを選んでください" - -msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION" -msgstr "新しいカスタムコレクションを作成" - -msgid "NEW COLLECTION NAME" -msgstr "新しいコレクション名" - -msgid "CREATE" -msgstr "CREATE" - -msgid "CREATE COLLECTION?" -msgstr "コレクションを作成しますか?" - -msgid "DELETE CUSTOM COLLECTION" -msgstr "カスタムコレクションを削除" - -msgid "COLLECTION TO DELETE" -msgstr "削除したいコレクション" +msgid "NO GAMES WERE SCRAPED" +msgstr "スクレイプされたゲームがありません" #, c-format -msgid "" -"THIS WILL PERMANENTLY DELETE THE COLLECTION\n" -"'%s'\n" -"ARE YOU SURE?" -msgstr "" -"コレクション\n" -"'%s'\n" -"を完全に削除しますが、よろしいですか?" +msgid "%i GAME SUCCESSFULLY SCRAPED" +msgid_plural "%i GAMES SUCCESSFULLY SCRAPED" +msgstr[0] "%i 個のゲームが正常にスクレイプされました" -msgid "GROUP CUSTOM COLLECTIONS" -msgstr "カスタムコレクションをグループ化" +#, c-format +msgid "%i GAME SKIPPED" +msgid_plural "%i GAMES SKIPPED" +msgstr[0] "%i 個のゲームがスキップされました" -msgid "IF UNTHEMED" -msgstr "未テーマ化" +msgid "RATING:" +msgstr "評価:" -msgid "SORT FAVORITES ON TOP FOR CUSTOM COLLECTIONS" -msgstr "カスタムコレクションのお気に入りを上に" +msgid "RELEASED:" +msgstr "リリース日:" -msgid "DISPLAY STAR MARKINGS FOR CUSTOM COLLECTIONS" -msgstr "カスタムコレクションにスターマークを表示" +msgid "DEVELOPER:" +msgstr "開発者:" + +msgid "PUBLISHER:" +msgstr "パブリッシャー:" + +msgid "GENRE:" +msgstr "ジャンル:" + +msgid "PLAYERS:" +msgstr "プレイヤー:" + +msgid "NO GAMES FOUND" +msgstr "ゲームを発見できませんでした" + +msgid "RETRY" +msgstr "再試行" + +msgid "Error downloading thumbnail:" +msgstr "サムネイルのダウンロード中にエラーが発生しました:" + +msgid "SEARCH" +msgstr "検索" + +msgid "SEARCH USING REFINED NAME?" +msgstr "リファインド名で検索しますか?" + +msgid "skip" +msgstr "スキップ" + +msgid "accept result" +msgstr "結果を受け入れる" + +msgid "back (cancel)" +msgstr "バック(キャンセル)" msgid "START SCREENSAVER AFTER (MINUTES)" msgstr "(分) 経過後に開始" @@ -1240,30 +1876,6 @@ msgstr "(秒)経過後にビデオを交換" msgid "RENDER BLUR" msgstr "ぼかしをレンダリング" -msgid "FILTER GAMELIST" -msgstr "ゲームリストを絞り込む" - -msgid "RESET ALL FILTERS" -msgstr "フィルターをすべてリセット" - -msgid "GAME NAME" -msgstr "ゲーム名" - -msgid "APPLY CHANGES?" -msgstr "変更を適用しますか?" - -msgid "NOTHING TO FILTER" -msgstr "絞り込む必要がありません" - -msgid "LAUNCHING GAME" -msgstr "ゲームを起動" - -msgid "CLOSE" -msgstr "閉じる" - -msgid "close" -msgstr "閉じる" - msgid "DOWNLOADING THEMES LIST 100%" msgstr "テーマリストのダウンロードが100% 完了しました" @@ -1393,9 +2005,6 @@ msgstr "エラー:" msgid "COULDN'T DOWNLOAD THEMES LIST" msgstr "テーマリストをダウンロードできませんでした" -msgid "DOWNLOADING" -msgstr "ダウンロード中" - msgid "DOWNLOADING THEMES LIST" msgstr "テーマリストをダウンロード中" @@ -1453,773 +2062,289 @@ msgstr "" "ウンロードしたテーマについても同じです。データを破損しかねない可能性があるの" "で、進行中のダウンロードを中止するのは不可能であることに注意してください。" -msgid "RATING:" -msgstr "評価:" +msgid "browse" +msgstr "閲覧する" -msgid "RELEASED:" -msgstr "リリース日:" +msgid "pdf manual" +msgstr "PDFマニュアル" -msgid "DEVELOPER:" -msgstr "開発者:" +msgid "first" +msgstr "一番" -msgid "PUBLISHER:" -msgstr "パブリッシャー:" +msgid "last" +msgstr "最後" -msgid "GENRE:" -msgstr "ジャンル:" +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "スクリーンショット" -msgid "PLAYERS:" -msgstr "プレイヤー:" +msgid "BOX COVER" +msgstr "ボックスカバー" -msgid "NO GAMES FOUND" -msgstr "ゲームを発見できませんでした" +msgid "BOX BACK COVER" +msgstr "ボックスバックカバー" -msgid "RETRY" -msgstr "再試行" +msgid "TITLE SCREEN" +msgstr "タイトルスクリーン" -msgid "SKIP" -msgstr "スキップ" +msgid "FAN ART" +msgstr "ファンアート" -msgid "Error downloading thumbnail:" -msgstr "サムネイルのダウンロード中にエラーが発生しました:" +msgid "MIXIMAGE" +msgstr "複合画像" -msgid "SEARCH" -msgstr "検索" +msgid "CUSTOM" +msgstr "カスタム" -msgid "SEARCH USING REFINED NAME?" -msgstr "リファインド名で検索しますか?" +msgctxt "metadata" +msgid "NAME" +msgstr "名前" -msgid "skip" -msgstr "スキップ" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER NAME" +msgstr "名前を入力してください" -msgid "accept result" -msgstr "結果を受け入れる" +msgctxt "metadata" +msgid "SORTNAME" +msgstr "ソート名" -msgid "SCRAPING IN PROGRESS" -msgstr "スクレイプ中" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER SORTNAME" +msgstr "ソート名を入力してください" -msgid "SYSTEM" -msgstr "システム" +msgctxt "metadata" +msgid "CUSTOM COLLECTIONS SORTNAME" +msgstr "コレクションのソート名をカスタムしてください" -msgid "skip game" -msgstr "ゲームをスキップ" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER COLLECTIONS SORTNAME" +msgstr "コレクションのソート名を入力してください" -msgid "STOP" -msgstr "停止" +msgctxt "metadata" +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "説明" -msgid "stop" -msgstr "停止" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER DESCRIPTION" +msgstr "説明を入力してください" -msgid "GAME" -msgid_plural "GAMES" -msgstr[0] "ゲーム" +msgctxt "metadata" +msgid "RATING" +msgstr "評価" -#, c-format -msgid "GAME %i OF %i" -msgstr "ゲーム %i の %i" +msgctxt "metadata" +msgid "RELEASE DATE" +msgstr "リリース日" -msgid "NO GAMES WERE SCRAPED" -msgstr "スクレイプされたゲームがありません" +msgctxt "metadata" +msgid "DEVELOPER" +msgstr "開発者" -#, c-format -msgid "%i GAME SUCCESSFULLY SCRAPED" -msgid_plural "%i GAMES SUCCESSFULLY SCRAPED" -msgstr[0] "%i 個のゲームが正常にスクレイプされました" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER DEVELOPER" +msgstr "開発者を入力してください" -#, c-format -msgid "%i GAME SKIPPED" -msgid_plural "%i GAMES SKIPPED" -msgstr[0] "%i 個のゲームがスキップされました" +msgctxt "metadata" +msgid "PUBLISHER" +msgstr "パブリッシャー" -msgid "GAMELIST OPTIONS" -msgstr "ゲームリストのオプション" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER PUBLISHER" +msgstr "パブリッシャーを入力してください" -msgid "JUMP TO..." -msgstr "...に移動" +msgctxt "metadata" +msgid "GENRE" +msgstr "ジャンル" -msgid "SORT GAMES BY" -msgstr "ゲームを並べ替える" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER GENRE" +msgstr "ジャンルを入力してください" -msgid "THIS SYSTEM HAS NO GAMES" -msgstr "このシステムにゲームがありません" +msgctxt "metadata" +msgid "PLAYERS" +msgstr "プレイヤー" -msgid "ADD/REMOVE GAMES TO THIS COLLECTION" -msgstr "このコレクションにゲームを追加/削除" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER NUMBER OF PLAYERS" +msgstr "プレイヤーを入力してください" -msgid "EDIT THIS FOLDER'S METADATA" -msgstr "このフォルダのメタデータを編集" - -msgid "EDIT THIS GAME'S METADATA" -msgstr "このゲームのメタデータを編集" - -msgid "ENTER FOLDER (OVERRIDE FOLDER LINK)" -msgstr "フォルダを入力してください(フォルダリンクをオーバーライドします)" - -msgid "APPLY" -msgstr "同意" - -msgid "apply" -msgstr "同意" - -msgid "close (apply)" -msgstr "閉じる(同意)" - -msgid "close (cancel)" -msgstr "閉じる(キャンセル)" - -msgid "" -"THIS WILL REMOVE ALL MEDIA FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. " -"THESE FILES WILL BE MOVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAME MEDIA " -"DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO " -"LONGER NEEDED." -msgstr "" -"この操作により、対応するゲームファイルが見つからないメディアファイルがすべて" -"削除されます。 これらのファイルは、ゲームメディアディレクトリ内のクリーンアッ" -"プフォルダに移動されます。 必要がないと判断した場合、このフォルダを手動で削除" -"しても構いません。" - -msgid "" -"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR GAMELIST XML FILES WHERE NO MATCHING " -"GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL FILES WILL BE SAVED TO A " -"CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAMELISTS DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS " -"FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO LONGER NEEDED." -msgstr "" -"この操作により、GAMELISTの「XML ファイル」から、一致するゲームファイルが見つ" -"からないすべての項目が削除されます。元のファイルのバックアップは、" -"「GAMELISTS ディレクトリ」内の「CLEANUP フォルダ」に保存されます。必要がない" -"と判断した場合、このフォルダを手動で削除しても構いません。" - -msgid "" -"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR CUSTOM COLLECTIONS CONFIGURATION " -"FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL " -"FILES WILL BE SAVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR COLLECTIONS DIRECTORY. " -"ONLY CURRENTLY ENABLED COLLECTIONS WILL BE PROCESSED." -msgstr "" -"この操作により、カスタムコレクションの設定ファイルから、対応するゲームファイ" -"ルが見つからない項目がすべて削除されます。元のファイルのバックアップは、コレ" -"クションディレクトリ内のクリーンアップフォルダに保存されます。現在有効になっ" -"ているコレクションのみが処理されます。" - -msgid "NOT STARTED" -msgstr "未スタート" - -msgid "DESCRIPTION:" -msgstr "説明:" - -msgid "TOTAL ENTRIES REMOVED:" -msgstr "削除した項目数:" - -msgid "LAST PROCESSED SYSTEM:" -msgstr "前回の実行システム:" - -msgid "LAST ERROR MESSAGE:" -msgstr "前回のエラー情報:" - -msgid "MEDIA" -msgstr "メディア" - -msgid "start processing" -msgstr "処理開始" - -msgid "RUNNING MEDIA CLEANUP" -msgstr "メディアをクリーンアップ中" - -msgid "stop processing" -msgstr "処理停止" - -msgid "GAMELISTS" -msgstr "ゲームリスト" - -msgid "RUNNING GAMELISTS CLEANUP" -msgstr "ゲームリストをクリーンアップ中" - -msgid "COLLECTIONS" -msgstr "コレクション" - -msgid "COLLECTIONS CLEANUP FAILED" -msgstr "コレクションのクリーンアップが失敗しました" - -msgid "There are no enabled custom collections" -msgstr "有効にしたカスタムコレクションがありません" - -msgid "RUNNING COLLECTIONS CLEANUP" -msgstr "コレクションをクリーンアップ中" - -msgid "PROCESSING" -msgstr "処理中" - -#, c-format -msgid "A flatten.txt file was found, skipping \"%s\"" -msgstr "「flatten.txt」というファイルが見つかりました。\"%s\" をスキップ中" - -msgid "Couldn't create target directory, permission problems?" -msgstr "" -"目標ディレクトリを作成できませんでした。権限の問題である可能性があります。" - -msgid "Couldn't move media file, permission problems?" -msgstr "" -"メディアファイルを移動できませんでした。権限の問題である可能性があります。" - -#, c-format -msgid "Couldn't parse gamelist.xml file for \"%s\"" -msgstr "\"%s\" のgamelist.xmlファイルを解析できませんでした" - -#, c-format -msgid "Couldn't find a gamelist tag in file for \"%s\"" -msgstr "\"%s\" のゲームリストのタッグが見つかりませんでした" - -msgid "Couldn't delete temporary gamelist file, permission problems?" -msgstr "" -"一時ゲームリストファイルを削除できませんでした。権限の問題である可能性があり" -"ます。" - -msgid "Couldn't write to temporary gamelist file, permission problems?" -msgstr "" -"一時ゲームリストファイルに書き込めませんでした。権限の問題である可能性があり" -"ます。" - -msgid "Couldn't create backup directory, permission problems?" -msgstr "" -"バックアップディレクトリを作成できませんでした。権限の問題である可能性があり" -"ます。" - -msgid "Couldn't move old gamelist file, permission problems?" -msgstr "" -"古いゲームリストファイルを移動できませんでした。権限の問題である可能性があり" -"ます。" - -msgid "Couldn't move temporary gamelist file, permission problems?" -msgstr "" -"一時ゲームリストファイルを移動できませんでした。権限の問題である可能性があり" -"ます。" - -msgid "Couldn't find custom collection configuration file" -msgstr "カスタムコレクションの設定ファイルが見つかりませんでした" - -msgid "Couldn't open custom collection configuration file" -msgstr "カスタムコレクションの設定ファイル開けませんでした" - -msgid "Couldn't delete temporary collection file, permission problems?" -msgstr "" -"一時コレクションファイルを削除できませんでした。権限の問題である可能性があり" -"ます。" - -msgid "Couldn't write to temporary collection configuration file" -msgstr "一時コレクションファイルに書き込めませんでした" - -msgid "Couldn't move old collection file, permission problems?" -msgstr "" -"古いコレクションファイルを移動できませんでした。権限の問題である可能性があり" -"ます。" - -msgid "Couldn't move temporary collection file, permission problems?" -msgstr "" -"一時コレクションファイルを移動できませんでした。権限の問題である可能性があり" -"ます。" - -msgid "ABORTED MEDIA CLEANUP" -msgstr "メディアのクリーンアップを中止" - -msgid "COMPLETED MEDIA CLEANUP" -msgstr "メディアのクリーンアップが完了" - -msgid "ABORTED GAMELIST CLEANUP" -msgstr "ゲームリストのクリーンアップを中止" - -msgid "COMPLETED GAMELIST CLEANUP" -msgstr "ゲームリストのクリーンアップが完了" - -msgid "ABORTED COLLECTIONS CLEANUP" -msgstr "コレクションのクリーンアップを中止" - -msgid "COMPLETED COLLECTIONS CLEANUP" -msgstr "コレクションのクリーンアップが完了" - -msgid "MEDIA CLEANUP FAILED" -msgstr "メディアのクリーンアップに失敗" - -msgid "GAMELISTS CLEANUP FAILED" -msgstr "ゲームリストのクリーンアップに失敗" - -msgid "THE APPLICATION WILL RELOAD WHEN CLOSING THIS UTILITY." -msgstr "このユーティリティを閉じると、アプリケーションが再読み込みされます。" - -msgid "INVALID ENTRY" -msgstr "不正な項目" - -msgid "CLEARED ENTRY" -msgstr "削除された項目" - -msgid "NO ALTERNATIVE EMULATORS DEFINED" -msgstr "定義された代替エミュレータがありません" - -msgid "CLEAR INVALID ENTRY" -msgstr "不正な項目を削除する" - -msgid "DEFAULT" -msgstr "デフォルト" - -msgid "EDIT METADATA" -msgstr "メタデータを編集する" - -msgid "CLEAR ENTRY" -msgstr "項目を削除する" - -msgid "SELECT EMULATOR" -msgstr "エミュレータを選ぶ" - -msgid "SYSTEM-WIDE" -msgstr "システム全体" - -msgid "unknown" -msgstr "未知" - -msgid "SCRAPE" -msgstr "スクレイプ" - -msgid "scrape" -msgstr "スクレイプ" - -msgid "save metadata" -msgstr "メタデータをセーブする" - -msgid "cancel changes" -msgstr "変更をキャンセルする" - -msgid "" -"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS FOLDER, " -"BUT NEITHER THE DIRECTORY ITSELF OR ANY CONTENT INSIDE IT WILL BE REMOVED\n" -"ARE YOU SURE?" -msgstr "" -"この操作によって、このフォルダのすべてのメディアファイルとゲームリストのXML項" -"目が削除されます。フォルダ自体やその中のコンテンツは削除されません。\n" -"よろしいですか?" - -msgid "CLEAR" -msgstr "削除" - -msgid "clear folder" -msgstr "フォルダを削除する" - -msgid "" -"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS GAME, " -"BUT THE GAME FILE ITSELF WILL NOT BE REMOVED\n" -"ARE YOU SURE?" -msgstr "" -"この操作によって、このゲームに関連するすべてのメディアファイルとゲームリスト" -"のXML項目は削除されます。ゲームファイル自体は削除されません。\n" -"よろしいですか?" - -msgid "clear file" -msgstr "ファイルを削除する" - -msgid "" -"THIS WILL DELETE THE GAME FILE, ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY\n" -"ARE YOU SURE?" -msgstr "" -"この操作によって、ゲームファイルとすべてのメディアファイル、及びGAMELIST.XML" -"項目が削除されます。\n" -"よろしいですか?" - -msgid "DELETE" -msgstr "削除" - -msgid "delete game" -msgstr "ゲームを削除する" - -msgid "MIXIMAGE OFFLINE GENERATOR" -msgstr "複合画像オフラインジェネレーター" - -#, c-format -msgid "%i OF %i GAME PROCESSED" -msgid_plural "%i OF %i GAMES PROCESSED" -msgstr[0] "%i 個のうちに %i 個のゲームが処理されました" - -msgid "Generated:" -msgstr "ジェネレートされた:" - -msgid "Overwritten:" -msgstr "上書きされた:" - -msgid "Skipped:" -msgstr "スキップされた:" - -msgid "Skipped (existing):" -msgstr "スキップされた(存在):" - -msgid "Failed:" -msgstr "失敗した:" - -msgid "Processing:" -msgstr "処理中:" - -msgid "Last error message:" -msgstr "最後のエラー情報:" - -msgid "PAUSE" -msgstr "一時停止" - -msgid "pause processing" -msgstr "処理を一時停止" - -msgid "close (abort processing)" -msgstr "閉じる(処理を停止)" - -msgid "RUNNING..." -msgstr "実行中..." - -msgid "PAUSED" -msgstr "一時停止された" - -msgid "RUNNING" -msgstr "実行中" +msgctxt "metadata" +msgid "FAVORITE" +msgstr "お気に入り" +msgctxt "metadata" msgid "COMPLETED" msgstr "完了した" -msgid "DONE" -msgstr "完了" +msgctxt "metadata" +msgid "KIDGAME" +msgstr "子供ゲーム" -msgid "done (close)" -msgstr "完了(閉じる)" +msgctxt "metadata" +msgid "KIDGAME (ONLY AFFECTS BADGES)" +msgstr "子供ゲーム(バッジのみに影響)" -msgid "APPLICATION UPDATER" -msgstr "アプリアップデート" +msgctxt "metadata" +msgid "HIDDEN" +msgstr "非表示" -msgid "INSTALLATION STEPS:" -msgstr "インストール手順:" +msgctxt "metadata" +msgid "BROKEN/NOT WORKING" +msgstr "壊れている/稼働していない" -msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE" -msgstr "新しいリリースをダウンロードする" +msgctxt "metadata" +msgid "EXCLUDE FROM GAME COUNTER" +msgstr "ゲームカウンターから除外する" -msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE TO THIS DIRECTORY:" -msgstr "新しいリリースをこのディレクトリにダウンロードする:" +msgctxt "metadata" +msgid "EXCLUDE FROM MULTI-SCRAPER" +msgstr "マルチスクレイパーから除外する" -msgid "INSTALL PACKAGE" -msgstr "パッケージをインストールする" +msgctxt "metadata" +msgid "HIDE METADATA FIELDS" +msgstr "メタデータフィールドを非表示にする" -msgid "QUIT AND MANUALLY RESTART ES-DE" -msgstr "ES-DEを終了し、手動で再起動する" +msgctxt "metadata" +msgid "TIMES PLAYED" +msgstr "遊んだ回数" -msgid "QUIT AND MANUALLY UPGRADE ES-DE" -msgstr "ES-DEを終了し、手動で更新する" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER NUMBER OF TIMES PLAYED" +msgstr "遊んだ回数を入力してください" -msgid "STATUS MESSAGE:" -msgstr "ステータス情報:" +msgctxt "metadata" +msgid "CONTROLLER" +msgstr "コントローラー" -msgid "DOWNLOAD" -msgstr "ダウンロード" +msgctxt "metadata" +msgid "SELECT CONTROLLER" +msgstr "コントローラーを選んでください" -msgid "download new release" -msgstr "新しいリリースをダウンロードする" +msgctxt "metadata" +msgid "ALTERNATIVE EMULATOR" +msgstr "代替エミュレーター" -msgid "Download directory does not exist" -msgstr "ダウンロードディレクトリが存在しません" +msgctxt "metadata" +msgid "SELECT ALTERNATIVE EMULATOR" +msgstr "代替エミュレーターを選んでください" -msgid "CHANGE DIRECTORY" -msgstr "ディレクトリを変更する" +msgctxt "metadata" +msgid "FOLDER LINK" +msgstr "フォルダリンク" -msgid "change download directory" -msgstr "ダウンロードディレクトリを変更する" +msgctxt "metadata" +msgid "SELECT FOLDER LINK" +msgstr "フォルダリンクを選んでください" -msgid "ENTER DOWNLOAD DIRECTORY" -msgstr "ダウンロードディレクトリを入力する" +msgctxt "metadata" +msgid "LAST PLAYED" +msgstr "最後に遊んだ日" -msgid "DOWNLOAD ABORTED" -msgstr "ダウンロードが中止されました" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER LAST PLAYED DATE" +msgstr "最後に遊んだ日を入力してください" -msgid "NO PACKAGE SAVED TO DISK" -msgstr "ディスクに保存されたパッケージがありません" +msgid "No screenshot found, couldn't generate miximage" +msgstr "スクリーンショットが見つからないので、複合画像を生成できません" -msgid "PACKAGE WAS DOWNLOADED AND CAN BE MANUALLY INSTALLED" -msgstr "パッケージはダウンロードされ、手動でインストールできます" +msgid "Screenshot in unknown format, couldn't generate miximage" +msgstr "スクリーンショットのフォーマットが未知なので、複合画像を生成できません" -msgid "DOWNLOADING 100%" -msgstr "ダウンロード中 100%" - -msgid "Downloaded file does not match expected MD5 checksum" -msgstr "ダウンロードされたファイルは予期されたMD5チェックサムと一致しません" - -msgid "Error: Couldn't delete temporary package file, permission problems?" +msgid "Screenshot in unsupported format, couldn't generate miximage" msgstr "" -"エラー:一時パッケージファイルを削除できませんでした。権限の問題である可能性" -"があります。" +"スクリーンショットのフォーマットが支持されていないので、複合画像を生成できま" +"せん" -msgid "Error: Couldn't write package file, permission problems?" +msgid "Error loading screenshot, couldn't generate miximage" +msgstr "スクリーンショットの読み込み中にエラー発生、複合画像を生成できません" + +msgid "Error loading marquee image, corrupt file?" msgstr "" -"エラー:パッケージファイル書き込めませんでした。権限の問題である可能性があり" -"ます。" +"マーキー画像の読み込み中にエラー発生、ファイルが壊れいるかと思われます。" -msgid "Error: Couldn't set permissions on AppImage file" -msgstr "エラー:AppImageファイルに権限を設定できませんでした" +msgid "Error loading 3d box image, corrupt file?" +msgstr "" +"3Dボックス画像の読み込み中にエラー発生、ファイルが壊れいるかと思われます。" + +msgid "Error loading box cover image, corrupt file?" +msgstr "" +"ボックスカバー画像の読み込み中にエラー発生、ファイルが壊れいるかと思われま" +"す。" + +msgid "Error loading physical media image, corrupt file?" +msgstr "" +"物理メディア画像の読み込み中にエラー発生、ファイルが壊れいるかと思われます。" #, c-format -msgid "Downloaded %s" -msgstr "%s ダウンロードされました" +msgid "PAGE %s OF %s" +msgstr "ページ %s / %s" -msgid "Error: Couldn't open AppImage update file for reading" -msgstr "エラー:AppImageのアップデートファイルを読み込めませんでした" +msgid "pan" +msgstr "パン" -msgid "Error: Downloaded file does not match expected MD5 checksum" +msgid "reset" +msgstr "リセット" + +msgid "game media" +msgstr "ゲームメディア" + +msgid "zoom" +msgstr "拡大" + +msgid "Network error:" +msgstr "ネットワークエラー:" + +msgid "Media directory does not exist and can't be created." +msgstr "メディアディレクトリは存在しないので、作成することもできません。" + +msgid "Permission problems?" +msgstr "権限の問題である可能性があります。" + +msgid "Failed to open path for writing media file." +msgstr "パスを開くことに失敗したので、メディアファイルに書き込めません。" + +msgid "Couldn't save media file, permission problems or is the disk full?" msgstr "" -"エラー:ダウンロードされたファイルは予期されたMD5チェックサムと一致しません" +"メディアファイルを保存できませんでした。権限の問題か、あるいはディスクがいっ" +"ぱいになっている可能性があります。" -msgid "Error: Couldn't rename running AppImage file, permission problems?" +msgid "Couldn't save resized image, permission problems or is the disk full?" msgstr "" -"エラー: 実行中のAppImageファイルの名前を変更できませんでした。権限の問題であ" -"る可能性があります。" +"リサイズされた画像を保存できませんでした。権限の問題か、あるいはディスクが" +"いっぱいになっている可能性があります。" -msgid "Error: Couldn't replace running AppImage file, permission problems?" -msgstr "" -"エラー:実行中のAppImageファイルを置換できませんでした。権限の問題である可能" -"性があります。" +msgid "ScreenScraper error:" +msgstr "スクリーンスクレイパーエラー:" -#, c-format -msgid "Successfully installed as %s" -msgstr "%s として正常にインストールされました" +msgid "ScreenScraper: Wrong username or password" +msgstr "スクリーンスクレイパー:ユーザー名あるいはパスワードが間違っています" -msgid "INSTALL" -msgstr "インストール" +msgid "No Entries Found" +msgstr "項目が見つかりませんでした" -msgid "install package" -msgstr "パッケージをインストールする" - -msgid "Find the detailed changelog at" -msgstr "詳細な変更履歴はこちらでご覧いただけます" - -msgid "quit application" -msgstr "アプリを中止" +msgctxt "theme" +msgid "all" +msgstr "すべて" +msgctxt "theme" msgid "all games" msgstr "すべてのゲーム" +msgctxt "theme" +msgid "recent" +msgstr "最近" + +msgctxt "theme" msgid "last played" msgstr "最後に遊んだ日" +msgctxt "theme" msgid "favorites" msgstr "お気に入り" +msgctxt "theme" msgid "collections" msgstr "コレクション" -#, c-format -msgid "DISABLED '%s' IN '%s'" -msgstr "'%s' 個のうちに を '%s' 個を無効にしました" - -#, c-format -msgid "EDITING '%s' COLLECTION, ADD/REMOVE GAMES WITH %s" -msgstr "'%s' 個のコレクションの編集、%s 個のゲームを追加/削除しました" - -#, c-format -msgid "FINISHED EDITING '%s' COLLECTION" -msgstr "'%s' 個のコレクションの編集を完了しました" - -msgid "Favorites" -msgstr "気に入り" - -#, c-format -msgid "ADDED '%s' TO '%s'" -msgstr "'%s' から '%s' まで追加しました" - -#, c-format -msgid "REMOVED '%s' FROM '%s'" -msgstr "'%s' から '%s' まで削除しました" - -msgid "This collection is empty" -msgstr "このコレクションは空白です" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 1 game: '%s [%s]'" -msgstr "このコレクションは一個のゲームを含めています:'%s [%s]'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 2 games: '%s [%s]' and '%s [%s]'" -msgstr "このコレクションは二個のゲームを含めています:'%s [%s]' と '%s [%s]'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 3 games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]'" -msgstr "" -"このコレクションは三個のゲームを含めています:'%s [%s]'、 '%s [%s]' と '%s " -"[%s]'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "" -"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " -"others" -msgid_plural "" -"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " -"others" -msgstr[0] "" -"このコレクションは %i 個のゲームを含めています:'%s [%s]'、 '%s [%s]' と '%s " -"[%s]'、とその他" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 1 game: '%s'" -msgstr "このコレクションは一個のゲームを含めています:'%s'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 2 games: '%s' and '%s'" -msgstr "このコレクションは二個のゲームを含めています:'%s' と '%s'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 3 games: '%s', '%s' and '%s'" -msgstr "このコレクションは三個のゲームを含めています:'%s'、 '%s' と '%s'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" -msgid_plural "" -"This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" -msgstr[0] "" -"このコレクションは %i 個のゲームを含めています:'%s'、 '%s' と '%s'、とその他" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "'%s' is filtered so there may be more games available" -msgstr "'%s' が絞り込まれ、可能なゲームが増えました" - -#, c-format -msgid "DELETED COLLECTION '%s'" -msgstr "コレクション '%s' を削除しました" - -msgid "name, ascending" -msgstr "名前、昇順" - -msgid "name, descending" -msgstr "名前、降順" - -msgid "rating, ascending" -msgstr "名前、昇順" - -msgid "rating, descending" -msgstr "評価、降順" - -msgid "release date, ascending" -msgstr "リリース日、昇順" - -msgid "release date, descending" -msgstr "リリース日、降順" - -msgid "developer, ascending" -msgstr "開発者、昇順" - -msgid "developer, descending" -msgstr "開発者、降順" - -msgid "publisher, ascending" -msgstr "パブリッシャー、昇順" - -msgid "publisher, descending" -msgstr "パブリッシャー、降順" - -msgid "genre, ascending" -msgstr "ジャンル、昇順" - -msgid "genre, descending" -msgstr "ジャンル、降順" - -msgid "players, ascending" -msgstr "プレイヤー、昇順" - -msgid "players, descending" -msgstr "プレイヤー、降順" - -msgid "last played, ascending" -msgstr "最後に遊んだ日、昇順" - -msgid "last played, descending" -msgstr "最後に遊んだ日、降順" - -msgid "times played, ascending" -msgstr "遊んだ回数、昇順" - -msgid "times played, descending" -msgstr "遊んだ回数、降順" - -msgid "system, ascending" -msgstr "システム、昇順" - -msgid "system, descending" -msgstr "システム、降順" - -#, c-format -msgid "ERROR: MISSING PRE-COMMAND FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" -msgstr "エラー:'%s' のプレコマンド検索ルール設定がありません" - -msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "" -"エラー:プリコマンドが見つかりません。正確にインストールされていますか?" - -#, c-format -msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "" -"エラー:プリコマンド '%s' が見つかりません。正確にインストールされています" -"か?" - -#, c-format -msgid "ERROR: MISSING EMULATOR FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" -msgstr "エラー:'%s' のエミュレータ検索ルール設定がありません" - -msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "エラー:アプリが見つかりません。正確にインストールされていますか?" - -#, c-format -msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "" -"エラー:アプリ '%s' が見つかりません。正確にインストールされていますか?" - -msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "" -"エラー:エミュレータが見つかりません。正確にインストールされていますか?" - -#, c-format -msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "" -"エラー:エミュレータ '%s' が見つかりません。正確にインストールされています" -"か?" - -#, c-format -msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR CORE FILE '%s'" -msgstr "エラー:コアファイル '%s' が見つかりません" - -msgid "ERROR: INVALID ENTRY IN SYSTEMS CONFIGURATION FILE" -msgstr "エラー:システム設定ファイルに無効な項目があります" - -#, c-format -msgid "ERROR: MISSING CORE CONFIGURATION FOR '%s'" -msgstr "エラー:'%s' のコア設定がありません" - -#, c-format -msgid "ERROR: INVALID %s VARIABLE ENTRY" -msgstr "エラー:%s 個の変数項目が無効です" - -#, c-format -msgid "" -"ERROR: DIRECTORY DEFINED BY %s COULD NOT BE CREATED, PERMISSION PROBLEMS?" -msgstr "" -"エラー:%s で定義されたディレクトリを作成できませんでした。権限の問題である可" -"能性があります。" - -msgid "ERROR: APP OR ALIAS FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" -msgstr "エラー:アプリまたは別名ファイルが存在しないか、あるいは読み込めません" - -msgid "ERROR: DESKTOP FILE IS INVALID OR UNREADABLE" -msgstr "エラー:デスクトップファイルが無効化されたか、あるいは読み込めません" - -msgid "ERROR: DESKTOP FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" -msgstr "エラー:デスクトップファイルが存在しないか、あるいは読み込めません" - -#, c-format -msgid "ERROR LAUNCHING GAME '%s' (ERROR CODE %i)" -msgstr "ゲーム '%s' の起動にエラー発生(エラーコード %i)" - msgid "CAN'T ADD CUSTOM COLLECTIONS TO CUSTOM COLLECTIONS" msgstr "カスタムコレクションに追加できません" @@ -2240,9 +2365,33 @@ msgstr "フォルダ '%s' のお気に入りマークを削除しました" msgid "CAN'T ADD ENTRIES THAT ARE NOT COUNTED AS GAMES TO CUSTOM COLLECTIONS" msgstr "該当項目はゲームではないので、カスタムコレクションに追加できません" +msgid "system" +msgstr "システム" + +msgid "view media" +msgstr "メディアを見る" + +msgid "options" +msgstr "オプション" + msgid "random" msgstr "ランダム" +msgid "jump to game" +msgstr "ゲームに移動する" + +msgctxt "theme" +msgid "unknown" +msgstr "未知" + +msgctxt "theme" +msgid "yes" +msgstr "はい" + +msgctxt "theme" +msgid "no" +msgstr "いいえ" + msgid "screensaver" msgstr "スクリーンセーバー" @@ -2264,30 +2413,6 @@ msgid "%i favorite" msgid_plural "%i favorites" msgstr[0] "%i 個のお気に入り" -msgctxt "theme" -msgid "unknown" -msgstr "未知" - -msgid "system" -msgstr "システム" - -msgid "view media" -msgstr "メディアを見る" - -msgid "options" -msgstr "オプション" - -msgid "jump to game" -msgstr "ゲームに移動する" - -msgctxt "theme" -msgid "yes" -msgstr "はい" - -msgctxt "theme" -msgid "no" -msgstr "いいえ" - msgid "" "IT SEEMS AS IF AN UNSAFE UPGRADE HAS BEEN MADE, POSSIBLY BY UNPACKING THE " "NEW RELEASE ON TOP OF THE OLD ONE? THIS MAY CAUSE VARIOUS PROBLEMS, SOME OF " @@ -2444,201 +2569,36 @@ msgstr "ゲーム '%s' を起動中" msgid "menu" msgstr "メニュー" -#, c-format -msgid "PAGE %s OF %s" -msgstr "ページ %s / %s" +msgid "WORKING..." +msgstr "稼働中..." -msgid "pan" -msgstr "パン" - -msgid "reset" -msgstr "リセット" - -msgid "browse" -msgstr "閲覧する" - -msgid "game media" -msgstr "ゲームメディア" - -msgid "first" -msgstr "一番" - -msgid "last" -msgstr "最後" - -msgid "zoom" -msgstr "拡大" - -msgid "RATING" -msgstr "評価" - -msgid "DEVELOPER" -msgstr "開発者" - -msgid "PUBLISHER" -msgstr "パブリッシャー" - -msgid "GENRE" -msgstr "ジャンル" - -msgid "PLAYERS" -msgstr "プレイヤー" - -msgid "FAVORITE" -msgstr "お気に入り" - -msgid "KIDGAME" -msgstr "子供ゲーム" - -msgid "HIDDEN" -msgstr "非表示" - -msgid "BROKEN" -msgstr "破損" - -msgid "CONTROLLER" -msgstr "コントローラー" - -msgid "ALTERNATIVE EMULATOR" -msgstr "代替エミュレーター" - -msgid "FALSE" -msgstr "仮" - -msgid "TRUE" -msgstr "真" - -msgid "UNKNOWN" -msgstr "未知" - -msgid "NONE SELECTED" -msgstr "何も選択されていません" - -msgid "No screenshot found, couldn't generate miximage" -msgstr "スクリーンショットが見つからないので、複合画像を生成できません" - -msgid "Screenshot in unknown format, couldn't generate miximage" -msgstr "スクリーンショットのフォーマットが未知なので、複合画像を生成できません" - -msgid "Screenshot in unsupported format, couldn't generate miximage" -msgstr "" -"スクリーンショットのフォーマットが支持されていないので、複合画像を生成できま" -"せん" - -msgid "Error loading screenshot, couldn't generate miximage" -msgstr "スクリーンショットの読み込み中にエラー発生、複合画像を生成できません" - -msgid "Error loading marquee image, corrupt file?" -msgstr "" -"マーキー画像の読み込み中にエラー発生、ファイルが壊れいるかと思われます。" - -msgid "Error loading 3d box image, corrupt file?" -msgstr "" -"3Dボックス画像の読み込み中にエラー発生、ファイルが壊れいるかと思われます。" - -msgid "Error loading box cover image, corrupt file?" -msgstr "" -"ボックスカバー画像の読み込み中にエラー発生、ファイルが壊れいるかと思われま" -"す。" - -msgid "Error loading physical media image, corrupt file?" -msgstr "" -"物理メディア画像の読み込み中にエラー発生、ファイルが壊れいるかと思われます。" - -msgid "pdf manual" -msgstr "PDFマニュアル" - -msgid "SCREENSHOT" -msgstr "スクリーンショット" - -msgid "BOX COVER" -msgstr "ボックスカバー" - -msgid "BOX BACK COVER" -msgstr "ボックスバックカバー" - -msgid "TITLE SCREEN" -msgstr "タイトルスクリーン" - -msgid "FAN ART" -msgstr "ファンアート" - -msgid "MIXIMAGE" -msgstr "複合画像" - -msgid "CUSTOM" -msgstr "カスタム" - -msgid "Searching for games..." -msgstr "ゲームを検索中..." - -msgid "Loading systems..." -msgstr "システムを読み込み中..." - -msgid "Reloading..." -msgstr "再読込中..." - -msgid "Copying resources..." -msgstr "リソースをコピー中..." - -msgid "Creating system directories..." -msgstr "システムディレクトリを作成中..." - -msgid "ERROR: COULDN'T RENDER PDF FILE" -msgstr "エラー:PDFファイルをレンダリングできませんでした" +msgctxt "theme" +msgid "never" +msgstr "しない" #, c-format -msgid "ADDED INPUT DEVICE '%s'" -msgstr "入力デバイス '%s' を追加しました" +msgctxt "theme" +msgid "%i day ago" +msgid_plural "%i days ago" +msgstr[0] "%i 日前" #, c-format -msgid "REMOVED INPUT DEVICE '%s'" -msgstr "入力デバイス '%s' を削除しました" +msgctxt "theme" +msgid "%i hour ago" +msgid_plural "%i hours ago" +msgstr[0] "%i 時間前" -msgid "medium" -msgstr "普通" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "%i minute ago" +msgid_plural "%i minutes ago" +msgstr[0] "%i 分前" -msgid "large" -msgstr "大きい" - -msgid "small" -msgstr "小さい" - -msgid "extra small" -msgstr "もっと小さい" - -msgid "extra large" -msgstr "もっと大きい" - -msgid "automatic" -msgstr "自動" - -msgid "16:9 vertical" -msgstr "16:9 垂直" - -msgid "16:10 vertical" -msgstr "16:10 垂直" - -msgid "3:2 vertical" -msgstr "3:2 垂直" - -msgid "4:3 vertical" -msgstr "4:3 垂直" - -msgid "5:4 vertical" -msgstr "5:4 垂直" - -msgid "19.5:9 vertical" -msgstr "19.5:5 垂直" - -msgid "20:9 vertical" -msgstr "20:9 垂直" - -msgid "21:9 vertical" -msgstr "21:9 垂直" - -msgid "32:9 vertical" -msgstr "32:9 垂直" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "%i second ago" +msgid_plural "%i seconds ago" +msgstr[0] "%i 秒前" msgid "edit date" msgstr "日付を編集する" @@ -2678,70 +2638,18 @@ msgstr "何も選ばない" msgid "select none" msgstr "何も選ばない" +msgid "add half star" +msgstr "ハーフスターを追加する" + +msgid "toggle" +msgstr "切り替える" + msgid "move cursor" msgstr "カーソルを移動" msgid "edit" msgstr "編集" -msgid "WORKING..." -msgstr "稼働中..." - -msgid "toggle" -msgstr "切り替える" - -msgid "add half star" -msgstr "ハーフスターを追加する" - -msgctxt "theme" -msgid "never" -msgstr "しない" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "%i day ago" -msgid_plural "%i days ago" -msgstr[0] "%i 日前" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "%i hour ago" -msgid_plural "%i hours ago" -msgstr[0] "%i 時間前" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "%i minute ago" -msgid_plural "%i minutes ago" -msgstr[0] "%i 分前" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "%i second ago" -msgid_plural "%i seconds ago" -msgstr[0] "%i 秒前" - -msgid "SPACE" -msgstr "SPACE" - -msgid "LOAD" -msgstr "読み込む" - -msgid "shift" -msgstr "shift" - -msgid "alt" -msgstr "alt" - -msgid "newline" -msgstr "改行" - -msgid "backspace" -msgstr "backspace" - -msgid "space" -msgstr "space" - msgid "WELCOME" msgstr "いらっしゃい" @@ -2773,15 +2681,6 @@ msgstr "" msgid "PRESS ESC TO CANCEL" msgstr "ESC キーを押してキャンセル" -msgid "LOAD DEFAULT" -msgstr "デフォルト設定を読み込む" - -msgid "DISCARD CHANGES" -msgstr "変更を無視" - -msgid "discard changes" -msgstr "ESC キーを押してスキップ" - msgid "CONFIGURING" msgstr "設定" @@ -2887,9 +2786,110 @@ msgstr "既に設定されています" msgid "PRESS ANYTHING" msgstr "任意のボタンを押してください" +msgid "SPACE" +msgstr "SPACE" + +msgid "LOAD" +msgstr "読み込む" + +msgid "shift" +msgstr "shift" + +msgid "alt" +msgstr "alt" + +msgid "newline" +msgstr "改行" + +msgid "backspace" +msgstr "backspace" + +msgid "space" +msgstr "space" + +msgid "LOAD DEFAULT" +msgstr "デフォルト設定を読み込む" + +msgid "DISCARD CHANGES" +msgstr "変更を無視" + +msgid "discard changes" +msgstr "ESC キーを押してスキップ" + msgid "You have exceeded your daily scrape quota" msgstr "一日のスクレイプ制限を超えました" #, c-format msgid "Server returned HTTP error code %s" msgstr "サーバーがHTTPエラーコード %s を返しました" + +#, c-format +msgid "ADDED INPUT DEVICE '%s'" +msgstr "入力デバイス '%s' を追加しました" + +#, c-format +msgid "REMOVED INPUT DEVICE '%s'" +msgstr "入力デバイス '%s' を削除しました" + +msgid "medium" +msgstr "普通" + +msgid "large" +msgstr "大きい" + +msgid "small" +msgstr "小さい" + +msgid "extra small" +msgstr "もっと小さい" + +msgid "extra large" +msgstr "もっと大きい" + +msgid "automatic" +msgstr "自動" + +msgid "16:9 vertical" +msgstr "16:9 垂直" + +msgid "16:10 vertical" +msgstr "16:10 垂直" + +msgid "3:2 vertical" +msgstr "3:2 垂直" + +msgid "4:3 vertical" +msgstr "4:3 垂直" + +msgid "5:4 vertical" +msgstr "5:4 垂直" + +msgid "19.5:9 vertical" +msgstr "19.5:5 垂直" + +msgid "20:9 vertical" +msgstr "20:9 垂直" + +msgid "21:9 vertical" +msgstr "21:9 垂直" + +msgid "32:9 vertical" +msgstr "32:9 垂直" + +msgid "Searching for games..." +msgstr "ゲームを検索中..." + +msgid "Loading systems..." +msgstr "システムを読み込み中..." + +msgid "Reloading..." +msgstr "再読込中..." + +msgid "Copying resources..." +msgstr "リソースをコピー中..." + +msgid "Creating system directories..." +msgstr "システムディレクトリを作成中..." + +msgid "ERROR: COULDN'T RENDER PDF FILE" +msgstr "エラー:PDFファイルをレンダリングできませんでした" diff --git a/locale/po/ko_KR.po b/locale/po/ko_KR.po index ec74e0c3e..3cabfad90 100644 --- a/locale/po/ko_KR.po +++ b/locale/po/ko_KR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ES-DE Frontend\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@es-de.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-04 17:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-13 18:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-24 14:56+0900\n" "Last-Translator: wakeboxer \n" "Language-Team: 한국어 \n" @@ -30,205 +30,575 @@ msgstr "새로운 릴리스 이용 가능:" msgid "For more information visit" msgstr "자세한 내용은 방문하십시오" -msgid "No Entries Found" -msgstr "항목 없음" - -msgctxt "theme" -msgid "all" -msgstr "모두" - -msgctxt "theme" msgid "all games" msgstr "모든 게임" -msgctxt "theme" -msgid "recent" -msgstr "최근" - -msgctxt "theme" msgid "last played" msgstr "최근 실행" -msgctxt "theme" msgid "favorites" msgstr "즐겨찾기" -msgctxt "theme" msgid "collections" msgstr "컬렉션" -msgid "ScreenScraper error:" -msgstr "스크린스크래퍼 오류:" +#, c-format +msgid "DISABLED '%s' IN '%s'" +msgstr "'%s'/'%s' 개를 비활성화" -msgid "ScreenScraper: Wrong username or password" -msgstr "스크린스크래퍼: 잘못된 사용자이름 또는 비밀번호" +#, c-format +msgid "EDITING '%s' COLLECTION, ADD/REMOVE GAMES WITH %s" +msgstr "'%s' 컬렉션 편집 중, %s로 게임 추가/제거" -msgid "Network error:" -msgstr "네트워크 오류:" +#, c-format +msgid "FINISHED EDITING '%s' COLLECTION" +msgstr "'%s' 컬렉션 편집 완료" -msgid "Media directory does not exist and can't be created." -msgstr "미디어 디렉터리가 존재하지 않으며 생성할 수 없습니다." +msgid "Favorites" +msgstr "즐겨찾기" -msgid "Permission problems?" -msgstr "권한 문제가 있습니까?" +#, c-format +msgid "ADDED '%s' TO '%s'" +msgstr "'%s'을(를) '%s'에 추가함" -msgid "Failed to open path for writing media file." -msgstr "미디어 파일을 쓰기 위한 경로를 열지 못했습니다." +#, c-format +msgid "REMOVED '%s' FROM '%s'" +msgstr "'%s'을(를) '%s'에서 제거함" -msgid "Couldn't save media file, permission problems or is the disk full?" -msgstr "미디어 파일을 저장할 수 없음. 권한 문제 또는 디스크가 가득 찼습니까?" +msgid "This collection is empty" +msgstr "현재 컬렉션은 비어 있습니다" -msgid "Couldn't save resized image, permission problems or is the disk full?" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 1 game: '%s [%s]'" +msgstr "현재 컬렉션에 1개의 게임이 포함: '%s [%s]'" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 2 games: '%s [%s]' and '%s [%s]'" +msgstr "현재 컬렉션에 2개의 게임이 포함: '%s [%s]', '%s [%s]'" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 3 games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]'" +msgstr "현재 컬렉션에 3개의 게임이 포함: '%s [%s]', '%s [%s]', '%s [%s]'" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "" +"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " +"others" +msgid_plural "" +"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " +"others" +msgstr[0] "" +"현재 컬렉션에 %i개의 게임이 포함: '%s [%s]', '%s [%s]', '%s [%s]', 기타" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 1 game: '%s'" +msgstr "현재 컬렉션에 1개의 게임이 포함: '%s'" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 2 games: '%s' and '%s'" +msgstr "현재 컬렉션에 2개의 게임이 포함: '%s', '%s'" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 3 games: '%s', '%s' and '%s'" +msgstr "현재 컬렉션에 3개의 게임이 포함: '%s', '%s', '%s'" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" +msgid_plural "" +"This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" +msgstr[0] "현재 컬렉션에 %i개의 게임이 포함: '%s', '%s', '%s', 기타" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "'%s' is filtered so there may be more games available" +msgstr "'%s'이(가) 필터되었으므로 이용 가능한 게임이 더 있을 수 있습니다" + +#, c-format +msgid "DELETED COLLECTION '%s'" +msgstr "컬렉션 '%s' 이 삭제됨" + +#, c-format +msgid "ERROR: MISSING PRE-COMMAND FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" +msgstr "오류: '%s'에 대한 사전 명령 찾기 규칙 구성이 누락되었습니다" + +msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "오류: 사전 명령을 찾을 수 없습니다. 올바르게 설치되었습니까?" + +#, c-format +msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "오류: 사전 명령 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다. 올바르게 설치되었습니까?" + +#, c-format +msgid "ERROR: MISSING EMULATOR FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" +msgstr "오류: '%s'에 대한 에뮬레이터 찾기 규칙 구성이 누락되었습니다" + +msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "오류: 앱을 찾을 수 없습니다. 제대로 설치되었나요?" + +#, c-format +msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "오류: '%s' 앱을 찾을 수 없습니다. 제대로 설치되었습니까?" + +msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "오류: 에뮬레이터를 찾을 수 없습니다. 제대로 설치되었습니까?" + +#, c-format +msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "오류: 에뮬레이터 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다. 올바르게 설치되었습니까?" + +#, c-format +msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR CORE FILE '%s'" +msgstr "오류: 에뮬레이터 코어 파일 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다" + +msgid "ERROR: INVALID ENTRY IN SYSTEMS CONFIGURATION FILE" +msgstr "오류: 시스템 구성 파일의 항목이 잘못되었습니다" + +#, c-format +msgid "ERROR: MISSING CORE CONFIGURATION FOR '%s'" +msgstr "오류: '%s'에 대한 코어 구성이 누락되었습니다." + +#, c-format +msgid "ERROR: INVALID %s VARIABLE ENTRY" +msgstr "오류: 잘못된 %s 변수 항목" + +#, c-format +msgid "" +"ERROR: DIRECTORY DEFINED BY %s COULD NOT BE CREATED, PERMISSION PROBLEMS?" msgstr "" -"리사이즈된 이미지를 저장할 수 없음. 권한 문제 또는 디스크가 가득 찼습니까?" +"오류: %s이(가) 정의한 디렉터리를 생성할 수 없습니다. 권한 문제가 있습니까?" -msgctxt "metadata" -msgid "NAME" -msgstr "이름" +msgid "ERROR: APP OR ALIAS FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" +msgstr "오류: 앱 또는 별칭 파일이 존재하지 않거나 읽을 수 없습니다" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER NAME" -msgstr "이름 입력" +msgid "ERROR: DESKTOP FILE IS INVALID OR UNREADABLE" +msgstr "오류: 데스크톱 파일이 잘못되었거나 읽을 수 없습니다" -msgctxt "metadata" -msgid "SORTNAME" -msgstr "정렬이름" +msgid "ERROR: DESKTOP FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" +msgstr "오류: 데스크톱 파일이 존재하지 않거나 읽을 수 없습니다" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER SORTNAME" -msgstr "정렬이름 입력" +#, c-format +msgid "ERROR LAUNCHING GAME '%s' (ERROR CODE %i)" +msgstr "게임 '%s' 시작 중 오류 발생 (오류 코드 %i)" -msgctxt "metadata" -msgid "CUSTOM COLLECTIONS SORTNAME" -msgstr "커스텀 컬렉션 정렬이름" - -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER COLLECTIONS SORTNAME" -msgstr "커스텀 컬렉션 정렬이름 입력" - -msgctxt "metadata" -msgid "DESCRIPTION" -msgstr "설명" - -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER DESCRIPTION" -msgstr "설명 입력" - -msgctxt "metadata" msgid "RATING" msgstr "평점" -msgctxt "metadata" -msgid "RELEASE DATE" -msgstr "발매일" - -msgctxt "metadata" msgid "DEVELOPER" msgstr "개발사" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER DEVELOPER" -msgstr "개발사 입력" - -msgctxt "metadata" msgid "PUBLISHER" msgstr "배급사" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER PUBLISHER" -msgstr "배급사 입력" - -msgctxt "metadata" msgid "GENRE" msgstr "장르" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER GENRE" -msgstr "장르 입력" - -msgctxt "metadata" msgid "PLAYERS" msgstr "플레이어" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER NUMBER OF PLAYERS" -msgstr "플레이어 수 입력" - -msgctxt "metadata" msgid "FAVORITE" msgstr "즐겨찾기" -msgctxt "metadata" msgid "COMPLETED" msgstr "완료됨" -msgctxt "metadata" msgid "KIDGAME" msgstr "아동용 게임" -msgctxt "metadata" -msgid "KIDGAME (ONLY AFFECTS BADGES)" -msgstr "아동용 게임 (배지에만 영향)" - -msgctxt "metadata" msgid "HIDDEN" msgstr "숨김" -msgctxt "metadata" -msgid "BROKEN/NOT WORKING" -msgstr "손상됨/작동하지 않음" +msgid "BROKEN" +msgstr "손상됨" -msgctxt "metadata" -msgid "EXCLUDE FROM GAME COUNTER" -msgstr "게임 카운터에서 제외" - -msgctxt "metadata" -msgid "EXCLUDE FROM MULTI-SCRAPER" -msgstr "멀티-스크래퍼에서 제외" - -msgctxt "metadata" -msgid "HIDE METADATA FIELDS" -msgstr "메타데이터 필드 숨기기" - -msgctxt "metadata" -msgid "TIMES PLAYED" -msgstr "실행 횟수" - -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER NUMBER OF TIMES PLAYED" -msgstr "실행 횟수 입력" - -msgctxt "metadata" msgid "CONTROLLER" msgstr "컨트롤러" -msgctxt "metadata" -msgid "SELECT CONTROLLER" -msgstr "컨트롤러 선택" - -msgctxt "metadata" msgid "ALTERNATIVE EMULATOR" msgstr "대체 에뮬레이터" -msgctxt "metadata" -msgid "SELECT ALTERNATIVE EMULATOR" -msgstr "대체 에뮬레이터 선택" +msgid "FALSE" +msgstr "거짓" -msgctxt "metadata" -msgid "FOLDER LINK" -msgstr "폴더 링크" +msgid "TRUE" +msgstr "참" -msgctxt "metadata" -msgid "SELECT FOLDER LINK" -msgstr "폴더 링크 선택" +msgid "UNKNOWN" +msgstr "알수없음" -msgctxt "metadata" -msgid "LAST PLAYED" -msgstr "최근 실행" +msgid "NONE SELECTED" +msgstr "선택되지 않음" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER LAST PLAYED DATE" -msgstr "최근 실행일 입력" +msgid "name, ascending" +msgstr "이름, 오름차순" + +msgid "name, descending" +msgstr "이름, 내림차순" + +msgid "rating, ascending" +msgstr "평점, 높은순" + +msgid "rating, descending" +msgstr "평점, 낮은순" + +msgid "release date, ascending" +msgstr "발매일, 오름차순" + +msgid "release date, descending" +msgstr "발매일, 내림차순" + +msgid "developer, ascending" +msgstr "개발사, 오름차순" + +msgid "developer, descending" +msgstr "개발사, 내림차순" + +msgid "publisher, ascending" +msgstr "배급사, 오름차순" + +msgid "publisher, descending" +msgstr "배급사, 내림차순" + +msgid "genre, ascending" +msgstr "장르, 오름차순" + +msgid "genre, descending" +msgstr "장르, 내림차순" + +msgid "players, ascending" +msgstr "플레이어 수, 높은순" + +msgid "players, descending" +msgstr "플레이어 수, 낮은순" + +msgid "last played, ascending" +msgstr "최근 플레이, 높은순" + +msgid "last played, descending" +msgstr "최근 플레이, 낮은순" + +msgid "times played, ascending" +msgstr "플레이 시간, 높은순" + +msgid "times played, descending" +msgstr "플레이 시간, 낮은순" + +msgid "system, ascending" +msgstr "시스템, 오름차순" + +msgid "system, descending" +msgstr "시스템, 내림차순" + +msgid "ALTERNATIVE EMULATORS" +msgstr "대체 에뮬레이터" + +msgid "BACK" +msgstr "뒤로 가기" + +msgid "back" +msgstr "뒤로 가기" + +msgid "INVALID ENTRY" +msgstr "잘못된 항목" + +msgid "CLEARED ENTRY" +msgstr "삭제된 항목" + +msgid "NO ALTERNATIVE EMULATORS DEFINED" +msgstr "대체 에뮬레이터 정의되지 않음" + +msgid "CLEAR INVALID ENTRY" +msgstr "잘못된 항목 삭제" + +msgid "DEFAULT" +msgstr "기본" + +msgid "select" +msgstr "선택" + +msgid "APPLICATION UPDATER" +msgstr "어플리케이션 업데이터" + +msgid "INSTALLATION STEPS:" +msgstr "설치 단계:" + +msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE" +msgstr "새 릴리스 다운로드" + +msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE TO THIS DIRECTORY:" +msgstr "새 릴리스를 이 디렉터리에 다운로드:" + +msgid "INSTALL PACKAGE" +msgstr "패키지 설치" + +msgid "QUIT AND MANUALLY RESTART ES-DE" +msgstr "ES-DE를 종료하고 수동으로 재부팅" + +msgid "QUIT AND MANUALLY UPGRADE ES-DE" +msgstr "ES-DE를 종료하고 수동으로 업데이트" + +msgid "STATUS MESSAGE:" +msgstr "상태 메시지:" + +msgid "DOWNLOAD" +msgstr "다운로드" + +msgid "download new release" +msgstr "새 릴리스 다운로드" + +msgid "Download directory does not exist" +msgstr "다운로드 디렉터리가 존재하지 않음" + +msgid "CHANGE DIRECTORY" +msgstr "디렉터리 변경" + +msgid "change download directory" +msgstr "다운로드 디렉터리 변경" + +msgid "ENTER DOWNLOAD DIRECTORY" +msgstr "다운로드 디렉터리 입력" + +msgid "CANCEL" +msgstr "취소" + +msgid "cancel" +msgstr "취소" + +msgid "DOWNLOAD ABORTED" +msgstr "다운로드가 중단됨" + +msgid "NO PACKAGE SAVED TO DISK" +msgstr "디스크에 저장된 패키지가 없음" + +msgid "OK" +msgstr "확인" + +msgid "PACKAGE WAS DOWNLOADED AND CAN BE MANUALLY INSTALLED" +msgstr "패키지가 다운로드되었으며 수동으로 설치할 수 있습니다" + +msgid "DOWNLOADING 100%" +msgstr "다운로드 중 100%" + +msgid "Downloaded file does not match expected MD5 checksum" +msgstr "다운로드한 파일이 예상 MD5 체크섬과 일치하지 않습니다" + +msgid "Error: Couldn't delete temporary package file, permission problems?" +msgstr "오류: 임시 패키지 파일을 삭제할 수 없습니다. 권한 문제가 있습니까?" + +msgid "Error: Couldn't write package file, permission problems?" +msgstr "오류: 패키지 파일에 쓰기를 할 수 없습니다. 권한 문제가 있습니까?" + +msgid "Error: Couldn't set permissions on AppImage file" +msgstr "오류: AppImage 파일에 대한 권한을 설정할 수 없습니다" + +#, c-format +msgid "Downloaded %s" +msgstr "%s 다운로드됨" + +msgid "Error: Couldn't open AppImage update file for reading" +msgstr "오류: 읽기 위해 AppImage 업데이트 파일을 열 수 없습니다" + +msgid "Error: Downloaded file does not match expected MD5 checksum" +msgstr "오류: 다운로드한 파일이 예상 MD5 체크섬과 일치하지 않습니다" + +msgid "Error: Couldn't rename running AppImage file, permission problems?" +msgstr "" +"오류: 실행 중인 AppImage 파일의 이름을 바꿀 수 없습니다. 권한 문제가 있습니" +"까?" + +msgid "Error: Couldn't replace running AppImage file, permission problems?" +msgstr "" +"오류: 실행 중인 AppImage 파일을 대체할 수 없습니다. 권한 문제가 있습니까?" + +#, c-format +msgid "Successfully installed as %s" +msgstr "%s(으)로 성공적으로 설치됨" + +msgid "DOWNLOADING" +msgstr "다운로드중" + +msgid "INSTALL" +msgstr "설치" + +msgid "install package" +msgstr "패키지 설치" + +msgid "Find the detailed changelog at" +msgstr "자세한 변경 로그는 다음에서 확인" + +msgid "QUIT" +msgstr "종료" + +msgid "quit application" +msgstr "어플리케이션 종료" + +#, c-format +msgid "FINISH EDITING '%s' COLLECTION" +msgstr "'%s' 컬렉션 편집을 끝냄" + +msgid "SELECT COLLECTIONS" +msgstr "컬렉션 선택" + +msgid "AUTOMATIC GAME COLLECTIONS" +msgstr "자동 게임 컬렉션" + +msgid "CUSTOM GAME COLLECTIONS" +msgstr "커스텀 게임 컬렉션" + +msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION FROM THEME" +msgstr "테마에서 새로운 커스텀 컬렉션 생성" + +msgid "SELECT THEME FOLDER" +msgstr "테마 폴더 선택" + +msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION" +msgstr "새로운 커스텀 컬렉션 생성" + +msgid "NEW COLLECTION NAME" +msgstr "새로운 컬렉션 이름" + +msgid "CREATE" +msgstr "생성" + +msgid "CREATE COLLECTION?" +msgstr "컬렉션을 생성할까요?" + +msgid "DELETE CUSTOM COLLECTION" +msgstr "커스텀 컬렉션 삭제" + +msgid "COLLECTION TO DELETE" +msgstr "삭제할 컬렉션" + +#, c-format +msgid "" +"THIS WILL PERMANENTLY DELETE THE COLLECTION\n" +"'%s'\n" +"ARE YOU SURE?" +msgstr "" +"컬렉션이 영구적으로 삭제됩니다.\n" +"'%s'\n" +"확실합니까?" + +msgid "YES" +msgstr "예" + +msgid "NO" +msgstr "아니오" + +msgid "GROUP CUSTOM COLLECTIONS" +msgstr "커스텀 컬렉션 그룹" + +msgid "IF UNTHEMED" +msgstr "테마에 없는 경우" + +msgid "ALWAYS" +msgstr "항상" + +msgid "NEVER" +msgstr "사용안함" + +msgid "SORT FAVORITES ON TOP FOR CUSTOM COLLECTIONS" +msgstr "커스텀 컬렉션에서 즐겨찾기를 최상단에 표시" + +msgid "DISPLAY STAR MARKINGS FOR CUSTOM COLLECTIONS" +msgstr "커스텀 컬렉션에서 별 표시하기" + +msgid "FILTER GAMELIST" +msgstr "게임리스트 필터" + +msgid "RESET ALL FILTERS" +msgstr "모든 필터 초기화" + +msgid "GAME NAME" +msgstr "게임 이름" + +msgid "APPLY CHANGES?" +msgstr "변경을 적용할까요?" + +msgid "NOTHING TO FILTER" +msgstr "필터 대상 없음" + +msgid "GAMELIST OPTIONS" +msgstr "게임리스트 옵션" + +msgid "JUMP TO..." +msgstr "이동..." + +msgid "SORT GAMES BY" +msgstr "게임 정렬" + +msgid "THIS SYSTEM HAS NO GAMES" +msgstr "현재 시스템에는 게임이 없습니다" + +msgid "ADD/REMOVE GAMES TO THIS COLLECTION" +msgstr "현재 게임 컬렉션에 게임 추가/삭제" + +msgid "EDIT THIS FOLDER'S METADATA" +msgstr "현재 폴더 메타데이터 편집" + +msgid "EDIT THIS GAME'S METADATA" +msgstr "현재 게임 메타데이터 편집" + +msgid "ENTER FOLDER (OVERRIDE FOLDER LINK)" +msgstr "폴더 들어가기 (폴더 링크 오버라이드)" + +msgid "CLOSE" +msgstr "닫기" + +msgid "close" +msgstr "닫기" + +msgid "APPLY" +msgstr "적용" + +msgid "apply" +msgstr "적용" + +msgid "close (apply)" +msgstr "닫기 (적용)" + +msgid "close (cancel)" +msgstr "닫기 (취소)" + +msgid "LAUNCHING GAME" +msgstr "게임 시작" + +msgid "HELP PROMPTS" +msgstr "헬프 프롬프트" + +msgid "TOP" +msgstr "상단" + +msgid "BOTTOM" +msgstr "하단" + +msgid "DISABLED" +msgstr "비활성화" + +msgid "DISPLAY MEDIA TYPES" +msgstr "디스플레이 미디어 유형" + +msgid "KEEP VIDEOS RUNNING WHEN VIEWING IMAGES" +msgstr "이미지를 볼 때 비디오를 계속 실행" + +msgid "STRETCH VIDEOS TO SCREEN RESOLUTION" +msgstr "비디오를 화면 해상도로 늘이기" + +msgid "RENDER SCANLINES FOR VIDEOS" +msgstr "비디오에 스캔라인 렌더링 적용" + +msgid "RENDER BLUR FOR VIDEOS" +msgstr "비디오에 블러 렌더링 적용" + +msgid "RENDER SCANLINES FOR SCREENSHOTS AND TITLES" +msgstr "스크린샷과 타이틀에 스캔라인 렌더링 적용" msgid "MAIN MENU" msgstr "메인 메뉴" @@ -257,9 +627,6 @@ msgstr "유틸리티" msgid "QUIT ES-DE" msgstr "ES-DE 종료" -msgid "QUIT" -msgstr "종료" - msgid "THEME" msgstr "테마" @@ -323,9 +690,6 @@ msgstr "트리거버튼" msgid "LEFT/RIGHT" msgstr "좌/우 버튼" -msgid "DISABLED" -msgstr "비활성화" - msgid "GAMELIST ON STARTUP" msgstr "게임목록에서 시작" @@ -437,12 +801,6 @@ msgstr "" "\n" "계속하시겠습니까?" -msgid "YES" -msgstr "예" - -msgid "NO" -msgstr "아니오" - msgid "RANDOM ENTRY BUTTON" msgstr "무작위 엔트리 버튼" @@ -554,9 +912,6 @@ msgstr "" "로 연결하여 이 설정을 다시 활성화해야 하거나 Android 앱 설정에서 ES-DE 저장소" "를 지워 다음 시작 시 구성자가 강제로 실행되도록 할 수 있습니다" -msgid "OK" -msgstr "확인" - msgid "ONLY ACCEPT INPUT FROM FIRST CONTROLLER" msgstr "첫 번째 컨트롤러의 입력만 허용" @@ -580,12 +935,6 @@ msgstr "" msgid "PROCEED" msgstr "진행하기" -msgid "CANCEL" -msgstr "취소" - -msgid "ALTERNATIVE EMULATORS" -msgstr "대체 에뮬레이터" - msgid "GAME MEDIA DIRECTORY" msgstr "게임 미디어 디렉터리" @@ -647,15 +996,9 @@ msgctxt "short" msgid "WHEN TO SAVE GAME METADATA" msgstr "메타데이터 저장 시기" -msgid "ALWAYS" -msgstr "항상" - msgid "ON EXIT" msgstr "종료시" -msgid "NEVER" -msgstr "사용안함" - msgid "WHEN TO SAVE GAME METADATA" msgstr "게임 메타데이터 저장 시기" @@ -789,23 +1132,290 @@ msgstr "화면보호기 설정" msgid "choose" msgstr "이동" -msgid "select" -msgstr "선택" - msgid "close menu" msgstr "메뉴 닫기" -msgid "REFINE SEARCH" -msgstr "개선 검색" +msgid "EDIT METADATA" +msgstr "메타데이터 편집" -msgid "refine search" -msgstr "개선 검색" +msgid "CLEAR ENTRY" +msgstr "항목 삭제" -msgid "cancel" -msgstr "취소" +msgid "SELECT EMULATOR" +msgstr "에뮬레이터 선택" -msgid "back (cancel)" -msgstr "뒤로 가기 (취소)" +msgid "SYSTEM-WIDE" +msgstr "시스템-전체" + +msgid "unknown" +msgstr "알수없음" + +msgid "SCRAPE" +msgstr "스크랩" + +msgid "scrape" +msgstr "스크랩" + +msgid "save metadata" +msgstr "메타데이터 저장" + +msgid "cancel changes" +msgstr "변경 취소" + +msgid "" +"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS FOLDER, " +"BUT NEITHER THE DIRECTORY ITSELF OR ANY CONTENT INSIDE IT WILL BE REMOVED\n" +"ARE YOU SURE?" +msgstr "" +"이렇게 하면 이 폴더의 모든 미디어 파일과 GAMELIST.XML 항목이 삭제되지만 디렉" +"터리 자체나 그 안에 있는 콘텐츠는 삭제되지 않습니다.\n" +"확실합니까?" + +msgid "CLEAR" +msgstr "삭제" + +msgid "clear folder" +msgstr "폴더 삭제" + +msgid "" +"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS GAME, " +"BUT THE GAME FILE ITSELF WILL NOT BE REMOVED\n" +"ARE YOU SURE?" +msgstr "" +"이렇게 하면 이 게임의 모든 미디어 파일과 GAMELIST.XML 항목이 삭제되지만 게임 " +"파일 자체는 삭제되지 않습니다.\n" +"확실합니까?" + +msgid "clear file" +msgstr "파일 삭제" + +msgid "" +"THIS WILL DELETE THE GAME FILE, ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY\n" +"ARE YOU SURE?" +msgstr "" +"이렇게 하면 게임 파일, 모든 미디어 파일 및 GAMELIST.XML 항목이 삭제됩니다.\n" +"확실합니까?" + +msgid "DELETE" +msgstr "삭제" + +msgid "delete game" +msgstr "게임 삭제" + +msgid "MIXIMAGE OFFLINE GENERATOR" +msgstr "믹스이미지 오프라인 생성기" + +msgid "NOT STARTED" +msgstr "시작되지 않음" + +#, c-format +msgid "%i OF %i GAME PROCESSED" +msgid_plural "%i OF %i GAMES PROCESSED" +msgstr[0] "%i / %i 게임 프로세스됨" + +msgid "Generated:" +msgstr "생성됨:" + +msgid "Overwritten:" +msgstr "덮어씀:" + +msgid "Skipped:" +msgstr "건너뜀:" + +msgid "Skipped (existing):" +msgstr "건너뜀 (존재함)" + +msgid "Failed:" +msgstr "실패:" + +msgid "Processing:" +msgstr "프로세스중:" + +msgid "Last error message:" +msgstr "마지막 오류 메시지:" + +msgid "START" +msgstr "시작" + +msgid "start processing" +msgstr "프로세스 시작" + +msgid "PAUSE" +msgstr "일시정지" + +msgid "pause processing" +msgstr "프로세스 일시정지" + +msgid "close (abort processing)" +msgstr "닫기 (프로세스 중단)" + +msgid "RUNNING..." +msgstr "실행중..." + +msgid "PAUSED" +msgstr "일시중단됨" + +msgid "RUNNING" +msgstr "실행중" + +msgid "DONE" +msgstr "완료" + +msgid "done (close)" +msgstr "완료 (닫기)" + +msgid "" +"THIS WILL REMOVE ALL MEDIA FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. " +"THESE FILES WILL BE MOVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAME MEDIA " +"DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO " +"LONGER NEEDED." +msgstr "" +"일치하는 게임 파일을 찾을 수 없는 모든 미디어 파일이 제거됩니다. 이 파일은 게" +"임 미디어 디렉터리 내의 정리 폴더로 이동됩니다. 더 이상 필요하지 않다고 확신" +"하는 경우 이 폴더를 수동으로 삭제할 수 있습니다." + +msgid "" +"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR GAMELIST XML FILES WHERE NO MATCHING " +"GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL FILES WILL BE SAVED TO A " +"CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAMELISTS DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS " +"FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO LONGER NEEDED." +msgstr "" +"일치하는 게임 파일을 찾을 수 없는 GAMELIST XML 파일에서 모든 항목이 제거됩니" +"다. 원본 파일의 백업은 GAMELISTS 디렉터리 내의 정리 폴더에 저장됩니다. 더 이" +"상 필요하지 않다고 확신하는 경우 이 폴더를 수동으로 삭제할 수 있습니다." + +msgid "" +"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR CUSTOM COLLECTIONS CONFIGURATION " +"FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL " +"FILES WILL BE SAVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR COLLECTIONS DIRECTORY. " +"ONLY CURRENTLY ENABLED COLLECTIONS WILL BE PROCESSED." +msgstr "" +"이렇게 하면 일치하는 게임 파일을 찾을 수 없는 커스텀 컬렉션 구성 파일의 모든 " +"항목이 제거됩니다. 원본 파일의 백업은 컬렉션 디렉터리 내의 정리 폴더에 저장됩" +"니다. 현재 활성화된 컬렉션만 처리됩니다." + +msgid "DESCRIPTION:" +msgstr "설명:" + +msgid "TOTAL ENTRIES REMOVED:" +msgstr "삭제된 총 항목 수:" + +msgid "LAST PROCESSED SYSTEM:" +msgstr "마지막 처리된 시스템:" + +msgid "LAST ERROR MESSAGE:" +msgstr "마지막 오류 메시지:" + +msgid "MEDIA" +msgstr "미디어" + +msgid "RUNNING MEDIA CLEANUP" +msgstr "미디어 정리 실행중" + +msgid "STOP" +msgstr "중지" + +msgid "stop processing" +msgstr "프로세스 중지" + +msgid "GAMELISTS" +msgstr "게임리스트" + +msgid "RUNNING GAMELISTS CLEANUP" +msgstr "실행 중인 게임리스트 정리" + +msgid "COLLECTIONS" +msgstr "컬렉션" + +msgid "COLLECTIONS CLEANUP FAILED" +msgstr "컬렉션 정리 실패" + +msgid "There are no enabled custom collections" +msgstr "활성화된 커스텀 컬렉션이 없습니다" + +msgid "RUNNING COLLECTIONS CLEANUP" +msgstr "실행 중인 컬렉션 정리" + +msgid "PROCESSING" +msgstr "프로세스중" + +#, c-format +msgid "A flatten.txt file was found, skipping \"%s\"" +msgstr "flatten.txt 파일이 발견되었습니다. \"%s\"을(를) 건너뛰었습니다." + +msgid "Couldn't create target directory, permission problems?" +msgstr "대상 디렉터리를 생성할 수 없습니다. 권한 문제가 있습니까?" + +msgid "Couldn't move media file, permission problems?" +msgstr "미디어 파일을 이동할 수 없습니다. 권한 문제가 있습니까?" + +#, c-format +msgid "Couldn't parse gamelist.xml file for \"%s\"" +msgstr "\"%s\"에 대한 gamelist.xml 파일을 구문 분석할 수 없습니다." + +#, c-format +msgid "Couldn't find a gamelist tag in file for \"%s\"" +msgstr "\"%s\"에 대한 파일에서 게임 목록 태그를 찾을 수 없습니다." + +msgid "Couldn't delete temporary gamelist file, permission problems?" +msgstr "임시 게임리스트 파일을 삭제할 수 없습니다. 권한 문제가 있습니까?" + +msgid "Couldn't write to temporary gamelist file, permission problems?" +msgstr "임시 게임 목록 파일에 쓸 수 없습니다. 권한 문제가 있습니까?" + +msgid "Couldn't create backup directory, permission problems?" +msgstr "백업 디렉터리를 생성할 수 없습니다. 권한 문제가 있습니까?" + +msgid "Couldn't move old gamelist file, permission problems?" +msgstr "이전 게임 목록 파일을 이동할 수 없습니다. 권한 문제가 있습니까?" + +msgid "Couldn't move temporary gamelist file, permission problems?" +msgstr "임시 게임 목록 파일을 이동할 수 없습니다. 권한 문제가 있습니까?" + +msgid "Couldn't find custom collection configuration file" +msgstr "커스텀 컬렉션 구성 파일을 찾을 수 없습니다" + +msgid "Couldn't open custom collection configuration file" +msgstr "커스텀 컬렉션 구성 파일을 열 수 없습니다" + +msgid "Couldn't delete temporary collection file, permission problems?" +msgstr "임시 컬렉션 파일을 삭제할 수 없습니다. 권한 문제가 있습니까?" + +msgid "Couldn't write to temporary collection configuration file" +msgstr "임시 컬렉션 구성 파일에 쓰기를 할 수 없습니다" + +msgid "Couldn't move old collection file, permission problems?" +msgstr "이전 컬렉션 파일을 이동할 수 없습니다. 권한 문제가 있습니까?" + +msgid "Couldn't move temporary collection file, permission problems?" +msgstr "임시 컬렉션 파일을 이동할 수 없습니다. 권한 문제가 있습니까?" + +msgid "ABORTED MEDIA CLEANUP" +msgstr "중단된 미디어 정리" + +msgid "COMPLETED MEDIA CLEANUP" +msgstr "완료된 미디어 정리" + +msgid "ABORTED GAMELIST CLEANUP" +msgstr "중단된 게임리스트 정리" + +msgid "COMPLETED GAMELIST CLEANUP" +msgstr "완료된 게임리스트 정리" + +msgid "ABORTED COLLECTIONS CLEANUP" +msgstr "중단된 컬렉션 정리" + +msgid "COMPLETED COLLECTIONS CLEANUP" +msgstr "완료된 컬렉션 정리" + +msgid "MEDIA CLEANUP FAILED" +msgstr "미디어 정리 실패" + +msgid "GAMELISTS CLEANUP FAILED" +msgstr "게임리스트 정리 실패" + +msgid "THE APPLICATION WILL RELOAD WHEN CLOSING THIS UTILITY." +msgstr "이 유틸리티를 닫으면 애플리케이션이 다시 로드됩니다." msgid "SCRAPE FROM" msgstr "스크랩 출처" @@ -843,18 +1453,9 @@ msgstr "콘텐츠 설정" msgid "MIXIMAGE SETTINGS" msgstr "믹스이미지 설정" -msgid "START" -msgstr "시작" - msgid "start scraper" msgstr "스크래퍼 시작" -msgid "BACK" -msgstr "뒤로 가기" - -msgid "back" -msgstr "뒤로 가기" - msgid "SCREENSCRAPER USERNAME" msgstr "스크린스크래퍼 사용자이름" @@ -1085,91 +1686,89 @@ msgstr "스크랩할 콘텐츠 유형을 하나 이상 선택하세요" msgid "ALL GAMES WERE FILTERED, NOTHING TO SCRAPE" msgstr "모든 게임이 필터링되었으며 스크랩할 것이 없습니다" -msgid "HELP PROMPTS" -msgstr "헬프 프롬프트" +msgid "SCRAPING IN PROGRESS" +msgstr "스크랩 진행중" -msgid "TOP" -msgstr "상단" +msgid "SYSTEM" +msgstr "시스템" -msgid "BOTTOM" -msgstr "하단" +msgid "REFINE SEARCH" +msgstr "개선 검색" -msgid "DISPLAY MEDIA TYPES" -msgstr "디스플레이 미디어 유형" +msgid "refine search" +msgstr "개선 검색" -msgid "KEEP VIDEOS RUNNING WHEN VIEWING IMAGES" -msgstr "이미지를 볼 때 비디오를 계속 실행" +msgid "SKIP" +msgstr "건너뛰기" -msgid "STRETCH VIDEOS TO SCREEN RESOLUTION" -msgstr "비디오를 화면 해상도로 늘이기" +msgid "skip game" +msgstr "게임 건너뛰기" -msgid "RENDER SCANLINES FOR VIDEOS" -msgstr "비디오에 스캔라인 렌더링 적용" +msgid "stop" +msgstr "중지" -msgid "RENDER BLUR FOR VIDEOS" -msgstr "비디오에 블러 렌더링 적용" - -msgid "RENDER SCANLINES FOR SCREENSHOTS AND TITLES" -msgstr "스크린샷과 타이틀에 스캔라인 렌더링 적용" +msgid "GAME" +msgid_plural "GAMES" +msgstr[0] "게임" #, c-format -msgid "FINISH EDITING '%s' COLLECTION" -msgstr "'%s' 컬렉션 편집을 끝냄" +msgid "GAME %i OF %i" +msgstr "게임 %i / %i" -msgid "SELECT COLLECTIONS" -msgstr "컬렉션 선택" - -msgid "AUTOMATIC GAME COLLECTIONS" -msgstr "자동 게임 컬렉션" - -msgid "CUSTOM GAME COLLECTIONS" -msgstr "커스텀 게임 컬렉션" - -msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION FROM THEME" -msgstr "테마에서 새로운 커스텀 컬렉션 생성" - -msgid "SELECT THEME FOLDER" -msgstr "테마 폴더 선택" - -msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION" -msgstr "새로운 커스텀 컬렉션 생성" - -msgid "NEW COLLECTION NAME" -msgstr "새로운 컬렉션 이름" - -msgid "CREATE" -msgstr "생성" - -msgid "CREATE COLLECTION?" -msgstr "컬렉션을 생성할까요?" - -msgid "DELETE CUSTOM COLLECTION" -msgstr "커스텀 컬렉션 삭제" - -msgid "COLLECTION TO DELETE" -msgstr "삭제할 컬렉션" +msgid "NO GAMES WERE SCRAPED" +msgstr "스크랩된 게임 없음" #, c-format -msgid "" -"THIS WILL PERMANENTLY DELETE THE COLLECTION\n" -"'%s'\n" -"ARE YOU SURE?" -msgstr "" -"컬렉션이 영구적으로 삭제됩니다.\n" -"'%s'\n" -"확실합니까?" +msgid "%i GAME SUCCESSFULLY SCRAPED" +msgid_plural "%i GAMES SUCCESSFULLY SCRAPED" +msgstr[0] "%i 게임 스크랩됨" -msgid "GROUP CUSTOM COLLECTIONS" -msgstr "커스텀 컬렉션 그룹" +#, c-format +msgid "%i GAME SKIPPED" +msgid_plural "%i GAMES SKIPPED" +msgstr[0] "%i 게임 건너뜀" -msgid "IF UNTHEMED" -msgstr "테마에 없는 경우" +msgid "RATING:" +msgstr "평점:" -msgid "SORT FAVORITES ON TOP FOR CUSTOM COLLECTIONS" -msgstr "커스텀 컬렉션에서 즐겨찾기를 최상단에 표시" +msgid "RELEASED:" +msgstr "발매:" -msgid "DISPLAY STAR MARKINGS FOR CUSTOM COLLECTIONS" -msgstr "커스텀 컬렉션에서 별 표시하기" +msgid "DEVELOPER:" +msgstr "개발사:" + +msgid "PUBLISHER:" +msgstr "배급사:" + +msgid "GENRE:" +msgstr "장르:" + +msgid "PLAYERS:" +msgstr "플레이어:" + +msgid "NO GAMES FOUND" +msgstr "게임을 찾을 수 없음" + +msgid "RETRY" +msgstr "재시도" + +msgid "Error downloading thumbnail:" +msgstr "썸네일 다운로드 오류:" + +msgid "SEARCH" +msgstr "검색" + +msgid "SEARCH USING REFINED NAME?" +msgstr "개선된 이름을 이용하여 검색하시겠습니까?" + +msgid "skip" +msgstr "건너뛰기" + +msgid "accept result" +msgstr "결과를 받아들임" + +msgid "back (cancel)" +msgstr "뒤로 가기 (취소)" msgid "START SCREENSAVER AFTER (MINUTES)" msgstr "화면보호기 시작 (분)" @@ -1231,30 +1830,6 @@ msgstr "비디오 교체 시간 (초)" msgid "RENDER BLUR" msgstr "블러 랜더링 적용" -msgid "FILTER GAMELIST" -msgstr "게임리스트 필터" - -msgid "RESET ALL FILTERS" -msgstr "모든 필터 초기화" - -msgid "GAME NAME" -msgstr "게임 이름" - -msgid "APPLY CHANGES?" -msgstr "변경을 적용할까요?" - -msgid "NOTHING TO FILTER" -msgstr "필터 대상 없음" - -msgid "LAUNCHING GAME" -msgstr "게임 시작" - -msgid "CLOSE" -msgstr "닫기" - -msgid "close" -msgstr "닫기" - msgid "DOWNLOADING THEMES LIST 100%" msgstr "테마 리스트 다운로드 중 100%" @@ -1383,9 +1958,6 @@ msgstr "오류:" msgid "COULDN'T DOWNLOAD THEMES LIST" msgstr "테마 목록을 다운로드할 수 없습니다" -msgid "DOWNLOADING" -msgstr "다운로드중" - msgid "DOWNLOADING THEMES LIST" msgstr "테마 목록 다운로드중" @@ -1442,733 +2014,280 @@ msgstr "" "가지입니다. 진행 중인 다운로드는 데이터 손상으로 이어질 수 있으므로 중단할 " "수 없습니다." -msgid "RATING:" -msgstr "평점:" +msgid "browse" +msgstr "보기" -msgid "RELEASED:" -msgstr "발매:" +msgid "pdf manual" +msgstr "pdf 메뉴얼" -msgid "DEVELOPER:" -msgstr "개발사:" +msgid "first" +msgstr "처음" -msgid "PUBLISHER:" -msgstr "배급사:" +msgid "last" +msgstr "마지막" -msgid "GENRE:" -msgstr "장르:" +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "스크린샷" -msgid "PLAYERS:" -msgstr "플레이어:" +msgid "BOX COVER" +msgstr "박스 커버" -msgid "NO GAMES FOUND" -msgstr "게임을 찾을 수 없음" +msgid "BOX BACK COVER" +msgstr "박스 후면 커버" -msgid "RETRY" -msgstr "재시도" +msgid "TITLE SCREEN" +msgstr "타이틀 스크린" -msgid "SKIP" -msgstr "건너뛰기" +msgid "FAN ART" +msgstr "팬아트" -msgid "Error downloading thumbnail:" -msgstr "썸네일 다운로드 오류:" +msgid "MIXIMAGE" +msgstr "믹스이미지" -msgid "SEARCH" -msgstr "검색" +msgid "CUSTOM" +msgstr "커스텀" -msgid "SEARCH USING REFINED NAME?" -msgstr "개선된 이름을 이용하여 검색하시겠습니까?" +msgctxt "metadata" +msgid "NAME" +msgstr "이름" -msgid "skip" -msgstr "건너뛰기" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER NAME" +msgstr "이름 입력" -msgid "accept result" -msgstr "결과를 받아들임" +msgctxt "metadata" +msgid "SORTNAME" +msgstr "정렬이름" -msgid "SCRAPING IN PROGRESS" -msgstr "스크랩 진행중" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER SORTNAME" +msgstr "정렬이름 입력" -msgid "SYSTEM" -msgstr "시스템" +msgctxt "metadata" +msgid "CUSTOM COLLECTIONS SORTNAME" +msgstr "커스텀 컬렉션 정렬이름" -msgid "skip game" -msgstr "게임 건너뛰기" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER COLLECTIONS SORTNAME" +msgstr "커스텀 컬렉션 정렬이름 입력" -msgid "STOP" -msgstr "중지" +msgctxt "metadata" +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "설명" -msgid "stop" -msgstr "중지" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER DESCRIPTION" +msgstr "설명 입력" -msgid "GAME" -msgid_plural "GAMES" -msgstr[0] "게임" +msgctxt "metadata" +msgid "RATING" +msgstr "평점" -#, c-format -msgid "GAME %i OF %i" -msgstr "게임 %i / %i" +msgctxt "metadata" +msgid "RELEASE DATE" +msgstr "발매일" -msgid "NO GAMES WERE SCRAPED" -msgstr "스크랩된 게임 없음" +msgctxt "metadata" +msgid "DEVELOPER" +msgstr "개발사" -#, c-format -msgid "%i GAME SUCCESSFULLY SCRAPED" -msgid_plural "%i GAMES SUCCESSFULLY SCRAPED" -msgstr[0] "%i 게임 스크랩됨" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER DEVELOPER" +msgstr "개발사 입력" -#, c-format -msgid "%i GAME SKIPPED" -msgid_plural "%i GAMES SKIPPED" -msgstr[0] "%i 게임 건너뜀" +msgctxt "metadata" +msgid "PUBLISHER" +msgstr "배급사" -msgid "GAMELIST OPTIONS" -msgstr "게임리스트 옵션" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER PUBLISHER" +msgstr "배급사 입력" -msgid "JUMP TO..." -msgstr "이동..." +msgctxt "metadata" +msgid "GENRE" +msgstr "장르" -msgid "SORT GAMES BY" -msgstr "게임 정렬" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER GENRE" +msgstr "장르 입력" -msgid "THIS SYSTEM HAS NO GAMES" -msgstr "현재 시스템에는 게임이 없습니다" +msgctxt "metadata" +msgid "PLAYERS" +msgstr "플레이어" -msgid "ADD/REMOVE GAMES TO THIS COLLECTION" -msgstr "현재 게임 컬렉션에 게임 추가/삭제" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER NUMBER OF PLAYERS" +msgstr "플레이어 수 입력" -msgid "EDIT THIS FOLDER'S METADATA" -msgstr "현재 폴더 메타데이터 편집" - -msgid "EDIT THIS GAME'S METADATA" -msgstr "현재 게임 메타데이터 편집" - -msgid "ENTER FOLDER (OVERRIDE FOLDER LINK)" -msgstr "폴더 들어가기 (폴더 링크 오버라이드)" - -msgid "APPLY" -msgstr "적용" - -msgid "apply" -msgstr "적용" - -msgid "close (apply)" -msgstr "닫기 (적용)" - -msgid "close (cancel)" -msgstr "닫기 (취소)" - -msgid "" -"THIS WILL REMOVE ALL MEDIA FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. " -"THESE FILES WILL BE MOVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAME MEDIA " -"DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO " -"LONGER NEEDED." -msgstr "" -"일치하는 게임 파일을 찾을 수 없는 모든 미디어 파일이 제거됩니다. 이 파일은 게" -"임 미디어 디렉터리 내의 정리 폴더로 이동됩니다. 더 이상 필요하지 않다고 확신" -"하는 경우 이 폴더를 수동으로 삭제할 수 있습니다." - -msgid "" -"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR GAMELIST XML FILES WHERE NO MATCHING " -"GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL FILES WILL BE SAVED TO A " -"CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAMELISTS DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS " -"FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO LONGER NEEDED." -msgstr "" -"일치하는 게임 파일을 찾을 수 없는 GAMELIST XML 파일에서 모든 항목이 제거됩니" -"다. 원본 파일의 백업은 GAMELISTS 디렉터리 내의 정리 폴더에 저장됩니다. 더 이" -"상 필요하지 않다고 확신하는 경우 이 폴더를 수동으로 삭제할 수 있습니다." - -msgid "" -"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR CUSTOM COLLECTIONS CONFIGURATION " -"FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL " -"FILES WILL BE SAVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR COLLECTIONS DIRECTORY. " -"ONLY CURRENTLY ENABLED COLLECTIONS WILL BE PROCESSED." -msgstr "" -"이렇게 하면 일치하는 게임 파일을 찾을 수 없는 커스텀 컬렉션 구성 파일의 모든 " -"항목이 제거됩니다. 원본 파일의 백업은 컬렉션 디렉터리 내의 정리 폴더에 저장됩" -"니다. 현재 활성화된 컬렉션만 처리됩니다." - -msgid "NOT STARTED" -msgstr "시작되지 않음" - -msgid "DESCRIPTION:" -msgstr "설명:" - -msgid "TOTAL ENTRIES REMOVED:" -msgstr "삭제된 총 항목 수:" - -msgid "LAST PROCESSED SYSTEM:" -msgstr "마지막 처리된 시스템:" - -msgid "LAST ERROR MESSAGE:" -msgstr "마지막 오류 메시지:" - -msgid "MEDIA" -msgstr "미디어" - -msgid "start processing" -msgstr "프로세스 시작" - -msgid "RUNNING MEDIA CLEANUP" -msgstr "미디어 정리 실행중" - -msgid "stop processing" -msgstr "프로세스 중지" - -msgid "GAMELISTS" -msgstr "게임리스트" - -msgid "RUNNING GAMELISTS CLEANUP" -msgstr "실행 중인 게임리스트 정리" - -msgid "COLLECTIONS" -msgstr "컬렉션" - -msgid "COLLECTIONS CLEANUP FAILED" -msgstr "컬렉션 정리 실패" - -msgid "There are no enabled custom collections" -msgstr "활성화된 커스텀 컬렉션이 없습니다" - -msgid "RUNNING COLLECTIONS CLEANUP" -msgstr "실행 중인 컬렉션 정리" - -msgid "PROCESSING" -msgstr "프로세스중" - -#, c-format -msgid "A flatten.txt file was found, skipping \"%s\"" -msgstr "flatten.txt 파일이 발견되었습니다. \"%s\"을(를) 건너뛰었습니다." - -msgid "Couldn't create target directory, permission problems?" -msgstr "대상 디렉터리를 생성할 수 없습니다. 권한 문제가 있습니까?" - -msgid "Couldn't move media file, permission problems?" -msgstr "미디어 파일을 이동할 수 없습니다. 권한 문제가 있습니까?" - -#, c-format -msgid "Couldn't parse gamelist.xml file for \"%s\"" -msgstr "\"%s\"에 대한 gamelist.xml 파일을 구문 분석할 수 없습니다." - -#, c-format -msgid "Couldn't find a gamelist tag in file for \"%s\"" -msgstr "\"%s\"에 대한 파일에서 게임 목록 태그를 찾을 수 없습니다." - -msgid "Couldn't delete temporary gamelist file, permission problems?" -msgstr "임시 게임리스트 파일을 삭제할 수 없습니다. 권한 문제가 있습니까?" - -msgid "Couldn't write to temporary gamelist file, permission problems?" -msgstr "임시 게임 목록 파일에 쓸 수 없습니다. 권한 문제가 있습니까?" - -msgid "Couldn't create backup directory, permission problems?" -msgstr "백업 디렉터리를 생성할 수 없습니다. 권한 문제가 있습니까?" - -msgid "Couldn't move old gamelist file, permission problems?" -msgstr "이전 게임 목록 파일을 이동할 수 없습니다. 권한 문제가 있습니까?" - -msgid "Couldn't move temporary gamelist file, permission problems?" -msgstr "임시 게임 목록 파일을 이동할 수 없습니다. 권한 문제가 있습니까?" - -msgid "Couldn't find custom collection configuration file" -msgstr "커스텀 컬렉션 구성 파일을 찾을 수 없습니다" - -msgid "Couldn't open custom collection configuration file" -msgstr "커스텀 컬렉션 구성 파일을 열 수 없습니다" - -msgid "Couldn't delete temporary collection file, permission problems?" -msgstr "임시 컬렉션 파일을 삭제할 수 없습니다. 권한 문제가 있습니까?" - -msgid "Couldn't write to temporary collection configuration file" -msgstr "임시 컬렉션 구성 파일에 쓰기를 할 수 없습니다" - -msgid "Couldn't move old collection file, permission problems?" -msgstr "이전 컬렉션 파일을 이동할 수 없습니다. 권한 문제가 있습니까?" - -msgid "Couldn't move temporary collection file, permission problems?" -msgstr "임시 컬렉션 파일을 이동할 수 없습니다. 권한 문제가 있습니까?" - -msgid "ABORTED MEDIA CLEANUP" -msgstr "중단된 미디어 정리" - -msgid "COMPLETED MEDIA CLEANUP" -msgstr "완료된 미디어 정리" - -msgid "ABORTED GAMELIST CLEANUP" -msgstr "중단된 게임리스트 정리" - -msgid "COMPLETED GAMELIST CLEANUP" -msgstr "완료된 게임리스트 정리" - -msgid "ABORTED COLLECTIONS CLEANUP" -msgstr "중단된 컬렉션 정리" - -msgid "COMPLETED COLLECTIONS CLEANUP" -msgstr "완료된 컬렉션 정리" - -msgid "MEDIA CLEANUP FAILED" -msgstr "미디어 정리 실패" - -msgid "GAMELISTS CLEANUP FAILED" -msgstr "게임리스트 정리 실패" - -msgid "THE APPLICATION WILL RELOAD WHEN CLOSING THIS UTILITY." -msgstr "이 유틸리티를 닫으면 애플리케이션이 다시 로드됩니다." - -msgid "INVALID ENTRY" -msgstr "잘못된 항목" - -msgid "CLEARED ENTRY" -msgstr "삭제된 항목" - -msgid "NO ALTERNATIVE EMULATORS DEFINED" -msgstr "대체 에뮬레이터 정의되지 않음" - -msgid "CLEAR INVALID ENTRY" -msgstr "잘못된 항목 삭제" - -msgid "DEFAULT" -msgstr "기본" - -msgid "EDIT METADATA" -msgstr "메타데이터 편집" - -msgid "CLEAR ENTRY" -msgstr "항목 삭제" - -msgid "SELECT EMULATOR" -msgstr "에뮬레이터 선택" - -msgid "SYSTEM-WIDE" -msgstr "시스템-전체" - -msgid "unknown" -msgstr "알수없음" - -msgid "SCRAPE" -msgstr "스크랩" - -msgid "scrape" -msgstr "스크랩" - -msgid "save metadata" -msgstr "메타데이터 저장" - -msgid "cancel changes" -msgstr "변경 취소" - -msgid "" -"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS FOLDER, " -"BUT NEITHER THE DIRECTORY ITSELF OR ANY CONTENT INSIDE IT WILL BE REMOVED\n" -"ARE YOU SURE?" -msgstr "" -"이렇게 하면 이 폴더의 모든 미디어 파일과 GAMELIST.XML 항목이 삭제되지만 디렉" -"터리 자체나 그 안에 있는 콘텐츠는 삭제되지 않습니다.\n" -"확실합니까?" - -msgid "CLEAR" -msgstr "삭제" - -msgid "clear folder" -msgstr "폴더 삭제" - -msgid "" -"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS GAME, " -"BUT THE GAME FILE ITSELF WILL NOT BE REMOVED\n" -"ARE YOU SURE?" -msgstr "" -"이렇게 하면 이 게임의 모든 미디어 파일과 GAMELIST.XML 항목이 삭제되지만 게임 " -"파일 자체는 삭제되지 않습니다.\n" -"확실합니까?" - -msgid "clear file" -msgstr "파일 삭제" - -msgid "" -"THIS WILL DELETE THE GAME FILE, ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY\n" -"ARE YOU SURE?" -msgstr "" -"이렇게 하면 게임 파일, 모든 미디어 파일 및 GAMELIST.XML 항목이 삭제됩니다.\n" -"확실합니까?" - -msgid "DELETE" -msgstr "삭제" - -msgid "delete game" -msgstr "게임 삭제" - -msgid "MIXIMAGE OFFLINE GENERATOR" -msgstr "믹스이미지 오프라인 생성기" - -#, c-format -msgid "%i OF %i GAME PROCESSED" -msgid_plural "%i OF %i GAMES PROCESSED" -msgstr[0] "%i / %i 게임 프로세스됨" - -msgid "Generated:" -msgstr "생성됨:" - -msgid "Overwritten:" -msgstr "덮어씀:" - -msgid "Skipped:" -msgstr "건너뜀:" - -msgid "Skipped (existing):" -msgstr "건너뜀 (존재함)" - -msgid "Failed:" -msgstr "실패:" - -msgid "Processing:" -msgstr "프로세스중:" - -msgid "Last error message:" -msgstr "마지막 오류 메시지:" - -msgid "PAUSE" -msgstr "일시정지" - -msgid "pause processing" -msgstr "프로세스 일시정지" - -msgid "close (abort processing)" -msgstr "닫기 (프로세스 중단)" - -msgid "RUNNING..." -msgstr "실행중..." - -msgid "PAUSED" -msgstr "일시중단됨" - -msgid "RUNNING" -msgstr "실행중" +msgctxt "metadata" +msgid "FAVORITE" +msgstr "즐겨찾기" +msgctxt "metadata" msgid "COMPLETED" msgstr "완료됨" -msgid "DONE" -msgstr "완료" +msgctxt "metadata" +msgid "KIDGAME" +msgstr "아동용 게임" -msgid "done (close)" -msgstr "완료 (닫기)" +msgctxt "metadata" +msgid "KIDGAME (ONLY AFFECTS BADGES)" +msgstr "아동용 게임 (배지에만 영향)" -msgid "APPLICATION UPDATER" -msgstr "어플리케이션 업데이터" +msgctxt "metadata" +msgid "HIDDEN" +msgstr "숨김" -msgid "INSTALLATION STEPS:" -msgstr "설치 단계:" +msgctxt "metadata" +msgid "BROKEN/NOT WORKING" +msgstr "손상됨/작동하지 않음" -msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE" -msgstr "새 릴리스 다운로드" +msgctxt "metadata" +msgid "EXCLUDE FROM GAME COUNTER" +msgstr "게임 카운터에서 제외" -msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE TO THIS DIRECTORY:" -msgstr "새 릴리스를 이 디렉터리에 다운로드:" +msgctxt "metadata" +msgid "EXCLUDE FROM MULTI-SCRAPER" +msgstr "멀티-스크래퍼에서 제외" -msgid "INSTALL PACKAGE" -msgstr "패키지 설치" +msgctxt "metadata" +msgid "HIDE METADATA FIELDS" +msgstr "메타데이터 필드 숨기기" -msgid "QUIT AND MANUALLY RESTART ES-DE" -msgstr "ES-DE를 종료하고 수동으로 재부팅" +msgctxt "metadata" +msgid "TIMES PLAYED" +msgstr "실행 횟수" -msgid "QUIT AND MANUALLY UPGRADE ES-DE" -msgstr "ES-DE를 종료하고 수동으로 업데이트" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER NUMBER OF TIMES PLAYED" +msgstr "실행 횟수 입력" -msgid "STATUS MESSAGE:" -msgstr "상태 메시지:" +msgctxt "metadata" +msgid "CONTROLLER" +msgstr "컨트롤러" -msgid "DOWNLOAD" -msgstr "다운로드" +msgctxt "metadata" +msgid "SELECT CONTROLLER" +msgstr "컨트롤러 선택" -msgid "download new release" -msgstr "새 릴리스 다운로드" +msgctxt "metadata" +msgid "ALTERNATIVE EMULATOR" +msgstr "대체 에뮬레이터" -msgid "Download directory does not exist" -msgstr "다운로드 디렉터리가 존재하지 않음" +msgctxt "metadata" +msgid "SELECT ALTERNATIVE EMULATOR" +msgstr "대체 에뮬레이터 선택" -msgid "CHANGE DIRECTORY" -msgstr "디렉터리 변경" +msgctxt "metadata" +msgid "FOLDER LINK" +msgstr "폴더 링크" -msgid "change download directory" -msgstr "다운로드 디렉터리 변경" +msgctxt "metadata" +msgid "SELECT FOLDER LINK" +msgstr "폴더 링크 선택" -msgid "ENTER DOWNLOAD DIRECTORY" -msgstr "다운로드 디렉터리 입력" +msgctxt "metadata" +msgid "LAST PLAYED" +msgstr "최근 실행" -msgid "DOWNLOAD ABORTED" -msgstr "다운로드가 중단됨" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER LAST PLAYED DATE" +msgstr "최근 실행일 입력" -msgid "NO PACKAGE SAVED TO DISK" -msgstr "디스크에 저장된 패키지가 없음" +msgid "No screenshot found, couldn't generate miximage" +msgstr "스크린샷을 찾을 수 없습니다. 혼합 이미지를 생성할 수 없습니다" -msgid "PACKAGE WAS DOWNLOADED AND CAN BE MANUALLY INSTALLED" -msgstr "패키지가 다운로드되었으며 수동으로 설치할 수 있습니다" +msgid "Screenshot in unknown format, couldn't generate miximage" +msgstr "알 수 없는 형식의 스크린샷으로 인해 혼합 이미지를 생성할 수 없습니다" -msgid "DOWNLOADING 100%" -msgstr "다운로드 중 100%" +msgid "Screenshot in unsupported format, couldn't generate miximage" +msgstr "" +"지원되지 않는 형식의 스크린샷으로 인해 혼합 이미지를 생성할 수 없습니다" -msgid "Downloaded file does not match expected MD5 checksum" -msgstr "다운로드한 파일이 예상 MD5 체크섬과 일치하지 않습니다" +msgid "Error loading screenshot, couldn't generate miximage" +msgstr "스크린샷을 로딩 오류 발생, 혼합 이미지를 생성할 수 없습니다" -msgid "Error: Couldn't delete temporary package file, permission problems?" -msgstr "오류: 임시 패키지 파일을 삭제할 수 없습니다. 권한 문제가 있습니까?" +msgid "Error loading marquee image, corrupt file?" +msgstr "마퀴 이미지 로딩 오류 발생, 파일이 손상되었나요?" -msgid "Error: Couldn't write package file, permission problems?" -msgstr "오류: 패키지 파일에 쓰기를 할 수 없습니다. 권한 문제가 있습니까?" +msgid "Error loading 3d box image, corrupt file?" +msgstr "3d 박스 이미지 로딩 오류 발생, 파일이 손상되었나요?" -msgid "Error: Couldn't set permissions on AppImage file" -msgstr "오류: AppImage 파일에 대한 권한을 설정할 수 없습니다" +msgid "Error loading box cover image, corrupt file?" +msgstr "박스 커버 이미지 로딩 오류 발생, 파일이 손상되었나요?" + +msgid "Error loading physical media image, corrupt file?" +msgstr "피지컬 미디어 이미지 로딩 오류 발생, 파일이 손상되었나요?" #, c-format -msgid "Downloaded %s" -msgstr "%s 다운로드됨" +msgid "PAGE %s OF %s" +msgstr "페이지E %s / %s" -msgid "Error: Couldn't open AppImage update file for reading" -msgstr "오류: 읽기 위해 AppImage 업데이트 파일을 열 수 없습니다" +msgid "pan" +msgstr "화면이동" -msgid "Error: Downloaded file does not match expected MD5 checksum" -msgstr "오류: 다운로드한 파일이 예상 MD5 체크섬과 일치하지 않습니다" +msgid "reset" +msgstr "재설정" -msgid "Error: Couldn't rename running AppImage file, permission problems?" +msgid "game media" +msgstr "게임 미디어" + +msgid "zoom" +msgstr "줌" + +msgid "Network error:" +msgstr "네트워크 오류:" + +msgid "Media directory does not exist and can't be created." +msgstr "미디어 디렉터리가 존재하지 않으며 생성할 수 없습니다." + +msgid "Permission problems?" +msgstr "권한 문제가 있습니까?" + +msgid "Failed to open path for writing media file." +msgstr "미디어 파일을 쓰기 위한 경로를 열지 못했습니다." + +msgid "Couldn't save media file, permission problems or is the disk full?" +msgstr "미디어 파일을 저장할 수 없음. 권한 문제 또는 디스크가 가득 찼습니까?" + +msgid "Couldn't save resized image, permission problems or is the disk full?" msgstr "" -"오류: 실행 중인 AppImage 파일의 이름을 바꿀 수 없습니다. 권한 문제가 있습니" -"까?" +"리사이즈된 이미지를 저장할 수 없음. 권한 문제 또는 디스크가 가득 찼습니까?" -msgid "Error: Couldn't replace running AppImage file, permission problems?" -msgstr "" -"오류: 실행 중인 AppImage 파일을 대체할 수 없습니다. 권한 문제가 있습니까?" +msgid "ScreenScraper error:" +msgstr "스크린스크래퍼 오류:" -#, c-format -msgid "Successfully installed as %s" -msgstr "%s(으)로 성공적으로 설치됨" +msgid "ScreenScraper: Wrong username or password" +msgstr "스크린스크래퍼: 잘못된 사용자이름 또는 비밀번호" -msgid "INSTALL" -msgstr "설치" +msgid "No Entries Found" +msgstr "항목 없음" -msgid "install package" -msgstr "패키지 설치" - -msgid "Find the detailed changelog at" -msgstr "자세한 변경 로그는 다음에서 확인" - -msgid "quit application" -msgstr "어플리케이션 종료" +msgctxt "theme" +msgid "all" +msgstr "모두" +msgctxt "theme" msgid "all games" msgstr "모든 게임" +msgctxt "theme" +msgid "recent" +msgstr "최근" + +msgctxt "theme" msgid "last played" msgstr "최근 실행" +msgctxt "theme" msgid "favorites" msgstr "즐겨찾기" +msgctxt "theme" msgid "collections" msgstr "컬렉션" -#, c-format -msgid "DISABLED '%s' IN '%s'" -msgstr "'%s'/'%s' 개를 비활성화" - -#, c-format -msgid "EDITING '%s' COLLECTION, ADD/REMOVE GAMES WITH %s" -msgstr "'%s' 컬렉션 편집 중, %s로 게임 추가/제거" - -#, c-format -msgid "FINISHED EDITING '%s' COLLECTION" -msgstr "'%s' 컬렉션 편집 완료" - -msgid "Favorites" -msgstr "즐겨찾기" - -#, c-format -msgid "ADDED '%s' TO '%s'" -msgstr "'%s'을(를) '%s'에 추가함" - -#, c-format -msgid "REMOVED '%s' FROM '%s'" -msgstr "'%s'을(를) '%s'에서 제거함" - -msgid "This collection is empty" -msgstr "현재 컬렉션은 비어 있습니다" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 1 game: '%s [%s]'" -msgstr "현재 컬렉션에 1개의 게임이 포함: '%s [%s]'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 2 games: '%s [%s]' and '%s [%s]'" -msgstr "현재 컬렉션에 2개의 게임이 포함: '%s [%s]', '%s [%s]'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 3 games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]'" -msgstr "현재 컬렉션에 3개의 게임이 포함: '%s [%s]', '%s [%s]', '%s [%s]'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "" -"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " -"others" -msgid_plural "" -"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " -"others" -msgstr[0] "" -"현재 컬렉션에 %i개의 게임이 포함: '%s [%s]', '%s [%s]', '%s [%s]', 기타" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 1 game: '%s'" -msgstr "현재 컬렉션에 1개의 게임이 포함: '%s'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 2 games: '%s' and '%s'" -msgstr "현재 컬렉션에 2개의 게임이 포함: '%s', '%s'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 3 games: '%s', '%s' and '%s'" -msgstr "현재 컬렉션에 3개의 게임이 포함: '%s', '%s', '%s'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" -msgid_plural "" -"This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" -msgstr[0] "현재 컬렉션에 %i개의 게임이 포함: '%s', '%s', '%s', 기타" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "'%s' is filtered so there may be more games available" -msgstr "'%s'이(가) 필터되었으므로 이용 가능한 게임이 더 있을 수 있습니다" - -#, c-format -msgid "DELETED COLLECTION '%s'" -msgstr "컬렉션 '%s' 이 삭제됨" - -msgid "name, ascending" -msgstr "이름, 오름차순" - -msgid "name, descending" -msgstr "이름, 내림차순" - -msgid "rating, ascending" -msgstr "평점, 높은순" - -msgid "rating, descending" -msgstr "평점, 낮은순" - -msgid "release date, ascending" -msgstr "발매일, 오름차순" - -msgid "release date, descending" -msgstr "발매일, 내림차순" - -msgid "developer, ascending" -msgstr "개발사, 오름차순" - -msgid "developer, descending" -msgstr "개발사, 내림차순" - -msgid "publisher, ascending" -msgstr "배급사, 오름차순" - -msgid "publisher, descending" -msgstr "배급사, 내림차순" - -msgid "genre, ascending" -msgstr "장르, 오름차순" - -msgid "genre, descending" -msgstr "장르, 내림차순" - -msgid "players, ascending" -msgstr "플레이어 수, 높은순" - -msgid "players, descending" -msgstr "플레이어 수, 낮은순" - -msgid "last played, ascending" -msgstr "최근 플레이, 높은순" - -msgid "last played, descending" -msgstr "최근 플레이, 낮은순" - -msgid "times played, ascending" -msgstr "플레이 시간, 높은순" - -msgid "times played, descending" -msgstr "플레이 시간, 낮은순" - -msgid "system, ascending" -msgstr "시스템, 오름차순" - -msgid "system, descending" -msgstr "시스템, 내림차순" - -#, c-format -msgid "ERROR: MISSING PRE-COMMAND FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" -msgstr "오류: '%s'에 대한 사전 명령 찾기 규칙 구성이 누락되었습니다" - -msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "오류: 사전 명령을 찾을 수 없습니다. 올바르게 설치되었습니까?" - -#, c-format -msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "오류: 사전 명령 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다. 올바르게 설치되었습니까?" - -#, c-format -msgid "ERROR: MISSING EMULATOR FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" -msgstr "오류: '%s'에 대한 에뮬레이터 찾기 규칙 구성이 누락되었습니다" - -msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "오류: 앱을 찾을 수 없습니다. 제대로 설치되었나요?" - -#, c-format -msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "오류: '%s' 앱을 찾을 수 없습니다. 제대로 설치되었습니까?" - -msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "오류: 에뮬레이터를 찾을 수 없습니다. 제대로 설치되었습니까?" - -#, c-format -msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "오류: 에뮬레이터 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다. 올바르게 설치되었습니까?" - -#, c-format -msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR CORE FILE '%s'" -msgstr "오류: 에뮬레이터 코어 파일 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다" - -msgid "ERROR: INVALID ENTRY IN SYSTEMS CONFIGURATION FILE" -msgstr "오류: 시스템 구성 파일의 항목이 잘못되었습니다" - -#, c-format -msgid "ERROR: MISSING CORE CONFIGURATION FOR '%s'" -msgstr "오류: '%s'에 대한 코어 구성이 누락되었습니다." - -#, c-format -msgid "ERROR: INVALID %s VARIABLE ENTRY" -msgstr "오류: 잘못된 %s 변수 항목" - -#, c-format -msgid "" -"ERROR: DIRECTORY DEFINED BY %s COULD NOT BE CREATED, PERMISSION PROBLEMS?" -msgstr "" -"오류: %s이(가) 정의한 디렉터리를 생성할 수 없습니다. 권한 문제가 있습니까?" - -msgid "ERROR: APP OR ALIAS FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" -msgstr "오류: 앱 또는 별칭 파일이 존재하지 않거나 읽을 수 없습니다" - -msgid "ERROR: DESKTOP FILE IS INVALID OR UNREADABLE" -msgstr "오류: 데스크톱 파일이 잘못되었거나 읽을 수 없습니다" - -msgid "ERROR: DESKTOP FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" -msgstr "오류: 데스크톱 파일이 존재하지 않거나 읽을 수 없습니다" - -#, c-format -msgid "ERROR LAUNCHING GAME '%s' (ERROR CODE %i)" -msgstr "게임 '%s' 시작 중 오류 발생 (오류 코드 %i)" - msgid "CAN'T ADD CUSTOM COLLECTIONS TO CUSTOM COLLECTIONS" msgstr "커스텀 컬렉션에 커스텀 컬렉션을 추가할 수 없습니다" @@ -2189,9 +2308,33 @@ msgstr "폴더 '%s'에 대한 즐겨찾기 표시가 제거함" msgid "CAN'T ADD ENTRIES THAT ARE NOT COUNTED AS GAMES TO CUSTOM COLLECTIONS" msgstr "게임으로 간주되지 않는 항목은 커스텀 컬렉션에 추가할 수 없습니다" +msgid "system" +msgstr "시스템" + +msgid "view media" +msgstr "미디어 보기" + +msgid "options" +msgstr "옵션" + msgid "random" msgstr "무작위" +msgid "jump to game" +msgstr "게임으로 이동" + +msgctxt "theme" +msgid "unknown" +msgstr "알수없음" + +msgctxt "theme" +msgid "yes" +msgstr "예" + +msgctxt "theme" +msgid "no" +msgstr "아니오" + msgid "screensaver" msgstr "화면보호기" @@ -2213,30 +2356,6 @@ msgid "%i favorite" msgid_plural "%i favorites" msgstr[0] "%i 즐겨찾기" -msgctxt "theme" -msgid "unknown" -msgstr "알수없음" - -msgid "system" -msgstr "시스템" - -msgid "view media" -msgstr "미디어 보기" - -msgid "options" -msgstr "옵션" - -msgid "jump to game" -msgstr "게임으로 이동" - -msgctxt "theme" -msgid "yes" -msgstr "예" - -msgctxt "theme" -msgid "no" -msgstr "아니오" - msgid "" "IT SEEMS AS IF AN UNSAFE UPGRADE HAS BEEN MADE, POSSIBLY BY UNPACKING THE " "NEW RELEASE ON TOP OF THE OLD ONE? THIS MAY CAUSE VARIOUS PROBLEMS, SOME OF " @@ -2390,195 +2509,36 @@ msgstr "게임 '%s' 시작 중" msgid "menu" msgstr "메뉴" -#, c-format -msgid "PAGE %s OF %s" -msgstr "페이지E %s / %s" +msgid "WORKING..." +msgstr "실행 중..." -msgid "pan" -msgstr "화면이동" - -msgid "reset" -msgstr "재설정" - -msgid "browse" -msgstr "보기" - -msgid "game media" -msgstr "게임 미디어" - -msgid "first" -msgstr "처음" - -msgid "last" -msgstr "마지막" - -msgid "zoom" -msgstr "줌" - -msgid "RATING" -msgstr "평점" - -msgid "DEVELOPER" -msgstr "개발사" - -msgid "PUBLISHER" -msgstr "배급사" - -msgid "GENRE" -msgstr "장르" - -msgid "PLAYERS" -msgstr "플레이어" - -msgid "FAVORITE" -msgstr "즐겨찾기" - -msgid "KIDGAME" -msgstr "아동용 게임" - -msgid "HIDDEN" -msgstr "숨김" - -msgid "BROKEN" -msgstr "손상됨" - -msgid "CONTROLLER" -msgstr "컨트롤러" - -msgid "ALTERNATIVE EMULATOR" -msgstr "대체 에뮬레이터" - -msgid "FALSE" -msgstr "거짓" - -msgid "TRUE" -msgstr "참" - -msgid "UNKNOWN" -msgstr "알수없음" - -msgid "NONE SELECTED" -msgstr "선택되지 않음" - -msgid "No screenshot found, couldn't generate miximage" -msgstr "스크린샷을 찾을 수 없습니다. 혼합 이미지를 생성할 수 없습니다" - -msgid "Screenshot in unknown format, couldn't generate miximage" -msgstr "알 수 없는 형식의 스크린샷으로 인해 혼합 이미지를 생성할 수 없습니다" - -msgid "Screenshot in unsupported format, couldn't generate miximage" -msgstr "" -"지원되지 않는 형식의 스크린샷으로 인해 혼합 이미지를 생성할 수 없습니다" - -msgid "Error loading screenshot, couldn't generate miximage" -msgstr "스크린샷을 로딩 오류 발생, 혼합 이미지를 생성할 수 없습니다" - -msgid "Error loading marquee image, corrupt file?" -msgstr "마퀴 이미지 로딩 오류 발생, 파일이 손상되었나요?" - -msgid "Error loading 3d box image, corrupt file?" -msgstr "3d 박스 이미지 로딩 오류 발생, 파일이 손상되었나요?" - -msgid "Error loading box cover image, corrupt file?" -msgstr "박스 커버 이미지 로딩 오류 발생, 파일이 손상되었나요?" - -msgid "Error loading physical media image, corrupt file?" -msgstr "피지컬 미디어 이미지 로딩 오류 발생, 파일이 손상되었나요?" - -msgid "pdf manual" -msgstr "pdf 메뉴얼" - -msgid "SCREENSHOT" -msgstr "스크린샷" - -msgid "BOX COVER" -msgstr "박스 커버" - -msgid "BOX BACK COVER" -msgstr "박스 후면 커버" - -msgid "TITLE SCREEN" -msgstr "타이틀 스크린" - -msgid "FAN ART" -msgstr "팬아트" - -msgid "MIXIMAGE" -msgstr "믹스이미지" - -msgid "CUSTOM" -msgstr "커스텀" - -msgid "Searching for games..." -msgstr "게임 검색 중..." - -msgid "Loading systems..." -msgstr "시스템 로드 중..." - -msgid "Reloading..." -msgstr "리로딩 중..." - -msgid "Copying resources..." -msgstr "리소스 복사 중..." - -msgid "Creating system directories..." -msgstr "시스템 디렉터리 생성 중..." - -msgid "ERROR: COULDN'T RENDER PDF FILE" -msgstr "오류: PDF 파일을 렌더링할 수 없습니다" +msgctxt "theme" +msgid "never" +msgstr "사용안함" #, c-format -msgid "ADDED INPUT DEVICE '%s'" -msgstr "입력 장치 '%s'이(가) 추가됨" +msgctxt "theme" +msgid "%i day ago" +msgid_plural "%i days ago" +msgstr[0] "%i 일전" #, c-format -msgid "REMOVED INPUT DEVICE '%s'" -msgstr "입력 장치 '%s'이(가) 제거됨" +msgctxt "theme" +msgid "%i hour ago" +msgid_plural "%i hours ago" +msgstr[0] "%i 시간전" -msgid "medium" -msgstr "미디엄" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "%i minute ago" +msgid_plural "%i minutes ago" +msgstr[0] "%i 분전" -msgid "large" -msgstr "라지" - -msgid "small" -msgstr "스몰" - -msgid "extra small" -msgstr "엑스트라 스몰" - -msgid "extra large" -msgstr "엑스트라 라지" - -msgid "automatic" -msgstr "자동" - -msgid "16:9 vertical" -msgstr "16:9 수직" - -msgid "16:10 vertical" -msgstr "16:10 수직" - -msgid "3:2 vertical" -msgstr "3:2 수직" - -msgid "4:3 vertical" -msgstr "4:3 수직" - -msgid "5:4 vertical" -msgstr "5:4 수직" - -msgid "19.5:9 vertical" -msgstr "19.5:9 수직" - -msgid "20:9 vertical" -msgstr "20:9 수직" - -msgid "21:9 vertical" -msgstr "21:9 수직" - -msgid "32:9 vertical" -msgstr "32:9 수직" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "%i second ago" +msgid_plural "%i seconds ago" +msgstr[0] "%i 초전" msgid "edit date" msgstr "날짜 수정" @@ -2618,70 +2578,18 @@ msgstr "선택 해제" msgid "select none" msgstr "선택 해제" +msgid "add half star" +msgstr "하프스타 추가" + +msgid "toggle" +msgstr "토글" + msgid "move cursor" msgstr "커서 이동" msgid "edit" msgstr "편집" -msgid "WORKING..." -msgstr "실행 중..." - -msgid "toggle" -msgstr "토글" - -msgid "add half star" -msgstr "하프스타 추가" - -msgctxt "theme" -msgid "never" -msgstr "사용안함" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "%i day ago" -msgid_plural "%i days ago" -msgstr[0] "%i 일전" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "%i hour ago" -msgid_plural "%i hours ago" -msgstr[0] "%i 시간전" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "%i minute ago" -msgid_plural "%i minutes ago" -msgstr[0] "%i 분전" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "%i second ago" -msgid_plural "%i seconds ago" -msgstr[0] "%i 초전" - -msgid "SPACE" -msgstr "스페이스" - -msgid "LOAD" -msgstr "로드" - -msgid "shift" -msgstr "쉬프트" - -msgid "alt" -msgstr "알트" - -msgid "newline" -msgstr "새줄" - -msgid "backspace" -msgstr "백스페이스" - -msgid "space" -msgstr "스페이스" - msgid "WELCOME" msgstr "환영합니다" @@ -2712,15 +2620,6 @@ msgstr "" msgid "PRESS ESC TO CANCEL" msgstr "취소하려면 ESC를 누르세요" -msgid "LOAD DEFAULT" -msgstr "기본 설정 로드" - -msgid "DISCARD CHANGES" -msgstr "변경사항 취소" - -msgid "discard changes" -msgstr "변경사항 취소" - msgid "CONFIGURING" msgstr "구성 중" @@ -2826,9 +2725,110 @@ msgstr "이미 사용 중" msgid "PRESS ANYTHING" msgstr "아무 버튼이나 누름" +msgid "SPACE" +msgstr "스페이스" + +msgid "LOAD" +msgstr "로드" + +msgid "shift" +msgstr "쉬프트" + +msgid "alt" +msgstr "알트" + +msgid "newline" +msgstr "새줄" + +msgid "backspace" +msgstr "백스페이스" + +msgid "space" +msgstr "스페이스" + +msgid "LOAD DEFAULT" +msgstr "기본 설정 로드" + +msgid "DISCARD CHANGES" +msgstr "변경사항 취소" + +msgid "discard changes" +msgstr "변경사항 취소" + msgid "You have exceeded your daily scrape quota" msgstr "일일 스크랩 할당량을 초과했습니다" #, c-format msgid "Server returned HTTP error code %s" msgstr "서버에서 HTTP 오류 코드 %s을(를) 반환했습니다" + +#, c-format +msgid "ADDED INPUT DEVICE '%s'" +msgstr "입력 장치 '%s'이(가) 추가됨" + +#, c-format +msgid "REMOVED INPUT DEVICE '%s'" +msgstr "입력 장치 '%s'이(가) 제거됨" + +msgid "medium" +msgstr "미디엄" + +msgid "large" +msgstr "라지" + +msgid "small" +msgstr "스몰" + +msgid "extra small" +msgstr "엑스트라 스몰" + +msgid "extra large" +msgstr "엑스트라 라지" + +msgid "automatic" +msgstr "자동" + +msgid "16:9 vertical" +msgstr "16:9 수직" + +msgid "16:10 vertical" +msgstr "16:10 수직" + +msgid "3:2 vertical" +msgstr "3:2 수직" + +msgid "4:3 vertical" +msgstr "4:3 수직" + +msgid "5:4 vertical" +msgstr "5:4 수직" + +msgid "19.5:9 vertical" +msgstr "19.5:9 수직" + +msgid "20:9 vertical" +msgstr "20:9 수직" + +msgid "21:9 vertical" +msgstr "21:9 수직" + +msgid "32:9 vertical" +msgstr "32:9 수직" + +msgid "Searching for games..." +msgstr "게임 검색 중..." + +msgid "Loading systems..." +msgstr "시스템 로드 중..." + +msgid "Reloading..." +msgstr "리로딩 중..." + +msgid "Copying resources..." +msgstr "리소스 복사 중..." + +msgid "Creating system directories..." +msgstr "시스템 디렉터리 생성 중..." + +msgid "ERROR: COULDN'T RENDER PDF FILE" +msgstr "오류: PDF 파일을 렌더링할 수 없습니다" diff --git a/locale/po/nl_NL.po b/locale/po/nl_NL.po index 516ecdfa8..c894a9c8d 100644 --- a/locale/po/nl_NL.po +++ b/locale/po/nl_NL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ES-DE Frontend\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@es-de.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-22 14:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-13 18:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-22 21:00+0200\n" "Last-Translator: Stefan \n" "Language-Team: Nederlands \n" @@ -31,209 +31,584 @@ msgstr "Nieuwe release beschikbaar:" msgid "For more information visit" msgstr "Voor meer informatie bezoek" -msgid "No Entries Found" -msgstr "Geen items gevonden" - -msgctxt "theme" -msgid "all" -msgstr "alle" - -msgctxt "theme" msgid "all games" msgstr "alle spellen" -msgctxt "theme" -msgid "recent" -msgstr "recent" - -msgctxt "theme" msgid "last played" msgstr "laatst gespeeld" -msgctxt "theme" msgid "favorites" msgstr "favorieten" -msgctxt "theme" msgid "collections" msgstr "verzamelingen" -msgid "ScreenScraper error:" -msgstr "ScreenScraper-fout:" +#, c-format +msgid "DISABLED '%s' IN '%s'" +msgstr "UITGESCHAKELD '%s' IN '%s'" -msgid "ScreenScraper: Wrong username or password" -msgstr "ScreenScraper: Verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord" +#, c-format +msgid "EDITING '%s' COLLECTION, ADD/REMOVE GAMES WITH %s" +msgstr "BEWERKEN VAN '%s'-COLLECTIE, SPELLEN TOEVOEGEN/VERWIJDEREN MET %s" -msgid "Network error:" -msgstr "Netwerkfout:" +#, c-format +msgid "FINISHED EDITING '%s' COLLECTION" +msgstr "VOLTOOID BEWERKING '%s' COLLECTIE" -msgid "Media directory does not exist and can't be created." -msgstr "De mediamap bestaat niet en kan niet worden aangemaakt." +msgid "Favorites" +msgstr "Favorieten" -msgid "Permission problems?" -msgstr "Problemen met toestemming?" +#, c-format +msgid "ADDED '%s' TO '%s'" +msgstr "TOEGEVOEGD '%s' AAN '%s'" -msgid "Failed to open path for writing media file." +#, c-format +msgid "REMOVED '%s' FROM '%s'" +msgstr "'%s' VERWIJDERD VAN '%s'" + +msgid "This collection is empty" +msgstr "Deze collectie is leeg" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 1 game: '%s [%s]'" +msgstr "Deze collectie bevat 1 spel: '%s [%s]'" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 2 games: '%s [%s]' and '%s [%s]'" +msgstr "Deze collectie bevat 2 spellen: '%s [%s]' en '%s [%s]'" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 3 games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]'" +msgstr "Deze collectie bevat 3 spellen: '%s [%s]', '%s [%s]' en '%s [%s]'" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "" +"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " +"others" +msgid_plural "" +"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " +"others" +msgstr[0] "" +"Deze collectie bevat %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' en '%s [%s]', onder " +"andere" +msgstr[1] "" +"Deze collecties bevat %i games: ‘%s [%s]’, ‘%s [%s]’ en ‘%s [%s]’, onder " +"andere" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 1 game: '%s'" +msgstr "Deze collectie bevat 1 spel: '%s'" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 2 games: '%s' and '%s'" +msgstr "Deze collectie bevat 2 spellen: '%s' en '%s'" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 3 games: '%s', '%s' and '%s'" +msgstr "Deze collectie bevat 3 spellen: '%s', '%s' en '%s'" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" +msgid_plural "" +"This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" +msgstr[0] "Deze collectie bevat %i games: '%s', '%s' en '%s', onder andere" +msgstr[1] "Deze collecties bevat %i games: ‘%s’, ‘%s’ en ‘%s’, onder andere" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "'%s' is filtered so there may be more games available" +msgstr "'%s' is gefilterd, dus er kunnen meer spellen beschikbaar zijn" + +#, c-format +msgid "DELETED COLLECTION '%s'" +msgstr "VERWIJDERDE COLLECTIE '%s'" + +#, c-format +msgid "ERROR: MISSING PRE-COMMAND FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" +msgstr "FOUT: ONTBREKENDE PRE-COMMAND FIND RULES CONFIGURATIE VOOR '%s'" + +msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "FOUT: KON PRE-COMMAND NIET VINDEN, IS HET GOED GEÏNSTALLEERD?" + +#, c-format +msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "FOUT: KON PRE-COMMAND '%s' NIET VINDEN, IS HET GOED GEÏNSTALLEERD?" + +#, c-format +msgid "ERROR: MISSING EMULATOR FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" +msgstr "FOUT: ONTBREKENDE EMULATOR VINDREGELS CONFIGURATIE VOOR '%s'" + +msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "FOUT: KAN DE APP NIET VINDEN, IS DEZE GOED GEÏNSTALLEERD?" + +#, c-format +msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "FOUT: KON APP '%s' NIET VINDEN, IS DEZE CORRECT GEÏNSTALLEERD?" + +msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "FOUT: KAN EMULATOR NIET VINDEN, IS DEZE CORRECT GEÏNSTALLEERD?" + +#, c-format +msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "FOUT: KON EMULATOR '%s' NIET VINDEN, IS DEZE CORRECT GEÏNSTALLEERD?" + +#, c-format +msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR CORE FILE '%s'" +msgstr "FOUT: KON EMULATOR CORE-BESTAND '%s' NIET VINDEN" + +msgid "ERROR: INVALID ENTRY IN SYSTEMS CONFIGURATION FILE" +msgstr "FOUT: ONGELDIGE INVOER IN HET SYSTEEMCONFIGURATIEBESTAND" + +#, c-format +msgid "ERROR: MISSING CORE CONFIGURATION FOR '%s'" +msgstr "FOUT: ONTBREKENDE KERNCONFIGURATIE VOOR '%s'" + +#, c-format +msgid "ERROR: INVALID %s VARIABLE ENTRY" +msgstr "FOUT: ONGELDIGE %s VARIABELE INVOER" + +#, c-format +msgid "" +"ERROR: DIRECTORY DEFINED BY %s COULD NOT BE CREATED, PERMISSION PROBLEMS?" msgstr "" -"Het openen van het pad voor het schrijven van het mediabestand is mislukt." +"FOUT: MAP GEDEFINIEERD DOOR %s KON NIET WORDEN AANGEMAAKT, PROBLEMEN MET DE " +"TOESTEMMING?" -msgid "Couldn't save media file, permission problems or is the disk full?" -msgstr "" -"Kan het mediabestand niet opslaan, zijn er problemen met de rechten of is de " -"schijf vol?" +msgid "ERROR: APP OR ALIAS FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" +msgstr "FOUT: APP OF ALIAS-BESTAND BESTAAT NIET OF IS ONLEESBAAR" -msgid "Couldn't save resized image, permission problems or is the disk full?" -msgstr "" -"Kan de gewijzigde afbeelding niet opslaan, zijn er rechtenproblemen of is de " -"schijf vol?" +msgid "ERROR: DESKTOP FILE IS INVALID OR UNREADABLE" +msgstr "FOUT: DESKTOPBESTAND IS ONGELDIG OF ONLEESBAAR" -msgctxt "metadata" -msgid "NAME" -msgstr "NAAM" +msgid "ERROR: DESKTOP FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" +msgstr "FOUT: HET DESKTOPBESTAND BESTAAT NIET OF IS ONLEESBAAR" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER NAME" -msgstr "VOER NAAM IN" +#, c-format +msgid "ERROR LAUNCHING GAME '%s' (ERROR CODE %i)" +msgstr "FOUT BIJ HET STARTEN VAN HET SPEL '%s' (FOUTCODE %i)" -msgctxt "metadata" -msgid "SORTNAME" -msgstr "SORTEERNAAM" - -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER SORTNAME" -msgstr "VOER SORTNAME IN" - -msgctxt "metadata" -msgid "CUSTOM COLLECTIONS SORTNAME" -msgstr "AANGEPASTE COLLECTIES SORTNAME" - -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER COLLECTIONS SORTNAME" -msgstr "VOER COLLECTIES IN SORTNAME" - -msgctxt "metadata" -msgid "DESCRIPTION" -msgstr "BESCHRIJVING" - -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER DESCRIPTION" -msgstr "VOER BESCHRIJVING IN" - -msgctxt "metadata" msgid "RATING" msgstr "BEOORDELING" -msgctxt "metadata" -msgid "RELEASE DATE" -msgstr "PUBLICATIEDATUM" - -msgctxt "metadata" msgid "DEVELOPER" msgstr "ONTWIKKELAAR" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER DEVELOPER" -msgstr "ONTWIKKELAAR VOEREN" - -msgctxt "metadata" msgid "PUBLISHER" msgstr "UITGEVER" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER PUBLISHER" -msgstr "VOER UITGEVER IN" - -msgctxt "metadata" msgid "GENRE" msgstr "GENRE" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER GENRE" -msgstr "VOER GENRE IN" - -msgctxt "metadata" msgid "PLAYERS" msgstr "SPELERS" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER NUMBER OF PLAYERS" -msgstr "VOER HET AANTAL SPELERS IN" - -msgctxt "metadata" msgid "FAVORITE" msgstr "FAVORIET" -msgctxt "metadata" msgid "COMPLETED" msgstr "VOLTOOID" -msgctxt "metadata" msgid "KIDGAME" msgstr "KINDERSPEL" -msgctxt "metadata" -msgid "KIDGAME (ONLY AFFECTS BADGES)" -msgstr "KIDGAME (heeft alleen invloed op BADGES)" - -msgctxt "metadata" msgid "HIDDEN" msgstr "VERBORGEN" -msgctxt "metadata" -msgid "BROKEN/NOT WORKING" -msgstr "KAPOT/WERKT NIET" +msgid "BROKEN" +msgstr "GEBROKEN" -msgctxt "metadata" -msgid "EXCLUDE FROM GAME COUNTER" -msgstr "UITSLUITEN VAN SPELTELLER" - -msgctxt "metadata" -msgid "EXCLUDE FROM MULTI-SCRAPER" -msgstr "UITSLUITEN VAN MULTI-SCHRAPER" - -msgctxt "metadata" -msgid "HIDE METADATA FIELDS" -msgstr "METADATA-VELDEN VERBERGEN" - -msgctxt "metadata" -msgid "TIMES PLAYED" -msgstr "KEER GESPEELD" - -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER NUMBER OF TIMES PLAYED" -msgstr "VOER HET AANTAL KEER IN DAT JE GESPEELD HEBT" - -msgctxt "metadata" msgid "CONTROLLER" msgstr "CONTROLLER" -msgctxt "metadata" -msgid "SELECT CONTROLLER" -msgstr "SELECTEER CONTROLLER" - -msgctxt "metadata" msgid "ALTERNATIVE EMULATOR" msgstr "ALTERNATIEVE EMULATOR" -msgctxt "metadata" -msgid "SELECT ALTERNATIVE EMULATOR" -msgstr "SELECTEER ALTERNATIEVE EMULATOR" +msgid "FALSE" +msgstr "ONWAAR" -msgctxt "metadata" -msgid "FOLDER LINK" -msgstr "MAP LINK" +msgid "TRUE" +msgstr "WAAR" -msgctxt "metadata" -msgid "SELECT FOLDER LINK" -msgstr "SELECTEER MAP LINK" +msgid "UNKNOWN" +msgstr "ONBEKEND" -msgctxt "metadata" -msgid "LAST PLAYED" -msgstr "LAATST GESPEELD" +msgid "NONE SELECTED" +msgstr "GEEN GESELECTEERD" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER LAST PLAYED DATE" -msgstr "VOER DE LAATSTE SPEELDATUM IN" +msgid "name, ascending" +msgstr "naam, oplopend" + +msgid "name, descending" +msgstr "naam, aflopend" + +msgid "rating, ascending" +msgstr "beoordeling, oplopend" + +msgid "rating, descending" +msgstr "beoordeling, aflopend" + +msgid "release date, ascending" +msgstr "releasedatum, oplopend" + +msgid "release date, descending" +msgstr "releasedatum, aflopend" + +msgid "developer, ascending" +msgstr "ontwikkelaar, oplopend" + +msgid "developer, descending" +msgstr "ontwikkelaar, aflopend" + +msgid "publisher, ascending" +msgstr "uitgever, oplopend" + +msgid "publisher, descending" +msgstr "uitgever, aflopend" + +msgid "genre, ascending" +msgstr "genre, oplopend" + +msgid "genre, descending" +msgstr "genre, aflopend" + +msgid "players, ascending" +msgstr "spelers, oplopend" + +msgid "players, descending" +msgstr "spelers, aflopend" + +msgid "last played, ascending" +msgstr "laatst gespeeld, oplopend" + +msgid "last played, descending" +msgstr "laatst gespeeld, aflopend" + +msgid "times played, ascending" +msgstr "keer gespeeld, oplopend" + +msgid "times played, descending" +msgstr "keer gespeeld, aflopend" + +msgid "system, ascending" +msgstr "systeem, oplopend" + +msgid "system, descending" +msgstr "systeem, aflopend" + +msgid "ALTERNATIVE EMULATORS" +msgstr "ALTERNATIEVE EMULATORS" + +msgid "BACK" +msgstr "TERUG" + +msgid "back" +msgstr "terug" + +msgid "INVALID ENTRY" +msgstr "ONGELDIGE INVOER" + +msgid "CLEARED ENTRY" +msgstr "GEKLEURDE TOEGANG" + +msgid "NO ALTERNATIVE EMULATORS DEFINED" +msgstr "GEEN ALTERNATIEVE EMULATORS GEDEFINIEERD" + +msgid "CLEAR INVALID ENTRY" +msgstr "WIS ONGELDIGE INVOER" + +msgid "DEFAULT" +msgstr "STANDAARD" + +msgid "select" +msgstr "selecteren" + +msgid "APPLICATION UPDATER" +msgstr "TOEPASSINGSUPDATER" + +msgid "INSTALLATION STEPS:" +msgstr "INSTALLATIESTAPPEN:" + +msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE" +msgstr "DOWNLOAD NIEUWE RELEASE" + +msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE TO THIS DIRECTORY:" +msgstr "DOWNLOAD NIEUWE RELEASE IN DEZE GIDS:" + +msgid "INSTALL PACKAGE" +msgstr "PAKKET INSTALLEREN" + +msgid "QUIT AND MANUALLY RESTART ES-DE" +msgstr "ES-DE AFSLUITEN EN HANDMATIG OPNIEUW OPSTARTEN" + +msgid "QUIT AND MANUALLY UPGRADE ES-DE" +msgstr "STOP EN UPGRADE ES-DE HANDMATIG" + +msgid "STATUS MESSAGE:" +msgstr "STATUSBERICHT:" + +msgid "DOWNLOAD" +msgstr "DOWNLOADEN" + +msgid "download new release" +msgstr "download nieuwe release" + +msgid "Download directory does not exist" +msgstr "Download directory bestaat niet" + +msgid "CHANGE DIRECTORY" +msgstr "WIJZIG DIRECTORY" + +msgid "change download directory" +msgstr "download directory wijzigen" + +msgid "ENTER DOWNLOAD DIRECTORY" +msgstr "GA NAAR DE DOWNLOADGIDS" + +msgid "CANCEL" +msgstr "ANNULEREN" + +msgid "cancel" +msgstr "annuleren" + +msgid "DOWNLOAD ABORTED" +msgstr "DOWNLOAD AFGEBROKEN" + +msgid "NO PACKAGE SAVED TO DISK" +msgstr "GEEN PAKKET OPGESLAGEN OP SCHIJF" + +msgid "OK" +msgstr "OK" + +msgid "PACKAGE WAS DOWNLOADED AND CAN BE MANUALLY INSTALLED" +msgstr "PAKKET IS GEDOWNLOAD EN KAN HANDMATIG WORDEN GEÏNSTALLEERD" + +msgid "DOWNLOADING 100%" +msgstr "DOWNLOADEN 100%" + +msgid "Downloaded file does not match expected MD5 checksum" +msgstr "" +"Het gedownloade bestand komt niet overeen met de verwachte MD5-controlesom" + +msgid "Error: Couldn't delete temporary package file, permission problems?" +msgstr "" +"Fout: Kan tijdelijk pakketbestand niet verwijderen, problemen met rechten?" + +msgid "Error: Couldn't write package file, permission problems?" +msgstr "Fout: Pakketbestand kon niet worden geschreven, machtigingsproblemen?" + +msgid "Error: Couldn't set permissions on AppImage file" +msgstr "Fout: Kan geen machtigingen instellen voor AppImage-bestand" + +#, c-format +msgid "Downloaded %s" +msgstr "Gedownload %s" + +msgid "Error: Couldn't open AppImage update file for reading" +msgstr "Fout: Kan AppImage-updatebestand niet openen om te lezen" + +msgid "Error: Downloaded file does not match expected MD5 checksum" +msgstr "Fout: gedownload bestand komt niet overeen met verwachte MD5-checksum" + +msgid "Error: Couldn't rename running AppImage file, permission problems?" +msgstr "" +"Fout: Kan de naam van het actieve AppImage-bestand niet wijzigen, problemen " +"met de rechten?" + +msgid "Error: Couldn't replace running AppImage file, permission problems?" +msgstr "" +"Fout: Kan het actieve AppImage-bestand niet vervangen, problemen met de " +"machtigingen?" + +#, c-format +msgid "Successfully installed as %s" +msgstr "Succesvol geïnstalleerd als %s" + +msgid "DOWNLOADING" +msgstr "DOWNLOADEN" + +msgid "INSTALL" +msgstr "INSTALLEREN" + +msgid "install package" +msgstr "pakket installeren" + +msgid "Find the detailed changelog at" +msgstr "Het gedetailleerde changelog vindt u op" + +msgid "QUIT" +msgstr "STOPPEN" + +msgid "quit application" +msgstr "stop met applicatie" + +#, c-format +msgid "FINISH EDITING '%s' COLLECTION" +msgstr "VOLTOOIEN VAN DE BEWERKING VAN DE '%s'-COLLECTIE" + +msgid "SELECT COLLECTIONS" +msgstr "SELECTEER COLLECTIES" + +msgid "AUTOMATIC GAME COLLECTIONS" +msgstr "AUTOMATISCHE SPELCOLLECTIES" + +msgid "CUSTOM GAME COLLECTIONS" +msgstr "AANGEPASTE SPELCOLLECTIES" + +msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION FROM THEME" +msgstr "MAAK EEN NIEUWE AANGEPASTE COLLECTIE VANUIT HET THEMA" + +msgid "SELECT THEME FOLDER" +msgstr "SELECTEER THEMAMAP" + +msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION" +msgstr "NIEUWE AANGEPASTE COLLECTIE MAKEN" + +msgid "NEW COLLECTION NAME" +msgstr "NIEUWE COLLECTIE NAAM" + +msgid "CREATE" +msgstr "CREËREN" + +msgid "CREATE COLLECTION?" +msgstr "COLLECTIE MAKEN?" + +msgid "DELETE CUSTOM COLLECTION" +msgstr "AANGEPASTE COLLECTIE VERWIJDEREN" + +msgid "COLLECTION TO DELETE" +msgstr "VERZAMELING OM TE VERWIJDEREN" + +#, c-format +msgid "" +"THIS WILL PERMANENTLY DELETE THE COLLECTION\n" +"'%s'\n" +"ARE YOU SURE?" +msgstr "" +"DIT VERWIJDERT DE COLLECTIE PERMANENT\n" +"'%s'\n" +"BENT U ZEKER?" + +msgid "YES" +msgstr "JA" + +msgid "NO" +msgstr "NEE" + +msgid "GROUP CUSTOM COLLECTIONS" +msgstr "GROEPSCOLLECTIES OP MAAT" + +msgid "IF UNTHEMED" +msgstr "ALS HET NIET THEMA IS" + +msgid "ALWAYS" +msgstr "ALTIJD" + +msgid "NEVER" +msgstr "NOOIT" + +msgid "SORT FAVORITES ON TOP FOR CUSTOM COLLECTIONS" +msgstr "SORTEER FAVORIETEN BOVEN VOOR AANGEPASTE COLLECTIES" + +msgid "DISPLAY STAR MARKINGS FOR CUSTOM COLLECTIONS" +msgstr "WEERGAVE VAN STERRENMARKERINGEN VOOR AANGEPASTE COLLECTIES" + +msgid "FILTER GAMELIST" +msgstr "FILTER GAMELIJST" + +msgid "RESET ALL FILTERS" +msgstr "ALLE FILTERS RESETTEN" + +msgid "GAME NAME" +msgstr "NAAM VAN HET SPEL" + +msgid "APPLY CHANGES?" +msgstr "WIJZIGINGEN TOEPASSEN?" + +msgid "NOTHING TO FILTER" +msgstr "NIETS OM TE FILTEREN" + +msgid "GAMELIST OPTIONS" +msgstr "GAMELIST-OPTIES" + +msgid "JUMP TO..." +msgstr "GA NAAR..." + +msgid "SORT GAMES BY" +msgstr "SORTEER SPELLETJES OP" + +msgid "THIS SYSTEM HAS NO GAMES" +msgstr "DIT SYSTEEM HEEFT GEEN SPELLETJES" + +msgid "ADD/REMOVE GAMES TO THIS COLLECTION" +msgstr "SPELLEN TOEVOEGEN AAN/VERWIJDEREN UIT DEZE COLLECTIE" + +msgid "EDIT THIS FOLDER'S METADATA" +msgstr "DE METADATA VAN DEZE MAP BEWERKEN" + +msgid "EDIT THIS GAME'S METADATA" +msgstr "DE METADATA VAN DEZE GAME BEWERKEN" + +msgid "ENTER FOLDER (OVERRIDE FOLDER LINK)" +msgstr "VOER MAP IN (OVERSCHRIJD MAP LINK)" + +msgid "CLOSE" +msgstr "SLUIT" + +msgid "close" +msgstr "sluit" + +msgid "APPLY" +msgstr "TOEPASSEN" + +msgid "apply" +msgstr "toepassen" + +msgid "close (apply)" +msgstr "sluiten (toepassen)" + +msgid "close (cancel)" +msgstr "sluiten (annuleren)" + +msgid "LAUNCHING GAME" +msgstr "STARTSPEL" + +msgid "HELP PROMPTS" +msgstr "HULPPROMPTS" + +msgid "TOP" +msgstr "BOVENKANT" + +msgid "BOTTOM" +msgstr "ONDERKANT" + +msgid "DISABLED" +msgstr "GEHANDICAPT" + +msgid "DISPLAY MEDIA TYPES" +msgstr "WEERGAVEMEDIATYPES" + +msgid "KEEP VIDEOS RUNNING WHEN VIEWING IMAGES" +msgstr "HOUD VIDEO'S AAN TIJDENS HET BEKIJKEN VAN AFBEELDINGEN" + +msgid "STRETCH VIDEOS TO SCREEN RESOLUTION" +msgstr "REK VIDEO'S UIT TOT SCHERMRESOLUTIE" + +msgid "RENDER SCANLINES FOR VIDEOS" +msgstr "SCANLIJNEN VOOR VIDEO'S RENDEN" + +msgid "RENDER BLUR FOR VIDEOS" +msgstr "RENDER BLUR VOOR VIDEO'S" + +msgid "RENDER SCANLINES FOR SCREENSHOTS AND TITLES" +msgstr "SCANLINES RENDEN VOOR SCREENSHOTS EN TITELS" msgid "MAIN MENU" msgstr "HOOFDMENU" @@ -262,9 +637,6 @@ msgstr "HULPPROGRAMMA'S" msgid "QUIT ES-DE" msgstr "STOP ES-DE" -msgid "QUIT" -msgstr "STOPPEN" - msgid "THEME" msgstr "THEMA" @@ -328,9 +700,6 @@ msgstr "TRIGGERS" msgid "LEFT/RIGHT" msgstr "LINKS/RECHTS" -msgid "DISABLED" -msgstr "GEHANDICAPT" - msgid "GAMELIST ON STARTUP" msgstr "GAMELIJST BIJ OPSTARTEN" @@ -444,12 +813,6 @@ msgstr "" "\n" "WILT U DOORGAAN?" -msgid "YES" -msgstr "JA" - -msgid "NO" -msgstr "NEE" - msgid "RANDOM ENTRY BUTTON" msgstr "TOEWIJZING KNOP" @@ -563,9 +926,6 @@ msgstr "" "WISSEN OM DE CONFIGURATOR TE DWINGEN OM BIJ DE VOLGENDE OPSTART TE WORDEN " "UITGEVOERD" -msgid "OK" -msgstr "OK" - msgid "ONLY ACCEPT INPUT FROM FIRST CONTROLLER" msgstr "ACCEPTEER ALLEEN INPUT VAN DE EERSTE CONTROLLER" @@ -590,12 +950,6 @@ msgstr "" msgid "PROCEED" msgstr "DOORGAAN" -msgid "CANCEL" -msgstr "ANNULEREN" - -msgid "ALTERNATIVE EMULATORS" -msgstr "ALTERNATIEVE EMULATORS" - msgid "GAME MEDIA DIRECTORY" msgstr "GAME MEDIA GIDS" @@ -657,15 +1011,9 @@ msgctxt "short" msgid "WHEN TO SAVE GAME METADATA" msgstr "WANNEER MOET JE DE GAMEMETADATA OPSLAAN" -msgid "ALWAYS" -msgstr "ALTIJD" - msgid "ON EXIT" msgstr "BIJ UITGANG" -msgid "NEVER" -msgstr "NOOIT" - msgid "WHEN TO SAVE GAME METADATA" msgstr "WANNEER MOET JE DE GAMEMETADATA OPSLAAN" @@ -800,23 +1148,305 @@ msgstr "SCREENSAVER-INSTELLINGEN" msgid "choose" msgstr "kiezen" -msgid "select" -msgstr "selecteren" - msgid "close menu" msgstr "menu sluiten" -msgid "REFINE SEARCH" -msgstr "VERFIJN ZOEKOPDRACHT" +msgid "EDIT METADATA" +msgstr "METADATA BEWERKEN" -msgid "refine search" -msgstr "zoekopdracht verfijnen" +msgid "CLEAR ENTRY" +msgstr "DUIDELIJKE INVOER" -msgid "cancel" -msgstr "annuleren" +msgid "SELECT EMULATOR" +msgstr "SELECTEER EMULATOR" -msgid "back (cancel)" -msgstr "terug (annuleren)" +msgid "SYSTEM-WIDE" +msgstr "SYSTEEMBREED" + +msgid "unknown" +msgstr "onbekend" + +msgid "SCRAPE" +msgstr "SCRAPE" + +msgid "scrape" +msgstr "scrape" + +msgid "save metadata" +msgstr "metagegevens opslaan" + +msgid "cancel changes" +msgstr "wijzigingen annuleren" + +msgid "" +"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS FOLDER, " +"BUT NEITHER THE DIRECTORY ITSELF OR ANY CONTENT INSIDE IT WILL BE REMOVED\n" +"ARE YOU SURE?" +msgstr "" +"DIT VERWIJDERT ALLE MEDIABESTANDEN EN DE GAMELIST.XML-VERMELDING VOOR DEZE " +"MAP, MAAR NOCH DE MAP ZELF NOCH DE INHOUD ERIN WORDT VERWIJDERD\n" +"WEET U HET ZEKER?" + +msgid "CLEAR" +msgstr "WIS" + +msgid "clear folder" +msgstr "map wissen" + +msgid "" +"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS GAME, " +"BUT THE GAME FILE ITSELF WILL NOT BE REMOVED\n" +"ARE YOU SURE?" +msgstr "" +"DIT VERWIJDERT ALLE MEDIABESTANDEN EN DE GAMELIST.XML-VERMELDING VOOR DEZE " +"GAME, MAAR HET GAMEBESTAND ZELF WORDT NIET VERWIJDERD\n" +"WEET U HET ZEKER?" + +msgid "clear file" +msgstr "bestand wissen" + +msgid "" +"THIS WILL DELETE THE GAME FILE, ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY\n" +"ARE YOU SURE?" +msgstr "" +"DIT VERWIJDERT HET GAMEBESTAND, ALLE MEDIABESTANDEN EN DE GAMELIST.XML-" +"INVOER\n" +"WEET U HET ZEKER?" + +msgid "DELETE" +msgstr "VERWIJDEREN" + +msgid "delete game" +msgstr "spel verwijderen" + +msgid "MIXIMAGE OFFLINE GENERATOR" +msgstr "MIXIMAGE OFFLINE-GENERATOR" + +msgid "NOT STARTED" +msgstr "NIET GESTART" + +#, c-format +msgid "%i OF %i GAME PROCESSED" +msgid_plural "%i OF %i GAMES PROCESSED" +msgstr[0] "%i VAN %i SPEL VERWERKT" +msgstr[1] "%i Van %i SPELLEN VERWERKT" + +msgid "Generated:" +msgstr "Gegenereerd:" + +msgid "Overwritten:" +msgstr "Overschreven:" + +msgid "Skipped:" +msgstr "Overgeslagen:" + +msgid "Skipped (existing):" +msgstr "Overgeslagen (bestaand):" + +msgid "Failed:" +msgstr "Mislukt:" + +msgid "Processing:" +msgstr "Verwerken:" + +msgid "Last error message:" +msgstr "Laatste foutmelding:" + +msgid "START" +msgstr "BEGIN" + +msgid "start processing" +msgstr "begin met verwerken" + +msgid "PAUSE" +msgstr "PAUZE" + +msgid "pause processing" +msgstr "pauze verwerking" + +msgid "close (abort processing)" +msgstr "sluiten (verwerking afbreken)" + +msgid "RUNNING..." +msgstr "UITVOEREN..." + +msgid "PAUSED" +msgstr "GEPAUZEERD" + +msgid "RUNNING" +msgstr "UITVOEREN" + +msgid "DONE" +msgstr "KLAAR" + +msgid "done (close)" +msgstr "Klaar (sluiten)" + +msgid "" +"THIS WILL REMOVE ALL MEDIA FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. " +"THESE FILES WILL BE MOVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAME MEDIA " +"DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO " +"LONGER NEEDED." +msgstr "" +"DIT VERWIJDERT ALLE MEDIABESTANDEN WAAR GEEN OVEREENKOMSTIGE GAMEBESTANDEN " +"TE VINDEN ZIJN. DEZE BESTANDEN WORDEN VERPLAATST NAAR EEN OPRUIMINGSMAP IN " +"JE GAMEMEDIAMAP. JE KUNT DEZE MAP HANDMATIG VERWIJDEREN WANNEER JE ZEKER " +"WEET DAT JE DEZE NIET MEER NODIG HEBT." + +msgid "" +"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR GAMELIST XML FILES WHERE NO MATCHING " +"GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL FILES WILL BE SAVED TO A " +"CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAMELISTS DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS " +"FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO LONGER NEEDED." +msgstr "" +"DIT VERWIJDERT ALLE INVOER UIT JE GAMELIST XML-BESTANDEN WAAR GEEN " +"OVEREENKOMSTIGE GAMEBESTANDEN TE VINDEN ZIJN. BACKUPS VAN DE ORIGINELE " +"BESTANDEN WORDEN OPGESLAGEN IN EEN CLEANUP-MAP IN JE GAMELIST-MAP. JE KUNT " +"DEZE MAP HANDMATIG VERWIJDEREN WANNEER JE ZEKER WEET DAT JE DEZE NIET MEER " +"NODIG HEBT." + +msgid "" +"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR CUSTOM COLLECTIONS CONFIGURATION " +"FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL " +"FILES WILL BE SAVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR COLLECTIONS DIRECTORY. " +"ONLY CURRENTLY ENABLED COLLECTIONS WILL BE PROCESSED." +msgstr "" +"HIERMEE WORDEN ALLE VERMELDINGEN UIT DE CONFIGURATIEBESTANDEN VAN UW " +"AANGEPASTE COLLECTIES VERWIJDERD WAAR GEEN OVEREENKOMSTIGE SPELBESTANDEN TE " +"VINDEN ZIJN. BACK-UPS VAN DE ORIGINELE BESTANDEN WORDEN OPGESLAGEN IN EEN " +"OPRUIMINGSMAP IN UW COLLECTIES-MAP. ALLEEN DE COLLECTIES DIE OP DIT MOMENT " +"ZIJN INGESCHAKELD, WORDEN VERWERKT." + +msgid "DESCRIPTION:" +msgstr "BESCHRIJVING:" + +msgid "TOTAL ENTRIES REMOVED:" +msgstr "TOTAAL AANTAL VERWIJDERDE INZENDINGEN:" + +msgid "LAST PROCESSED SYSTEM:" +msgstr "LAATSTE VERWERKTE SYSTEEM:" + +msgid "LAST ERROR MESSAGE:" +msgstr "LAATSTE FOUTMELDING:" + +msgid "MEDIA" +msgstr "MEDIA" + +msgid "RUNNING MEDIA CLEANUP" +msgstr "BEZIG MET MEDIA CLEANUP" + +msgid "STOP" +msgstr "STOP" + +msgid "stop processing" +msgstr "stop met verwerken" + +msgid "GAMELISTS" +msgstr "SPELLIJSTEN" + +msgid "RUNNING GAMELISTS CLEANUP" +msgstr "OPRUIMING VAN LOPENDE SPELLIJSTEN" + +msgid "COLLECTIONS" +msgstr "COLLECTIES" + +msgid "COLLECTIONS CLEANUP FAILED" +msgstr "COLLECTIES OPRUIMEN MISLUKT" + +msgid "There are no enabled custom collections" +msgstr "Er zijn geen aangepaste collecties ingeschakeld" + +msgid "RUNNING COLLECTIONS CLEANUP" +msgstr "LOPENDE COLLECTIES OPRUIMEN" + +msgid "PROCESSING" +msgstr "VERWERKING" + +#, c-format +msgid "A flatten.txt file was found, skipping \"%s\"" +msgstr "Er is een flatten.txt-bestand gevonden, waarbij \"%s\" is overgeslagen" + +msgid "Couldn't create target directory, permission problems?" +msgstr "Kan de doelmap niet aanmaken, problemen met rechten?" + +msgid "Couldn't move media file, permission problems?" +msgstr "Kan mediabestand niet verplaatsen, problemen met rechten?" + +#, c-format +msgid "Couldn't parse gamelist.xml file for \"%s\"" +msgstr "Kan gamelist.xml-bestand voor \"%s\" niet parseren" + +#, c-format +msgid "Couldn't find a gamelist tag in file for \"%s\"" +msgstr "Kon geen gamelist-tag vinden in het bestand voor \"%s\"" + +msgid "Couldn't delete temporary gamelist file, permission problems?" +msgstr "" +"Het tijdelijke gamelijstbestand kon niet worden verwijderd, problemen met de " +"rechten?" + +msgid "Couldn't write to temporary gamelist file, permission problems?" +msgstr "" +"Kon niet naar het tijdelijke gamelijstbestand schrijven, problemen met " +"rechten?" + +msgid "Couldn't create backup directory, permission problems?" +msgstr "Kan geen back-upmap aanmaken, problemen met rechten?" + +msgid "Couldn't move old gamelist file, permission problems?" +msgstr "Kan het oude gamelistbestand niet verplaatsen, problemen met rechten?" + +msgid "Couldn't move temporary gamelist file, permission problems?" +msgstr "" +"Kon het tijdelijke gamelijstbestand niet verplaatsen, problemen met rechten?" + +msgid "Couldn't find custom collection configuration file" +msgstr "Kon het aangepaste verzamelingsconfiguratiebestand niet vinden" + +msgid "Couldn't open custom collection configuration file" +msgstr "Kan het aangepaste verzamelingsconfiguratiebestand niet openen" + +msgid "Couldn't delete temporary collection file, permission problems?" +msgstr "" +"Kan het tijdelijke verzamelbestand niet verwijderen, problemen met de " +"rechten?" + +msgid "Couldn't write to temporary collection configuration file" +msgstr "Kon niet schrijven naar tijdelijke verzameling configuratiebestand" + +msgid "Couldn't move old collection file, permission problems?" +msgstr "Kan het oude collectiebestand niet verplaatsen, problemen met rechten?" + +msgid "Couldn't move temporary collection file, permission problems?" +msgstr "" +"Kan het tijdelijke verzamelbestand niet verplaatsen, problemen met rechten?" + +msgid "ABORTED MEDIA CLEANUP" +msgstr "GEBROKEN MEDIA-OPRUIMING" + +msgid "COMPLETED MEDIA CLEANUP" +msgstr "VOLTOOIDE MEDIA-OPRUIMING" + +msgid "ABORTED GAMELIST CLEANUP" +msgstr "AFGEBROKEN GAMELIST OPRUIMEN" + +msgid "COMPLETED GAMELIST CLEANUP" +msgstr "VOLTOOIDE GAMELIST OPRUIMEN" + +msgid "ABORTED COLLECTIONS CLEANUP" +msgstr "OPRUIMING VAN AFGEBROKEN COLLECTIES" + +msgid "COMPLETED COLLECTIONS CLEANUP" +msgstr "VOLTOOIDE COLLECTIES OPRUIMEN" + +msgid "MEDIA CLEANUP FAILED" +msgstr "MEDIA OPRUIMEN MISLUKT" + +msgid "GAMELISTS CLEANUP FAILED" +msgstr "GAMELISTS CLEANUP MISLUKT" + +msgid "THE APPLICATION WILL RELOAD WHEN CLOSING THIS UTILITY." +msgstr "DE TOEPASSING WORDT OPNIEUW GELADEN WANNEER U DIT HULPPROGRAMMA SLUIT." msgid "SCRAPE FROM" msgstr "SCHRAPEN VAN" @@ -854,18 +1484,9 @@ msgstr "INHOUDSINSTELLINGEN" msgid "MIXIMAGE SETTINGS" msgstr "MIXIMAGE-INSTELLINGEN" -msgid "START" -msgstr "BEGIN" - msgid "start scraper" msgstr "start schraper" -msgid "BACK" -msgstr "TERUG" - -msgid "back" -msgstr "terug" - msgid "SCREENSCRAPER USERNAME" msgstr "SCREENSCRAPER GEBRUIKERSNAAM" @@ -1097,91 +1718,92 @@ msgstr "Selecteer ten minste één inhoudstype om te schrapen" msgid "ALL GAMES WERE FILTERED, NOTHING TO SCRAPE" msgstr "ALLE SPELLETJES ZIJN GEFILTERD, ER IS NIETS TE SCHRAPEN" -msgid "HELP PROMPTS" -msgstr "HULPPROMPTS" +msgid "SCRAPING IN PROGRESS" +msgstr "SCRAPING IN UITVOERING" -msgid "TOP" -msgstr "BOVENKANT" +msgid "SYSTEM" +msgstr "SYSTEEM" -msgid "BOTTOM" -msgstr "ONDERKANT" +msgid "REFINE SEARCH" +msgstr "VERFIJN ZOEKOPDRACHT" -msgid "DISPLAY MEDIA TYPES" -msgstr "WEERGAVEMEDIATYPES" +msgid "refine search" +msgstr "zoekopdracht verfijnen" -msgid "KEEP VIDEOS RUNNING WHEN VIEWING IMAGES" -msgstr "HOUD VIDEO'S AAN TIJDENS HET BEKIJKEN VAN AFBEELDINGEN" +msgid "SKIP" +msgstr "OVERSLAAN" -msgid "STRETCH VIDEOS TO SCREEN RESOLUTION" -msgstr "REK VIDEO'S UIT TOT SCHERMRESOLUTIE" +msgid "skip game" +msgstr "spel overslaan" -msgid "RENDER SCANLINES FOR VIDEOS" -msgstr "SCANLIJNEN VOOR VIDEO'S RENDEN" +msgid "stop" +msgstr "stop" -msgid "RENDER BLUR FOR VIDEOS" -msgstr "RENDER BLUR VOOR VIDEO'S" - -msgid "RENDER SCANLINES FOR SCREENSHOTS AND TITLES" -msgstr "SCANLINES RENDEN VOOR SCREENSHOTS EN TITELS" +msgid "GAME" +msgid_plural "GAMES" +msgstr[0] "SPEL" +msgstr[1] "SPELLEN" #, c-format -msgid "FINISH EDITING '%s' COLLECTION" -msgstr "VOLTOOIEN VAN DE BEWERKING VAN DE '%s'-COLLECTIE" +msgid "GAME %i OF %i" +msgstr "SPEL %i VAN %i" -msgid "SELECT COLLECTIONS" -msgstr "SELECTEER COLLECTIES" - -msgid "AUTOMATIC GAME COLLECTIONS" -msgstr "AUTOMATISCHE SPELCOLLECTIES" - -msgid "CUSTOM GAME COLLECTIONS" -msgstr "AANGEPASTE SPELCOLLECTIES" - -msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION FROM THEME" -msgstr "MAAK EEN NIEUWE AANGEPASTE COLLECTIE VANUIT HET THEMA" - -msgid "SELECT THEME FOLDER" -msgstr "SELECTEER THEMAMAP" - -msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION" -msgstr "NIEUWE AANGEPASTE COLLECTIE MAKEN" - -msgid "NEW COLLECTION NAME" -msgstr "NIEUWE COLLECTIE NAAM" - -msgid "CREATE" -msgstr "CREËREN" - -msgid "CREATE COLLECTION?" -msgstr "COLLECTIE MAKEN?" - -msgid "DELETE CUSTOM COLLECTION" -msgstr "AANGEPASTE COLLECTIE VERWIJDEREN" - -msgid "COLLECTION TO DELETE" -msgstr "VERZAMELING OM TE VERWIJDEREN" +msgid "NO GAMES WERE SCRAPED" +msgstr "GEEN SPELLETJES WERDEN GESCHRAPT" #, c-format -msgid "" -"THIS WILL PERMANENTLY DELETE THE COLLECTION\n" -"'%s'\n" -"ARE YOU SURE?" -msgstr "" -"DIT VERWIJDERT DE COLLECTIE PERMANENT\n" -"'%s'\n" -"BENT U ZEKER?" +msgid "%i GAME SUCCESSFULLY SCRAPED" +msgid_plural "%i GAMES SUCCESSFULLY SCRAPED" +msgstr[0] "%i GAME SUCCESVOL GESCHRAPT" +msgstr[1] "%i GAMES SUCCESVOL GESCHRAPT" -msgid "GROUP CUSTOM COLLECTIONS" -msgstr "GROEPSCOLLECTIES OP MAAT" +#, c-format +msgid "%i GAME SKIPPED" +msgid_plural "%i GAMES SKIPPED" +msgstr[0] "%i SPEL OVERGESLAGEN" +msgstr[1] "%i SPELLEN OVERGESLAGEN" -msgid "IF UNTHEMED" -msgstr "ALS HET NIET THEMA IS" +msgid "RATING:" +msgstr "BEOORDELING:" -msgid "SORT FAVORITES ON TOP FOR CUSTOM COLLECTIONS" -msgstr "SORTEER FAVORIETEN BOVEN VOOR AANGEPASTE COLLECTIES" +msgid "RELEASED:" +msgstr "UITGEGEVEN:" -msgid "DISPLAY STAR MARKINGS FOR CUSTOM COLLECTIONS" -msgstr "WEERGAVE VAN STERRENMARKERINGEN VOOR AANGEPASTE COLLECTIES" +msgid "DEVELOPER:" +msgstr "ONTWIKKELAAR:" + +msgid "PUBLISHER:" +msgstr "UITGEVER:" + +msgid "GENRE:" +msgstr "GENRE:" + +msgid "PLAYERS:" +msgstr "SPELERS:" + +msgid "NO GAMES FOUND" +msgstr "GEEN SPELLETJES GEVONDEN" + +msgid "RETRY" +msgstr "OPNIEUW PROBEREN" + +msgid "Error downloading thumbnail:" +msgstr "Fout bij het downloaden van de miniatuur:" + +msgid "SEARCH" +msgstr "ZOEKOPDRACHT" + +msgid "SEARCH USING REFINED NAME?" +msgstr "ZOEKEN MET VERFIJNDE NAAM?" + +msgid "skip" +msgstr "overslaan" + +msgid "accept result" +msgstr "accepteer resultaat" + +msgid "back (cancel)" +msgstr "terug (annuleren)" msgid "START SCREENSAVER AFTER (MINUTES)" msgstr "SCREENSAVER STARTEN NA (MINUTEN)" @@ -1243,30 +1865,6 @@ msgstr "VIDEO'S WISSELEN NA (SECONDEN)" msgid "RENDER BLUR" msgstr "WISSEN WISSEN" -msgid "FILTER GAMELIST" -msgstr "FILTER GAMELIJST" - -msgid "RESET ALL FILTERS" -msgstr "ALLE FILTERS RESETTEN" - -msgid "GAME NAME" -msgstr "NAAM VAN HET SPEL" - -msgid "APPLY CHANGES?" -msgstr "WIJZIGINGEN TOEPASSEN?" - -msgid "NOTHING TO FILTER" -msgstr "NIETS OM TE FILTEREN" - -msgid "LAUNCHING GAME" -msgstr "STARTSPEL" - -msgid "CLOSE" -msgstr "SLUIT" - -msgid "close" -msgstr "sluit" - msgid "DOWNLOADING THEMES LIST 100%" msgstr "DOWNLOAD THEMA LIJST 100%" @@ -1399,9 +1997,6 @@ msgstr "FOUT:" msgid "COULDN'T DOWNLOAD THEMES LIST" msgstr "KON DE THEMA'SLIJST NIET DOWNLOADEN" -msgid "DOWNLOADING" -msgstr "DOWNLOADEN" - msgid "DOWNLOADING THEMES LIST" msgstr "DOWNLOADEN VAN THEMA'SLIJST" @@ -1460,760 +2055,284 @@ msgstr "" "JE DOWNLOADT. LET OP: JE KUNT EEN LOPENDE DOWNLOAD NIET AFBREKEN, WANT DAT " "KAN LEIDEN TOT GEGEVENSVERBORGENHEID." -msgid "RATING:" -msgstr "BEOORDELING:" +msgid "browse" +msgstr "bladeren" -msgid "RELEASED:" -msgstr "UITGEGEVEN:" +msgid "pdf manual" +msgstr "pdf-handleiding" -msgid "DEVELOPER:" -msgstr "ONTWIKKELAAR:" +msgid "first" +msgstr "eerst" -msgid "PUBLISHER:" -msgstr "UITGEVER:" +msgid "last" +msgstr "laatst" -msgid "GENRE:" -msgstr "GENRE:" +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "SCHERMAFDRUK" -msgid "PLAYERS:" -msgstr "SPELERS:" +msgid "BOX COVER" +msgstr "DOOS DEKSEL" -msgid "NO GAMES FOUND" -msgstr "GEEN SPELLETJES GEVONDEN" +msgid "BOX BACK COVER" +msgstr "DOOS ACHTERKANT" -msgid "RETRY" -msgstr "OPNIEUW PROBEREN" +msgid "TITLE SCREEN" +msgstr "TITELSCHERM" -msgid "SKIP" -msgstr "OVERSLAAN" +msgid "FAN ART" +msgstr "FAN ART" -msgid "Error downloading thumbnail:" -msgstr "Fout bij het downloaden van de miniatuur:" +msgid "MIXIMAGE" +msgstr "MIXAFBEELDING" -msgid "SEARCH" -msgstr "ZOEKOPDRACHT" +msgid "CUSTOM" +msgstr "AANGEPAST" -msgid "SEARCH USING REFINED NAME?" -msgstr "ZOEKEN MET VERFIJNDE NAAM?" +msgctxt "metadata" +msgid "NAME" +msgstr "NAAM" -msgid "skip" -msgstr "overslaan" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER NAME" +msgstr "VOER NAAM IN" -msgid "accept result" -msgstr "accepteer resultaat" +msgctxt "metadata" +msgid "SORTNAME" +msgstr "SORTEERNAAM" -msgid "SCRAPING IN PROGRESS" -msgstr "SCRAPING IN UITVOERING" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER SORTNAME" +msgstr "VOER SORTNAME IN" -msgid "SYSTEM" -msgstr "SYSTEEM" +msgctxt "metadata" +msgid "CUSTOM COLLECTIONS SORTNAME" +msgstr "AANGEPASTE COLLECTIES SORTNAME" -msgid "skip game" -msgstr "spel overslaan" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER COLLECTIONS SORTNAME" +msgstr "VOER COLLECTIES IN SORTNAME" -msgid "STOP" -msgstr "STOP" +msgctxt "metadata" +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESCHRIJVING" -msgid "stop" -msgstr "stop" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER DESCRIPTION" +msgstr "VOER BESCHRIJVING IN" -msgid "GAME" -msgid_plural "GAMES" -msgstr[0] "SPEL" -msgstr[1] "SPELLEN" +msgctxt "metadata" +msgid "RATING" +msgstr "BEOORDELING" -#, c-format -msgid "GAME %i OF %i" -msgstr "SPEL %i VAN %i" +msgctxt "metadata" +msgid "RELEASE DATE" +msgstr "PUBLICATIEDATUM" -msgid "NO GAMES WERE SCRAPED" -msgstr "GEEN SPELLETJES WERDEN GESCHRAPT" +msgctxt "metadata" +msgid "DEVELOPER" +msgstr "ONTWIKKELAAR" -#, c-format -msgid "%i GAME SUCCESSFULLY SCRAPED" -msgid_plural "%i GAMES SUCCESSFULLY SCRAPED" -msgstr[0] "%i GAME SUCCESVOL GESCHRAPT" -msgstr[1] "%i GAMES SUCCESVOL GESCHRAPT" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER DEVELOPER" +msgstr "ONTWIKKELAAR VOEREN" -#, c-format -msgid "%i GAME SKIPPED" -msgid_plural "%i GAMES SKIPPED" -msgstr[0] "%i SPEL OVERGESLAGEN" -msgstr[1] "%i SPELLEN OVERGESLAGEN" +msgctxt "metadata" +msgid "PUBLISHER" +msgstr "UITGEVER" -msgid "GAMELIST OPTIONS" -msgstr "GAMELIST-OPTIES" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER PUBLISHER" +msgstr "VOER UITGEVER IN" -msgid "JUMP TO..." -msgstr "GA NAAR..." +msgctxt "metadata" +msgid "GENRE" +msgstr "GENRE" -msgid "SORT GAMES BY" -msgstr "SORTEER SPELLETJES OP" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER GENRE" +msgstr "VOER GENRE IN" -msgid "THIS SYSTEM HAS NO GAMES" -msgstr "DIT SYSTEEM HEEFT GEEN SPELLETJES" +msgctxt "metadata" +msgid "PLAYERS" +msgstr "SPELERS" -msgid "ADD/REMOVE GAMES TO THIS COLLECTION" -msgstr "SPELLEN TOEVOEGEN AAN/VERWIJDEREN UIT DEZE COLLECTIE" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER NUMBER OF PLAYERS" +msgstr "VOER HET AANTAL SPELERS IN" -msgid "EDIT THIS FOLDER'S METADATA" -msgstr "DE METADATA VAN DEZE MAP BEWERKEN" - -msgid "EDIT THIS GAME'S METADATA" -msgstr "DE METADATA VAN DEZE GAME BEWERKEN" - -msgid "ENTER FOLDER (OVERRIDE FOLDER LINK)" -msgstr "VOER MAP IN (OVERSCHRIJD MAP LINK)" - -msgid "APPLY" -msgstr "TOEPASSEN" - -msgid "apply" -msgstr "toepassen" - -msgid "close (apply)" -msgstr "sluiten (toepassen)" - -msgid "close (cancel)" -msgstr "sluiten (annuleren)" - -msgid "" -"THIS WILL REMOVE ALL MEDIA FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. " -"THESE FILES WILL BE MOVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAME MEDIA " -"DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO " -"LONGER NEEDED." -msgstr "" -"DIT VERWIJDERT ALLE MEDIABESTANDEN WAAR GEEN OVEREENKOMSTIGE GAMEBESTANDEN " -"TE VINDEN ZIJN. DEZE BESTANDEN WORDEN VERPLAATST NAAR EEN OPRUIMINGSMAP IN " -"JE GAMEMEDIAMAP. JE KUNT DEZE MAP HANDMATIG VERWIJDEREN WANNEER JE ZEKER " -"WEET DAT JE DEZE NIET MEER NODIG HEBT." - -msgid "" -"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR GAMELIST XML FILES WHERE NO MATCHING " -"GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL FILES WILL BE SAVED TO A " -"CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAMELISTS DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS " -"FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO LONGER NEEDED." -msgstr "" -"DIT VERWIJDERT ALLE INVOER UIT JE GAMELIST XML-BESTANDEN WAAR GEEN " -"OVEREENKOMSTIGE GAMEBESTANDEN TE VINDEN ZIJN. BACKUPS VAN DE ORIGINELE " -"BESTANDEN WORDEN OPGESLAGEN IN EEN CLEANUP-MAP IN JE GAMELIST-MAP. JE KUNT " -"DEZE MAP HANDMATIG VERWIJDEREN WANNEER JE ZEKER WEET DAT JE DEZE NIET MEER " -"NODIG HEBT." - -msgid "" -"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR CUSTOM COLLECTIONS CONFIGURATION " -"FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL " -"FILES WILL BE SAVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR COLLECTIONS DIRECTORY. " -"ONLY CURRENTLY ENABLED COLLECTIONS WILL BE PROCESSED." -msgstr "" -"HIERMEE WORDEN ALLE VERMELDINGEN UIT DE CONFIGURATIEBESTANDEN VAN UW " -"AANGEPASTE COLLECTIES VERWIJDERD WAAR GEEN OVEREENKOMSTIGE SPELBESTANDEN TE " -"VINDEN ZIJN. BACK-UPS VAN DE ORIGINELE BESTANDEN WORDEN OPGESLAGEN IN EEN " -"OPRUIMINGSMAP IN UW COLLECTIES-MAP. ALLEEN DE COLLECTIES DIE OP DIT MOMENT " -"ZIJN INGESCHAKELD, WORDEN VERWERKT." - -msgid "NOT STARTED" -msgstr "NIET GESTART" - -msgid "DESCRIPTION:" -msgstr "BESCHRIJVING:" - -msgid "TOTAL ENTRIES REMOVED:" -msgstr "TOTAAL AANTAL VERWIJDERDE INZENDINGEN:" - -msgid "LAST PROCESSED SYSTEM:" -msgstr "LAATSTE VERWERKTE SYSTEEM:" - -msgid "LAST ERROR MESSAGE:" -msgstr "LAATSTE FOUTMELDING:" - -msgid "MEDIA" -msgstr "MEDIA" - -msgid "start processing" -msgstr "begin met verwerken" - -msgid "RUNNING MEDIA CLEANUP" -msgstr "BEZIG MET MEDIA CLEANUP" - -msgid "stop processing" -msgstr "stop met verwerken" - -msgid "GAMELISTS" -msgstr "SPELLIJSTEN" - -msgid "RUNNING GAMELISTS CLEANUP" -msgstr "OPRUIMING VAN LOPENDE SPELLIJSTEN" - -msgid "COLLECTIONS" -msgstr "COLLECTIES" - -msgid "COLLECTIONS CLEANUP FAILED" -msgstr "COLLECTIES OPRUIMEN MISLUKT" - -msgid "There are no enabled custom collections" -msgstr "Er zijn geen aangepaste collecties ingeschakeld" - -msgid "RUNNING COLLECTIONS CLEANUP" -msgstr "LOPENDE COLLECTIES OPRUIMEN" - -msgid "PROCESSING" -msgstr "VERWERKING" - -#, c-format -msgid "A flatten.txt file was found, skipping \"%s\"" -msgstr "Er is een flatten.txt-bestand gevonden, waarbij \"%s\" is overgeslagen" - -msgid "Couldn't create target directory, permission problems?" -msgstr "Kan de doelmap niet aanmaken, problemen met rechten?" - -msgid "Couldn't move media file, permission problems?" -msgstr "Kan mediabestand niet verplaatsen, problemen met rechten?" - -#, c-format -msgid "Couldn't parse gamelist.xml file for \"%s\"" -msgstr "Kan gamelist.xml-bestand voor \"%s\" niet parseren" - -#, c-format -msgid "Couldn't find a gamelist tag in file for \"%s\"" -msgstr "Kon geen gamelist-tag vinden in het bestand voor \"%s\"" - -msgid "Couldn't delete temporary gamelist file, permission problems?" -msgstr "" -"Het tijdelijke gamelijstbestand kon niet worden verwijderd, problemen met de " -"rechten?" - -msgid "Couldn't write to temporary gamelist file, permission problems?" -msgstr "" -"Kon niet naar het tijdelijke gamelijstbestand schrijven, problemen met " -"rechten?" - -msgid "Couldn't create backup directory, permission problems?" -msgstr "Kan geen back-upmap aanmaken, problemen met rechten?" - -msgid "Couldn't move old gamelist file, permission problems?" -msgstr "Kan het oude gamelistbestand niet verplaatsen, problemen met rechten?" - -msgid "Couldn't move temporary gamelist file, permission problems?" -msgstr "" -"Kon het tijdelijke gamelijstbestand niet verplaatsen, problemen met rechten?" - -msgid "Couldn't find custom collection configuration file" -msgstr "Kon het aangepaste verzamelingsconfiguratiebestand niet vinden" - -msgid "Couldn't open custom collection configuration file" -msgstr "Kan het aangepaste verzamelingsconfiguratiebestand niet openen" - -msgid "Couldn't delete temporary collection file, permission problems?" -msgstr "" -"Kan het tijdelijke verzamelbestand niet verwijderen, problemen met de " -"rechten?" - -msgid "Couldn't write to temporary collection configuration file" -msgstr "Kon niet schrijven naar tijdelijke verzameling configuratiebestand" - -msgid "Couldn't move old collection file, permission problems?" -msgstr "Kan het oude collectiebestand niet verplaatsen, problemen met rechten?" - -msgid "Couldn't move temporary collection file, permission problems?" -msgstr "" -"Kan het tijdelijke verzamelbestand niet verplaatsen, problemen met rechten?" - -msgid "ABORTED MEDIA CLEANUP" -msgstr "GEBROKEN MEDIA-OPRUIMING" - -msgid "COMPLETED MEDIA CLEANUP" -msgstr "VOLTOOIDE MEDIA-OPRUIMING" - -msgid "ABORTED GAMELIST CLEANUP" -msgstr "AFGEBROKEN GAMELIST OPRUIMEN" - -msgid "COMPLETED GAMELIST CLEANUP" -msgstr "VOLTOOIDE GAMELIST OPRUIMEN" - -msgid "ABORTED COLLECTIONS CLEANUP" -msgstr "OPRUIMING VAN AFGEBROKEN COLLECTIES" - -msgid "COMPLETED COLLECTIONS CLEANUP" -msgstr "VOLTOOIDE COLLECTIES OPRUIMEN" - -msgid "MEDIA CLEANUP FAILED" -msgstr "MEDIA OPRUIMEN MISLUKT" - -msgid "GAMELISTS CLEANUP FAILED" -msgstr "GAMELISTS CLEANUP MISLUKT" - -msgid "THE APPLICATION WILL RELOAD WHEN CLOSING THIS UTILITY." -msgstr "DE TOEPASSING WORDT OPNIEUW GELADEN WANNEER U DIT HULPPROGRAMMA SLUIT." - -msgid "INVALID ENTRY" -msgstr "ONGELDIGE INVOER" - -msgid "CLEARED ENTRY" -msgstr "GEKLEURDE TOEGANG" - -msgid "NO ALTERNATIVE EMULATORS DEFINED" -msgstr "GEEN ALTERNATIEVE EMULATORS GEDEFINIEERD" - -msgid "CLEAR INVALID ENTRY" -msgstr "WIS ONGELDIGE INVOER" - -msgid "DEFAULT" -msgstr "STANDAARD" - -msgid "EDIT METADATA" -msgstr "METADATA BEWERKEN" - -msgid "CLEAR ENTRY" -msgstr "DUIDELIJKE INVOER" - -msgid "SELECT EMULATOR" -msgstr "SELECTEER EMULATOR" - -msgid "SYSTEM-WIDE" -msgstr "SYSTEEMBREED" - -msgid "unknown" -msgstr "onbekend" - -msgid "SCRAPE" -msgstr "SCRAPE" - -msgid "scrape" -msgstr "scrape" - -msgid "save metadata" -msgstr "metagegevens opslaan" - -msgid "cancel changes" -msgstr "wijzigingen annuleren" - -msgid "" -"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS FOLDER, " -"BUT NEITHER THE DIRECTORY ITSELF OR ANY CONTENT INSIDE IT WILL BE REMOVED\n" -"ARE YOU SURE?" -msgstr "" -"DIT VERWIJDERT ALLE MEDIABESTANDEN EN DE GAMELIST.XML-VERMELDING VOOR DEZE " -"MAP, MAAR NOCH DE MAP ZELF NOCH DE INHOUD ERIN WORDT VERWIJDERD\n" -"WEET U HET ZEKER?" - -msgid "CLEAR" -msgstr "WIS" - -msgid "clear folder" -msgstr "map wissen" - -msgid "" -"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS GAME, " -"BUT THE GAME FILE ITSELF WILL NOT BE REMOVED\n" -"ARE YOU SURE?" -msgstr "" -"DIT VERWIJDERT ALLE MEDIABESTANDEN EN DE GAMELIST.XML-VERMELDING VOOR DEZE " -"GAME, MAAR HET GAMEBESTAND ZELF WORDT NIET VERWIJDERD\n" -"WEET U HET ZEKER?" - -msgid "clear file" -msgstr "bestand wissen" - -msgid "" -"THIS WILL DELETE THE GAME FILE, ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY\n" -"ARE YOU SURE?" -msgstr "" -"DIT VERWIJDERT HET GAMEBESTAND, ALLE MEDIABESTANDEN EN DE GAMELIST.XML-" -"INVOER\n" -"WEET U HET ZEKER?" - -msgid "DELETE" -msgstr "VERWIJDEREN" - -msgid "delete game" -msgstr "spel verwijderen" - -msgid "MIXIMAGE OFFLINE GENERATOR" -msgstr "MIXIMAGE OFFLINE-GENERATOR" - -#, c-format -msgid "%i OF %i GAME PROCESSED" -msgid_plural "%i OF %i GAMES PROCESSED" -msgstr[0] "%i VAN %i SPEL VERWERKT" -msgstr[1] "%i Van %i SPELLEN VERWERKT" - -msgid "Generated:" -msgstr "Gegenereerd:" - -msgid "Overwritten:" -msgstr "Overschreven:" - -msgid "Skipped:" -msgstr "Overgeslagen:" - -msgid "Skipped (existing):" -msgstr "Overgeslagen (bestaand):" - -msgid "Failed:" -msgstr "Mislukt:" - -msgid "Processing:" -msgstr "Verwerken:" - -msgid "Last error message:" -msgstr "Laatste foutmelding:" - -msgid "PAUSE" -msgstr "PAUZE" - -msgid "pause processing" -msgstr "pauze verwerking" - -msgid "close (abort processing)" -msgstr "sluiten (verwerking afbreken)" - -msgid "RUNNING..." -msgstr "UITVOEREN..." - -msgid "PAUSED" -msgstr "GEPAUZEERD" - -msgid "RUNNING" -msgstr "UITVOEREN" +msgctxt "metadata" +msgid "FAVORITE" +msgstr "FAVORIET" +msgctxt "metadata" msgid "COMPLETED" msgstr "VOLTOOID" -msgid "DONE" -msgstr "KLAAR" +msgctxt "metadata" +msgid "KIDGAME" +msgstr "KINDERSPEL" -msgid "done (close)" -msgstr "Klaar (sluiten)" +msgctxt "metadata" +msgid "KIDGAME (ONLY AFFECTS BADGES)" +msgstr "KIDGAME (heeft alleen invloed op BADGES)" -msgid "APPLICATION UPDATER" -msgstr "TOEPASSINGSUPDATER" +msgctxt "metadata" +msgid "HIDDEN" +msgstr "VERBORGEN" -msgid "INSTALLATION STEPS:" -msgstr "INSTALLATIESTAPPEN:" +msgctxt "metadata" +msgid "BROKEN/NOT WORKING" +msgstr "KAPOT/WERKT NIET" -msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE" -msgstr "DOWNLOAD NIEUWE RELEASE" +msgctxt "metadata" +msgid "EXCLUDE FROM GAME COUNTER" +msgstr "UITSLUITEN VAN SPELTELLER" -msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE TO THIS DIRECTORY:" -msgstr "DOWNLOAD NIEUWE RELEASE IN DEZE GIDS:" +msgctxt "metadata" +msgid "EXCLUDE FROM MULTI-SCRAPER" +msgstr "UITSLUITEN VAN MULTI-SCHRAPER" -msgid "INSTALL PACKAGE" -msgstr "PAKKET INSTALLEREN" +msgctxt "metadata" +msgid "HIDE METADATA FIELDS" +msgstr "METADATA-VELDEN VERBERGEN" -msgid "QUIT AND MANUALLY RESTART ES-DE" -msgstr "ES-DE AFSLUITEN EN HANDMATIG OPNIEUW OPSTARTEN" +msgctxt "metadata" +msgid "TIMES PLAYED" +msgstr "KEER GESPEELD" -msgid "QUIT AND MANUALLY UPGRADE ES-DE" -msgstr "STOP EN UPGRADE ES-DE HANDMATIG" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER NUMBER OF TIMES PLAYED" +msgstr "VOER HET AANTAL KEER IN DAT JE GESPEELD HEBT" -msgid "STATUS MESSAGE:" -msgstr "STATUSBERICHT:" +msgctxt "metadata" +msgid "CONTROLLER" +msgstr "CONTROLLER" -msgid "DOWNLOAD" -msgstr "DOWNLOADEN" +msgctxt "metadata" +msgid "SELECT CONTROLLER" +msgstr "SELECTEER CONTROLLER" -msgid "download new release" -msgstr "download nieuwe release" +msgctxt "metadata" +msgid "ALTERNATIVE EMULATOR" +msgstr "ALTERNATIEVE EMULATOR" -msgid "Download directory does not exist" -msgstr "Download directory bestaat niet" +msgctxt "metadata" +msgid "SELECT ALTERNATIVE EMULATOR" +msgstr "SELECTEER ALTERNATIEVE EMULATOR" -msgid "CHANGE DIRECTORY" -msgstr "WIJZIG DIRECTORY" +msgctxt "metadata" +msgid "FOLDER LINK" +msgstr "MAP LINK" -msgid "change download directory" -msgstr "download directory wijzigen" +msgctxt "metadata" +msgid "SELECT FOLDER LINK" +msgstr "SELECTEER MAP LINK" -msgid "ENTER DOWNLOAD DIRECTORY" -msgstr "GA NAAR DE DOWNLOADGIDS" +msgctxt "metadata" +msgid "LAST PLAYED" +msgstr "LAATST GESPEELD" -msgid "DOWNLOAD ABORTED" -msgstr "DOWNLOAD AFGEBROKEN" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER LAST PLAYED DATE" +msgstr "VOER DE LAATSTE SPEELDATUM IN" -msgid "NO PACKAGE SAVED TO DISK" -msgstr "GEEN PAKKET OPGESLAGEN OP SCHIJF" +msgid "No screenshot found, couldn't generate miximage" +msgstr "Geen screenshot gevonden, kon geen miximage genereren" -msgid "PACKAGE WAS DOWNLOADED AND CAN BE MANUALLY INSTALLED" -msgstr "PAKKET IS GEDOWNLOAD EN KAN HANDMATIG WORDEN GEÏNSTALLEERD" +msgid "Screenshot in unknown format, couldn't generate miximage" +msgstr "Screenshot in onbekend formaat, kon geen miximage genereren" -msgid "DOWNLOADING 100%" -msgstr "DOWNLOADEN 100%" +msgid "Screenshot in unsupported format, couldn't generate miximage" +msgstr "Screenshot in niet-ondersteund formaat, kon geen miximage genereren" -msgid "Downloaded file does not match expected MD5 checksum" +msgid "Error loading screenshot, couldn't generate miximage" +msgstr "Fout bij het laden van screenshot, kon geen miximage genereren" + +msgid "Error loading marquee image, corrupt file?" +msgstr "Fout bij het laden van de marquee-afbeelding, beschadigd bestand?" + +msgid "Error loading 3d box image, corrupt file?" +msgstr "Fout bij het laden van 3D-box-afbeelding, beschadigd bestand?" + +msgid "Error loading box cover image, corrupt file?" msgstr "" -"Het gedownloade bestand komt niet overeen met de verwachte MD5-controlesom" +"Fout bij het laden van de afbeelding van de doosomslag, beschadigd bestand?" -msgid "Error: Couldn't delete temporary package file, permission problems?" -msgstr "" -"Fout: Kan tijdelijk pakketbestand niet verwijderen, problemen met rechten?" - -msgid "Error: Couldn't write package file, permission problems?" -msgstr "Fout: Pakketbestand kon niet worden geschreven, machtigingsproblemen?" - -msgid "Error: Couldn't set permissions on AppImage file" -msgstr "Fout: Kan geen machtigingen instellen voor AppImage-bestand" +msgid "Error loading physical media image, corrupt file?" +msgstr "Fout bij het laden van fysieke media-afbeelding, beschadigd bestand?" #, c-format -msgid "Downloaded %s" -msgstr "Gedownload %s" +msgid "PAGE %s OF %s" +msgstr "PAGINA %s VAN %s" -msgid "Error: Couldn't open AppImage update file for reading" -msgstr "Fout: Kan AppImage-updatebestand niet openen om te lezen" +msgid "pan" +msgstr "pan" -msgid "Error: Downloaded file does not match expected MD5 checksum" -msgstr "Fout: gedownload bestand komt niet overeen met verwachte MD5-checksum" +msgid "reset" +msgstr "opnieuw instellen" -msgid "Error: Couldn't rename running AppImage file, permission problems?" +msgid "game media" +msgstr "spelmedia" + +msgid "zoom" +msgstr "zoom" + +msgid "Network error:" +msgstr "Netwerkfout:" + +msgid "Media directory does not exist and can't be created." +msgstr "De mediamap bestaat niet en kan niet worden aangemaakt." + +msgid "Permission problems?" +msgstr "Problemen met toestemming?" + +msgid "Failed to open path for writing media file." msgstr "" -"Fout: Kan de naam van het actieve AppImage-bestand niet wijzigen, problemen " -"met de rechten?" +"Het openen van het pad voor het schrijven van het mediabestand is mislukt." -msgid "Error: Couldn't replace running AppImage file, permission problems?" +msgid "Couldn't save media file, permission problems or is the disk full?" msgstr "" -"Fout: Kan het actieve AppImage-bestand niet vervangen, problemen met de " -"machtigingen?" +"Kan het mediabestand niet opslaan, zijn er problemen met de rechten of is de " +"schijf vol?" -#, c-format -msgid "Successfully installed as %s" -msgstr "Succesvol geïnstalleerd als %s" +msgid "Couldn't save resized image, permission problems or is the disk full?" +msgstr "" +"Kan de gewijzigde afbeelding niet opslaan, zijn er rechtenproblemen of is de " +"schijf vol?" -msgid "INSTALL" -msgstr "INSTALLEREN" +msgid "ScreenScraper error:" +msgstr "ScreenScraper-fout:" -msgid "install package" -msgstr "pakket installeren" +msgid "ScreenScraper: Wrong username or password" +msgstr "ScreenScraper: Verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord" -msgid "Find the detailed changelog at" -msgstr "Het gedetailleerde changelog vindt u op" +msgid "No Entries Found" +msgstr "Geen items gevonden" -msgid "quit application" -msgstr "stop met applicatie" +msgctxt "theme" +msgid "all" +msgstr "alle" +msgctxt "theme" msgid "all games" msgstr "alle spellen" +msgctxt "theme" +msgid "recent" +msgstr "recent" + +msgctxt "theme" msgid "last played" msgstr "laatst gespeeld" +msgctxt "theme" msgid "favorites" msgstr "favorieten" +msgctxt "theme" msgid "collections" msgstr "verzamelingen" -#, c-format -msgid "DISABLED '%s' IN '%s'" -msgstr "UITGESCHAKELD '%s' IN '%s'" - -#, c-format -msgid "EDITING '%s' COLLECTION, ADD/REMOVE GAMES WITH %s" -msgstr "BEWERKEN VAN '%s'-COLLECTIE, SPELLEN TOEVOEGEN/VERWIJDEREN MET %s" - -#, c-format -msgid "FINISHED EDITING '%s' COLLECTION" -msgstr "VOLTOOID BEWERKING '%s' COLLECTIE" - -msgid "Favorites" -msgstr "Favorieten" - -#, c-format -msgid "ADDED '%s' TO '%s'" -msgstr "TOEGEVOEGD '%s' AAN '%s'" - -#, c-format -msgid "REMOVED '%s' FROM '%s'" -msgstr "'%s' VERWIJDERD VAN '%s'" - -msgid "This collection is empty" -msgstr "Deze collectie is leeg" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 1 game: '%s [%s]'" -msgstr "Deze collectie bevat 1 spel: '%s [%s]'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 2 games: '%s [%s]' and '%s [%s]'" -msgstr "Deze collectie bevat 2 spellen: '%s [%s]' en '%s [%s]'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 3 games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]'" -msgstr "Deze collectie bevat 3 spellen: '%s [%s]', '%s [%s]' en '%s [%s]'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "" -"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " -"others" -msgid_plural "" -"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " -"others" -msgstr[0] "" -"Deze collectie bevat %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' en '%s [%s]', onder " -"andere" -msgstr[1] "" -"Deze collecties bevat %i games: ‘%s [%s]’, ‘%s [%s]’ en ‘%s [%s]’, onder " -"andere" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 1 game: '%s'" -msgstr "Deze collectie bevat 1 spel: '%s'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 2 games: '%s' and '%s'" -msgstr "Deze collectie bevat 2 spellen: '%s' en '%s'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 3 games: '%s', '%s' and '%s'" -msgstr "Deze collectie bevat 3 spellen: '%s', '%s' en '%s'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" -msgid_plural "" -"This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" -msgstr[0] "Deze collectie bevat %i games: '%s', '%s' en '%s', onder andere" -msgstr[1] "Deze collecties bevat %i games: ‘%s’, ‘%s’ en ‘%s’, onder andere" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "'%s' is filtered so there may be more games available" -msgstr "'%s' is gefilterd, dus er kunnen meer spellen beschikbaar zijn" - -#, c-format -msgid "DELETED COLLECTION '%s'" -msgstr "VERWIJDERDE COLLECTIE '%s'" - -msgid "name, ascending" -msgstr "naam, oplopend" - -msgid "name, descending" -msgstr "naam, aflopend" - -msgid "rating, ascending" -msgstr "beoordeling, oplopend" - -msgid "rating, descending" -msgstr "beoordeling, aflopend" - -msgid "release date, ascending" -msgstr "releasedatum, oplopend" - -msgid "release date, descending" -msgstr "releasedatum, aflopend" - -msgid "developer, ascending" -msgstr "ontwikkelaar, oplopend" - -msgid "developer, descending" -msgstr "ontwikkelaar, aflopend" - -msgid "publisher, ascending" -msgstr "uitgever, oplopend" - -msgid "publisher, descending" -msgstr "uitgever, aflopend" - -msgid "genre, ascending" -msgstr "genre, oplopend" - -msgid "genre, descending" -msgstr "genre, aflopend" - -msgid "players, ascending" -msgstr "spelers, oplopend" - -msgid "players, descending" -msgstr "spelers, aflopend" - -msgid "last played, ascending" -msgstr "laatst gespeeld, oplopend" - -msgid "last played, descending" -msgstr "laatst gespeeld, aflopend" - -msgid "times played, ascending" -msgstr "keer gespeeld, oplopend" - -msgid "times played, descending" -msgstr "keer gespeeld, aflopend" - -msgid "system, ascending" -msgstr "systeem, oplopend" - -msgid "system, descending" -msgstr "systeem, aflopend" - -#, c-format -msgid "ERROR: MISSING PRE-COMMAND FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" -msgstr "FOUT: ONTBREKENDE PRE-COMMAND FIND RULES CONFIGURATIE VOOR '%s'" - -msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "FOUT: KON PRE-COMMAND NIET VINDEN, IS HET GOED GEÏNSTALLEERD?" - -#, c-format -msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "FOUT: KON PRE-COMMAND '%s' NIET VINDEN, IS HET GOED GEÏNSTALLEERD?" - -#, c-format -msgid "ERROR: MISSING EMULATOR FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" -msgstr "FOUT: ONTBREKENDE EMULATOR VINDREGELS CONFIGURATIE VOOR '%s'" - -msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "FOUT: KAN DE APP NIET VINDEN, IS DEZE GOED GEÏNSTALLEERD?" - -#, c-format -msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "FOUT: KON APP '%s' NIET VINDEN, IS DEZE CORRECT GEÏNSTALLEERD?" - -msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "FOUT: KAN EMULATOR NIET VINDEN, IS DEZE CORRECT GEÏNSTALLEERD?" - -#, c-format -msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "FOUT: KON EMULATOR '%s' NIET VINDEN, IS DEZE CORRECT GEÏNSTALLEERD?" - -#, c-format -msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR CORE FILE '%s'" -msgstr "FOUT: KON EMULATOR CORE-BESTAND '%s' NIET VINDEN" - -msgid "ERROR: INVALID ENTRY IN SYSTEMS CONFIGURATION FILE" -msgstr "FOUT: ONGELDIGE INVOER IN HET SYSTEEMCONFIGURATIEBESTAND" - -#, c-format -msgid "ERROR: MISSING CORE CONFIGURATION FOR '%s'" -msgstr "FOUT: ONTBREKENDE KERNCONFIGURATIE VOOR '%s'" - -#, c-format -msgid "ERROR: INVALID %s VARIABLE ENTRY" -msgstr "FOUT: ONGELDIGE %s VARIABELE INVOER" - -#, c-format -msgid "" -"ERROR: DIRECTORY DEFINED BY %s COULD NOT BE CREATED, PERMISSION PROBLEMS?" -msgstr "" -"FOUT: MAP GEDEFINIEERD DOOR %s KON NIET WORDEN AANGEMAAKT, PROBLEMEN MET DE " -"TOESTEMMING?" - -msgid "ERROR: APP OR ALIAS FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" -msgstr "FOUT: APP OF ALIAS-BESTAND BESTAAT NIET OF IS ONLEESBAAR" - -msgid "ERROR: DESKTOP FILE IS INVALID OR UNREADABLE" -msgstr "FOUT: DESKTOPBESTAND IS ONGELDIG OF ONLEESBAAR" - -msgid "ERROR: DESKTOP FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" -msgstr "FOUT: HET DESKTOPBESTAND BESTAAT NIET OF IS ONLEESBAAR" - -#, c-format -msgid "ERROR LAUNCHING GAME '%s' (ERROR CODE %i)" -msgstr "FOUT BIJ HET STARTEN VAN HET SPEL '%s' (FOUTCODE %i)" - msgid "CAN'T ADD CUSTOM COLLECTIONS TO CUSTOM COLLECTIONS" msgstr "KAN GEEN AANGEPASTE COLLECTIES TOEVOEGEN AAN AANGEPASTE COLLECTIES" @@ -2236,9 +2355,33 @@ msgstr "" "KUNNEN GEEN INZENDINGEN TOEVOEGEN DIE NIET ALS SPELLEN WORDEN GETELD AAN " "AANGEPASTE COLLECTIES" +msgid "system" +msgstr "systeem" + +msgid "view media" +msgstr "media bekijken" + +msgid "options" +msgstr "opties" + msgid "random" msgstr "willekeurig" +msgid "jump to game" +msgstr "ga naar spel" + +msgctxt "theme" +msgid "unknown" +msgstr "onbekend" + +msgctxt "theme" +msgid "yes" +msgstr "Ja " + +msgctxt "theme" +msgid "no" +msgstr "Nee " + msgid "screensaver" msgstr "schermbeveiliging" @@ -2263,30 +2406,6 @@ msgid_plural "%i favorites" msgstr[0] "%i favoriet" msgstr[1] "%i favorieten" -msgctxt "theme" -msgid "unknown" -msgstr "onbekend" - -msgid "system" -msgstr "systeem" - -msgid "view media" -msgstr "media bekijken" - -msgid "options" -msgstr "opties" - -msgid "jump to game" -msgstr "ga naar spel" - -msgctxt "theme" -msgid "yes" -msgstr "Ja " - -msgctxt "theme" -msgid "no" -msgstr "Nee " - msgid "" "IT SEEMS AS IF AN UNSAFE UPGRADE HAS BEEN MADE, POSSIBLY BY UNPACKING THE " "NEW RELEASE ON TOP OF THE OLD ONE? THIS MAY CAUSE VARIOUS PROBLEMS, SOME OF " @@ -2445,195 +2564,40 @@ msgstr "SPEL '%s' STARTEN" msgid "menu" msgstr "menu" -#, c-format -msgid "PAGE %s OF %s" -msgstr "PAGINA %s VAN %s" +msgid "WORKING..." +msgstr "BEZIG..." -msgid "pan" -msgstr "pan" - -msgid "reset" -msgstr "opnieuw instellen" - -msgid "browse" -msgstr "bladeren" - -msgid "game media" -msgstr "spelmedia" - -msgid "first" -msgstr "eerst" - -msgid "last" -msgstr "laatst" - -msgid "zoom" -msgstr "zoom" - -msgid "RATING" -msgstr "BEOORDELING" - -msgid "DEVELOPER" -msgstr "ONTWIKKELAAR" - -msgid "PUBLISHER" -msgstr "UITGEVER" - -msgid "GENRE" -msgstr "GENRE" - -msgid "PLAYERS" -msgstr "SPELERS" - -msgid "FAVORITE" -msgstr "FAVORIET" - -msgid "KIDGAME" -msgstr "KINDERSPEL" - -msgid "HIDDEN" -msgstr "VERBORGEN" - -msgid "BROKEN" -msgstr "GEBROKEN" - -msgid "CONTROLLER" -msgstr "CONTROLLER" - -msgid "ALTERNATIVE EMULATOR" -msgstr "ALTERNATIEVE EMULATOR" - -msgid "FALSE" -msgstr "ONWAAR" - -msgid "TRUE" -msgstr "WAAR" - -msgid "UNKNOWN" -msgstr "ONBEKEND" - -msgid "NONE SELECTED" -msgstr "GEEN GESELECTEERD" - -msgid "No screenshot found, couldn't generate miximage" -msgstr "Geen screenshot gevonden, kon geen miximage genereren" - -msgid "Screenshot in unknown format, couldn't generate miximage" -msgstr "Screenshot in onbekend formaat, kon geen miximage genereren" - -msgid "Screenshot in unsupported format, couldn't generate miximage" -msgstr "Screenshot in niet-ondersteund formaat, kon geen miximage genereren" - -msgid "Error loading screenshot, couldn't generate miximage" -msgstr "Fout bij het laden van screenshot, kon geen miximage genereren" - -msgid "Error loading marquee image, corrupt file?" -msgstr "Fout bij het laden van de marquee-afbeelding, beschadigd bestand?" - -msgid "Error loading 3d box image, corrupt file?" -msgstr "Fout bij het laden van 3D-box-afbeelding, beschadigd bestand?" - -msgid "Error loading box cover image, corrupt file?" -msgstr "" -"Fout bij het laden van de afbeelding van de doosomslag, beschadigd bestand?" - -msgid "Error loading physical media image, corrupt file?" -msgstr "Fout bij het laden van fysieke media-afbeelding, beschadigd bestand?" - -msgid "pdf manual" -msgstr "pdf-handleiding" - -msgid "SCREENSHOT" -msgstr "SCHERMAFDRUK" - -msgid "BOX COVER" -msgstr "DOOS DEKSEL" - -msgid "BOX BACK COVER" -msgstr "DOOS ACHTERKANT" - -msgid "TITLE SCREEN" -msgstr "TITELSCHERM" - -msgid "FAN ART" -msgstr "FAN ART" - -msgid "MIXIMAGE" -msgstr "MIXAFBEELDING" - -msgid "CUSTOM" -msgstr "AANGEPAST" - -msgid "Searching for games..." -msgstr "Op zoek naar spellen..." - -msgid "Loading systems..." -msgstr "Systemen laden..." - -msgid "Reloading..." -msgstr "Opnieuw laden..." - -msgid "Copying resources..." -msgstr "Bronnen kopiëren..." - -msgid "Creating system directories..." -msgstr "Systeemmappen maken..." - -msgid "ERROR: COULDN'T RENDER PDF FILE" -msgstr "FOUT: PDF-BESTAND KAN NIET WEERGEVEN" +msgctxt "theme" +msgid "never" +msgstr "nooit" #, c-format -msgid "ADDED INPUT DEVICE '%s'" -msgstr "TOEGEVOEGD INVOERAPPARAAT '%s'" +msgctxt "theme" +msgid "%i day ago" +msgid_plural "%i days ago" +msgstr[0] "%i dag geleden" +msgstr[1] "%i dagen geleden" #, c-format -msgid "REMOVED INPUT DEVICE '%s'" -msgstr "VERWIJDERD INVOERAPPARAAT '%s'" +msgctxt "theme" +msgid "%i hour ago" +msgid_plural "%i hours ago" +msgstr[0] "%i uur geleden" +msgstr[1] "%i uren geleden" -msgid "medium" -msgstr "medium" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "%i minute ago" +msgid_plural "%i minutes ago" +msgstr[0] "%i minuut geleden" +msgstr[1] "%i minuten geleden" -msgid "large" -msgstr "groot" - -msgid "small" -msgstr "klein" - -msgid "extra small" -msgstr "extra klein" - -msgid "extra large" -msgstr "extra groot" - -msgid "automatic" -msgstr "automatisch" - -msgid "16:9 vertical" -msgstr "16:9 verticaal" - -msgid "16:10 vertical" -msgstr "16:10 verticaal" - -msgid "3:2 vertical" -msgstr "3:2 verticaal" - -msgid "4:3 vertical" -msgstr "4:3 verticaal" - -msgid "5:4 vertical" -msgstr "5:4 verticaal" - -msgid "19.5:9 vertical" -msgstr "19.5:9 verticaal" - -msgid "20:9 vertical" -msgstr "20:9 verticaal" - -msgid "21:9 vertical" -msgstr "21:9 verticaal" - -msgid "32:9 vertical" -msgstr "32:9 verticaal" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "%i second ago" +msgid_plural "%i seconds ago" +msgstr[0] "%i seconde geleden" +msgstr[1] "%i seconden geleden" msgid "edit date" msgstr "datum bewerken" @@ -2675,74 +2639,18 @@ msgstr "SELECTEER GEEN" msgid "select none" msgstr "selecteer geen" +msgid "add half star" +msgstr "halve ster toevoegen" + +msgid "toggle" +msgstr "schakelaar" + msgid "move cursor" msgstr "cursor verplaatsen" msgid "edit" msgstr "bewerking" -msgid "WORKING..." -msgstr "BEZIG..." - -msgid "toggle" -msgstr "schakelaar" - -msgid "add half star" -msgstr "halve ster toevoegen" - -msgctxt "theme" -msgid "never" -msgstr "nooit" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "%i day ago" -msgid_plural "%i days ago" -msgstr[0] "%i dag geleden" -msgstr[1] "%i dagen geleden" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "%i hour ago" -msgid_plural "%i hours ago" -msgstr[0] "%i uur geleden" -msgstr[1] "%i uren geleden" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "%i minute ago" -msgid_plural "%i minutes ago" -msgstr[0] "%i minuut geleden" -msgstr[1] "%i minuten geleden" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "%i second ago" -msgid_plural "%i seconds ago" -msgstr[0] "%i seconde geleden" -msgstr[1] "%i seconden geleden" - -msgid "SPACE" -msgstr "SPACE" - -msgid "LOAD" -msgstr "LADEN" - -msgid "shift" -msgstr "shift" - -msgid "alt" -msgstr "alt" - -msgid "newline" -msgstr "nieuwe regel" - -msgid "backspace" -msgstr "backspace" - -msgid "space" -msgstr "space" - msgid "WELCOME" msgstr "WELKOM" @@ -2775,15 +2683,6 @@ msgstr "" msgid "PRESS ESC TO CANCEL" msgstr "Druk op ESC om te annuleren" -msgid "LOAD DEFAULT" -msgstr "LAAD STANDAARD" - -msgid "DISCARD CHANGES" -msgstr "VERANDERINGEN VERWERPEN" - -msgid "discard changes" -msgstr "wijzigingen negeren" - msgid "CONFIGURING" msgstr "CONFIGUREREN" @@ -2889,9 +2788,110 @@ msgstr "AL GENOMEN" msgid "PRESS ANYTHING" msgstr "Druk op IETS" +msgid "SPACE" +msgstr "SPACE" + +msgid "LOAD" +msgstr "LADEN" + +msgid "shift" +msgstr "shift" + +msgid "alt" +msgstr "alt" + +msgid "newline" +msgstr "nieuwe regel" + +msgid "backspace" +msgstr "backspace" + +msgid "space" +msgstr "space" + +msgid "LOAD DEFAULT" +msgstr "LAAD STANDAARD" + +msgid "DISCARD CHANGES" +msgstr "VERANDERINGEN VERWERPEN" + +msgid "discard changes" +msgstr "wijzigingen negeren" + msgid "You have exceeded your daily scrape quota" msgstr "U hebt uw dagelijkse scrape-quotum overschreden" #, c-format msgid "Server returned HTTP error code %s" msgstr "Server retourneerde HTTP-foutcode %s" + +#, c-format +msgid "ADDED INPUT DEVICE '%s'" +msgstr "TOEGEVOEGD INVOERAPPARAAT '%s'" + +#, c-format +msgid "REMOVED INPUT DEVICE '%s'" +msgstr "VERWIJDERD INVOERAPPARAAT '%s'" + +msgid "medium" +msgstr "medium" + +msgid "large" +msgstr "groot" + +msgid "small" +msgstr "klein" + +msgid "extra small" +msgstr "extra klein" + +msgid "extra large" +msgstr "extra groot" + +msgid "automatic" +msgstr "automatisch" + +msgid "16:9 vertical" +msgstr "16:9 verticaal" + +msgid "16:10 vertical" +msgstr "16:10 verticaal" + +msgid "3:2 vertical" +msgstr "3:2 verticaal" + +msgid "4:3 vertical" +msgstr "4:3 verticaal" + +msgid "5:4 vertical" +msgstr "5:4 verticaal" + +msgid "19.5:9 vertical" +msgstr "19.5:9 verticaal" + +msgid "20:9 vertical" +msgstr "20:9 verticaal" + +msgid "21:9 vertical" +msgstr "21:9 verticaal" + +msgid "32:9 vertical" +msgstr "32:9 verticaal" + +msgid "Searching for games..." +msgstr "Op zoek naar spellen..." + +msgid "Loading systems..." +msgstr "Systemen laden..." + +msgid "Reloading..." +msgstr "Opnieuw laden..." + +msgid "Copying resources..." +msgstr "Bronnen kopiëren..." + +msgid "Creating system directories..." +msgstr "Systeemmappen maken..." + +msgid "ERROR: COULDN'T RENDER PDF FILE" +msgstr "FOUT: PDF-BESTAND KAN NIET WEERGEVEN" diff --git a/locale/po/pl_PL.po b/locale/po/pl_PL.po index 208ff9125..9bd4ce8ad 100644 --- a/locale/po/pl_PL.po +++ b/locale/po/pl_PL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ES-DE Frontend\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@es-de.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-04 17:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-13 18:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-04 23:57+0200\n" "Last-Translator: Northwestern Software \n" "Language-Team: Polski \n" @@ -31,208 +31,594 @@ msgstr "Dostępna nowa wersja:" msgid "For more information visit" msgstr "Więcej informacji na stronie" -msgid "No Entries Found" -msgstr "Nie znaleziono wpisów" - -msgctxt "theme" -msgid "all" -msgstr "wszystko" - -msgctxt "theme" msgid "all games" msgstr "wszystkie gry" -msgctxt "theme" -msgid "recent" -msgstr "niedawna" - -msgctxt "theme" msgid "last played" msgstr "ostatnio grane" -msgctxt "theme" msgid "favorites" msgstr "ulubione" -msgctxt "theme" msgid "collections" msgstr "kolekcje" -msgid "ScreenScraper error:" -msgstr "Błąd ScreenScraper'a:" +#, c-format +msgid "DISABLED '%s' IN '%s'" +msgstr "WYŁĄCZONO '%s' W '%s'" -msgid "ScreenScraper: Wrong username or password" -msgstr "ScreenScraper: Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło" +#, c-format +msgid "EDITING '%s' COLLECTION, ADD/REMOVE GAMES WITH %s" +msgstr "EDYCJA KOLEKCJI '%s', DODAJ/USUŃ GRY Z %s" -msgid "Network error:" -msgstr "Błąd sieci:" +#, c-format +msgid "FINISHED EDITING '%s' COLLECTION" +msgstr "ZAKOŃCZONO EDYCJĘ KOLEKCJI '%s'" -msgid "Media directory does not exist and can't be created." -msgstr "Katalog mediów nie istnieje i nie można go utworzyć." +msgid "Favorites" +msgstr "Ulubione" -msgid "Permission problems?" -msgstr "Problemy z uprawnieniami?" +#, c-format +msgid "ADDED '%s' TO '%s'" +msgstr "DODANO '%s' DO '%s'" -msgid "Failed to open path for writing media file." -msgstr "Nie udało się otwarcie ścieżki do zapisu pliku multimedialnego." +#, c-format +msgid "REMOVED '%s' FROM '%s'" +msgstr "USUNIĘTO '%s' Z '%s'" -msgid "Couldn't save media file, permission problems or is the disk full?" +msgid "This collection is empty" +msgstr "Ta kolekcja jest pusta" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 1 game: '%s [%s]'" +msgstr "Ta kolekcja zawiera 1 grę: '%s [%s]'" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 2 games: '%s [%s]' and '%s [%s]'" +msgstr "Ta kolekcja zawiera 2 gry: '%s [%s]' i '%s [%s]'" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 3 games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]'" +msgstr "Ta kolekcja zawiera 3 gry: '%s [%s]', '%s [%s]' i '%s [%s]'" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "" +"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " +"others" +msgid_plural "" +"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " +"others" +msgstr[0] "" +"Ta kolekcja zawiera %i grę, między innymi: '%s [%s]', '%s [%s]' i '%s [%s]'" +msgstr[1] "" +"Ta kolekcja zawiera %i gry, między innymi: '%s [%s]', '%s [%s]' i '%s [%s]'" +msgstr[2] "" +"Ta kolekcja zawiera %i gier, między innymi: '%s [%s]', '%s [%s]' i '%s [%s]'" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 1 game: '%s'" +msgstr "Ta kolekcja zawiera 1 grę: '%s'" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 2 games: '%s' and '%s'" +msgstr "Ta kolekcja zawiera 2 gry: '%s' i '%s'" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 3 games: '%s', '%s' and '%s'" +msgstr "Ta kolekcja zawiera 3 gry: '%s', '%s' i '%s'" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" +msgid_plural "" +"This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" +msgstr[0] "Ta kolekcja zawiera %i grę, między innymi: '%s', '%s' i '%s'" +msgstr[1] "Ta kolekcja zawiera %i gry, między innymi: '%s', '%s' i '%s'" +msgstr[2] "Ta kolekcja zawiera %i gier, między innymi: '%s', '%s' i '%s'" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "'%s' is filtered so there may be more games available" +msgstr "'%s' jest filtrowana, więc może być dostępnych więcej gier" + +#, c-format +msgid "DELETED COLLECTION '%s'" +msgstr "USUNIĘTO KOLEKCJĘ '%s'" + +#, c-format +msgid "ERROR: MISSING PRE-COMMAND FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" msgstr "" -"Nie można zapisać pliku multimedialnego, problemy z uprawnieniami lub pełny " -"dysk?" +"BŁĄD: BRAK KONFIGURACJI REGUŁ WYSZUKIWANIA WSTĘPNEGO POLECENIA DLA '%s'" -msgid "Couldn't save resized image, permission problems or is the disk full?" +msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" msgstr "" -"Nie można zapisać obrazu o zmienionym rozmiarze, problemy z uprawnieniami " -"lub pełny dysk?" +"BŁĄD: NIE MOŻNA ZNALEŹĆ POLECENIA WSTĘPNEGO, CZY ZOSTAŁO POPRAWNIE " +"ZAINSTALOWANE?" -msgctxt "metadata" -msgid "NAME" -msgstr "NAZWA" +#, c-format +msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "" +"BŁĄD: NIE MOŻNA ZNALEŹĆ POLECENIA WSTĘPNEGO '%s', CZY ZOSTAŁO WŁAŚCIWIE " +"ZAINSTALOWANE?" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER NAME" -msgstr "WPISZ NAZWĘ" +#, c-format +msgid "ERROR: MISSING EMULATOR FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" +msgstr "BŁĄD: BRAK KONFIGURACJI ZASAD WYSZUKIWANIA EMULATORA DLA '%s'" -msgctxt "metadata" -msgid "SORTNAME" -msgstr "NAZWA SORTOWANIA" +msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "" +"BŁĄD: NIE MOŻNA ZNALEŹĆ APLIKACJI, CZY ZOSTAŁA POPRAWNIE ZAINSTALOWANA?" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER SORTNAME" -msgstr "WPISZ NAZWĘ SORTOWANIA" +#, c-format +msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "" +"BŁĄD: NIE MOŻNA ZNALEŹĆ APLIKACJI '%s', CZY ZOSTAŁA WŁAŚCIWIE ZAINSTALOWANA?" -msgctxt "metadata" -msgid "CUSTOM COLLECTIONS SORTNAME" -msgstr "NAZWA SORTOWANIA KOLEKCJI NIESTANDARDOWYCH" +msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "BŁĄD: NIE MOŻNA ZNALEŹĆ EMULATORA, CZY ZOSTAŁ POPRAWNIE ZAINSTALOWANY?" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER COLLECTIONS SORTNAME" -msgstr "WPISZ NAZWĘ SORTOWANIA KOLEKCJI" +#, c-format +msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "" +"BŁĄD: NIE MOŻNA ZNALEŹĆ EMULATORA '%s', CZY ZOSTAŁ WŁAŚCIWIE ZAINSTALOWANY?" -msgctxt "metadata" -msgid "DESCRIPTION" -msgstr "OPIS" +#, c-format +msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR CORE FILE '%s'" +msgstr "BŁĄD: NIE MOŻNA ZNALEŹĆ PLIKU EMULATORA '%s'" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER DESCRIPTION" -msgstr "WPROWADŹ OPIS" +msgid "ERROR: INVALID ENTRY IN SYSTEMS CONFIGURATION FILE" +msgstr "BŁĄD: NIEPOPRAWNY WPIS W PLIKU KONFIGURACJI SYSTEMU" + +#, c-format +msgid "ERROR: MISSING CORE CONFIGURATION FOR '%s'" +msgstr "BŁĄD: BRAK KONFIGURACJI EMULATORA DLA '%s'" + +#, c-format +msgid "ERROR: INVALID %s VARIABLE ENTRY" +msgstr "BŁĄD: NIEPRAWIDŁOWY WPIS ZMIENNEJ %s" + +#, c-format +msgid "" +"ERROR: DIRECTORY DEFINED BY %s COULD NOT BE CREATED, PERMISSION PROBLEMS?" +msgstr "" +"BŁĄD: NIE MOŻNA UTWORZYĆ KATOLOGU ZDEFINIOWANEGO PRZEZ %s, PROBLEMY Z " +"UPRAWNIENIAMI?" + +msgid "ERROR: APP OR ALIAS FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" +msgstr "" +"BŁĄD: PLIK APLIKACJI LUB ALIASU NIE ISTNIEJE LUB JEST NIEMOŻLIWY DO " +"ODCZYTANIA" + +msgid "ERROR: DESKTOP FILE IS INVALID OR UNREADABLE" +msgstr "BŁĄD: PLIK PULPITU JEST NIEPRAWIDŁOWY LUB NIEMOŻLIWY DO ODCZYTANIA" + +msgid "ERROR: DESKTOP FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" +msgstr "BŁĄD: PLIK PULPITU NIE ISTNIEJE LUB JEST NIEMOŻLIWY DO ODCZYTANIA" + +#, c-format +msgid "ERROR LAUNCHING GAME '%s' (ERROR CODE %i)" +msgstr "BŁĄD URUCHAMIANIA GRY '%s' (KOD BŁĘDU %i)" -msgctxt "metadata" msgid "RATING" msgstr "OCENA" -msgctxt "metadata" -msgid "RELEASE DATE" -msgstr "DATA PREMIERY" - -msgctxt "metadata" msgid "DEVELOPER" msgstr "DEWELOPER" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER DEVELOPER" -msgstr "WPROWADŹ DEWELOPERA" - -msgctxt "metadata" msgid "PUBLISHER" msgstr "WYDAWCA" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER PUBLISHER" -msgstr "WPROWADŹ WYDAWCĘ" - -msgctxt "metadata" msgid "GENRE" msgstr "GATUNEK" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER GENRE" -msgstr "WPROWADŹ GATUNEK" - -msgctxt "metadata" msgid "PLAYERS" msgstr "LICZBA GRACZY" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER NUMBER OF PLAYERS" -msgstr "WPROWADŹ LICZBĘ GRACZY" - -msgctxt "metadata" msgid "FAVORITE" msgstr "ULUBIONA" -msgctxt "metadata" msgid "COMPLETED" -msgstr "UKOŃCZONA" +msgstr "ZAKOŃCZONO" -msgctxt "metadata" msgid "KIDGAME" msgstr "DZIECIĘCA" -msgctxt "metadata" -msgid "KIDGAME (ONLY AFFECTS BADGES)" -msgstr "DZIECIĘCA (MA WPŁYW TYLKO NA ODZNAKI)" - -msgctxt "metadata" msgid "HIDDEN" msgstr "UKRYTA" -msgctxt "metadata" -msgid "BROKEN/NOT WORKING" -msgstr "USZKODZONA/NIEDZIAŁAJĄCA" +msgid "BROKEN" +msgstr "USZKODZONA" -msgctxt "metadata" -msgid "EXCLUDE FROM GAME COUNTER" -msgstr "WYKLUCZ Z LICZNIKA GIER" - -msgctxt "metadata" -msgid "EXCLUDE FROM MULTI-SCRAPER" -msgstr "WYKLUCZ Z MULTI-SCRAPER'A" - -msgctxt "metadata" -msgid "HIDE METADATA FIELDS" -msgstr "UKRYJ POLA METADANYCH" - -msgctxt "metadata" -msgid "TIMES PLAYED" -msgstr "LICZBA ROZGRYWEK" - -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER NUMBER OF TIMES PLAYED" -msgstr "WPISZ LICZBĘ ROZEGRAŃ" - -msgctxt "metadata" msgid "CONTROLLER" msgstr "KONTROLER" -msgctxt "metadata" -msgid "SELECT CONTROLLER" -msgstr "WYBIERZ KONTROLER" - -msgctxt "metadata" msgid "ALTERNATIVE EMULATOR" msgstr "EMULATOR ALTERNATYWNY" -msgctxt "metadata" -msgid "SELECT ALTERNATIVE EMULATOR" -msgstr "WYBIERZ EMULATOR ALTERNATYWNY" +msgid "FALSE" +msgstr "NIEPRAWDZIWE" -msgctxt "metadata" -msgid "FOLDER LINK" -msgstr "LINK DO FOLDERU" +msgid "TRUE" +msgstr "PRAWDZIWE" -msgctxt "metadata" -msgid "SELECT FOLDER LINK" -msgstr "WYBIERZ LINK DO FOLDERU" +msgid "UNKNOWN" +msgstr "NIEZNANE" -msgctxt "metadata" -msgid "LAST PLAYED" -msgstr "OSTATNIO GRANE" +msgid "NONE SELECTED" +msgstr "BRAK WYBORU" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER LAST PLAYED DATE" -msgstr "WPROWADŹ DATĘ OSTATNIEJ ROZGRYWKI" +msgid "name, ascending" +msgstr "nazwa, rosnąco" + +msgid "name, descending" +msgstr "nazwa, malejąco" + +msgid "rating, ascending" +msgstr "ocena, rosnąco" + +msgid "rating, descending" +msgstr "ocena, malejąco" + +msgid "release date, ascending" +msgstr "data premiery, rosnąco" + +msgid "release date, descending" +msgstr "data premiery, malejąco" + +msgid "developer, ascending" +msgstr "deweloper, rosnąco" + +msgid "developer, descending" +msgstr "deweloper, malejąco" + +msgid "publisher, ascending" +msgstr "wydawca, rosnąco" + +msgid "publisher, descending" +msgstr "wydawca, malejąco" + +msgid "genre, ascending" +msgstr "gatunek, rosnąco" + +msgid "genre, descending" +msgstr "gatunek, malejąco" + +msgid "players, ascending" +msgstr "liczba graczy, rosnąco" + +msgid "players, descending" +msgstr "liczba graczy, malejąco" + +msgid "last played, ascending" +msgstr "ostatnio grane, rosnąco" + +msgid "last played, descending" +msgstr "ostatnio grane, malejąco" + +msgid "times played, ascending" +msgstr "liczba rozgrywek, rosnąco" + +msgid "times played, descending" +msgstr "liczba rozgrywek, malejąco" + +msgid "system, ascending" +msgstr "system, rosnąco" + +msgid "system, descending" +msgstr "system, malejąco" + +msgid "ALTERNATIVE EMULATORS" +msgstr "EMULATORY ALTERNATYWNE" + +msgid "BACK" +msgstr "WSTECZ" + +msgid "back" +msgstr "wstecz" + +msgid "INVALID ENTRY" +msgstr "NIEPOPRAWNY WPIS" + +msgid "CLEARED ENTRY" +msgstr "WYCZYSZCZONY WPIS" + +msgid "NO ALTERNATIVE EMULATORS DEFINED" +msgstr "NIE ZDEFINIOWANO ALTERNATYWNYCH EMULATORÓW" + +msgid "CLEAR INVALID ENTRY" +msgstr "WYCZYŚĆ NIEPRAWIDŁOWY WPIS" + +msgid "DEFAULT" +msgstr "DOMYŚLNIE" + +msgid "select" +msgstr "wybierz" + +msgid "APPLICATION UPDATER" +msgstr "NARZĘDZIE DO AKTUALIZACJI APLIKACJI" + +msgid "INSTALLATION STEPS:" +msgstr "ETAPY INSTALACJI:" + +msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE" +msgstr "POBIERZ NOWĄ WERSJĘ" + +msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE TO THIS DIRECTORY:" +msgstr "POBIERZ NOWĄ WERSJĘ DO TEGO KATALOGU:" + +msgid "INSTALL PACKAGE" +msgstr "ZAINSTALUJ PAKIET" + +msgid "QUIT AND MANUALLY RESTART ES-DE" +msgstr "ZAMKNIJ I RĘCZNIE ZRESTARTUJ ES-DE" + +msgid "QUIT AND MANUALLY UPGRADE ES-DE" +msgstr "ZAMKNIJ I RĘCZNIE ZAKTUALIZUJ ES-DE" + +msgid "STATUS MESSAGE:" +msgstr "KOMUNIKAT STANU:" + +msgid "DOWNLOAD" +msgstr "POBIEŻ" + +msgid "download new release" +msgstr "pobierz nową wersję" + +msgid "Download directory does not exist" +msgstr "Katalog pobierania nie istnieje" + +msgid "CHANGE DIRECTORY" +msgstr "ZMIEŃ KATALOG" + +msgid "change download directory" +msgstr "zmień katalog pobierania" + +msgid "ENTER DOWNLOAD DIRECTORY" +msgstr "WPROWADŹ KATALOG POBIERANIA" + +msgid "CANCEL" +msgstr "ANULUJ" + +msgid "cancel" +msgstr "anuluj" + +msgid "DOWNLOAD ABORTED" +msgstr "POBIERANIE PRZERWANE" + +msgid "NO PACKAGE SAVED TO DISK" +msgstr "BRAK PAKIETU ZAPISANEGO NA DYSKU" + +msgid "OK" +msgstr "OK" + +msgid "PACKAGE WAS DOWNLOADED AND CAN BE MANUALLY INSTALLED" +msgstr "PAKIET ZOSTAŁ POBRANY I MOŻNA GO ZAINSTALOWAĆ RĘCZNIE" + +msgid "DOWNLOADING 100%" +msgstr "POBIERANIE 100%" + +msgid "Downloaded file does not match expected MD5 checksum" +msgstr "Pobrany plik nie odpowiada oczekiwanej sumie kontrolnej MD5" + +msgid "Error: Couldn't delete temporary package file, permission problems?" +msgstr "" +"Błąd: Nie można usunąć tymczasowego pliku pakietu, problemy z uprawnieniami?" + +msgid "Error: Couldn't write package file, permission problems?" +msgstr "Błąd: Nie można zapisać pliku pakietu, problemy z uprawnieniami?" + +msgid "Error: Couldn't set permissions on AppImage file" +msgstr "Błąd: Nie można ustawić uprawnień dla pliku AppImage" + +#, c-format +msgid "Downloaded %s" +msgstr "Pobrano %s" + +msgid "Error: Couldn't open AppImage update file for reading" +msgstr "Błąd: Nie można otworzyć pliku aktualizacji AppImage do odczytu" + +msgid "Error: Downloaded file does not match expected MD5 checksum" +msgstr "Błąd: Pobrany plik nie jest zgodny z oczekiwaną sumą kontrolną MD5" + +msgid "Error: Couldn't rename running AppImage file, permission problems?" +msgstr "" +"Błąd: Nie można zmienić nazwy uruchomionego pliku AppImage, problemy z " +"uprawnieniami?" + +msgid "Error: Couldn't replace running AppImage file, permission problems?" +msgstr "" +"Błąd: Nie można zastąpić uruchomionego pliku AppImage, problemy z " +"uprawnieniami?" + +#, c-format +msgid "Successfully installed as %s" +msgstr "Pomyślnie zainstalowano jako %s" + +msgid "DOWNLOADING" +msgstr "POBIERANIE" + +msgid "INSTALL" +msgstr "ZAINSTALUJ" + +msgid "install package" +msgstr "zainstaluj pakiet" + +msgid "Find the detailed changelog at" +msgstr "Szczegółowy dziennik zmian można znaleźć tu" + +msgid "QUIT" +msgstr "WYJDŹ" + +msgid "quit application" +msgstr "zamknij aplikację" + +#, c-format +msgid "FINISH EDITING '%s' COLLECTION" +msgstr "ZAKOŃCZ EDYCJĘ KOLEKCJI '%s'" + +msgid "SELECT COLLECTIONS" +msgstr "WYBIERZ KOLEKCJE" + +msgid "AUTOMATIC GAME COLLECTIONS" +msgstr "AUTOMATYCZNE KOLEKCJE GIER" + +msgid "CUSTOM GAME COLLECTIONS" +msgstr "WŁASNE KOLEKCJE GIER" + +msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION FROM THEME" +msgstr "STWÓRZ NOWĄ KOLEKCJĘ WŁASNĄ Z MOTYWU" + +msgid "SELECT THEME FOLDER" +msgstr "WYBIERZ FOLDER MOTYWU" + +msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION" +msgstr "STWÓRZ NOWĄ KOLEKCJĘ WŁASNĄ" + +msgid "NEW COLLECTION NAME" +msgstr "NOWA NAZWA KOLEKCJI" + +msgid "CREATE" +msgstr "STWÓRZ" + +msgid "CREATE COLLECTION?" +msgstr "STWORZYĆ KOLEKCJĘ?" + +msgid "DELETE CUSTOM COLLECTION" +msgstr "USUŃ KOLEKCJĘ WŁASNĄ" + +msgid "COLLECTION TO DELETE" +msgstr "KOLEKCJA DO USUNIĘCIA" + +#, c-format +msgid "" +"THIS WILL PERMANENTLY DELETE THE COLLECTION\n" +"'%s'\n" +"ARE YOU SURE?" +msgstr "" +"SPOWODUJE TO TRWAŁE USUNIĘCIE KOLEKCJI\n" +"'%s'\n" +"JESTEŚ PEWIEN?" + +msgid "YES" +msgstr "TAK" + +msgid "NO" +msgstr "NIE" + +msgid "GROUP CUSTOM COLLECTIONS" +msgstr "GRUPUJ KOLEKCJE WŁASNE" + +msgid "IF UNTHEMED" +msgstr "JEŚLI NIETEMATYCZNE" + +msgid "ALWAYS" +msgstr "ZAWSZE" + +msgid "NEVER" +msgstr "NIGDY" + +msgid "SORT FAVORITES ON TOP FOR CUSTOM COLLECTIONS" +msgstr "SORTUJ ULUBIONE PONAD KOLEKCJAMI WŁASNYMI" + +msgid "DISPLAY STAR MARKINGS FOR CUSTOM COLLECTIONS" +msgstr "POKAŻ GWIAZDKI DLA KOLEKCJI WŁASNYCH" + +msgid "FILTER GAMELIST" +msgstr "FILTRUJ LISTĘ GIER" + +msgid "RESET ALL FILTERS" +msgstr "ZRESETUJ WSZYSTKIE FILTRY" + +msgid "GAME NAME" +msgstr "NAZWA GRY" + +msgid "APPLY CHANGES?" +msgstr "ZASTOSOWAĆ ZMIANY?" + +msgid "NOTHING TO FILTER" +msgstr "NIE MA CO FILTROWAĆ" + +msgid "GAMELIST OPTIONS" +msgstr "OPCJE LISTY GIER" + +msgid "JUMP TO..." +msgstr "PRZESKOCZ DO..." + +msgid "SORT GAMES BY" +msgstr "SORTUJ GRY WEDŁUG" + +msgid "THIS SYSTEM HAS NO GAMES" +msgstr "TEN SYSTEM NIE MA ŻADNYCH GIER" + +msgid "ADD/REMOVE GAMES TO THIS COLLECTION" +msgstr "DODAJ/USUŃ GRY DO TEJ KOLEKCJI" + +msgid "EDIT THIS FOLDER'S METADATA" +msgstr "EDYTUJ METADANE TEGO FOLDERU" + +msgid "EDIT THIS GAME'S METADATA" +msgstr "EDYTUJ METADANE TEJ GRY" + +msgid "ENTER FOLDER (OVERRIDE FOLDER LINK)" +msgstr "WPROWADŹ FOLDER (ZASTĄP POWIĄZANIE FOLDERU)" + +msgid "CLOSE" +msgstr "ZAMKNIJ" + +msgid "close" +msgstr "zamknij" + +msgid "APPLY" +msgstr "ZASTOSUJ" + +msgid "apply" +msgstr "zastosuj" + +msgid "close (apply)" +msgstr "zamknij (zastosuj)" + +msgid "close (cancel)" +msgstr "zamknij (anuluj)" + +msgid "LAUNCHING GAME" +msgstr "URUCHAMIANIE GRY" + +msgid "HELP PROMPTS" +msgstr "WSKAZÓWKI POMOCY" + +msgid "TOP" +msgstr "GÓRA" + +msgid "BOTTOM" +msgstr "DÓŁ" + +msgid "DISABLED" +msgstr "WYŁĄCZONE" + +msgid "DISPLAY MEDIA TYPES" +msgstr "POKAŻ TYPY MEDIÓW" + +msgid "KEEP VIDEOS RUNNING WHEN VIEWING IMAGES" +msgstr "NIE WYŁĄCZAJ WIDEO PRZY PRZEGLĄDANIU OBRAZÓW" + +msgid "STRETCH VIDEOS TO SCREEN RESOLUTION" +msgstr "ROZCIĄGNIJ WIDEO DO ROZDZIELCZOŚCI EKRANU" + +msgid "RENDER SCANLINES FOR VIDEOS" +msgstr "RENDERUJ LINIE SKANOWANIA DLA WIDEO" + +msgid "RENDER BLUR FOR VIDEOS" +msgstr "RENDERUJ ROZMYCIE DLA WIDEO" + +msgid "RENDER SCANLINES FOR SCREENSHOTS AND TITLES" +msgstr "RENDERUJ LINIE SKANOWANIA DLA ZRZUTÓW I TYTUŁÓW" msgid "MAIN MENU" msgstr "MENU GŁÓWNE" @@ -261,9 +647,6 @@ msgstr "NARZĘDZIA" msgid "QUIT ES-DE" msgstr "WYJDŹ Z ES-DE" -msgid "QUIT" -msgstr "WYJDŹ" - msgid "THEME" msgstr "MOTYW" @@ -327,9 +710,6 @@ msgstr "SPUSTY" msgid "LEFT/RIGHT" msgstr "LEWY/PRAWY" -msgid "DISABLED" -msgstr "WYŁĄCZONE" - msgid "GAMELIST ON STARTUP" msgstr "LISTA GIER PO URUCHOMIENIU" @@ -441,12 +821,6 @@ msgstr "" "\n" "CZY CHCESZ KONTYNUOWAĆ?" -msgid "YES" -msgstr "TAK" - -msgid "NO" -msgstr "NIE" - msgid "RANDOM ENTRY BUTTON" msgstr "PRZYCISK WYBORU LOSOWEGO" @@ -559,9 +933,6 @@ msgstr "" "TO USTAWIENIE, LUB MOŻESZ WYCZYŚCIĆ PAMIĘĆ ES-DE W USTAWIENIACH APLIKACJI NA " "ANDROIDA, ABY WYMUSIĆ URUCHOMIENIE KONFIGURATORA PRZY NASTĘPNYM URUCHOMIENIU" -msgid "OK" -msgstr "OK" - msgid "ONLY ACCEPT INPUT FROM FIRST CONTROLLER" msgstr "AKCEPTUJ DANE TYLKO Z PIERWSZEGO KONTROLERA" @@ -586,12 +957,6 @@ msgstr "" msgid "PROCEED" msgstr "KONTYNUUJ" -msgid "CANCEL" -msgstr "ANULUJ" - -msgid "ALTERNATIVE EMULATORS" -msgstr "EMULATORY ALTERNATYWNE" - msgid "GAME MEDIA DIRECTORY" msgstr "KATALOG MULTIMEDIÓW GIER" @@ -653,15 +1018,9 @@ msgctxt "short" msgid "WHEN TO SAVE GAME METADATA" msgstr "KIEDY ZAPISYWAĆ METADANE GRY" -msgid "ALWAYS" -msgstr "ZAWSZE" - msgid "ON EXIT" msgstr "PRZY WYJŚCIU" -msgid "NEVER" -msgstr "NIGDY" - msgid "WHEN TO SAVE GAME METADATA" msgstr "KIEDY ZAPISYWAĆ METADANE GRY" @@ -796,23 +1155,303 @@ msgstr "USTAWIENIA WYGASZACZA" msgid "choose" msgstr "przejdź" -msgid "select" -msgstr "wybierz" - msgid "close menu" msgstr "zamknij menu" -msgid "REFINE SEARCH" -msgstr "ZAWĘŹ WYSZUKIWANIE" +msgid "EDIT METADATA" +msgstr "EDYTUJ META DANE" -msgid "refine search" -msgstr "zawęź wyszukiwanie" +msgid "CLEAR ENTRY" +msgstr "WYCZYŚĆ WPIS" -msgid "cancel" -msgstr "anuluj" +msgid "SELECT EMULATOR" +msgstr "WYBIERZ EMULATOR" -msgid "back (cancel)" -msgstr "powrót (anuluj)" +msgid "SYSTEM-WIDE" +msgstr "W CAŁYM SYSTEMIE" + +msgid "unknown" +msgstr "nieznane" + +msgid "SCRAPE" +msgstr "SCRAP'UJ" + +msgid "scrape" +msgstr "scrap'uj" + +msgid "save metadata" +msgstr "zapisz metadane" + +msgid "cancel changes" +msgstr "anuluj zmiany" + +msgid "" +"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS FOLDER, " +"BUT NEITHER THE DIRECTORY ITSELF OR ANY CONTENT INSIDE IT WILL BE REMOVED\n" +"ARE YOU SURE?" +msgstr "" +"SPOWODUJE TO USUNIĘCIE WSZYSTKICH PLIKÓW MULTIMEDIALNYCH I WPISU GAMELIST." +"XML DLA TEGO FOLDERU, ALE ANI SAM KATALOG, ANI ŻADNA ZAWARTOŚĆ W NIM NIE " +"ZOSTANIE USUNIĘTA.\n" +"JESTEŚ PEWIEN?" + +msgid "CLEAR" +msgstr "WYCZYŚĆ" + +msgid "clear folder" +msgstr "wyczyść folder" + +msgid "" +"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS GAME, " +"BUT THE GAME FILE ITSELF WILL NOT BE REMOVED\n" +"ARE YOU SURE?" +msgstr "" +"SPOWODUJE TO USUNIĘCIE WSZYSTKICH PLIKÓW MULTIMEDIALNYCH I WPISU GAMELIST." +"XML DLA TEJ GRY, ALE SAM PLIK GRY NIE ZOSTANIE USUNIĘTY.\n" +"JESTEŚ PEWIEN?" + +msgid "clear file" +msgstr "wyczyść plik" + +msgid "" +"THIS WILL DELETE THE GAME FILE, ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY\n" +"ARE YOU SURE?" +msgstr "" +"SPOWODUJE TO USUNIĘCIE PLIKU GRY, WSZYSTKICH PLIKÓW MULTIMEDIALNYCH I WPISU " +"GAMELIST.XML.\n" +"JESTEŚ PEWIEN?" + +msgid "DELETE" +msgstr "USUŃ" + +msgid "delete game" +msgstr "usuń grę" + +msgid "MIXIMAGE OFFLINE GENERATOR" +msgstr "GENERATOR OBRAZÓW MIXIMAGE OFFLINE" + +msgid "NOT STARTED" +msgstr "NIE ROZPOCZĘTO" + +#, c-format +msgid "%i OF %i GAME PROCESSED" +msgid_plural "%i OF %i GAMES PROCESSED" +msgstr[0] "%i Z %i PRZETWORZONA GRA" +msgstr[1] "%i Z %i PRZETWORZONE GRY" +msgstr[2] "%i Z %i PRZETWORZONYCH GIER" + +msgid "Generated:" +msgstr "Stworzone:" + +msgid "Overwritten:" +msgstr "Nadpisane:" + +msgid "Skipped:" +msgstr "Pominięte:" + +msgid "Skipped (existing):" +msgstr "Pominięte (istniejące):" + +msgid "Failed:" +msgstr "Nieudane:" + +msgid "Processing:" +msgstr "Przetwarzanie:" + +msgid "Last error message:" +msgstr "Ostatni błąd:" + +msgid "START" +msgstr "URUCHOM" + +msgid "start processing" +msgstr "rozpocznij przetwarzanie" + +msgid "PAUSE" +msgstr "PAUZA" + +msgid "pause processing" +msgstr "wstrzymaj przetwarzanie" + +msgid "close (abort processing)" +msgstr "zamknij (przerwij przetwarzanie)" + +msgid "RUNNING..." +msgstr "URUCHAMIANIE..." + +msgid "PAUSED" +msgstr "WSTRZYMANO" + +msgid "RUNNING" +msgstr "URUCHAMIANIE" + +msgid "DONE" +msgstr "ZROBIONE" + +msgid "done (close)" +msgstr "zrobione (zamknij)" + +msgid "" +"THIS WILL REMOVE ALL MEDIA FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. " +"THESE FILES WILL BE MOVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAME MEDIA " +"DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO " +"LONGER NEEDED." +msgstr "" +"SPOWODUJE TO USUNIĘCIE WSZYSTKICH PLIKÓW MULTIMEDIALNYCH, DLA KTÓRYCH NIE " +"MOŻNA ZNALEŹĆ PASUJĄCYCH PLIKÓW GIER. PLIKI TE ZOSTANĄ PRZENIESIONE DO " +"FOLDERU PORZĄDKOWEGO W KATALOGU MULTIMEDIÓW GRY. MOŻESZ RĘCZNIE USUNĄĆ TEN " +"FOLDER, GDY UPEWNISZ SIĘ, ŻE NIE JEST JUŻ POTRZEBNY." + +msgid "" +"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR GAMELIST XML FILES WHERE NO MATCHING " +"GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL FILES WILL BE SAVED TO A " +"CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAMELISTS DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS " +"FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO LONGER NEEDED." +msgstr "" +"SPOWODUJE TO USUNIĘCIE WSZYSTKICH WPISÓW Z PLIKÓW XML LISTY GIER, W KTÓRYCH " +"NIE MOŻNA ZNALEŹĆ PASUJĄCYCH PLIKÓW GIER. KOPIE ZAPASOWE ORYGINALNYCH PLIKÓW " +"ZOSTANĄ ZAPISANE W FOLDERZE W KATALOGU LISTY GIER. MOŻESZ RĘCZNIE USUNĄĆ " +"TEN FOLDER, GDY UPEWNISZ SIĘ, ŻE NIE JEST JUŻ POTRZEBNY." + +msgid "" +"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR CUSTOM COLLECTIONS CONFIGURATION " +"FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL " +"FILES WILL BE SAVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR COLLECTIONS DIRECTORY. " +"ONLY CURRENTLY ENABLED COLLECTIONS WILL BE PROCESSED." +msgstr "" +"SPOWODUJE TO USUNIĘCIE WSZYSTKICH WPISÓW Z PLIKÓW KONFIGURACYJNYCH KOLEKCJI " +"WŁASNYCH, W KTÓRYCH NIE MOŻNA ZNALEŹĆ PASUJĄCYCH PLIKÓW GIER. KOPIE ZAPASOWE " +"ORYGINALNYCH PLIKÓW ZOSTANĄ ZAPISANE W FOLDERZE W KATALOGU KOLEKCJI. " +"PRZETWARZANE BĘDĄ TYLKO AKTUALNIE WŁĄCZONE KOLEKCJE." + +msgid "DESCRIPTION:" +msgstr "OPIS:" + +msgid "TOTAL ENTRIES REMOVED:" +msgstr "USUNIĘTE WPISY:" + +msgid "LAST PROCESSED SYSTEM:" +msgstr "OSTATNI SYSTEM:" + +msgid "LAST ERROR MESSAGE:" +msgstr "OSTATNI BŁĄD:" + +msgid "MEDIA" +msgstr "MULTIMEDIA" + +msgid "RUNNING MEDIA CLEANUP" +msgstr "PRZEPROWADZANIE CZYSZCZENIA MEDIÓW" + +msgid "STOP" +msgstr "STOP" + +msgid "stop processing" +msgstr "zatrzymaj przetwarzanie" + +msgid "GAMELISTS" +msgstr "LISTY GIER" + +msgid "RUNNING GAMELISTS CLEANUP" +msgstr "PRZEPROWADZANIE CZYSZCZENIA LIST GIER" + +msgid "COLLECTIONS" +msgstr "KOLEKCJE" + +msgid "COLLECTIONS CLEANUP FAILED" +msgstr "CZYSZCZENIE KOLEKCJI NIE POWIODŁO SIĘ" + +msgid "There are no enabled custom collections" +msgstr "Kolekcje własne nie są włączone" + +msgid "RUNNING COLLECTIONS CLEANUP" +msgstr "PRZEPROWADZANIE CZYSZCZENIA KOLEKCJI" + +msgid "PROCESSING" +msgstr "PRZETWARZANIE" + +#, c-format +msgid "A flatten.txt file was found, skipping \"%s\"" +msgstr "Znaleziono plik flatten.txt, pomijam \"%s\"" + +msgid "Couldn't create target directory, permission problems?" +msgstr "Nie można utworzyć katalogu docelowego, problemy z uprawnieniami?" + +msgid "Couldn't move media file, permission problems?" +msgstr "Nie można przenieść pliku multimedialnego, problemy z uprawnieniami?" + +#, c-format +msgid "Couldn't parse gamelist.xml file for \"%s\"" +msgstr "Nie można przeanalizować pliku gamelist.xml dla \"%s\"" + +#, c-format +msgid "Couldn't find a gamelist tag in file for \"%s\"" +msgstr "Nie można znaleźć tagu z listy gier w pliku dla \"%s\"" + +msgid "Couldn't delete temporary gamelist file, permission problems?" +msgstr "" +"Nie można usunąć tymczasowego pliku listy gier, problemy z uprawnieniami?" + +msgid "Couldn't write to temporary gamelist file, permission problems?" +msgstr "" +"Nie można zapisać do tymczasowego pliku listy gier, problemy z uprawnieniami?" + +msgid "Couldn't create backup directory, permission problems?" +msgstr "Nie można utworzyć katalogu kopii zapasowej, problemy z uprawnieniami?" + +msgid "Couldn't move old gamelist file, permission problems?" +msgstr "" +"Nie można przenieść starego pliku listy gier, problemy z uprawnieniami?" + +msgid "Couldn't move temporary gamelist file, permission problems?" +msgstr "" +"Nie można przenieść tymczasowego pliku listy gier, problemy z uprawnieniami?" + +msgid "Couldn't find custom collection configuration file" +msgstr "Nie można znaleźć pliku konfiguracyjnego kolekcji własnej" + +msgid "Couldn't open custom collection configuration file" +msgstr "Nie można otworzyć pliku konfiguracyjnego kolekcji własnej" + +msgid "Couldn't delete temporary collection file, permission problems?" +msgstr "" +"Nie można usunąć tymczasowego pliku kolekcji, problemy z uprawnieniami?" + +msgid "Couldn't write to temporary collection configuration file" +msgstr "Nie można zapisać do tymczasowego pliku konfiguracyjnego kolekcji" + +msgid "Couldn't move old collection file, permission problems?" +msgstr "Nie można przenieść starego pliku kolekcji, problemy z uprawnieniami?" + +msgid "Couldn't move temporary collection file, permission problems?" +msgstr "" +"Nie można przenieść pliku kolekcji tymczasowej, problemy z uprawnieniami?" + +msgid "ABORTED MEDIA CLEANUP" +msgstr "PRZERWANO CZYSZCZENIE MEDIÓW" + +msgid "COMPLETED MEDIA CLEANUP" +msgstr "ZAKOŃCZONO CZYSZCZENIE MEDIÓW" + +msgid "ABORTED GAMELIST CLEANUP" +msgstr "PRZERWANO CZYSZCZENIE LIST GIER" + +msgid "COMPLETED GAMELIST CLEANUP" +msgstr "ZAKOŃCZONO CZYSZCZENIE LIST GIER" + +msgid "ABORTED COLLECTIONS CLEANUP" +msgstr "PRZERWANO CZYSZCZENIE KOLEKCJI" + +msgid "COMPLETED COLLECTIONS CLEANUP" +msgstr "ZAKOŃCZONO CZYSZCZENIE KOLEKCJI" + +msgid "MEDIA CLEANUP FAILED" +msgstr "CZYSZCZENIE MEDIÓW NIE POWIODŁO SIĘ" + +msgid "GAMELISTS CLEANUP FAILED" +msgstr "CZYSZCZENIE LIST GIER NIE POWIODŁO SIĘ" + +msgid "THE APPLICATION WILL RELOAD WHEN CLOSING THIS UTILITY." +msgstr "APLIKACJA ZOSTANIE PONOWNIE ZAŁADOWANA PO ZAMKNIĘCIU TEGO NARZĘDZIA." msgid "SCRAPE FROM" msgstr "SCRAPE'UJ Z" @@ -850,18 +1489,9 @@ msgstr "USTAWIENIA ZAWARTOŚCI" msgid "MIXIMAGE SETTINGS" msgstr "USTAWIENIA MIXIMAGE" -msgid "START" -msgstr "URUCHOM" - msgid "start scraper" msgstr "uruchom scraper'a" -msgid "BACK" -msgstr "WSTECZ" - -msgid "back" -msgstr "wstecz" - msgid "SCREENSCRAPER USERNAME" msgstr "UŻYTKOWNIK SCRAPER'A" @@ -1092,91 +1722,95 @@ msgstr "WYBIERZ CO NAJMNIEJ JEDEN TYP DANYCH DO SCRAP'OWANIA" msgid "ALL GAMES WERE FILTERED, NOTHING TO SCRAPE" msgstr "WSZYSTKIE GRY ZOSTAŁY PRZEFILTROWANE, NIE MA CZEGO SCRAP'OWAĆ" -msgid "HELP PROMPTS" -msgstr "WSKAZÓWKI POMOCY" +msgid "SCRAPING IN PROGRESS" +msgstr "SCRAP'OWANIE W TOKU" -msgid "TOP" -msgstr "GÓRA" +msgid "SYSTEM" +msgstr "SYSTEM" -msgid "BOTTOM" -msgstr "DÓŁ" +msgid "REFINE SEARCH" +msgstr "ZAWĘŹ WYSZUKIWANIE" -msgid "DISPLAY MEDIA TYPES" -msgstr "POKAŻ TYPY MEDIÓW" +msgid "refine search" +msgstr "zawęź wyszukiwanie" -msgid "KEEP VIDEOS RUNNING WHEN VIEWING IMAGES" -msgstr "NIE WYŁĄCZAJ WIDEO PRZY PRZEGLĄDANIU OBRAZÓW" +msgid "SKIP" +msgstr "POMIŃ" -msgid "STRETCH VIDEOS TO SCREEN RESOLUTION" -msgstr "ROZCIĄGNIJ WIDEO DO ROZDZIELCZOŚCI EKRANU" +msgid "skip game" +msgstr "pomiń grę" -msgid "RENDER SCANLINES FOR VIDEOS" -msgstr "RENDERUJ LINIE SKANOWANIA DLA WIDEO" +msgid "stop" +msgstr "stop" -msgid "RENDER BLUR FOR VIDEOS" -msgstr "RENDERUJ ROZMYCIE DLA WIDEO" - -msgid "RENDER SCANLINES FOR SCREENSHOTS AND TITLES" -msgstr "RENDERUJ LINIE SKANOWANIA DLA ZRZUTÓW I TYTUŁÓW" +msgid "GAME" +msgid_plural "GAMES" +msgstr[0] "GRA" +msgstr[1] "GRY" +msgstr[2] "GIER" #, c-format -msgid "FINISH EDITING '%s' COLLECTION" -msgstr "ZAKOŃCZ EDYCJĘ KOLEKCJI '%s'" +msgid "GAME %i OF %i" +msgstr "GRA %i Z %i" -msgid "SELECT COLLECTIONS" -msgstr "WYBIERZ KOLEKCJE" - -msgid "AUTOMATIC GAME COLLECTIONS" -msgstr "AUTOMATYCZNE KOLEKCJE GIER" - -msgid "CUSTOM GAME COLLECTIONS" -msgstr "WŁASNE KOLEKCJE GIER" - -msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION FROM THEME" -msgstr "STWÓRZ NOWĄ KOLEKCJĘ WŁASNĄ Z MOTYWU" - -msgid "SELECT THEME FOLDER" -msgstr "WYBIERZ FOLDER MOTYWU" - -msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION" -msgstr "STWÓRZ NOWĄ KOLEKCJĘ WŁASNĄ" - -msgid "NEW COLLECTION NAME" -msgstr "NOWA NAZWA KOLEKCJI" - -msgid "CREATE" -msgstr "STWÓRZ" - -msgid "CREATE COLLECTION?" -msgstr "STWORZYĆ KOLEKCJĘ?" - -msgid "DELETE CUSTOM COLLECTION" -msgstr "USUŃ KOLEKCJĘ WŁASNĄ" - -msgid "COLLECTION TO DELETE" -msgstr "KOLEKCJA DO USUNIĘCIA" +msgid "NO GAMES WERE SCRAPED" +msgstr "ŻADNE GRY NIE ZOSTAŁY SCRAP'OWANE" #, c-format -msgid "" -"THIS WILL PERMANENTLY DELETE THE COLLECTION\n" -"'%s'\n" -"ARE YOU SURE?" -msgstr "" -"SPOWODUJE TO TRWAŁE USUNIĘCIE KOLEKCJI\n" -"'%s'\n" -"JESTEŚ PEWIEN?" +msgid "%i GAME SUCCESSFULLY SCRAPED" +msgid_plural "%i GAMES SUCCESSFULLY SCRAPED" +msgstr[0] "%i GRA ZOSTAŁA SCRAP'OWANA" +msgstr[1] "%i GRY ZOSTAŁY SCRAP'OWANE" +msgstr[2] "%i GIER ZOSTAŁO SCRAP'OWANYCH" -msgid "GROUP CUSTOM COLLECTIONS" -msgstr "GRUPUJ KOLEKCJE WŁASNE" +#, c-format +msgid "%i GAME SKIPPED" +msgid_plural "%i GAMES SKIPPED" +msgstr[0] "%i GRA POMINIĘTA" +msgstr[1] "%i GRY POMINIĘTE" +msgstr[2] "%i GIER POMINIĘTYCH" -msgid "IF UNTHEMED" -msgstr "JEŚLI NIETEMATYCZNE" +msgid "RATING:" +msgstr "OCENA:" -msgid "SORT FAVORITES ON TOP FOR CUSTOM COLLECTIONS" -msgstr "SORTUJ ULUBIONE PONAD KOLEKCJAMI WŁASNYMI" +msgid "RELEASED:" +msgstr "WYDANO:" -msgid "DISPLAY STAR MARKINGS FOR CUSTOM COLLECTIONS" -msgstr "POKAŻ GWIAZDKI DLA KOLEKCJI WŁASNYCH" +msgid "DEVELOPER:" +msgstr "DEWELOPER:" + +msgid "PUBLISHER:" +msgstr "WYDAWCA:" + +msgid "GENRE:" +msgstr "GATUNEK:" + +msgid "PLAYERS:" +msgstr "LICZBA GRACZY:" + +msgid "NO GAMES FOUND" +msgstr "NIE ZNALEZIONO GIER" + +msgid "RETRY" +msgstr "PONÓW" + +msgid "Error downloading thumbnail:" +msgstr "Błąd pobierania miniatury:" + +msgid "SEARCH" +msgstr "SZUKAJ" + +msgid "SEARCH USING REFINED NAME?" +msgstr "WYSZUKAĆ UŻYWAJĄC PRECYZYJNEJ NAZWY?" + +msgid "skip" +msgstr "pomiń" + +msgid "accept result" +msgstr "akceptuj wynik" + +msgid "back (cancel)" +msgstr "powrót (anuluj)" msgid "START SCREENSAVER AFTER (MINUTES)" msgstr "URUCHOM WYGASZACZ PO (MINUTACH)" @@ -1238,30 +1872,6 @@ msgstr "ZAMIEŃ WIDEO PO (SEKUNDACH)" msgid "RENDER BLUR" msgstr "RENDERUJ ROZMYCIE" -msgid "FILTER GAMELIST" -msgstr "FILTRUJ LISTĘ GIER" - -msgid "RESET ALL FILTERS" -msgstr "ZRESETUJ WSZYSTKIE FILTRY" - -msgid "GAME NAME" -msgstr "NAZWA GRY" - -msgid "APPLY CHANGES?" -msgstr "ZASTOSOWAĆ ZMIANY?" - -msgid "NOTHING TO FILTER" -msgstr "NIE MA CO FILTROWAĆ" - -msgid "LAUNCHING GAME" -msgstr "URUCHAMIANIE GRY" - -msgid "CLOSE" -msgstr "ZAMKNIJ" - -msgid "close" -msgstr "zamknij" - msgid "DOWNLOADING THEMES LIST 100%" msgstr "POBIERANIE LISTY MOTYWÓW 100%" @@ -1394,9 +2004,6 @@ msgstr "BŁĄD:" msgid "COULDN'T DOWNLOAD THEMES LIST" msgstr "NIE MOŻNA POBRAĆ LISTY MOTYWÓW" -msgid "DOWNLOADING" -msgstr "POBIERANIE" - msgid "DOWNLOADING THEMES LIST" msgstr "POBIERANIE LISTY MOTYWÓW" @@ -1457,771 +2064,283 @@ msgstr "" "POBIERANYCH MOTYWÓW. NALEŻY PAMIĘTAĆ, ŻE NIE MOŻNA PRZERWAĆ TRWAJĄCEGO " "POBIERANIA, PONIEWAŻ MOŻE TO DOPROWADZIĆ DO USZKODZENIA DANYCH." -msgid "RATING:" -msgstr "OCENA:" +msgid "browse" +msgstr "przeglądaj" -msgid "RELEASED:" -msgstr "WYDANO:" +msgid "pdf manual" +msgstr "instrukcja pdf" -msgid "DEVELOPER:" -msgstr "DEWELOPER:" +msgid "first" +msgstr "pierwsza" -msgid "PUBLISHER:" -msgstr "WYDAWCA:" +msgid "last" +msgstr "ostatnia" -msgid "GENRE:" -msgstr "GATUNEK:" +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "ZRZUT EKRANU" -msgid "PLAYERS:" -msgstr "LICZBA GRACZY:" +msgid "BOX COVER" +msgstr "OSŁONA PUDEŁKA" -msgid "NO GAMES FOUND" -msgstr "NIE ZNALEZIONO GIER" +msgid "BOX BACK COVER" +msgstr "TYLNA OSŁONA PUDEŁKA" -msgid "RETRY" -msgstr "PONÓW" +msgid "TITLE SCREEN" +msgstr "EKRAN TYTUŁOWY" -msgid "SKIP" -msgstr "POMIŃ" +msgid "FAN ART" +msgstr "FAN ART" -msgid "Error downloading thumbnail:" -msgstr "Błąd pobierania miniatury:" +msgid "MIXIMAGE" +msgstr "MIXIMAGE" -msgid "SEARCH" -msgstr "SZUKAJ" +msgid "CUSTOM" +msgstr "WŁASNA" -msgid "SEARCH USING REFINED NAME?" -msgstr "WYSZUKAĆ UŻYWAJĄC PRECYZYJNEJ NAZWY?" +msgctxt "metadata" +msgid "NAME" +msgstr "NAZWA" -msgid "skip" -msgstr "pomiń" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER NAME" +msgstr "WPISZ NAZWĘ" -msgid "accept result" -msgstr "akceptuj wynik" +msgctxt "metadata" +msgid "SORTNAME" +msgstr "NAZWA SORTOWANIA" -msgid "SCRAPING IN PROGRESS" -msgstr "SCRAP'OWANIE W TOKU" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER SORTNAME" +msgstr "WPISZ NAZWĘ SORTOWANIA" -msgid "SYSTEM" -msgstr "SYSTEM" +msgctxt "metadata" +msgid "CUSTOM COLLECTIONS SORTNAME" +msgstr "NAZWA SORTOWANIA KOLEKCJI NIESTANDARDOWYCH" -msgid "skip game" -msgstr "pomiń grę" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER COLLECTIONS SORTNAME" +msgstr "WPISZ NAZWĘ SORTOWANIA KOLEKCJI" -msgid "STOP" -msgstr "STOP" +msgctxt "metadata" +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "OPIS" -msgid "stop" -msgstr "stop" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER DESCRIPTION" +msgstr "WPROWADŹ OPIS" -msgid "GAME" -msgid_plural "GAMES" -msgstr[0] "GRA" -msgstr[1] "GRY" -msgstr[2] "GIER" +msgctxt "metadata" +msgid "RATING" +msgstr "OCENA" -#, c-format -msgid "GAME %i OF %i" -msgstr "GRA %i Z %i" +msgctxt "metadata" +msgid "RELEASE DATE" +msgstr "DATA PREMIERY" -msgid "NO GAMES WERE SCRAPED" -msgstr "ŻADNE GRY NIE ZOSTAŁY SCRAP'OWANE" +msgctxt "metadata" +msgid "DEVELOPER" +msgstr "DEWELOPER" -#, c-format -msgid "%i GAME SUCCESSFULLY SCRAPED" -msgid_plural "%i GAMES SUCCESSFULLY SCRAPED" -msgstr[0] "%i GRA ZOSTAŁA SCRAP'OWANA" -msgstr[1] "%i GRY ZOSTAŁY SCRAP'OWANE" -msgstr[2] "%i GIER ZOSTAŁO SCRAP'OWANYCH" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER DEVELOPER" +msgstr "WPROWADŹ DEWELOPERA" -#, c-format -msgid "%i GAME SKIPPED" -msgid_plural "%i GAMES SKIPPED" -msgstr[0] "%i GRA POMINIĘTA" -msgstr[1] "%i GRY POMINIĘTE" -msgstr[2] "%i GIER POMINIĘTYCH" +msgctxt "metadata" +msgid "PUBLISHER" +msgstr "WYDAWCA" -msgid "GAMELIST OPTIONS" -msgstr "OPCJE LISTY GIER" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER PUBLISHER" +msgstr "WPROWADŹ WYDAWCĘ" -msgid "JUMP TO..." -msgstr "PRZESKOCZ DO..." +msgctxt "metadata" +msgid "GENRE" +msgstr "GATUNEK" -msgid "SORT GAMES BY" -msgstr "SORTUJ GRY WEDŁUG" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER GENRE" +msgstr "WPROWADŹ GATUNEK" -msgid "THIS SYSTEM HAS NO GAMES" -msgstr "TEN SYSTEM NIE MA ŻADNYCH GIER" +msgctxt "metadata" +msgid "PLAYERS" +msgstr "LICZBA GRACZY" -msgid "ADD/REMOVE GAMES TO THIS COLLECTION" -msgstr "DODAJ/USUŃ GRY DO TEJ KOLEKCJI" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER NUMBER OF PLAYERS" +msgstr "WPROWADŹ LICZBĘ GRACZY" -msgid "EDIT THIS FOLDER'S METADATA" -msgstr "EDYTUJ METADANE TEGO FOLDERU" - -msgid "EDIT THIS GAME'S METADATA" -msgstr "EDYTUJ METADANE TEJ GRY" - -msgid "ENTER FOLDER (OVERRIDE FOLDER LINK)" -msgstr "WPROWADŹ FOLDER (ZASTĄP POWIĄZANIE FOLDERU)" - -msgid "APPLY" -msgstr "ZASTOSUJ" - -msgid "apply" -msgstr "zastosuj" - -msgid "close (apply)" -msgstr "zamknij (zastosuj)" - -msgid "close (cancel)" -msgstr "zamknij (anuluj)" - -msgid "" -"THIS WILL REMOVE ALL MEDIA FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. " -"THESE FILES WILL BE MOVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAME MEDIA " -"DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO " -"LONGER NEEDED." -msgstr "" -"SPOWODUJE TO USUNIĘCIE WSZYSTKICH PLIKÓW MULTIMEDIALNYCH, DLA KTÓRYCH NIE " -"MOŻNA ZNALEŹĆ PASUJĄCYCH PLIKÓW GIER. PLIKI TE ZOSTANĄ PRZENIESIONE DO " -"FOLDERU PORZĄDKOWEGO W KATALOGU MULTIMEDIÓW GRY. MOŻESZ RĘCZNIE USUNĄĆ TEN " -"FOLDER, GDY UPEWNISZ SIĘ, ŻE NIE JEST JUŻ POTRZEBNY." - -msgid "" -"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR GAMELIST XML FILES WHERE NO MATCHING " -"GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL FILES WILL BE SAVED TO A " -"CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAMELISTS DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS " -"FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO LONGER NEEDED." -msgstr "" -"SPOWODUJE TO USUNIĘCIE WSZYSTKICH WPISÓW Z PLIKÓW XML LISTY GIER, W KTÓRYCH " -"NIE MOŻNA ZNALEŹĆ PASUJĄCYCH PLIKÓW GIER. KOPIE ZAPASOWE ORYGINALNYCH PLIKÓW " -"ZOSTANĄ ZAPISANE W FOLDERZE W KATALOGU LISTY GIER. MOŻESZ RĘCZNIE USUNĄĆ " -"TEN FOLDER, GDY UPEWNISZ SIĘ, ŻE NIE JEST JUŻ POTRZEBNY." - -msgid "" -"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR CUSTOM COLLECTIONS CONFIGURATION " -"FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL " -"FILES WILL BE SAVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR COLLECTIONS DIRECTORY. " -"ONLY CURRENTLY ENABLED COLLECTIONS WILL BE PROCESSED." -msgstr "" -"SPOWODUJE TO USUNIĘCIE WSZYSTKICH WPISÓW Z PLIKÓW KONFIGURACYJNYCH KOLEKCJI " -"WŁASNYCH, W KTÓRYCH NIE MOŻNA ZNALEŹĆ PASUJĄCYCH PLIKÓW GIER. KOPIE ZAPASOWE " -"ORYGINALNYCH PLIKÓW ZOSTANĄ ZAPISANE W FOLDERZE W KATALOGU KOLEKCJI. " -"PRZETWARZANE BĘDĄ TYLKO AKTUALNIE WŁĄCZONE KOLEKCJE." - -msgid "NOT STARTED" -msgstr "NIE ROZPOCZĘTO" - -msgid "DESCRIPTION:" -msgstr "OPIS:" - -msgid "TOTAL ENTRIES REMOVED:" -msgstr "USUNIĘTE WPISY:" - -msgid "LAST PROCESSED SYSTEM:" -msgstr "OSTATNI SYSTEM:" - -msgid "LAST ERROR MESSAGE:" -msgstr "OSTATNI BŁĄD:" - -msgid "MEDIA" -msgstr "MULTIMEDIA" - -msgid "start processing" -msgstr "rozpocznij przetwarzanie" - -msgid "RUNNING MEDIA CLEANUP" -msgstr "PRZEPROWADZANIE CZYSZCZENIA MEDIÓW" - -msgid "stop processing" -msgstr "zatrzymaj przetwarzanie" - -msgid "GAMELISTS" -msgstr "LISTY GIER" - -msgid "RUNNING GAMELISTS CLEANUP" -msgstr "PRZEPROWADZANIE CZYSZCZENIA LIST GIER" - -msgid "COLLECTIONS" -msgstr "KOLEKCJE" - -msgid "COLLECTIONS CLEANUP FAILED" -msgstr "CZYSZCZENIE KOLEKCJI NIE POWIODŁO SIĘ" - -msgid "There are no enabled custom collections" -msgstr "Kolekcje własne nie są włączone" - -msgid "RUNNING COLLECTIONS CLEANUP" -msgstr "PRZEPROWADZANIE CZYSZCZENIA KOLEKCJI" - -msgid "PROCESSING" -msgstr "PRZETWARZANIE" - -#, c-format -msgid "A flatten.txt file was found, skipping \"%s\"" -msgstr "Znaleziono plik flatten.txt, pomijam \"%s\"" - -msgid "Couldn't create target directory, permission problems?" -msgstr "Nie można utworzyć katalogu docelowego, problemy z uprawnieniami?" - -msgid "Couldn't move media file, permission problems?" -msgstr "Nie można przenieść pliku multimedialnego, problemy z uprawnieniami?" - -#, c-format -msgid "Couldn't parse gamelist.xml file for \"%s\"" -msgstr "Nie można przeanalizować pliku gamelist.xml dla \"%s\"" - -#, c-format -msgid "Couldn't find a gamelist tag in file for \"%s\"" -msgstr "Nie można znaleźć tagu z listy gier w pliku dla \"%s\"" - -msgid "Couldn't delete temporary gamelist file, permission problems?" -msgstr "" -"Nie można usunąć tymczasowego pliku listy gier, problemy z uprawnieniami?" - -msgid "Couldn't write to temporary gamelist file, permission problems?" -msgstr "" -"Nie można zapisać do tymczasowego pliku listy gier, problemy z uprawnieniami?" - -msgid "Couldn't create backup directory, permission problems?" -msgstr "Nie można utworzyć katalogu kopii zapasowej, problemy z uprawnieniami?" - -msgid "Couldn't move old gamelist file, permission problems?" -msgstr "" -"Nie można przenieść starego pliku listy gier, problemy z uprawnieniami?" - -msgid "Couldn't move temporary gamelist file, permission problems?" -msgstr "" -"Nie można przenieść tymczasowego pliku listy gier, problemy z uprawnieniami?" - -msgid "Couldn't find custom collection configuration file" -msgstr "Nie można znaleźć pliku konfiguracyjnego kolekcji własnej" - -msgid "Couldn't open custom collection configuration file" -msgstr "Nie można otworzyć pliku konfiguracyjnego kolekcji własnej" - -msgid "Couldn't delete temporary collection file, permission problems?" -msgstr "" -"Nie można usunąć tymczasowego pliku kolekcji, problemy z uprawnieniami?" - -msgid "Couldn't write to temporary collection configuration file" -msgstr "Nie można zapisać do tymczasowego pliku konfiguracyjnego kolekcji" - -msgid "Couldn't move old collection file, permission problems?" -msgstr "Nie można przenieść starego pliku kolekcji, problemy z uprawnieniami?" - -msgid "Couldn't move temporary collection file, permission problems?" -msgstr "" -"Nie można przenieść pliku kolekcji tymczasowej, problemy z uprawnieniami?" - -msgid "ABORTED MEDIA CLEANUP" -msgstr "PRZERWANO CZYSZCZENIE MEDIÓW" - -msgid "COMPLETED MEDIA CLEANUP" -msgstr "ZAKOŃCZONO CZYSZCZENIE MEDIÓW" - -msgid "ABORTED GAMELIST CLEANUP" -msgstr "PRZERWANO CZYSZCZENIE LIST GIER" - -msgid "COMPLETED GAMELIST CLEANUP" -msgstr "ZAKOŃCZONO CZYSZCZENIE LIST GIER" - -msgid "ABORTED COLLECTIONS CLEANUP" -msgstr "PRZERWANO CZYSZCZENIE KOLEKCJI" - -msgid "COMPLETED COLLECTIONS CLEANUP" -msgstr "ZAKOŃCZONO CZYSZCZENIE KOLEKCJI" - -msgid "MEDIA CLEANUP FAILED" -msgstr "CZYSZCZENIE MEDIÓW NIE POWIODŁO SIĘ" - -msgid "GAMELISTS CLEANUP FAILED" -msgstr "CZYSZCZENIE LIST GIER NIE POWIODŁO SIĘ" - -msgid "THE APPLICATION WILL RELOAD WHEN CLOSING THIS UTILITY." -msgstr "APLIKACJA ZOSTANIE PONOWNIE ZAŁADOWANA PO ZAMKNIĘCIU TEGO NARZĘDZIA." - -msgid "INVALID ENTRY" -msgstr "NIEPOPRAWNY WPIS" - -msgid "CLEARED ENTRY" -msgstr "WYCZYSZCZONY WPIS" - -msgid "NO ALTERNATIVE EMULATORS DEFINED" -msgstr "NIE ZDEFINIOWANO ALTERNATYWNYCH EMULATORÓW" - -msgid "CLEAR INVALID ENTRY" -msgstr "WYCZYŚĆ NIEPRAWIDŁOWY WPIS" - -msgid "DEFAULT" -msgstr "DOMYŚLNIE" - -msgid "EDIT METADATA" -msgstr "EDYTUJ META DANE" - -msgid "CLEAR ENTRY" -msgstr "WYCZYŚĆ WPIS" - -msgid "SELECT EMULATOR" -msgstr "WYBIERZ EMULATOR" - -msgid "SYSTEM-WIDE" -msgstr "W CAŁYM SYSTEMIE" - -msgid "unknown" -msgstr "nieznane" - -msgid "SCRAPE" -msgstr "SCRAP'UJ" - -msgid "scrape" -msgstr "scrap'uj" - -msgid "save metadata" -msgstr "zapisz metadane" - -msgid "cancel changes" -msgstr "anuluj zmiany" - -msgid "" -"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS FOLDER, " -"BUT NEITHER THE DIRECTORY ITSELF OR ANY CONTENT INSIDE IT WILL BE REMOVED\n" -"ARE YOU SURE?" -msgstr "" -"SPOWODUJE TO USUNIĘCIE WSZYSTKICH PLIKÓW MULTIMEDIALNYCH I WPISU GAMELIST." -"XML DLA TEGO FOLDERU, ALE ANI SAM KATALOG, ANI ŻADNA ZAWARTOŚĆ W NIM NIE " -"ZOSTANIE USUNIĘTA.\n" -"JESTEŚ PEWIEN?" - -msgid "CLEAR" -msgstr "WYCZYŚĆ" - -msgid "clear folder" -msgstr "wyczyść folder" - -msgid "" -"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS GAME, " -"BUT THE GAME FILE ITSELF WILL NOT BE REMOVED\n" -"ARE YOU SURE?" -msgstr "" -"SPOWODUJE TO USUNIĘCIE WSZYSTKICH PLIKÓW MULTIMEDIALNYCH I WPISU GAMELIST." -"XML DLA TEJ GRY, ALE SAM PLIK GRY NIE ZOSTANIE USUNIĘTY.\n" -"JESTEŚ PEWIEN?" - -msgid "clear file" -msgstr "wyczyść plik" - -msgid "" -"THIS WILL DELETE THE GAME FILE, ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY\n" -"ARE YOU SURE?" -msgstr "" -"SPOWODUJE TO USUNIĘCIE PLIKU GRY, WSZYSTKICH PLIKÓW MULTIMEDIALNYCH I WPISU " -"GAMELIST.XML.\n" -"JESTEŚ PEWIEN?" - -msgid "DELETE" -msgstr "USUŃ" - -msgid "delete game" -msgstr "usuń grę" - -msgid "MIXIMAGE OFFLINE GENERATOR" -msgstr "GENERATOR OBRAZÓW MIXIMAGE OFFLINE" - -#, c-format -msgid "%i OF %i GAME PROCESSED" -msgid_plural "%i OF %i GAMES PROCESSED" -msgstr[0] "%i Z %i PRZETWORZONA GRA" -msgstr[1] "%i Z %i PRZETWORZONE GRY" -msgstr[2] "%i Z %i PRZETWORZONYCH GIER" - -msgid "Generated:" -msgstr "Stworzone:" - -msgid "Overwritten:" -msgstr "Nadpisane:" - -msgid "Skipped:" -msgstr "Pominięte:" - -msgid "Skipped (existing):" -msgstr "Pominięte (istniejące):" - -msgid "Failed:" -msgstr "Nieudane:" - -msgid "Processing:" -msgstr "Przetwarzanie:" - -msgid "Last error message:" -msgstr "Ostatni błąd:" - -msgid "PAUSE" -msgstr "PAUZA" - -msgid "pause processing" -msgstr "wstrzymaj przetwarzanie" - -msgid "close (abort processing)" -msgstr "zamknij (przerwij przetwarzanie)" - -msgid "RUNNING..." -msgstr "URUCHAMIANIE..." - -msgid "PAUSED" -msgstr "WSTRZYMANO" - -msgid "RUNNING" -msgstr "URUCHAMIANIE" +msgctxt "metadata" +msgid "FAVORITE" +msgstr "ULUBIONA" +msgctxt "metadata" msgid "COMPLETED" -msgstr "ZAKOŃCZONO" +msgstr "UKOŃCZONA" -msgid "DONE" -msgstr "ZROBIONE" +msgctxt "metadata" +msgid "KIDGAME" +msgstr "DZIECIĘCA" -msgid "done (close)" -msgstr "zrobione (zamknij)" +msgctxt "metadata" +msgid "KIDGAME (ONLY AFFECTS BADGES)" +msgstr "DZIECIĘCA (MA WPŁYW TYLKO NA ODZNAKI)" -msgid "APPLICATION UPDATER" -msgstr "NARZĘDZIE DO AKTUALIZACJI APLIKACJI" +msgctxt "metadata" +msgid "HIDDEN" +msgstr "UKRYTA" -msgid "INSTALLATION STEPS:" -msgstr "ETAPY INSTALACJI:" +msgctxt "metadata" +msgid "BROKEN/NOT WORKING" +msgstr "USZKODZONA/NIEDZIAŁAJĄCA" -msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE" -msgstr "POBIERZ NOWĄ WERSJĘ" +msgctxt "metadata" +msgid "EXCLUDE FROM GAME COUNTER" +msgstr "WYKLUCZ Z LICZNIKA GIER" -msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE TO THIS DIRECTORY:" -msgstr "POBIERZ NOWĄ WERSJĘ DO TEGO KATALOGU:" +msgctxt "metadata" +msgid "EXCLUDE FROM MULTI-SCRAPER" +msgstr "WYKLUCZ Z MULTI-SCRAPER'A" -msgid "INSTALL PACKAGE" -msgstr "ZAINSTALUJ PAKIET" +msgctxt "metadata" +msgid "HIDE METADATA FIELDS" +msgstr "UKRYJ POLA METADANYCH" -msgid "QUIT AND MANUALLY RESTART ES-DE" -msgstr "ZAMKNIJ I RĘCZNIE ZRESTARTUJ ES-DE" +msgctxt "metadata" +msgid "TIMES PLAYED" +msgstr "LICZBA ROZGRYWEK" -msgid "QUIT AND MANUALLY UPGRADE ES-DE" -msgstr "ZAMKNIJ I RĘCZNIE ZAKTUALIZUJ ES-DE" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER NUMBER OF TIMES PLAYED" +msgstr "WPISZ LICZBĘ ROZEGRAŃ" -msgid "STATUS MESSAGE:" -msgstr "KOMUNIKAT STANU:" +msgctxt "metadata" +msgid "CONTROLLER" +msgstr "KONTROLER" -msgid "DOWNLOAD" -msgstr "POBIEŻ" +msgctxt "metadata" +msgid "SELECT CONTROLLER" +msgstr "WYBIERZ KONTROLER" -msgid "download new release" -msgstr "pobierz nową wersję" +msgctxt "metadata" +msgid "ALTERNATIVE EMULATOR" +msgstr "EMULATOR ALTERNATYWNY" -msgid "Download directory does not exist" -msgstr "Katalog pobierania nie istnieje" +msgctxt "metadata" +msgid "SELECT ALTERNATIVE EMULATOR" +msgstr "WYBIERZ EMULATOR ALTERNATYWNY" -msgid "CHANGE DIRECTORY" -msgstr "ZMIEŃ KATALOG" +msgctxt "metadata" +msgid "FOLDER LINK" +msgstr "LINK DO FOLDERU" -msgid "change download directory" -msgstr "zmień katalog pobierania" +msgctxt "metadata" +msgid "SELECT FOLDER LINK" +msgstr "WYBIERZ LINK DO FOLDERU" -msgid "ENTER DOWNLOAD DIRECTORY" -msgstr "WPROWADŹ KATALOG POBIERANIA" +msgctxt "metadata" +msgid "LAST PLAYED" +msgstr "OSTATNIO GRANE" -msgid "DOWNLOAD ABORTED" -msgstr "POBIERANIE PRZERWANE" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER LAST PLAYED DATE" +msgstr "WPROWADŹ DATĘ OSTATNIEJ ROZGRYWKI" -msgid "NO PACKAGE SAVED TO DISK" -msgstr "BRAK PAKIETU ZAPISANEGO NA DYSKU" +msgid "No screenshot found, couldn't generate miximage" +msgstr "Nie znaleziono zrzutu ekranu, nie można wygenerować miximage" -msgid "PACKAGE WAS DOWNLOADED AND CAN BE MANUALLY INSTALLED" -msgstr "PAKIET ZOSTAŁ POBRANY I MOŻNA GO ZAINSTALOWAĆ RĘCZNIE" +msgid "Screenshot in unknown format, couldn't generate miximage" +msgstr "Zrzut ekranu w nieznanym formacie, nie można wygenerować miximage" -msgid "DOWNLOADING 100%" -msgstr "POBIERANIE 100%" - -msgid "Downloaded file does not match expected MD5 checksum" -msgstr "Pobrany plik nie odpowiada oczekiwanej sumie kontrolnej MD5" - -msgid "Error: Couldn't delete temporary package file, permission problems?" +msgid "Screenshot in unsupported format, couldn't generate miximage" msgstr "" -"Błąd: Nie można usunąć tymczasowego pliku pakietu, problemy z uprawnieniami?" +"Zrzut ekranu w nieobsługiwanym formacie, nie można wygenerować miximage" -msgid "Error: Couldn't write package file, permission problems?" -msgstr "Błąd: Nie można zapisać pliku pakietu, problemy z uprawnieniami?" +msgid "Error loading screenshot, couldn't generate miximage" +msgstr "Błąd ładowania zrzutu ekranu, nie można wygenerować miximage" -msgid "Error: Couldn't set permissions on AppImage file" -msgstr "Błąd: Nie można ustawić uprawnień dla pliku AppImage" +msgid "Error loading marquee image, corrupt file?" +msgstr "Błąd ładowania obrazu marquee, uszkodzony plik?" + +msgid "Error loading 3d box image, corrupt file?" +msgstr "Błąd ładowania obrazu pudełka 3d, uszkodzony plik?" + +msgid "Error loading box cover image, corrupt file?" +msgstr "Błąd ładowania obrazu okładki pudełka, uszkodzony plik?" + +msgid "Error loading physical media image, corrupt file?" +msgstr "Błąd ładowania obrazu nośnika fizycznego, uszkodzony plik?" #, c-format -msgid "Downloaded %s" -msgstr "Pobrano %s" +msgid "PAGE %s OF %s" +msgstr "STRONA %s Z %s" -msgid "Error: Couldn't open AppImage update file for reading" -msgstr "Błąd: Nie można otworzyć pliku aktualizacji AppImage do odczytu" +msgid "pan" +msgstr "przesuń" -msgid "Error: Downloaded file does not match expected MD5 checksum" -msgstr "Błąd: Pobrany plik nie jest zgodny z oczekiwaną sumą kontrolną MD5" +msgid "reset" +msgstr "zresetuj" -msgid "Error: Couldn't rename running AppImage file, permission problems?" +msgid "game media" +msgstr "multimedia gier" + +msgid "zoom" +msgstr "zoom" + +msgid "Network error:" +msgstr "Błąd sieci:" + +msgid "Media directory does not exist and can't be created." +msgstr "Katalog mediów nie istnieje i nie można go utworzyć." + +msgid "Permission problems?" +msgstr "Problemy z uprawnieniami?" + +msgid "Failed to open path for writing media file." +msgstr "Nie udało się otwarcie ścieżki do zapisu pliku multimedialnego." + +msgid "Couldn't save media file, permission problems or is the disk full?" msgstr "" -"Błąd: Nie można zmienić nazwy uruchomionego pliku AppImage, problemy z " -"uprawnieniami?" +"Nie można zapisać pliku multimedialnego, problemy z uprawnieniami lub pełny " +"dysk?" -msgid "Error: Couldn't replace running AppImage file, permission problems?" +msgid "Couldn't save resized image, permission problems or is the disk full?" msgstr "" -"Błąd: Nie można zastąpić uruchomionego pliku AppImage, problemy z " -"uprawnieniami?" +"Nie można zapisać obrazu o zmienionym rozmiarze, problemy z uprawnieniami " +"lub pełny dysk?" -#, c-format -msgid "Successfully installed as %s" -msgstr "Pomyślnie zainstalowano jako %s" +msgid "ScreenScraper error:" +msgstr "Błąd ScreenScraper'a:" -msgid "INSTALL" -msgstr "ZAINSTALUJ" +msgid "ScreenScraper: Wrong username or password" +msgstr "ScreenScraper: Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło" -msgid "install package" -msgstr "zainstaluj pakiet" +msgid "No Entries Found" +msgstr "Nie znaleziono wpisów" -msgid "Find the detailed changelog at" -msgstr "Szczegółowy dziennik zmian można znaleźć tu" - -msgid "quit application" -msgstr "zamknij aplikację" +msgctxt "theme" +msgid "all" +msgstr "wszystko" +msgctxt "theme" msgid "all games" msgstr "wszystkie gry" +msgctxt "theme" +msgid "recent" +msgstr "niedawna" + +msgctxt "theme" msgid "last played" msgstr "ostatnio grane" +msgctxt "theme" msgid "favorites" msgstr "ulubione" +msgctxt "theme" msgid "collections" msgstr "kolekcje" -#, c-format -msgid "DISABLED '%s' IN '%s'" -msgstr "WYŁĄCZONO '%s' W '%s'" - -#, c-format -msgid "EDITING '%s' COLLECTION, ADD/REMOVE GAMES WITH %s" -msgstr "EDYCJA KOLEKCJI '%s', DODAJ/USUŃ GRY Z %s" - -#, c-format -msgid "FINISHED EDITING '%s' COLLECTION" -msgstr "ZAKOŃCZONO EDYCJĘ KOLEKCJI '%s'" - -msgid "Favorites" -msgstr "Ulubione" - -#, c-format -msgid "ADDED '%s' TO '%s'" -msgstr "DODANO '%s' DO '%s'" - -#, c-format -msgid "REMOVED '%s' FROM '%s'" -msgstr "USUNIĘTO '%s' Z '%s'" - -msgid "This collection is empty" -msgstr "Ta kolekcja jest pusta" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 1 game: '%s [%s]'" -msgstr "Ta kolekcja zawiera 1 grę: '%s [%s]'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 2 games: '%s [%s]' and '%s [%s]'" -msgstr "Ta kolekcja zawiera 2 gry: '%s [%s]' i '%s [%s]'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 3 games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]'" -msgstr "Ta kolekcja zawiera 3 gry: '%s [%s]', '%s [%s]' i '%s [%s]'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "" -"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " -"others" -msgid_plural "" -"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " -"others" -msgstr[0] "" -"Ta kolekcja zawiera %i grę, między innymi: '%s [%s]', '%s [%s]' i '%s [%s]'" -msgstr[1] "" -"Ta kolekcja zawiera %i gry, między innymi: '%s [%s]', '%s [%s]' i '%s [%s]'" -msgstr[2] "" -"Ta kolekcja zawiera %i gier, między innymi: '%s [%s]', '%s [%s]' i '%s [%s]'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 1 game: '%s'" -msgstr "Ta kolekcja zawiera 1 grę: '%s'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 2 games: '%s' and '%s'" -msgstr "Ta kolekcja zawiera 2 gry: '%s' i '%s'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 3 games: '%s', '%s' and '%s'" -msgstr "Ta kolekcja zawiera 3 gry: '%s', '%s' i '%s'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" -msgid_plural "" -"This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" -msgstr[0] "Ta kolekcja zawiera %i grę, między innymi: '%s', '%s' i '%s'" -msgstr[1] "Ta kolekcja zawiera %i gry, między innymi: '%s', '%s' i '%s'" -msgstr[2] "Ta kolekcja zawiera %i gier, między innymi: '%s', '%s' i '%s'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "'%s' is filtered so there may be more games available" -msgstr "'%s' jest filtrowana, więc może być dostępnych więcej gier" - -#, c-format -msgid "DELETED COLLECTION '%s'" -msgstr "USUNIĘTO KOLEKCJĘ '%s'" - -msgid "name, ascending" -msgstr "nazwa, rosnąco" - -msgid "name, descending" -msgstr "nazwa, malejąco" - -msgid "rating, ascending" -msgstr "ocena, rosnąco" - -msgid "rating, descending" -msgstr "ocena, malejąco" - -msgid "release date, ascending" -msgstr "data premiery, rosnąco" - -msgid "release date, descending" -msgstr "data premiery, malejąco" - -msgid "developer, ascending" -msgstr "deweloper, rosnąco" - -msgid "developer, descending" -msgstr "deweloper, malejąco" - -msgid "publisher, ascending" -msgstr "wydawca, rosnąco" - -msgid "publisher, descending" -msgstr "wydawca, malejąco" - -msgid "genre, ascending" -msgstr "gatunek, rosnąco" - -msgid "genre, descending" -msgstr "gatunek, malejąco" - -msgid "players, ascending" -msgstr "liczba graczy, rosnąco" - -msgid "players, descending" -msgstr "liczba graczy, malejąco" - -msgid "last played, ascending" -msgstr "ostatnio grane, rosnąco" - -msgid "last played, descending" -msgstr "ostatnio grane, malejąco" - -msgid "times played, ascending" -msgstr "liczba rozgrywek, rosnąco" - -msgid "times played, descending" -msgstr "liczba rozgrywek, malejąco" - -msgid "system, ascending" -msgstr "system, rosnąco" - -msgid "system, descending" -msgstr "system, malejąco" - -#, c-format -msgid "ERROR: MISSING PRE-COMMAND FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" -msgstr "" -"BŁĄD: BRAK KONFIGURACJI REGUŁ WYSZUKIWANIA WSTĘPNEGO POLECENIA DLA '%s'" - -msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "" -"BŁĄD: NIE MOŻNA ZNALEŹĆ POLECENIA WSTĘPNEGO, CZY ZOSTAŁO POPRAWNIE " -"ZAINSTALOWANE?" - -#, c-format -msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "" -"BŁĄD: NIE MOŻNA ZNALEŹĆ POLECENIA WSTĘPNEGO '%s', CZY ZOSTAŁO WŁAŚCIWIE " -"ZAINSTALOWANE?" - -#, c-format -msgid "ERROR: MISSING EMULATOR FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" -msgstr "BŁĄD: BRAK KONFIGURACJI ZASAD WYSZUKIWANIA EMULATORA DLA '%s'" - -msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "" -"BŁĄD: NIE MOŻNA ZNALEŹĆ APLIKACJI, CZY ZOSTAŁA POPRAWNIE ZAINSTALOWANA?" - -#, c-format -msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "" -"BŁĄD: NIE MOŻNA ZNALEŹĆ APLIKACJI '%s', CZY ZOSTAŁA WŁAŚCIWIE ZAINSTALOWANA?" - -msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "BŁĄD: NIE MOŻNA ZNALEŹĆ EMULATORA, CZY ZOSTAŁ POPRAWNIE ZAINSTALOWANY?" - -#, c-format -msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "" -"BŁĄD: NIE MOŻNA ZNALEŹĆ EMULATORA '%s', CZY ZOSTAŁ WŁAŚCIWIE ZAINSTALOWANY?" - -#, c-format -msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR CORE FILE '%s'" -msgstr "BŁĄD: NIE MOŻNA ZNALEŹĆ PLIKU EMULATORA '%s'" - -msgid "ERROR: INVALID ENTRY IN SYSTEMS CONFIGURATION FILE" -msgstr "BŁĄD: NIEPOPRAWNY WPIS W PLIKU KONFIGURACJI SYSTEMU" - -#, c-format -msgid "ERROR: MISSING CORE CONFIGURATION FOR '%s'" -msgstr "BŁĄD: BRAK KONFIGURACJI EMULATORA DLA '%s'" - -#, c-format -msgid "ERROR: INVALID %s VARIABLE ENTRY" -msgstr "BŁĄD: NIEPRAWIDŁOWY WPIS ZMIENNEJ %s" - -#, c-format -msgid "" -"ERROR: DIRECTORY DEFINED BY %s COULD NOT BE CREATED, PERMISSION PROBLEMS?" -msgstr "" -"BŁĄD: NIE MOŻNA UTWORZYĆ KATOLOGU ZDEFINIOWANEGO PRZEZ %s, PROBLEMY Z " -"UPRAWNIENIAMI?" - -msgid "ERROR: APP OR ALIAS FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" -msgstr "" -"BŁĄD: PLIK APLIKACJI LUB ALIASU NIE ISTNIEJE LUB JEST NIEMOŻLIWY DO " -"ODCZYTANIA" - -msgid "ERROR: DESKTOP FILE IS INVALID OR UNREADABLE" -msgstr "BŁĄD: PLIK PULPITU JEST NIEPRAWIDŁOWY LUB NIEMOŻLIWY DO ODCZYTANIA" - -msgid "ERROR: DESKTOP FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" -msgstr "BŁĄD: PLIK PULPITU NIE ISTNIEJE LUB JEST NIEMOŻLIWY DO ODCZYTANIA" - -#, c-format -msgid "ERROR LAUNCHING GAME '%s' (ERROR CODE %i)" -msgstr "BŁĄD URUCHAMIANIA GRY '%s' (KOD BŁĘDU %i)" - msgid "CAN'T ADD CUSTOM COLLECTIONS TO CUSTOM COLLECTIONS" msgstr "NIE MOŻNA DODAWAĆ KOLEKCJI WŁASNYCH DO KOLEKCJI WŁASNYCH" @@ -2243,9 +2362,33 @@ msgid "CAN'T ADD ENTRIES THAT ARE NOT COUNTED AS GAMES TO CUSTOM COLLECTIONS" msgstr "" "NIE MOŻNA DODAWAĆ WPISÓW, KTÓRE NIE SĄ LICZONE JAKO GRY DO KOLEKCJI WŁASNYCH" +msgid "system" +msgstr "system" + +msgid "view media" +msgstr "zobacz media" + +msgid "options" +msgstr "opcje" + msgid "random" msgstr "losowo" +msgid "jump to game" +msgstr "przejdź do gry" + +msgctxt "theme" +msgid "unknown" +msgstr "nieznane" + +msgctxt "theme" +msgid "yes" +msgstr "tak" + +msgctxt "theme" +msgid "no" +msgstr "nie" + msgid "screensaver" msgstr "wygaszacz" @@ -2273,30 +2416,6 @@ msgstr[0] "%i ulubiona" msgstr[1] "%i ulubione" msgstr[2] "%i ulubionych" -msgctxt "theme" -msgid "unknown" -msgstr "nieznane" - -msgid "system" -msgstr "system" - -msgid "view media" -msgstr "zobacz media" - -msgid "options" -msgstr "opcje" - -msgid "jump to game" -msgstr "przejdź do gry" - -msgctxt "theme" -msgid "yes" -msgstr "tak" - -msgctxt "theme" -msgid "no" -msgstr "nie" - msgid "" "IT SEEMS AS IF AN UNSAFE UPGRADE HAS BEEN MADE, POSSIBLY BY UNPACKING THE " "NEW RELEASE ON TOP OF THE OLD ONE? THIS MAY CAUSE VARIOUS PROBLEMS, SOME OF " @@ -2458,195 +2577,44 @@ msgstr "URUCHAMIANIE GRY '%s'" msgid "menu" msgstr "menu" -#, c-format -msgid "PAGE %s OF %s" -msgstr "STRONA %s Z %s" +msgid "WORKING..." +msgstr "PRACUJĘ..." -msgid "pan" -msgstr "przesuń" - -msgid "reset" -msgstr "zresetuj" - -msgid "browse" -msgstr "przeglądaj" - -msgid "game media" -msgstr "multimedia gier" - -msgid "first" -msgstr "pierwsza" - -msgid "last" -msgstr "ostatnia" - -msgid "zoom" -msgstr "zoom" - -msgid "RATING" -msgstr "OCENA" - -msgid "DEVELOPER" -msgstr "DEWELOPER" - -msgid "PUBLISHER" -msgstr "WYDAWCA" - -msgid "GENRE" -msgstr "GATUNEK" - -msgid "PLAYERS" -msgstr "LICZBA GRACZY" - -msgid "FAVORITE" -msgstr "ULUBIONA" - -msgid "KIDGAME" -msgstr "DZIECIĘCA" - -msgid "HIDDEN" -msgstr "UKRYTA" - -msgid "BROKEN" -msgstr "USZKODZONA" - -msgid "CONTROLLER" -msgstr "KONTROLER" - -msgid "ALTERNATIVE EMULATOR" -msgstr "EMULATOR ALTERNATYWNY" - -msgid "FALSE" -msgstr "NIEPRAWDZIWE" - -msgid "TRUE" -msgstr "PRAWDZIWE" - -msgid "UNKNOWN" -msgstr "NIEZNANE" - -msgid "NONE SELECTED" -msgstr "BRAK WYBORU" - -msgid "No screenshot found, couldn't generate miximage" -msgstr "Nie znaleziono zrzutu ekranu, nie można wygenerować miximage" - -msgid "Screenshot in unknown format, couldn't generate miximage" -msgstr "Zrzut ekranu w nieznanym formacie, nie można wygenerować miximage" - -msgid "Screenshot in unsupported format, couldn't generate miximage" -msgstr "" -"Zrzut ekranu w nieobsługiwanym formacie, nie można wygenerować miximage" - -msgid "Error loading screenshot, couldn't generate miximage" -msgstr "Błąd ładowania zrzutu ekranu, nie można wygenerować miximage" - -msgid "Error loading marquee image, corrupt file?" -msgstr "Błąd ładowania obrazu marquee, uszkodzony plik?" - -msgid "Error loading 3d box image, corrupt file?" -msgstr "Błąd ładowania obrazu pudełka 3d, uszkodzony plik?" - -msgid "Error loading box cover image, corrupt file?" -msgstr "Błąd ładowania obrazu okładki pudełka, uszkodzony plik?" - -msgid "Error loading physical media image, corrupt file?" -msgstr "Błąd ładowania obrazu nośnika fizycznego, uszkodzony plik?" - -msgid "pdf manual" -msgstr "instrukcja pdf" - -msgid "SCREENSHOT" -msgstr "ZRZUT EKRANU" - -msgid "BOX COVER" -msgstr "OSŁONA PUDEŁKA" - -msgid "BOX BACK COVER" -msgstr "TYLNA OSŁONA PUDEŁKA" - -msgid "TITLE SCREEN" -msgstr "EKRAN TYTUŁOWY" - -msgid "FAN ART" -msgstr "FAN ART" - -msgid "MIXIMAGE" -msgstr "MIXIMAGE" - -msgid "CUSTOM" -msgstr "WŁASNA" - -msgid "Searching for games..." -msgstr "Wyszukiwanie gier..." - -msgid "Loading systems..." -msgstr "Ładowanie systemów..." - -msgid "Reloading..." -msgstr "Ponowne ładowanie..." - -msgid "Copying resources..." -msgstr "Kopiowanie danych..." - -msgid "Creating system directories..." -msgstr "Tworzenie katalogów systemowych..." - -msgid "ERROR: COULDN'T RENDER PDF FILE" -msgstr "BŁĄD: NIE MOŻNA WYŚWIETLIĆ PLIKU PDF" +msgctxt "theme" +msgid "never" +msgstr "nigdy" #, c-format -msgid "ADDED INPUT DEVICE '%s'" -msgstr "DODANO URZĄDZENIE WEJŚCIOWE '%s'" +msgctxt "theme" +msgid "%i day ago" +msgid_plural "%i days ago" +msgstr[0] "%i dzień temu" +msgstr[1] "%i dni temu" +msgstr[2] "%i dni temu" #, c-format -msgid "REMOVED INPUT DEVICE '%s'" -msgstr "USUNIĘTO URZĄDZENIE WEJŚCIOWE '%s'" +msgctxt "theme" +msgid "%i hour ago" +msgid_plural "%i hours ago" +msgstr[0] "%i godzinę temu" +msgstr[1] "%i godziny temu" +msgstr[2] "%i godzin temu" -msgid "medium" -msgstr "średnie" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "%i minute ago" +msgid_plural "%i minutes ago" +msgstr[0] "%i minutę temu" +msgstr[1] "%i minuty temu" +msgstr[2] "%i minut temu" -msgid "large" -msgstr "duże" - -msgid "small" -msgstr "małe" - -msgid "extra small" -msgstr "bardzo małe" - -msgid "extra large" -msgstr "bardzo duże" - -msgid "automatic" -msgstr "automatyczne" - -msgid "16:9 vertical" -msgstr "16:9 pionowo" - -msgid "16:10 vertical" -msgstr "16:10 pionowo" - -msgid "3:2 vertical" -msgstr "3:2 pionowo" - -msgid "4:3 vertical" -msgstr "4:3 pionowo" - -msgid "5:4 vertical" -msgstr "5:4 pionowo" - -msgid "19.5:9 vertical" -msgstr "19.5:9 pionowo" - -msgid "20:9 vertical" -msgstr "20:9 pionowo" - -msgid "21:9 vertical" -msgstr "21:9 pionowo" - -msgid "32:9 vertical" -msgstr "32:9 pionowo" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "%i second ago" +msgid_plural "%i seconds ago" +msgstr[0] "%i sekunda temu" +msgstr[1] "%i sekundy temu" +msgstr[2] "%i sekund temu" msgid "edit date" msgstr "edytuj datę" @@ -2690,78 +2658,18 @@ msgstr "ODZNACZ WSZYSTKO" msgid "select none" msgstr "odznacz wszystko" +msgid "add half star" +msgstr "dodaj pół gwiazdki" + +msgid "toggle" +msgstr "przełącz" + msgid "move cursor" msgstr "przesuń kursor" msgid "edit" msgstr "edytuj" -msgid "WORKING..." -msgstr "PRACUJĘ..." - -msgid "toggle" -msgstr "przełącz" - -msgid "add half star" -msgstr "dodaj pół gwiazdki" - -msgctxt "theme" -msgid "never" -msgstr "nigdy" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "%i day ago" -msgid_plural "%i days ago" -msgstr[0] "%i dzień temu" -msgstr[1] "%i dni temu" -msgstr[2] "%i dni temu" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "%i hour ago" -msgid_plural "%i hours ago" -msgstr[0] "%i godzinę temu" -msgstr[1] "%i godziny temu" -msgstr[2] "%i godzin temu" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "%i minute ago" -msgid_plural "%i minutes ago" -msgstr[0] "%i minutę temu" -msgstr[1] "%i minuty temu" -msgstr[2] "%i minut temu" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "%i second ago" -msgid_plural "%i seconds ago" -msgstr[0] "%i sekunda temu" -msgstr[1] "%i sekundy temu" -msgstr[2] "%i sekund temu" - -msgid "SPACE" -msgstr "SPACJA" - -msgid "LOAD" -msgstr "ZAŁADUJ" - -msgid "shift" -msgstr "shift" - -msgid "alt" -msgstr "alt" - -msgid "newline" -msgstr "nowy wiersz" - -msgid "backspace" -msgstr "cofnięcie" - -msgid "space" -msgstr "spacja" - msgid "WELCOME" msgstr "WITAJ" @@ -2794,15 +2702,6 @@ msgstr "" msgid "PRESS ESC TO CANCEL" msgstr "NACIŚNIJ ESC ABY ANULOWAĆ" -msgid "LOAD DEFAULT" -msgstr "ZAŁADUJ DOMYŚLNE" - -msgid "DISCARD CHANGES" -msgstr "PORZUĆ ZMIANY" - -msgid "discard changes" -msgstr "porzuć zmiany" - msgid "CONFIGURING" msgstr "KONFIGUROWANIE" @@ -2908,9 +2807,110 @@ msgstr "W UŻYCIU" msgid "PRESS ANYTHING" msgstr "NACIŚNIJ COKOLWIEK" +msgid "SPACE" +msgstr "SPACJA" + +msgid "LOAD" +msgstr "ZAŁADUJ" + +msgid "shift" +msgstr "shift" + +msgid "alt" +msgstr "alt" + +msgid "newline" +msgstr "nowy wiersz" + +msgid "backspace" +msgstr "cofnięcie" + +msgid "space" +msgstr "spacja" + +msgid "LOAD DEFAULT" +msgstr "ZAŁADUJ DOMYŚLNE" + +msgid "DISCARD CHANGES" +msgstr "PORZUĆ ZMIANY" + +msgid "discard changes" +msgstr "porzuć zmiany" + msgid "You have exceeded your daily scrape quota" msgstr "Przekroczono dzienny limit scrape'ów" #, c-format msgid "Server returned HTTP error code %s" msgstr "Serwer zwrócił kod błędu HTTP %s" + +#, c-format +msgid "ADDED INPUT DEVICE '%s'" +msgstr "DODANO URZĄDZENIE WEJŚCIOWE '%s'" + +#, c-format +msgid "REMOVED INPUT DEVICE '%s'" +msgstr "USUNIĘTO URZĄDZENIE WEJŚCIOWE '%s'" + +msgid "medium" +msgstr "średnie" + +msgid "large" +msgstr "duże" + +msgid "small" +msgstr "małe" + +msgid "extra small" +msgstr "bardzo małe" + +msgid "extra large" +msgstr "bardzo duże" + +msgid "automatic" +msgstr "automatyczne" + +msgid "16:9 vertical" +msgstr "16:9 pionowo" + +msgid "16:10 vertical" +msgstr "16:10 pionowo" + +msgid "3:2 vertical" +msgstr "3:2 pionowo" + +msgid "4:3 vertical" +msgstr "4:3 pionowo" + +msgid "5:4 vertical" +msgstr "5:4 pionowo" + +msgid "19.5:9 vertical" +msgstr "19.5:9 pionowo" + +msgid "20:9 vertical" +msgstr "20:9 pionowo" + +msgid "21:9 vertical" +msgstr "21:9 pionowo" + +msgid "32:9 vertical" +msgstr "32:9 pionowo" + +msgid "Searching for games..." +msgstr "Wyszukiwanie gier..." + +msgid "Loading systems..." +msgstr "Ładowanie systemów..." + +msgid "Reloading..." +msgstr "Ponowne ładowanie..." + +msgid "Copying resources..." +msgstr "Kopiowanie danych..." + +msgid "Creating system directories..." +msgstr "Tworzenie katalogów systemowych..." + +msgid "ERROR: COULDN'T RENDER PDF FILE" +msgstr "BŁĄD: NIE MOŻNA WYŚWIETLIĆ PLIKU PDF" diff --git a/locale/po/pt_BR.po b/locale/po/pt_BR.po index 8dfaa1c03..8c980d9ca 100644 --- a/locale/po/pt_BR.po +++ b/locale/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ES-DE Frontend\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@es-de.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-04 17:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-13 18:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-02 01:28-0300\n" "Last-Translator: Northwestern Software \n" "Language-Team: Português (Brasil) \n" @@ -30,208 +30,585 @@ msgstr "Nova versão disponível:" msgid "For more information visit" msgstr "Para mais informações visite" -msgid "No Entries Found" -msgstr "Nenhum Registro Encontrado" - -msgctxt "theme" -msgid "all" -msgstr "todos" - -msgctxt "theme" msgid "all games" msgstr "todos os jogos" -msgctxt "theme" -msgid "recent" -msgstr "recente" - -msgctxt "theme" msgid "last played" msgstr "última vez que jogou" -msgctxt "theme" msgid "favorites" msgstr "favoritos" -msgctxt "theme" msgid "collections" msgstr "coleções" -msgid "ScreenScraper error:" -msgstr "Erro do ScreenScraper:" +#, c-format +msgid "DISABLED '%s' IN '%s'" +msgstr "DESATIVOU '%s' EM '%s'" -msgid "ScreenScraper: Wrong username or password" -msgstr "ScreenScraper: Nome de usuário ou senha incorretos" +#, c-format +msgid "EDITING '%s' COLLECTION, ADD/REMOVE GAMES WITH %s" +msgstr "EDITANDO A COLEÇÃO '%s', ADICIONE/REMOVA OS JOGOS COM %s" -msgid "Network error:" -msgstr "Erro de rede:" +#, c-format +msgid "FINISHED EDITING '%s' COLLECTION" +msgstr "TERMINOU DE EDITAR A COLEÇÃO '%s'" -msgid "Media directory does not exist and can't be created." -msgstr "A pasta de mídias não existe e não pode ser criada." +msgid "Favorites" +msgstr "Favoritos" -msgid "Permission problems?" -msgstr "Problemas na permissão?" +#, c-format +msgid "ADDED '%s' TO '%s'" +msgstr "ADICIONOU '%s' A '%s'" -msgid "Failed to open path for writing media file." -msgstr "Falha ao abrir o caminho para gravar o arquivo de mídia." +#, c-format +msgid "REMOVED '%s' FROM '%s'" +msgstr "REMOVEU '%s' DE '%s'" -msgid "Couldn't save media file, permission problems or is the disk full?" +msgid "This collection is empty" +msgstr "Esta coleção está vazia" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 1 game: '%s [%s]'" +msgstr "Esta coleção contém 1 jogo: '%s [%s]'" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 2 games: '%s [%s]' and '%s [%s]'" +msgstr "Esta coleção contém 2 jogos: '%s [%s]' e '%s [%s]'" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 3 games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]'" +msgstr "Esta coleção contém 3 jogos: '%s [%s]', '%s [%s]' e '%s [%s]'" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "" +"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " +"others" +msgid_plural "" +"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " +"others" +msgstr[0] "" +"Esta coleção contém %i jogos: '%s [%s]', '%s [%s]' e '%s [%s]', entre outros" +msgstr[1] "" +"Esta coleção contém %i jogos: '%s [%s]', '%s [%s]' e '%s [%s]', entre outros" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 1 game: '%s'" +msgstr "Esta coleção contém 1 jogo: '%s'" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 2 games: '%s' and '%s'" +msgstr "Esta coleção contém 2 jogos: '%s' e '%s'" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 3 games: '%s', '%s' and '%s'" +msgstr "Esta coleção contém 3 jogos: '%s', '%s' e '%s'" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" +msgid_plural "" +"This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" +msgstr[0] "Esta coleção contém %i jogos: '%s', '%s' e '%s', entre outros" +msgstr[1] "Esta coleção contém %i jogos: '%s', '%s' e '%s', entre outros" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "'%s' is filtered so there may be more games available" +msgstr "'%s' está filtrado, logo pode ter mais jogos disponíveis" + +#, c-format +msgid "DELETED COLLECTION '%s'" +msgstr "A COLEÇÃO '%s' FOI APAGADA" + +#, c-format +msgid "ERROR: MISSING PRE-COMMAND FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" msgstr "" -"Falha ao salvar o arquivo de mídia, problemas na permissão ou o disco está " -"cheio?" +"ERRO: A CONFIGURAÇÃO DE REGRAS DE BUSCA PRÉ-COMANDO PARA '%s' ESTÁ AUSENTE" -msgid "Couldn't save resized image, permission problems or is the disk full?" +msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "ERRO: FALHA AO ACHAR O PRÉ-COMANDO, ELE FOI INSTALADO CORRETAMENTE?" + +#, c-format +msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" msgstr "" -"Falha ao salvar a imagem redimensionada, problemas na permissão ou o disco " -"está cheio?" +"ERRO: FALHA AO ACHAR O PRÉ-COMANDO '%s', ELE FOI INSTALADO CORRETAMENTE?" -msgctxt "metadata" -msgid "NAME" -msgstr "NOME" +#, c-format +msgid "ERROR: MISSING EMULATOR FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" +msgstr "" +"ERRO: A CONFIGURAÇÃO DE REGRAS DE BUSCA DO EMULADOR PARA '%s' ESTÁ AUSENTE" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER NAME" -msgstr "INSIRA O NOME" +msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "ERRO: FALHA AO ACHAR O APLICATIVO, ELE FOI INSTALADO CORRETAMENTE?" -msgctxt "metadata" -msgid "SORTNAME" -msgstr "NOME ORGANIZADO" +#, c-format +msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "" +"ERRO: FALHA AO ACHAR O APLICATIVO '%s', ELE FOI INSTALADO CORRETAMENTE?" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER SORTNAME" -msgstr "INSIRA O NOME ORGANIZADO" +msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "ERRO: FALHA AO ACHAR O EMULADOR, ELE FOI INSTALADO CORRETAMENTE?" -msgctxt "metadata" -msgid "CUSTOM COLLECTIONS SORTNAME" -msgstr "NOME ORGANIZADO DAS COLEÇÕES ADAPTADAS" +#, c-format +msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "ERRO: FALHA AO ACHAR O EMULADOR '%s', ELE FOI INSTALADO CORRETAMENTE?" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER COLLECTIONS SORTNAME" -msgstr "INSIRA O NOME ORGANIZADO DAS COLEÇÕES" +#, c-format +msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR CORE FILE '%s'" +msgstr "ERRO: FALHA AO ACHAR O ARQUIVO DO NÚCLEO DO EMULADOR '%s'" -msgctxt "metadata" -msgid "DESCRIPTION" -msgstr "DESCRIÇÃO" +msgid "ERROR: INVALID ENTRY IN SYSTEMS CONFIGURATION FILE" +msgstr "ERRO: ENTRADA INVÁLIDA NO ARQUIVO DE AJUSTES DOS SISTEMAS" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER DESCRIPTION" -msgstr "INSIRA A DESCRIÇÃO" +#, c-format +msgid "ERROR: MISSING CORE CONFIGURATION FOR '%s'" +msgstr "ERRO: AJUSTE DE NÚCLEO AUSENTE PARA '%s'" + +#, c-format +msgid "ERROR: INVALID %s VARIABLE ENTRY" +msgstr "ERRO: ENTRADA DE VARIÁVEL %s INVÁLIDA" + +#, c-format +msgid "" +"ERROR: DIRECTORY DEFINED BY %s COULD NOT BE CREATED, PERMISSION PROBLEMS?" +msgstr "" +"ERRO: A PASTA DEFINIDA POR %s NÃO PÔDE SER CRIADA, PROBLEMAS NA PERMISSÃO?" + +msgid "ERROR: APP OR ALIAS FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" +msgstr "ERRO: O ARQUIVO DE APLICATIVO OU PSEUDÔNIMO NÃO EXISTE OU É ILEGÍVEL" + +msgid "ERROR: DESKTOP FILE IS INVALID OR UNREADABLE" +msgstr "ERRO: O ARQUIVO DA ÁREA DE TRABALHO É INVÁLIDO OU ILEGÍVEL" + +msgid "ERROR: DESKTOP FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" +msgstr "ERRO: O ARQUIVO DA ÁREA DE TRABALHO NÃO EXISTE OU É ILEGÍVEL" + +#, c-format +msgid "ERROR LAUNCHING GAME '%s' (ERROR CODE %i)" +msgstr "ERRO AO ABRIR O JOGO '%s' (CÓDIGO DE ERRO %i)" -msgctxt "metadata" msgid "RATING" msgstr "AVALIAÇÃO" -msgctxt "metadata" -msgid "RELEASE DATE" -msgstr "DATA DE LANÇAMENTO" - -msgctxt "metadata" msgid "DEVELOPER" msgstr "DESENVOLVEDOR" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER DEVELOPER" -msgstr "INSIRA O DESENVOLVEDOR" - -msgctxt "metadata" msgid "PUBLISHER" msgstr "DISTRIBUIDOR" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER PUBLISHER" -msgstr "INSIRA O DISTRIBUIDOR" - -msgctxt "metadata" msgid "GENRE" -msgstr "GÉNERO" +msgstr "GÊNERO" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER GENRE" -msgstr "INSIRA O GÊNERO" - -msgctxt "metadata" msgid "PLAYERS" msgstr "JOGADORES" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER NUMBER OF PLAYERS" -msgstr "INSIRA O NÚMERO DE JOGADORES" - -msgctxt "metadata" msgid "FAVORITE" msgstr "FAVORITO" -msgctxt "metadata" msgid "COMPLETED" msgstr "COMPLETADO" -msgctxt "metadata" msgid "KIDGAME" msgstr "JOGO INFANTIL" -msgctxt "metadata" -msgid "KIDGAME (ONLY AFFECTS BADGES)" -msgstr "JOGO INFANTIL (AFETA APENAS EMBLEMAS)" - -msgctxt "metadata" msgid "HIDDEN" msgstr "OCULTO" -msgctxt "metadata" -msgid "BROKEN/NOT WORKING" -msgstr "COM DEFEITO/NÃO FUNCIONA" +msgid "BROKEN" +msgstr "COM DEFEITO" -msgctxt "metadata" -msgid "EXCLUDE FROM GAME COUNTER" -msgstr "EXCLUIR DO CONTADOR DE JOGOS" - -msgctxt "metadata" -msgid "EXCLUDE FROM MULTI-SCRAPER" -msgstr "EXCLUIR DA PROCURA DE MÍDIAS" - -msgctxt "metadata" -msgid "HIDE METADATA FIELDS" -msgstr "OCULTAR CAMPOS DE METADADOS" - -msgctxt "metadata" -msgid "TIMES PLAYED" -msgstr "VEZES JOGADAS" - -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER NUMBER OF TIMES PLAYED" -msgstr "INSIRA O NÚMERO DE VEZES JOGADAS" - -msgctxt "metadata" msgid "CONTROLLER" msgstr "CONTROLE" -msgctxt "metadata" -msgid "SELECT CONTROLLER" -msgstr "ESCOLHA O CONTROLE" - -msgctxt "metadata" msgid "ALTERNATIVE EMULATOR" msgstr "EMULADOR ALTERNATIVO" -msgctxt "metadata" -msgid "SELECT ALTERNATIVE EMULATOR" -msgstr "ESCOLHA O EMULADOR ALTERNATIVO" +msgid "FALSE" +msgstr "FALSO" -msgctxt "metadata" -msgid "FOLDER LINK" -msgstr "ENDEREÇO DA PASTA" +msgid "TRUE" +msgstr "VERDADEIRO" -msgctxt "metadata" -msgid "SELECT FOLDER LINK" -msgstr "ESCOLHA O ENDEREÇO DA PASTA" +msgid "UNKNOWN" +msgstr "DESCONHECIDO" -msgctxt "metadata" -msgid "LAST PLAYED" -msgstr "ÚLTIMA VEZ QUE JOGOU" +msgid "NONE SELECTED" +msgstr "NENHUM ESCOLHIDO" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER LAST PLAYED DATE" -msgstr "INSIRA A ÚLTIMA VEZ QUE JOGOU" +msgid "name, ascending" +msgstr "nome, ordem crescente" + +msgid "name, descending" +msgstr "nome, ordem decrescente" + +msgid "rating, ascending" +msgstr "avaliação, ordem crescente" + +msgid "rating, descending" +msgstr "avaliação, ordem decrescente" + +msgid "release date, ascending" +msgstr "data de lançamento, ordem crescente" + +msgid "release date, descending" +msgstr "data de lançamento, ordem decrescente" + +msgid "developer, ascending" +msgstr "desenvolvedor, ordem crescente" + +msgid "developer, descending" +msgstr "desenvolvedor, ordem decrescente" + +msgid "publisher, ascending" +msgstr "publicador, ordem crescente" + +msgid "publisher, descending" +msgstr "publicador, ordem decrescente" + +msgid "genre, ascending" +msgstr "gênero, ordem crescente" + +msgid "genre, descending" +msgstr "gênero, ordem decrescente" + +msgid "players, ascending" +msgstr "jogadores, ordem crescente" + +msgid "players, descending" +msgstr "jogadores, ordem decrescente" + +msgid "last played, ascending" +msgstr "última vez que jogou, ordem crescente" + +msgid "last played, descending" +msgstr "última vez que jogou, ordem decrescente" + +msgid "times played, ascending" +msgstr "vezes jogado, ordem crescente" + +msgid "times played, descending" +msgstr "vezes jogado, ordem decrescente" + +msgid "system, ascending" +msgstr "sistema, ordem crescente" + +msgid "system, descending" +msgstr "sistema, ordem decrescente" + +msgid "ALTERNATIVE EMULATORS" +msgstr "EMULADORES ALTERNATIVOS" + +msgid "BACK" +msgstr "VOLTAR" + +msgid "back" +msgstr "voltar" + +msgid "INVALID ENTRY" +msgstr "ENTRADA INVÁLIDA" + +msgid "CLEARED ENTRY" +msgstr "ENTRADA LIMPA" + +msgid "NO ALTERNATIVE EMULATORS DEFINED" +msgstr "NENHUM EMULADOR ALTERNATIVO FOI DEFINIDO" + +msgid "CLEAR INVALID ENTRY" +msgstr "LIMPAR ENTRADA INVÁLIDA" + +msgid "DEFAULT" +msgstr "PADRÃO" + +msgid "select" +msgstr "confirmar" + +msgid "APPLICATION UPDATER" +msgstr "ATUALIZADOR DO APLICATIVO" + +msgid "INSTALLATION STEPS:" +msgstr "ETAPAS DA INSTALAÇÃO:" + +msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE" +msgstr "BAIXAR A NOVA VERSÃO" + +msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE TO THIS DIRECTORY:" +msgstr "BAIXAR A NOVA VERSÃO NESTA PASTA:" + +msgid "INSTALL PACKAGE" +msgstr "INSTALAR O PACOTE" + +msgid "QUIT AND MANUALLY RESTART ES-DE" +msgstr "SAIR E REINICIAR MANUALMENTE O ES-DE" + +msgid "QUIT AND MANUALLY UPGRADE ES-DE" +msgstr "SAIR E ATUALIZAR MANUALMENTE O ES-DE" + +msgid "STATUS MESSAGE:" +msgstr "MENSAGEM DE STATUS:" + +msgid "DOWNLOAD" +msgstr "BAIXAR" + +msgid "download new release" +msgstr "baixar a nova versão" + +msgid "Download directory does not exist" +msgstr "Pasta de download não existe" + +msgid "CHANGE DIRECTORY" +msgstr "MUDAR PASTA" + +msgid "change download directory" +msgstr "mudar a pasta de download" + +msgid "ENTER DOWNLOAD DIRECTORY" +msgstr "INSIRA A PASTA DE DOWNLOAD" + +msgid "CANCEL" +msgstr "CANCELAR" + +msgid "cancel" +msgstr "cancelar" + +msgid "DOWNLOAD ABORTED" +msgstr "O DOWNLOAD FOI ABORTADO" + +msgid "NO PACKAGE SAVED TO DISK" +msgstr "NENHUM PACOTE FOI SALVO NO DISCO" + +msgid "OK" +msgstr "OK" + +msgid "PACKAGE WAS DOWNLOADED AND CAN BE MANUALLY INSTALLED" +msgstr "O PACOTE FOI BAIXADO E PODE SER INSTALADO MANUALMENTE" + +msgid "DOWNLOADING 100%" +msgstr "BAIXANDO 100%" + +msgid "Downloaded file does not match expected MD5 checksum" +msgstr "O arquivo baixado não equivale à soma de verificação MD5 esperada" + +msgid "Error: Couldn't delete temporary package file, permission problems?" +msgstr "" +"Erro: Falha ao apagar o arquivo temporário de pacote, problemas na permissão?" + +msgid "Error: Couldn't write package file, permission problems?" +msgstr "Erro: Falha ao gravar o arquivo de pacote, problemas na permissão?" + +msgid "Error: Couldn't set permissions on AppImage file" +msgstr "Erro: Falha ao definir as permissões no arquivo AppImage" + +#, c-format +msgid "Downloaded %s" +msgstr "Baixado %s" + +msgid "Error: Couldn't open AppImage update file for reading" +msgstr "Erro: Falha ao abrir o arquivo de atualização do AppImage para leitura" + +msgid "Error: Downloaded file does not match expected MD5 checksum" +msgstr "" +"Erro: O arquivo baixado não equivale à soma de verificação MD5 esperada" + +msgid "Error: Couldn't rename running AppImage file, permission problems?" +msgstr "" +"Erro: Falha ao renomear o arquivo AppImage em execução, problemas na " +"permissão?" + +msgid "Error: Couldn't replace running AppImage file, permission problems?" +msgstr "" +"Erro: Falha ao substituir o arquivo AppImage em execução, problemas na " +"permissão?" + +#, c-format +msgid "Successfully installed as %s" +msgstr "Instalado com êxito como %s" + +msgid "DOWNLOADING" +msgstr "BAIXANDO" + +msgid "INSTALL" +msgstr "INSTALAR" + +msgid "install package" +msgstr "instalar pacote" + +msgid "Find the detailed changelog at" +msgstr "Encontre o registro detalhado de mudanças em" + +msgid "QUIT" +msgstr "SAIR" + +msgid "quit application" +msgstr "sair da aplicação" + +#, c-format +msgid "FINISH EDITING '%s' COLLECTION" +msgstr "TERMINAR DE EDITAR A COLEÇÃO '%s'" + +msgid "SELECT COLLECTIONS" +msgstr "ESCOLHER COLEÇÕES" + +msgid "AUTOMATIC GAME COLLECTIONS" +msgstr "COLEÇÕES DE JOGOS AUTOMÁTICA" + +msgid "CUSTOM GAME COLLECTIONS" +msgstr "COLEÇÕES DE JOGOS ADAPTADAS" + +msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION FROM THEME" +msgstr "CRIAR NOVA COLEÇÃO ADAPTADA DO TEMA" + +msgid "SELECT THEME FOLDER" +msgstr "ESCOLHER A PASTA DO TEMA" + +msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION" +msgstr "CRIAR NOVA COLEÇÃO ADAPTADA" + +msgid "NEW COLLECTION NAME" +msgstr "NOVO NOME DA COLEÇÃO" + +msgid "CREATE" +msgstr "CRIAR" + +msgid "CREATE COLLECTION?" +msgstr "CRIAR COLEÇÃO?" + +msgid "DELETE CUSTOM COLLECTION" +msgstr "APAGAR COLEÇÃO ADAPTADA" + +msgid "COLLECTION TO DELETE" +msgstr "COLEÇÃO PARA APAGAR" + +#, c-format +msgid "" +"THIS WILL PERMANENTLY DELETE THE COLLECTION\n" +"'%s'\n" +"ARE YOU SURE?" +msgstr "" +"ISSO VAI APAGAR PERMANENTEMENTE A COLEÇÃO\n" +"'%s'\n" +"TEM CERTEZA?" + +msgid "YES" +msgstr "SIM" + +msgid "NO" +msgstr "NÃO" + +msgid "GROUP CUSTOM COLLECTIONS" +msgstr "AGRUPAR COLEÇÕES ADAPTADAS" + +msgid "IF UNTHEMED" +msgstr "SE NÃO TIVER TEMA" + +msgid "ALWAYS" +msgstr "SEMPRE" + +msgid "NEVER" +msgstr "NUNCA" + +msgid "SORT FAVORITES ON TOP FOR CUSTOM COLLECTIONS" +msgstr "ORDENAR FAVORITOS NO TOPO DAS COLEÇÕES ADAPTADAS" + +msgid "DISPLAY STAR MARKINGS FOR CUSTOM COLLECTIONS" +msgstr "MOSTRAR ESTRELAS NAS COLEÇÕES ADAPTADAS" + +msgid "FILTER GAMELIST" +msgstr "FILTRAR A LISTA DE JOGOS" + +msgid "RESET ALL FILTERS" +msgstr "REINICIAR TODOS OS FILTROS" + +msgid "GAME NAME" +msgstr "NOME DO JOGO" + +msgid "APPLY CHANGES?" +msgstr "APLICAR AS MUDANÇAS?" + +msgid "NOTHING TO FILTER" +msgstr "NÃO HÁ NADA PARA FILTRAR" + +msgid "GAMELIST OPTIONS" +msgstr "OPÇÕES DAS LISTA DE JOGOS" + +msgid "JUMP TO..." +msgstr "IR ATÉ..." + +msgid "SORT GAMES BY" +msgstr "ORDENAR JOGOS POR" + +msgid "THIS SYSTEM HAS NO GAMES" +msgstr "ESTE SISTEMA NÃO TEM JOGOS" + +msgid "ADD/REMOVE GAMES TO THIS COLLECTION" +msgstr "ADICIONAR/REMOVER JOGOS DESTA COLEÇÃO" + +msgid "EDIT THIS FOLDER'S METADATA" +msgstr "EDITAR OS METADADOS DESTA PASTA" + +msgid "EDIT THIS GAME'S METADATA" +msgstr "EDITAR OS METADADOS DESTE JOGO" + +msgid "ENTER FOLDER (OVERRIDE FOLDER LINK)" +msgstr "ENTRAR NA PASTA (SUBSTITUIR LINK DA PASTA)" + +msgid "CLOSE" +msgstr "FECHAR" + +msgid "close" +msgstr "fechar" + +msgid "APPLY" +msgstr "APLICAR" + +msgid "apply" +msgstr "aplicar" + +msgid "close (apply)" +msgstr "fechar (aplicar)" + +msgid "close (cancel)" +msgstr "fechar (cancelar)" + +msgid "LAUNCHING GAME" +msgstr "ABRINDO O JOGO" + +msgid "HELP PROMPTS" +msgstr "COMANDOS DE AJUDA" + +msgid "TOP" +msgstr "ACIMA" + +msgid "BOTTOM" +msgstr "ABAIXO" + +msgid "DISABLED" +msgstr "DESLIGADO" + +msgid "DISPLAY MEDIA TYPES" +msgstr "EXIBIR OS TIPOS DE MÍDIA" + +msgid "KEEP VIDEOS RUNNING WHEN VIEWING IMAGES" +msgstr "MANTER OS VÍDEOS RODANDO AO VER AS IMAGENS" + +msgid "STRETCH VIDEOS TO SCREEN RESOLUTION" +msgstr "ESTICAR OS VÍDEOS NA RESOLUÇÃO DA TELA" + +msgid "RENDER SCANLINES FOR VIDEOS" +msgstr "RENDERIZAR LINHAS DE VARREDURA NOS VÍDEOS" + +msgid "RENDER BLUR FOR VIDEOS" +msgstr "RENDERIZAR DESFOQUE NOS VÍDEOS" + +msgid "RENDER SCANLINES FOR SCREENSHOTS AND TITLES" +msgstr "RENDERIZAR LINHAS DE VARREDURA NAS CAPTURAS" msgid "MAIN MENU" msgstr "MENU PRINCIPAL" @@ -260,9 +637,6 @@ msgstr "UTILITÁRIOS" msgid "QUIT ES-DE" msgstr "SAIR DO ES-DE" -msgid "QUIT" -msgstr "SAIR" - msgid "THEME" msgstr "TEMA" @@ -326,9 +700,6 @@ msgstr "GATILHOS" msgid "LEFT/RIGHT" msgstr "ESQUERDA/DIREITA" -msgid "DISABLED" -msgstr "DESLIGADO" - msgid "GAMELIST ON STARTUP" msgstr "LISTA DE JOGOS AO INICIAR" @@ -440,12 +811,6 @@ msgstr "" "\n" "DESEJA CONTINUAR?" -msgid "YES" -msgstr "SIM" - -msgid "NO" -msgstr "NÃO" - msgid "RANDOM ENTRY BUTTON" msgstr "BOTÃO DE ESCOLHA ALEATÓRIA" @@ -558,9 +923,6 @@ msgstr "" "NOVO OU VOCÊ PODE TAMBÉM LIMPAR OS DADOS ARMAZENADOS NOS AJUSTES DO " "APLICATIVO DO ANDROID PARA FORÇAR A EXECUÇÃO DO CONFIGURADOR AO ABRIR DE NOVO" -msgid "OK" -msgstr "OK" - msgid "ONLY ACCEPT INPUT FROM FIRST CONTROLLER" msgstr "ACEITAR ENTRADA APENAS DO PRIMEIRO CONTROLE" @@ -585,12 +947,6 @@ msgstr "" msgid "PROCEED" msgstr "PROSSEGUIR" -msgid "CANCEL" -msgstr "CANCELAR" - -msgid "ALTERNATIVE EMULATORS" -msgstr "EMULADORES ALTERNATIVOS" - msgid "GAME MEDIA DIRECTORY" msgstr "PASTA DAS MÍDIAS DOS JOGOS" @@ -652,15 +1008,9 @@ msgctxt "short" msgid "WHEN TO SAVE GAME METADATA" msgstr "QUANDO SALVAR METADADOS" -msgid "ALWAYS" -msgstr "SEMPRE" - msgid "ON EXIT" msgstr "AO SAIR" -msgid "NEVER" -msgstr "NUNCA" - msgid "WHEN TO SAVE GAME METADATA" msgstr "QUANDO SALVAR METADADOS DOS JOGOS" @@ -795,23 +1145,306 @@ msgstr "CONFIG. DO PROT. DE TELA" msgid "choose" msgstr "escolher" -msgid "select" -msgstr "confirmar" - msgid "close menu" msgstr "fechar o menu" -msgid "REFINE SEARCH" -msgstr "REFINAR A PROCURA" +msgid "EDIT METADATA" +msgstr "EDITAR OS METADADOS" -msgid "refine search" -msgstr "refinar a procura" +msgid "CLEAR ENTRY" +msgstr "LIMPAR ENTRADA" -msgid "cancel" -msgstr "cancelar" +msgid "SELECT EMULATOR" +msgstr "ESCOLHER O EMULADOR" -msgid "back (cancel)" -msgstr "voltar (cancelar)" +msgid "SYSTEM-WIDE" +msgstr "DE TODO O SISTEMA" + +msgid "unknown" +msgstr "desconhecido" + +msgid "SCRAPE" +msgstr "PROCURAR MÍDIAS" + +msgid "scrape" +msgstr "procurar mídias" + +msgid "save metadata" +msgstr "salvar os metadados" + +msgid "cancel changes" +msgstr "cancelar as mudanças" + +msgid "" +"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS FOLDER, " +"BUT NEITHER THE DIRECTORY ITSELF OR ANY CONTENT INSIDE IT WILL BE REMOVED\n" +"ARE YOU SURE?" +msgstr "" +"ISSO VAI APAGAR TODOS OS ARQUIVOS DE MÍDIA E O REGISTRO NO ARQUIVO GAMELIST." +"XML DESTA PASTA, MAS NEM A PRÓPRIA PASTA OU QUALQUER CONTEÚDO DENTRO DELA " +"SERÁ REMOVIDO\n" +"TEM CERTEZA?" + +msgid "CLEAR" +msgstr "LIMPAR" + +msgid "clear folder" +msgstr "limpar pasta" + +msgid "" +"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS GAME, " +"BUT THE GAME FILE ITSELF WILL NOT BE REMOVED\n" +"ARE YOU SURE?" +msgstr "" +"ISSO VAI APAGAR TODOS OS ARQUIVOS DE MÍDIA E O REGISTRO NO ARQUIVO GAMELIST." +"XML DESTE JOGO, MAS O ARQUIVO DO JOGO EM SI NÃO SERÁ REMOVIDO\n" +"TEM CERTEZA?" + +msgid "clear file" +msgstr "limpar arquivo" + +msgid "" +"THIS WILL DELETE THE GAME FILE, ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY\n" +"ARE YOU SURE?" +msgstr "" +"ISSO VAI APAGAR O ARQUIVO DO JOGO, TODOS OS ARQUIVOS DE MÍDIA E O REGISTRO " +"NO ARQUIVO GAMELIST.XML DELE\n" +"TEM CERTEZA?" + +msgid "DELETE" +msgstr "APAGAR" + +msgid "delete game" +msgstr "apagar o jogo" + +msgid "MIXIMAGE OFFLINE GENERATOR" +msgstr "GERADOR OFFLINE DA IMAGEM MIX" + +msgid "NOT STARTED" +msgstr "NÃO INICIADO" + +#, c-format +msgid "%i OF %i GAME PROCESSED" +msgid_plural "%i OF %i GAMES PROCESSED" +msgstr[0] "%i DE %i JOGO FOI PROCESSADO" +msgstr[1] "%i DE %i JOGOS FORAM PROCESSADOS" + +msgid "Generated:" +msgstr "Gerados:" + +msgid "Overwritten:" +msgstr "Substituídos:" + +msgid "Skipped:" +msgstr "Pulados:" + +msgid "Skipped (existing):" +msgstr "Pulados (existentes):" + +msgid "Failed:" +msgstr "Falhados:" + +msgid "Processing:" +msgstr "Processando:" + +msgid "Last error message:" +msgstr "Última mensagem de erro:" + +msgid "START" +msgstr "INICIAR" + +msgid "start processing" +msgstr "começar a processar" + +msgid "PAUSE" +msgstr "PAUSAR" + +msgid "pause processing" +msgstr "pausar o processamento" + +msgid "close (abort processing)" +msgstr "fechar (abortar o processamento)" + +msgid "RUNNING..." +msgstr "EXECUTANDO..." + +msgid "PAUSED" +msgstr "PAUSADO" + +msgid "RUNNING" +msgstr "EXECUTANDO" + +msgid "DONE" +msgstr "FEITO" + +msgid "done (close)" +msgstr "feito (fechar)" + +msgid "" +"THIS WILL REMOVE ALL MEDIA FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. " +"THESE FILES WILL BE MOVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAME MEDIA " +"DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO " +"LONGER NEEDED." +msgstr "" +"ISTO VAI RETIRAR TODAS AS MÍDIAS ONDE NENHUM ARQUIVO DE JOGO EQUIVALENTE FOR " +"ACHADO. ESSES ARQUIVOS SERÃO MOVIDOS PARA UMA PASTA 'CLEANUP' DENTRO DA " +"PASTA DE MÍDIA DOS JOGOS. VOCÊ PODE DELETAR MANUALMENTE ESTA PASTA AO TER " +"CERTEZA DE QUE NÃO PRECISA MAIS DELA." + +msgid "" +"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR GAMELIST XML FILES WHERE NO MATCHING " +"GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL FILES WILL BE SAVED TO A " +"CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAMELISTS DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS " +"FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO LONGER NEEDED." +msgstr "" +"ISTO VAI RETIRAR TODOS OS DADOS DOS GAMELIST.XML ONDE NENHUM ARQUIVO DE JOGO " +"EQUIVALENTE FOR ACHADO. BACKUPS DOS ARQUIVOS ORIGINAIS SERÃO SALVOS EM UMA " +"PASTA 'CLEANUP' DENTRO DA PASTA 'GAMELISTS'. VOCÊ PODE DELETAR MANUALMENTE " +"ESTA PASTA AO TER CERTEZA DE QUE NÃO PRECISA MAIS DELA." + +msgid "" +"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR CUSTOM COLLECTIONS CONFIGURATION " +"FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL " +"FILES WILL BE SAVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR COLLECTIONS DIRECTORY. " +"ONLY CURRENTLY ENABLED COLLECTIONS WILL BE PROCESSED." +msgstr "" +"ISTO VAI RETIRAR TODOS OS DADOS DOS AJUSTES DAS COLEÇÕES ADAPTADAS ONDE " +"NENHUM ARQUIVO DE JOGO EQUIVALENTE FOR ACHADO. OS BACKUPS DOS ARQUIVOS " +"ORIGINAIS SERÃO SALVOS EM UMA PASTA 'CLEANUP' DENTRO DA PASTA DE COLEÇÕES. " +"APENAS AS COLEÇÕES ATIVAS NO MOMENTO SERÃO TRATADAS." + +msgid "DESCRIPTION:" +msgstr "DESCRIÇÃO:" + +msgid "TOTAL ENTRIES REMOVED:" +msgstr "TOTAL DE ITENS RETIRADOS:" + +msgid "LAST PROCESSED SYSTEM:" +msgstr "ÚLTIMO SISTEMA TRATADO:" + +msgid "LAST ERROR MESSAGE:" +msgstr "ÚLTIMO AVISO DE ERRO:" + +msgid "MEDIA" +msgstr "MÍDIA" + +msgid "RUNNING MEDIA CLEANUP" +msgstr "EXECUTANDO LIMPEZA DE MÍDIAS" + +msgid "STOP" +msgstr "PARAR" + +msgid "stop processing" +msgstr "parar de processar" + +msgid "GAMELISTS" +msgstr "LISTA DE JOGOS" + +msgid "RUNNING GAMELISTS CLEANUP" +msgstr "EXECUTANDO LIMPEZA DE LISTAS DE JOGOS" + +msgid "COLLECTIONS" +msgstr "COLEÇÕES" + +msgid "COLLECTIONS CLEANUP FAILED" +msgstr "FALHA NA LIMPEZA DE COLEÇÕES" + +msgid "There are no enabled custom collections" +msgstr "Não há nenhuma coleção adaptada ativada" + +msgid "RUNNING COLLECTIONS CLEANUP" +msgstr "EXECUTANDO LIMPEZA DE COLEÇÕES" + +msgid "PROCESSING" +msgstr "PROCESSANDO" + +#, c-format +msgid "A flatten.txt file was found, skipping \"%s\"" +msgstr "Um arquivo flatten.txt foi encontrado, pulando \"%s\"" + +msgid "Couldn't create target directory, permission problems?" +msgstr "Falha ao criar a pasta de destino, problemas na permissão?" + +msgid "Couldn't move media file, permission problems?" +msgstr "Falha ao mover o arquivo de mídia, problemas na permissão?" + +#, c-format +msgid "Couldn't parse gamelist.xml file for \"%s\"" +msgstr "Falha ao analisar o arquivo gamelist.xml para \"%s\"" + +#, c-format +msgid "Couldn't find a gamelist tag in file for \"%s\"" +msgstr "Falha ao encontrar uma marcação da lista de jogos para \"%s\"" + +msgid "Couldn't delete temporary gamelist file, permission problems?" +msgstr "" +"Falha ao apagar o arquivo temporário da lista de jogos, problemas na " +"permissão?" + +msgid "Couldn't write to temporary gamelist file, permission problems?" +msgstr "" +"Falha ao gravar o arquivo temporário da lista de jogos, problemas na " +"permissão?" + +msgid "Couldn't create backup directory, permission problems?" +msgstr "Falha ao criar a pasta de backup, problemas na permissão?" + +msgid "Couldn't move old gamelist file, permission problems?" +msgstr "" +"Falha ao mover o antigo arquivo da lista de jogos, problemas na permissão?" + +msgid "Couldn't move temporary gamelist file, permission problems?" +msgstr "" +"Falha ao mover o arquivo temporário da lista de jogos, problemas na " +"permissão?" + +msgid "Couldn't find custom collection configuration file" +msgstr "Falha ao encontrar o arquivo de configuração da coleção adaptada" + +msgid "Couldn't open custom collection configuration file" +msgstr "Falha ao abrir o arquivo de configuração da coleção adaptada" + +msgid "Couldn't delete temporary collection file, permission problems?" +msgstr "" +"Falha ao apagar o arquivo temporário da lista de jogos, problemas na " +"permissão?" + +msgid "Couldn't write to temporary collection configuration file" +msgstr "Falha ao gravar o arquivo temporária de configuração da coleção" + +msgid "Couldn't move old collection file, permission problems?" +msgstr "Falha ao mover o arquivo antigo da coleção, problemas na permissão?" + +msgid "Couldn't move temporary collection file, permission problems?" +msgstr "" +"Falha ao mover o arquivo temporário da coleção, problemas na permissão?" + +msgid "ABORTED MEDIA CLEANUP" +msgstr "A LIMPEZA DE MÍDIAS FOI ABORTADA" + +msgid "COMPLETED MEDIA CLEANUP" +msgstr "A LIMPEZA DE MÍDIAS FOI COMPLETADA" + +msgid "ABORTED GAMELIST CLEANUP" +msgstr "A LIMPEZA DAS LISTAS DE JOGOS FOI ABORTADA" + +msgid "COMPLETED GAMELIST CLEANUP" +msgstr "A LIMPEZA DAS LISTAS DE JOGOS FOI COMPLETADA" + +msgid "ABORTED COLLECTIONS CLEANUP" +msgstr "A LIMPEZA DAS COLEÇÕES FOI ABORTADA" + +msgid "COMPLETED COLLECTIONS CLEANUP" +msgstr "A LIMPEZA DAS COLEÇÕES FOI COMPLETADA" + +msgid "MEDIA CLEANUP FAILED" +msgstr "FALHA NA LIMPEZA DE MÍDIAS" + +msgid "GAMELISTS CLEANUP FAILED" +msgstr "FALHA NA LIMPEZA DAS LISTAS DE JOGOS" + +msgid "THE APPLICATION WILL RELOAD WHEN CLOSING THIS UTILITY." +msgstr "O APLICATIVO SERÁ RECARREGADO AO FECHAR ESSE UTILITÁRIO." msgid "SCRAPE FROM" msgstr "PROCURAR DE" @@ -849,18 +1482,9 @@ msgstr "AJUSTES DE CONTEÚDO" msgid "MIXIMAGE SETTINGS" msgstr "AJUSTES DA IMAGEM MIX" -msgid "START" -msgstr "INICIAR" - msgid "start scraper" msgstr "iniciar procura" -msgid "BACK" -msgstr "VOLTAR" - -msgid "back" -msgstr "voltar" - msgid "SCREENSCRAPER USERNAME" msgstr "USUÁRIO DO SCREENSCRAPER" @@ -1093,91 +1717,92 @@ msgstr "ESCOLHA PELO MENOS UM TIPO DE CONTEÚDO PARA PROCURAR" msgid "ALL GAMES WERE FILTERED, NOTHING TO SCRAPE" msgstr "TODOS OS JOGOS FORAM FILTRADOS, NÃO HÁ NADA PARA PROCURAR" -msgid "HELP PROMPTS" -msgstr "COMANDOS DE AJUDA" +msgid "SCRAPING IN PROGRESS" +msgstr "PROCURA DE MÍDIAS EM PROGRESSO" -msgid "TOP" -msgstr "ACIMA" +msgid "SYSTEM" +msgstr "SISTEMA" -msgid "BOTTOM" -msgstr "ABAIXO" +msgid "REFINE SEARCH" +msgstr "REFINAR A PROCURA" -msgid "DISPLAY MEDIA TYPES" -msgstr "EXIBIR OS TIPOS DE MÍDIA" +msgid "refine search" +msgstr "refinar a procura" -msgid "KEEP VIDEOS RUNNING WHEN VIEWING IMAGES" -msgstr "MANTER OS VÍDEOS RODANDO AO VER AS IMAGENS" +msgid "SKIP" +msgstr "PULAR" -msgid "STRETCH VIDEOS TO SCREEN RESOLUTION" -msgstr "ESTICAR OS VÍDEOS NA RESOLUÇÃO DA TELA" +msgid "skip game" +msgstr "pular o jogo" -msgid "RENDER SCANLINES FOR VIDEOS" -msgstr "RENDERIZAR LINHAS DE VARREDURA NOS VÍDEOS" +msgid "stop" +msgstr "parar" -msgid "RENDER BLUR FOR VIDEOS" -msgstr "RENDERIZAR DESFOQUE NOS VÍDEOS" - -msgid "RENDER SCANLINES FOR SCREENSHOTS AND TITLES" -msgstr "RENDERIZAR LINHAS DE VARREDURA NAS CAPTURAS" +msgid "GAME" +msgid_plural "GAMES" +msgstr[0] "JOGO" +msgstr[1] "JOGOS" #, c-format -msgid "FINISH EDITING '%s' COLLECTION" -msgstr "TERMINAR DE EDITAR A COLEÇÃO '%s'" +msgid "GAME %i OF %i" +msgstr "JOGO %i DE %i" -msgid "SELECT COLLECTIONS" -msgstr "ESCOLHER COLEÇÕES" - -msgid "AUTOMATIC GAME COLLECTIONS" -msgstr "COLEÇÕES DE JOGOS AUTOMÁTICA" - -msgid "CUSTOM GAME COLLECTIONS" -msgstr "COLEÇÕES DE JOGOS ADAPTADAS" - -msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION FROM THEME" -msgstr "CRIAR NOVA COLEÇÃO ADAPTADA DO TEMA" - -msgid "SELECT THEME FOLDER" -msgstr "ESCOLHER A PASTA DO TEMA" - -msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION" -msgstr "CRIAR NOVA COLEÇÃO ADAPTADA" - -msgid "NEW COLLECTION NAME" -msgstr "NOVO NOME DA COLEÇÃO" - -msgid "CREATE" -msgstr "CRIAR" - -msgid "CREATE COLLECTION?" -msgstr "CRIAR COLEÇÃO?" - -msgid "DELETE CUSTOM COLLECTION" -msgstr "APAGAR COLEÇÃO ADAPTADA" - -msgid "COLLECTION TO DELETE" -msgstr "COLEÇÃO PARA APAGAR" +msgid "NO GAMES WERE SCRAPED" +msgstr "NENHUMA MÍDIA DE JOGO FOI ENCONTRADA" #, c-format -msgid "" -"THIS WILL PERMANENTLY DELETE THE COLLECTION\n" -"'%s'\n" -"ARE YOU SURE?" -msgstr "" -"ISSO VAI APAGAR PERMANENTEMENTE A COLEÇÃO\n" -"'%s'\n" -"TEM CERTEZA?" +msgid "%i GAME SUCCESSFULLY SCRAPED" +msgid_plural "%i GAMES SUCCESSFULLY SCRAPED" +msgstr[0] "AS MÍDIAS DE %i JOGO FORAM BAIXADAS COM ÊXITO" +msgstr[1] "AS MÍDIAS DE %i JOGOS FORAM BAIXADAS COM ÊXITO" -msgid "GROUP CUSTOM COLLECTIONS" -msgstr "AGRUPAR COLEÇÕES ADAPTADAS" +#, c-format +msgid "%i GAME SKIPPED" +msgid_plural "%i GAMES SKIPPED" +msgstr[0] "%i JOGO FOI PULADO" +msgstr[1] "%i JOGOS FORAM PULADOS" -msgid "IF UNTHEMED" -msgstr "SE NÃO TIVER TEMA" +msgid "RATING:" +msgstr "AVALIAÇÃO:" -msgid "SORT FAVORITES ON TOP FOR CUSTOM COLLECTIONS" -msgstr "ORDENAR FAVORITOS NO TOPO DAS COLEÇÕES ADAPTADAS" +msgid "RELEASED:" +msgstr "LANÇAMENTO:" -msgid "DISPLAY STAR MARKINGS FOR CUSTOM COLLECTIONS" -msgstr "MOSTRAR ESTRELAS NAS COLEÇÕES ADAPTADAS" +msgid "DEVELOPER:" +msgstr "DESENVOLVEDOR:" + +msgid "PUBLISHER:" +msgstr "DISTRIBUIDOR:" + +msgid "GENRE:" +msgstr "GÊNERO:" + +msgid "PLAYERS:" +msgstr "JOGADORES:" + +msgid "NO GAMES FOUND" +msgstr "NENHUM JOGO ENCONTRADO" + +msgid "RETRY" +msgstr "TENTAR DE NOVO" + +msgid "Error downloading thumbnail:" +msgstr "Erro ao baixar a miniatura:" + +msgid "SEARCH" +msgstr "PESQUISAR" + +msgid "SEARCH USING REFINED NAME?" +msgstr "PESQUISAR USANDO NOME REFINADO?" + +msgid "skip" +msgstr "pular" + +msgid "accept result" +msgstr "aceitar resultado" + +msgid "back (cancel)" +msgstr "voltar (cancelar)" msgid "START SCREENSAVER AFTER (MINUTES)" msgstr "INICIAR PROTETOR DE TELA APÓS (MINUTOS)" @@ -1239,30 +1864,6 @@ msgstr "TROCAR VÍDEOS APÓS (SEGUNDOS)" msgid "RENDER BLUR" msgstr "RENDERIZAR DESFOQUE" -msgid "FILTER GAMELIST" -msgstr "FILTRAR A LISTA DE JOGOS" - -msgid "RESET ALL FILTERS" -msgstr "REINICIAR TODOS OS FILTROS" - -msgid "GAME NAME" -msgstr "NOME DO JOGO" - -msgid "APPLY CHANGES?" -msgstr "APLICAR AS MUDANÇAS?" - -msgid "NOTHING TO FILTER" -msgstr "NÃO HÁ NADA PARA FILTRAR" - -msgid "LAUNCHING GAME" -msgstr "ABRINDO O JOGO" - -msgid "CLOSE" -msgstr "FECHAR" - -msgid "close" -msgstr "fechar" - msgid "DOWNLOADING THEMES LIST 100%" msgstr "BAIXANDO LISTA DE TEMAS 100%" @@ -1394,9 +1995,6 @@ msgstr "ERRO:" msgid "COULDN'T DOWNLOAD THEMES LIST" msgstr "FALHA AO BAIXAR A LISTA DE TEMAS" -msgid "DOWNLOADING" -msgstr "BAIXANDO" - msgid "DOWNLOADING THEMES LIST" msgstr "BAIXANDO A LISTA DE TEMAS" @@ -1456,762 +2054,285 @@ msgstr "" "QUE VOCÊ BAIXAR. SAIBA QUE VOCÊ NÃO PODE CANCELAR UM DOWNLOAD EM ANDAMENTO, " "POIS ISSO PODE CAUSAR CORRUPÇÃO DE DADOS." -msgid "RATING:" -msgstr "AVALIAÇÃO:" +msgid "browse" +msgstr "procurar" -msgid "RELEASED:" -msgstr "LANÇAMENTO:" +msgid "pdf manual" +msgstr "manual em pdf" -msgid "DEVELOPER:" -msgstr "DESENVOLVEDOR:" +msgid "first" +msgstr "primeiro" -msgid "PUBLISHER:" -msgstr "DISTRIBUIDOR:" +msgid "last" +msgstr "último" -msgid "GENRE:" -msgstr "GÊNERO:" +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "CAPTURA DE TELA" -msgid "PLAYERS:" -msgstr "JOGADORES:" +msgid "BOX COVER" +msgstr "CAPA DA CAIXA" -msgid "NO GAMES FOUND" -msgstr "NENHUM JOGO ENCONTRADO" +msgid "BOX BACK COVER" +msgstr "CAPA TRASEIRA DA CAIXA" -msgid "RETRY" -msgstr "TENTAR DE NOVO" +msgid "TITLE SCREEN" +msgstr "TELA DE TÍTULO" -msgid "SKIP" -msgstr "PULAR" +msgid "FAN ART" +msgstr "ARTE DE FÃ" -msgid "Error downloading thumbnail:" -msgstr "Erro ao baixar a miniatura:" +msgid "MIXIMAGE" +msgstr "IMAGEM MIX" -msgid "SEARCH" -msgstr "PESQUISAR" +msgid "CUSTOM" +msgstr "ADAPTADO" -msgid "SEARCH USING REFINED NAME?" -msgstr "PESQUISAR USANDO NOME REFINADO?" +msgctxt "metadata" +msgid "NAME" +msgstr "NOME" -msgid "skip" -msgstr "pular" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER NAME" +msgstr "INSIRA O NOME" -msgid "accept result" -msgstr "aceitar resultado" +msgctxt "metadata" +msgid "SORTNAME" +msgstr "NOME ORGANIZADO" -msgid "SCRAPING IN PROGRESS" -msgstr "PROCURA DE MÍDIAS EM PROGRESSO" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER SORTNAME" +msgstr "INSIRA O NOME ORGANIZADO" -msgid "SYSTEM" -msgstr "SISTEMA" +msgctxt "metadata" +msgid "CUSTOM COLLECTIONS SORTNAME" +msgstr "NOME ORGANIZADO DAS COLEÇÕES ADAPTADAS" -msgid "skip game" -msgstr "pular o jogo" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER COLLECTIONS SORTNAME" +msgstr "INSIRA O NOME ORGANIZADO DAS COLEÇÕES" -msgid "STOP" -msgstr "PARAR" +msgctxt "metadata" +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIÇÃO" -msgid "stop" -msgstr "parar" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER DESCRIPTION" +msgstr "INSIRA A DESCRIÇÃO" -msgid "GAME" -msgid_plural "GAMES" -msgstr[0] "JOGO" -msgstr[1] "JOGOS" +msgctxt "metadata" +msgid "RATING" +msgstr "AVALIAÇÃO" -#, c-format -msgid "GAME %i OF %i" -msgstr "JOGO %i DE %i" +msgctxt "metadata" +msgid "RELEASE DATE" +msgstr "DATA DE LANÇAMENTO" -msgid "NO GAMES WERE SCRAPED" -msgstr "NENHUMA MÍDIA DE JOGO FOI ENCONTRADA" +msgctxt "metadata" +msgid "DEVELOPER" +msgstr "DESENVOLVEDOR" -#, c-format -msgid "%i GAME SUCCESSFULLY SCRAPED" -msgid_plural "%i GAMES SUCCESSFULLY SCRAPED" -msgstr[0] "AS MÍDIAS DE %i JOGO FORAM BAIXADAS COM ÊXITO" -msgstr[1] "AS MÍDIAS DE %i JOGOS FORAM BAIXADAS COM ÊXITO" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER DEVELOPER" +msgstr "INSIRA O DESENVOLVEDOR" -#, c-format -msgid "%i GAME SKIPPED" -msgid_plural "%i GAMES SKIPPED" -msgstr[0] "%i JOGO FOI PULADO" -msgstr[1] "%i JOGOS FORAM PULADOS" +msgctxt "metadata" +msgid "PUBLISHER" +msgstr "DISTRIBUIDOR" -msgid "GAMELIST OPTIONS" -msgstr "OPÇÕES DAS LISTA DE JOGOS" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER PUBLISHER" +msgstr "INSIRA O DISTRIBUIDOR" -msgid "JUMP TO..." -msgstr "IR ATÉ..." +msgctxt "metadata" +msgid "GENRE" +msgstr "GÉNERO" -msgid "SORT GAMES BY" -msgstr "ORDENAR JOGOS POR" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER GENRE" +msgstr "INSIRA O GÊNERO" -msgid "THIS SYSTEM HAS NO GAMES" -msgstr "ESTE SISTEMA NÃO TEM JOGOS" +msgctxt "metadata" +msgid "PLAYERS" +msgstr "JOGADORES" -msgid "ADD/REMOVE GAMES TO THIS COLLECTION" -msgstr "ADICIONAR/REMOVER JOGOS DESTA COLEÇÃO" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER NUMBER OF PLAYERS" +msgstr "INSIRA O NÚMERO DE JOGADORES" -msgid "EDIT THIS FOLDER'S METADATA" -msgstr "EDITAR OS METADADOS DESTA PASTA" - -msgid "EDIT THIS GAME'S METADATA" -msgstr "EDITAR OS METADADOS DESTE JOGO" - -msgid "ENTER FOLDER (OVERRIDE FOLDER LINK)" -msgstr "ENTRAR NA PASTA (SUBSTITUIR LINK DA PASTA)" - -msgid "APPLY" -msgstr "APLICAR" - -msgid "apply" -msgstr "aplicar" - -msgid "close (apply)" -msgstr "fechar (aplicar)" - -msgid "close (cancel)" -msgstr "fechar (cancelar)" - -msgid "" -"THIS WILL REMOVE ALL MEDIA FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. " -"THESE FILES WILL BE MOVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAME MEDIA " -"DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO " -"LONGER NEEDED." -msgstr "" -"ISTO VAI RETIRAR TODAS AS MÍDIAS ONDE NENHUM ARQUIVO DE JOGO EQUIVALENTE FOR " -"ACHADO. ESSES ARQUIVOS SERÃO MOVIDOS PARA UMA PASTA 'CLEANUP' DENTRO DA " -"PASTA DE MÍDIA DOS JOGOS. VOCÊ PODE DELETAR MANUALMENTE ESTA PASTA AO TER " -"CERTEZA DE QUE NÃO PRECISA MAIS DELA." - -msgid "" -"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR GAMELIST XML FILES WHERE NO MATCHING " -"GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL FILES WILL BE SAVED TO A " -"CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAMELISTS DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS " -"FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO LONGER NEEDED." -msgstr "" -"ISTO VAI RETIRAR TODOS OS DADOS DOS GAMELIST.XML ONDE NENHUM ARQUIVO DE JOGO " -"EQUIVALENTE FOR ACHADO. BACKUPS DOS ARQUIVOS ORIGINAIS SERÃO SALVOS EM UMA " -"PASTA 'CLEANUP' DENTRO DA PASTA 'GAMELISTS'. VOCÊ PODE DELETAR MANUALMENTE " -"ESTA PASTA AO TER CERTEZA DE QUE NÃO PRECISA MAIS DELA." - -msgid "" -"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR CUSTOM COLLECTIONS CONFIGURATION " -"FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL " -"FILES WILL BE SAVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR COLLECTIONS DIRECTORY. " -"ONLY CURRENTLY ENABLED COLLECTIONS WILL BE PROCESSED." -msgstr "" -"ISTO VAI RETIRAR TODOS OS DADOS DOS AJUSTES DAS COLEÇÕES ADAPTADAS ONDE " -"NENHUM ARQUIVO DE JOGO EQUIVALENTE FOR ACHADO. OS BACKUPS DOS ARQUIVOS " -"ORIGINAIS SERÃO SALVOS EM UMA PASTA 'CLEANUP' DENTRO DA PASTA DE COLEÇÕES. " -"APENAS AS COLEÇÕES ATIVAS NO MOMENTO SERÃO TRATADAS." - -msgid "NOT STARTED" -msgstr "NÃO INICIADO" - -msgid "DESCRIPTION:" -msgstr "DESCRIÇÃO:" - -msgid "TOTAL ENTRIES REMOVED:" -msgstr "TOTAL DE ITENS RETIRADOS:" - -msgid "LAST PROCESSED SYSTEM:" -msgstr "ÚLTIMO SISTEMA TRATADO:" - -msgid "LAST ERROR MESSAGE:" -msgstr "ÚLTIMO AVISO DE ERRO:" - -msgid "MEDIA" -msgstr "MÍDIA" - -msgid "start processing" -msgstr "começar a processar" - -msgid "RUNNING MEDIA CLEANUP" -msgstr "EXECUTANDO LIMPEZA DE MÍDIAS" - -msgid "stop processing" -msgstr "parar de processar" - -msgid "GAMELISTS" -msgstr "LISTA DE JOGOS" - -msgid "RUNNING GAMELISTS CLEANUP" -msgstr "EXECUTANDO LIMPEZA DE LISTAS DE JOGOS" - -msgid "COLLECTIONS" -msgstr "COLEÇÕES" - -msgid "COLLECTIONS CLEANUP FAILED" -msgstr "FALHA NA LIMPEZA DE COLEÇÕES" - -msgid "There are no enabled custom collections" -msgstr "Não há nenhuma coleção adaptada ativada" - -msgid "RUNNING COLLECTIONS CLEANUP" -msgstr "EXECUTANDO LIMPEZA DE COLEÇÕES" - -msgid "PROCESSING" -msgstr "PROCESSANDO" - -#, c-format -msgid "A flatten.txt file was found, skipping \"%s\"" -msgstr "Um arquivo flatten.txt foi encontrado, pulando \"%s\"" - -msgid "Couldn't create target directory, permission problems?" -msgstr "Falha ao criar a pasta de destino, problemas na permissão?" - -msgid "Couldn't move media file, permission problems?" -msgstr "Falha ao mover o arquivo de mídia, problemas na permissão?" - -#, c-format -msgid "Couldn't parse gamelist.xml file for \"%s\"" -msgstr "Falha ao analisar o arquivo gamelist.xml para \"%s\"" - -#, c-format -msgid "Couldn't find a gamelist tag in file for \"%s\"" -msgstr "Falha ao encontrar uma marcação da lista de jogos para \"%s\"" - -msgid "Couldn't delete temporary gamelist file, permission problems?" -msgstr "" -"Falha ao apagar o arquivo temporário da lista de jogos, problemas na " -"permissão?" - -msgid "Couldn't write to temporary gamelist file, permission problems?" -msgstr "" -"Falha ao gravar o arquivo temporário da lista de jogos, problemas na " -"permissão?" - -msgid "Couldn't create backup directory, permission problems?" -msgstr "Falha ao criar a pasta de backup, problemas na permissão?" - -msgid "Couldn't move old gamelist file, permission problems?" -msgstr "" -"Falha ao mover o antigo arquivo da lista de jogos, problemas na permissão?" - -msgid "Couldn't move temporary gamelist file, permission problems?" -msgstr "" -"Falha ao mover o arquivo temporário da lista de jogos, problemas na " -"permissão?" - -msgid "Couldn't find custom collection configuration file" -msgstr "Falha ao encontrar o arquivo de configuração da coleção adaptada" - -msgid "Couldn't open custom collection configuration file" -msgstr "Falha ao abrir o arquivo de configuração da coleção adaptada" - -msgid "Couldn't delete temporary collection file, permission problems?" -msgstr "" -"Falha ao apagar o arquivo temporário da lista de jogos, problemas na " -"permissão?" - -msgid "Couldn't write to temporary collection configuration file" -msgstr "Falha ao gravar o arquivo temporária de configuração da coleção" - -msgid "Couldn't move old collection file, permission problems?" -msgstr "Falha ao mover o arquivo antigo da coleção, problemas na permissão?" - -msgid "Couldn't move temporary collection file, permission problems?" -msgstr "" -"Falha ao mover o arquivo temporário da coleção, problemas na permissão?" - -msgid "ABORTED MEDIA CLEANUP" -msgstr "A LIMPEZA DE MÍDIAS FOI ABORTADA" - -msgid "COMPLETED MEDIA CLEANUP" -msgstr "A LIMPEZA DE MÍDIAS FOI COMPLETADA" - -msgid "ABORTED GAMELIST CLEANUP" -msgstr "A LIMPEZA DAS LISTAS DE JOGOS FOI ABORTADA" - -msgid "COMPLETED GAMELIST CLEANUP" -msgstr "A LIMPEZA DAS LISTAS DE JOGOS FOI COMPLETADA" - -msgid "ABORTED COLLECTIONS CLEANUP" -msgstr "A LIMPEZA DAS COLEÇÕES FOI ABORTADA" - -msgid "COMPLETED COLLECTIONS CLEANUP" -msgstr "A LIMPEZA DAS COLEÇÕES FOI COMPLETADA" - -msgid "MEDIA CLEANUP FAILED" -msgstr "FALHA NA LIMPEZA DE MÍDIAS" - -msgid "GAMELISTS CLEANUP FAILED" -msgstr "FALHA NA LIMPEZA DAS LISTAS DE JOGOS" - -msgid "THE APPLICATION WILL RELOAD WHEN CLOSING THIS UTILITY." -msgstr "O APLICATIVO SERÁ RECARREGADO AO FECHAR ESSE UTILITÁRIO." - -msgid "INVALID ENTRY" -msgstr "ENTRADA INVÁLIDA" - -msgid "CLEARED ENTRY" -msgstr "ENTRADA LIMPA" - -msgid "NO ALTERNATIVE EMULATORS DEFINED" -msgstr "NENHUM EMULADOR ALTERNATIVO FOI DEFINIDO" - -msgid "CLEAR INVALID ENTRY" -msgstr "LIMPAR ENTRADA INVÁLIDA" - -msgid "DEFAULT" -msgstr "PADRÃO" - -msgid "EDIT METADATA" -msgstr "EDITAR OS METADADOS" - -msgid "CLEAR ENTRY" -msgstr "LIMPAR ENTRADA" - -msgid "SELECT EMULATOR" -msgstr "ESCOLHER O EMULADOR" - -msgid "SYSTEM-WIDE" -msgstr "DE TODO O SISTEMA" - -msgid "unknown" -msgstr "desconhecido" - -msgid "SCRAPE" -msgstr "PROCURAR MÍDIAS" - -msgid "scrape" -msgstr "procurar mídias" - -msgid "save metadata" -msgstr "salvar os metadados" - -msgid "cancel changes" -msgstr "cancelar as mudanças" - -msgid "" -"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS FOLDER, " -"BUT NEITHER THE DIRECTORY ITSELF OR ANY CONTENT INSIDE IT WILL BE REMOVED\n" -"ARE YOU SURE?" -msgstr "" -"ISSO VAI APAGAR TODOS OS ARQUIVOS DE MÍDIA E O REGISTRO NO ARQUIVO GAMELIST." -"XML DESTA PASTA, MAS NEM A PRÓPRIA PASTA OU QUALQUER CONTEÚDO DENTRO DELA " -"SERÁ REMOVIDO\n" -"TEM CERTEZA?" - -msgid "CLEAR" -msgstr "LIMPAR" - -msgid "clear folder" -msgstr "limpar pasta" - -msgid "" -"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS GAME, " -"BUT THE GAME FILE ITSELF WILL NOT BE REMOVED\n" -"ARE YOU SURE?" -msgstr "" -"ISSO VAI APAGAR TODOS OS ARQUIVOS DE MÍDIA E O REGISTRO NO ARQUIVO GAMELIST." -"XML DESTE JOGO, MAS O ARQUIVO DO JOGO EM SI NÃO SERÁ REMOVIDO\n" -"TEM CERTEZA?" - -msgid "clear file" -msgstr "limpar arquivo" - -msgid "" -"THIS WILL DELETE THE GAME FILE, ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY\n" -"ARE YOU SURE?" -msgstr "" -"ISSO VAI APAGAR O ARQUIVO DO JOGO, TODOS OS ARQUIVOS DE MÍDIA E O REGISTRO " -"NO ARQUIVO GAMELIST.XML DELE\n" -"TEM CERTEZA?" - -msgid "DELETE" -msgstr "APAGAR" - -msgid "delete game" -msgstr "apagar o jogo" - -msgid "MIXIMAGE OFFLINE GENERATOR" -msgstr "GERADOR OFFLINE DA IMAGEM MIX" - -#, c-format -msgid "%i OF %i GAME PROCESSED" -msgid_plural "%i OF %i GAMES PROCESSED" -msgstr[0] "%i DE %i JOGO FOI PROCESSADO" -msgstr[1] "%i DE %i JOGOS FORAM PROCESSADOS" - -msgid "Generated:" -msgstr "Gerados:" - -msgid "Overwritten:" -msgstr "Substituídos:" - -msgid "Skipped:" -msgstr "Pulados:" - -msgid "Skipped (existing):" -msgstr "Pulados (existentes):" - -msgid "Failed:" -msgstr "Falhados:" - -msgid "Processing:" -msgstr "Processando:" - -msgid "Last error message:" -msgstr "Última mensagem de erro:" - -msgid "PAUSE" -msgstr "PAUSAR" - -msgid "pause processing" -msgstr "pausar o processamento" - -msgid "close (abort processing)" -msgstr "fechar (abortar o processamento)" - -msgid "RUNNING..." -msgstr "EXECUTANDO..." - -msgid "PAUSED" -msgstr "PAUSADO" - -msgid "RUNNING" -msgstr "EXECUTANDO" +msgctxt "metadata" +msgid "FAVORITE" +msgstr "FAVORITO" +msgctxt "metadata" msgid "COMPLETED" msgstr "COMPLETADO" -msgid "DONE" -msgstr "FEITO" +msgctxt "metadata" +msgid "KIDGAME" +msgstr "JOGO INFANTIL" -msgid "done (close)" -msgstr "feito (fechar)" +msgctxt "metadata" +msgid "KIDGAME (ONLY AFFECTS BADGES)" +msgstr "JOGO INFANTIL (AFETA APENAS EMBLEMAS)" -msgid "APPLICATION UPDATER" -msgstr "ATUALIZADOR DO APLICATIVO" +msgctxt "metadata" +msgid "HIDDEN" +msgstr "OCULTO" -msgid "INSTALLATION STEPS:" -msgstr "ETAPAS DA INSTALAÇÃO:" +msgctxt "metadata" +msgid "BROKEN/NOT WORKING" +msgstr "COM DEFEITO/NÃO FUNCIONA" -msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE" -msgstr "BAIXAR A NOVA VERSÃO" +msgctxt "metadata" +msgid "EXCLUDE FROM GAME COUNTER" +msgstr "EXCLUIR DO CONTADOR DE JOGOS" -msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE TO THIS DIRECTORY:" -msgstr "BAIXAR A NOVA VERSÃO NESTA PASTA:" +msgctxt "metadata" +msgid "EXCLUDE FROM MULTI-SCRAPER" +msgstr "EXCLUIR DA PROCURA DE MÍDIAS" -msgid "INSTALL PACKAGE" -msgstr "INSTALAR O PACOTE" +msgctxt "metadata" +msgid "HIDE METADATA FIELDS" +msgstr "OCULTAR CAMPOS DE METADADOS" -msgid "QUIT AND MANUALLY RESTART ES-DE" -msgstr "SAIR E REINICIAR MANUALMENTE O ES-DE" +msgctxt "metadata" +msgid "TIMES PLAYED" +msgstr "VEZES JOGADAS" -msgid "QUIT AND MANUALLY UPGRADE ES-DE" -msgstr "SAIR E ATUALIZAR MANUALMENTE O ES-DE" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER NUMBER OF TIMES PLAYED" +msgstr "INSIRA O NÚMERO DE VEZES JOGADAS" -msgid "STATUS MESSAGE:" -msgstr "MENSAGEM DE STATUS:" +msgctxt "metadata" +msgid "CONTROLLER" +msgstr "CONTROLE" -msgid "DOWNLOAD" -msgstr "BAIXAR" +msgctxt "metadata" +msgid "SELECT CONTROLLER" +msgstr "ESCOLHA O CONTROLE" -msgid "download new release" -msgstr "baixar a nova versão" +msgctxt "metadata" +msgid "ALTERNATIVE EMULATOR" +msgstr "EMULADOR ALTERNATIVO" -msgid "Download directory does not exist" -msgstr "Pasta de download não existe" +msgctxt "metadata" +msgid "SELECT ALTERNATIVE EMULATOR" +msgstr "ESCOLHA O EMULADOR ALTERNATIVO" -msgid "CHANGE DIRECTORY" -msgstr "MUDAR PASTA" +msgctxt "metadata" +msgid "FOLDER LINK" +msgstr "ENDEREÇO DA PASTA" -msgid "change download directory" -msgstr "mudar a pasta de download" +msgctxt "metadata" +msgid "SELECT FOLDER LINK" +msgstr "ESCOLHA O ENDEREÇO DA PASTA" -msgid "ENTER DOWNLOAD DIRECTORY" -msgstr "INSIRA A PASTA DE DOWNLOAD" +msgctxt "metadata" +msgid "LAST PLAYED" +msgstr "ÚLTIMA VEZ QUE JOGOU" -msgid "DOWNLOAD ABORTED" -msgstr "O DOWNLOAD FOI ABORTADO" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER LAST PLAYED DATE" +msgstr "INSIRA A ÚLTIMA VEZ QUE JOGOU" -msgid "NO PACKAGE SAVED TO DISK" -msgstr "NENHUM PACOTE FOI SALVO NO DISCO" +msgid "No screenshot found, couldn't generate miximage" +msgstr "Nenhuma captura de tela foi encontrada, falhar ao gerar a imagem mix" -msgid "PACKAGE WAS DOWNLOADED AND CAN BE MANUALLY INSTALLED" -msgstr "O PACOTE FOI BAIXADO E PODE SER INSTALADO MANUALMENTE" - -msgid "DOWNLOADING 100%" -msgstr "BAIXANDO 100%" - -msgid "Downloaded file does not match expected MD5 checksum" -msgstr "O arquivo baixado não equivale à soma de verificação MD5 esperada" - -msgid "Error: Couldn't delete temporary package file, permission problems?" +msgid "Screenshot in unknown format, couldn't generate miximage" msgstr "" -"Erro: Falha ao apagar o arquivo temporário de pacote, problemas na permissão?" +"A captura de tela está num formato desconhecido, falhar ao gerar a imagem mix" -msgid "Error: Couldn't write package file, permission problems?" -msgstr "Erro: Falha ao gravar o arquivo de pacote, problemas na permissão?" +msgid "Screenshot in unsupported format, couldn't generate miximage" +msgstr "" +"A captura de tela está num formato não suportado, falhar ao gerar a imagem " +"mix" -msgid "Error: Couldn't set permissions on AppImage file" -msgstr "Erro: Falha ao definir as permissões no arquivo AppImage" +msgid "Error loading screenshot, couldn't generate miximage" +msgstr "Erro ao carregar captura de tela, falhar ao gerar a imagem mix" + +msgid "Error loading marquee image, corrupt file?" +msgstr "Erro ao carregar imagem do letreiro, arquivo corrompido?" + +msgid "Error loading 3d box image, corrupt file?" +msgstr "Erro ao carregar imagem da caixa 3d, arquivo corrompido?" + +msgid "Error loading box cover image, corrupt file?" +msgstr "Erro ao carregar imagem da capa da caixa, arquivo corrompido?" + +msgid "Error loading physical media image, corrupt file?" +msgstr "Erro ao carregar imagem da mídia física, arquivo corrompido?" #, c-format -msgid "Downloaded %s" -msgstr "Baixado %s" +msgid "PAGE %s OF %s" +msgstr "PÁGINA %s DE %s" -msgid "Error: Couldn't open AppImage update file for reading" -msgstr "Erro: Falha ao abrir o arquivo de atualização do AppImage para leitura" +msgid "pan" +msgstr "arrastar" -msgid "Error: Downloaded file does not match expected MD5 checksum" +msgid "reset" +msgstr "reiniciar" + +msgid "game media" +msgstr "mídia de jogo" + +msgid "zoom" +msgstr "zoom" + +msgid "Network error:" +msgstr "Erro de rede:" + +msgid "Media directory does not exist and can't be created." +msgstr "A pasta de mídias não existe e não pode ser criada." + +msgid "Permission problems?" +msgstr "Problemas na permissão?" + +msgid "Failed to open path for writing media file." +msgstr "Falha ao abrir o caminho para gravar o arquivo de mídia." + +msgid "Couldn't save media file, permission problems or is the disk full?" msgstr "" -"Erro: O arquivo baixado não equivale à soma de verificação MD5 esperada" +"Falha ao salvar o arquivo de mídia, problemas na permissão ou o disco está " +"cheio?" -msgid "Error: Couldn't rename running AppImage file, permission problems?" +msgid "Couldn't save resized image, permission problems or is the disk full?" msgstr "" -"Erro: Falha ao renomear o arquivo AppImage em execução, problemas na " -"permissão?" +"Falha ao salvar a imagem redimensionada, problemas na permissão ou o disco " +"está cheio?" -msgid "Error: Couldn't replace running AppImage file, permission problems?" -msgstr "" -"Erro: Falha ao substituir o arquivo AppImage em execução, problemas na " -"permissão?" +msgid "ScreenScraper error:" +msgstr "Erro do ScreenScraper:" -#, c-format -msgid "Successfully installed as %s" -msgstr "Instalado com êxito como %s" +msgid "ScreenScraper: Wrong username or password" +msgstr "ScreenScraper: Nome de usuário ou senha incorretos" -msgid "INSTALL" -msgstr "INSTALAR" +msgid "No Entries Found" +msgstr "Nenhum Registro Encontrado" -msgid "install package" -msgstr "instalar pacote" - -msgid "Find the detailed changelog at" -msgstr "Encontre o registro detalhado de mudanças em" - -msgid "quit application" -msgstr "sair da aplicação" +msgctxt "theme" +msgid "all" +msgstr "todos" +msgctxt "theme" msgid "all games" msgstr "todos os jogos" +msgctxt "theme" +msgid "recent" +msgstr "recente" + +msgctxt "theme" msgid "last played" msgstr "última vez que jogou" +msgctxt "theme" msgid "favorites" msgstr "favoritos" +msgctxt "theme" msgid "collections" msgstr "coleções" -#, c-format -msgid "DISABLED '%s' IN '%s'" -msgstr "DESATIVOU '%s' EM '%s'" - -#, c-format -msgid "EDITING '%s' COLLECTION, ADD/REMOVE GAMES WITH %s" -msgstr "EDITANDO A COLEÇÃO '%s', ADICIONE/REMOVA OS JOGOS COM %s" - -#, c-format -msgid "FINISHED EDITING '%s' COLLECTION" -msgstr "TERMINOU DE EDITAR A COLEÇÃO '%s'" - -msgid "Favorites" -msgstr "Favoritos" - -#, c-format -msgid "ADDED '%s' TO '%s'" -msgstr "ADICIONOU '%s' A '%s'" - -#, c-format -msgid "REMOVED '%s' FROM '%s'" -msgstr "REMOVEU '%s' DE '%s'" - -msgid "This collection is empty" -msgstr "Esta coleção está vazia" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 1 game: '%s [%s]'" -msgstr "Esta coleção contém 1 jogo: '%s [%s]'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 2 games: '%s [%s]' and '%s [%s]'" -msgstr "Esta coleção contém 2 jogos: '%s [%s]' e '%s [%s]'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 3 games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]'" -msgstr "Esta coleção contém 3 jogos: '%s [%s]', '%s [%s]' e '%s [%s]'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "" -"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " -"others" -msgid_plural "" -"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " -"others" -msgstr[0] "" -"Esta coleção contém %i jogos: '%s [%s]', '%s [%s]' e '%s [%s]', entre outros" -msgstr[1] "" -"Esta coleção contém %i jogos: '%s [%s]', '%s [%s]' e '%s [%s]', entre outros" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 1 game: '%s'" -msgstr "Esta coleção contém 1 jogo: '%s'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 2 games: '%s' and '%s'" -msgstr "Esta coleção contém 2 jogos: '%s' e '%s'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 3 games: '%s', '%s' and '%s'" -msgstr "Esta coleção contém 3 jogos: '%s', '%s' e '%s'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" -msgid_plural "" -"This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" -msgstr[0] "Esta coleção contém %i jogos: '%s', '%s' e '%s', entre outros" -msgstr[1] "Esta coleção contém %i jogos: '%s', '%s' e '%s', entre outros" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "'%s' is filtered so there may be more games available" -msgstr "'%s' está filtrado, logo pode ter mais jogos disponíveis" - -#, c-format -msgid "DELETED COLLECTION '%s'" -msgstr "A COLEÇÃO '%s' FOI APAGADA" - -msgid "name, ascending" -msgstr "nome, ordem crescente" - -msgid "name, descending" -msgstr "nome, ordem decrescente" - -msgid "rating, ascending" -msgstr "avaliação, ordem crescente" - -msgid "rating, descending" -msgstr "avaliação, ordem decrescente" - -msgid "release date, ascending" -msgstr "data de lançamento, ordem crescente" - -msgid "release date, descending" -msgstr "data de lançamento, ordem decrescente" - -msgid "developer, ascending" -msgstr "desenvolvedor, ordem crescente" - -msgid "developer, descending" -msgstr "desenvolvedor, ordem decrescente" - -msgid "publisher, ascending" -msgstr "publicador, ordem crescente" - -msgid "publisher, descending" -msgstr "publicador, ordem decrescente" - -msgid "genre, ascending" -msgstr "gênero, ordem crescente" - -msgid "genre, descending" -msgstr "gênero, ordem decrescente" - -msgid "players, ascending" -msgstr "jogadores, ordem crescente" - -msgid "players, descending" -msgstr "jogadores, ordem decrescente" - -msgid "last played, ascending" -msgstr "última vez que jogou, ordem crescente" - -msgid "last played, descending" -msgstr "última vez que jogou, ordem decrescente" - -msgid "times played, ascending" -msgstr "vezes jogado, ordem crescente" - -msgid "times played, descending" -msgstr "vezes jogado, ordem decrescente" - -msgid "system, ascending" -msgstr "sistema, ordem crescente" - -msgid "system, descending" -msgstr "sistema, ordem decrescente" - -#, c-format -msgid "ERROR: MISSING PRE-COMMAND FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" -msgstr "" -"ERRO: A CONFIGURAÇÃO DE REGRAS DE BUSCA PRÉ-COMANDO PARA '%s' ESTÁ AUSENTE" - -msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "ERRO: FALHA AO ACHAR O PRÉ-COMANDO, ELE FOI INSTALADO CORRETAMENTE?" - -#, c-format -msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "" -"ERRO: FALHA AO ACHAR O PRÉ-COMANDO '%s', ELE FOI INSTALADO CORRETAMENTE?" - -#, c-format -msgid "ERROR: MISSING EMULATOR FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" -msgstr "" -"ERRO: A CONFIGURAÇÃO DE REGRAS DE BUSCA DO EMULADOR PARA '%s' ESTÁ AUSENTE" - -msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "ERRO: FALHA AO ACHAR O APLICATIVO, ELE FOI INSTALADO CORRETAMENTE?" - -#, c-format -msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "" -"ERRO: FALHA AO ACHAR O APLICATIVO '%s', ELE FOI INSTALADO CORRETAMENTE?" - -msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "ERRO: FALHA AO ACHAR O EMULADOR, ELE FOI INSTALADO CORRETAMENTE?" - -#, c-format -msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "ERRO: FALHA AO ACHAR O EMULADOR '%s', ELE FOI INSTALADO CORRETAMENTE?" - -#, c-format -msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR CORE FILE '%s'" -msgstr "ERRO: FALHA AO ACHAR O ARQUIVO DO NÚCLEO DO EMULADOR '%s'" - -msgid "ERROR: INVALID ENTRY IN SYSTEMS CONFIGURATION FILE" -msgstr "ERRO: ENTRADA INVÁLIDA NO ARQUIVO DE AJUSTES DOS SISTEMAS" - -#, c-format -msgid "ERROR: MISSING CORE CONFIGURATION FOR '%s'" -msgstr "ERRO: AJUSTE DE NÚCLEO AUSENTE PARA '%s'" - -#, c-format -msgid "ERROR: INVALID %s VARIABLE ENTRY" -msgstr "ERRO: ENTRADA DE VARIÁVEL %s INVÁLIDA" - -#, c-format -msgid "" -"ERROR: DIRECTORY DEFINED BY %s COULD NOT BE CREATED, PERMISSION PROBLEMS?" -msgstr "" -"ERRO: A PASTA DEFINIDA POR %s NÃO PÔDE SER CRIADA, PROBLEMAS NA PERMISSÃO?" - -msgid "ERROR: APP OR ALIAS FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" -msgstr "ERRO: O ARQUIVO DE APLICATIVO OU PSEUDÔNIMO NÃO EXISTE OU É ILEGÍVEL" - -msgid "ERROR: DESKTOP FILE IS INVALID OR UNREADABLE" -msgstr "ERRO: O ARQUIVO DA ÁREA DE TRABALHO É INVÁLIDO OU ILEGÍVEL" - -msgid "ERROR: DESKTOP FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" -msgstr "ERRO: O ARQUIVO DA ÁREA DE TRABALHO NÃO EXISTE OU É ILEGÍVEL" - -#, c-format -msgid "ERROR LAUNCHING GAME '%s' (ERROR CODE %i)" -msgstr "ERRO AO ABRIR O JOGO '%s' (CÓDIGO DE ERRO %i)" - msgid "CAN'T ADD CUSTOM COLLECTIONS TO CUSTOM COLLECTIONS" msgstr "NÃO DÁ PARA ADICIONAR COLEÇÕES ADAPTADAS NAS COLEÇÕES ADAPTADAS" @@ -2234,9 +2355,33 @@ msgstr "" "NÃO DÁ PARA ADICIONAR ENTRADAS QUE NÃO SÃO CONTADAS COMO JOGOS NAS COLEÇÕES " "ADAPTADAS" +msgid "system" +msgstr "sistema" + +msgid "view media" +msgstr "ver mídias" + +msgid "options" +msgstr "opções" + msgid "random" msgstr "aleatório" +msgid "jump to game" +msgstr "ir até o jogo" + +msgctxt "theme" +msgid "unknown" +msgstr "desconhecido" + +msgctxt "theme" +msgid "yes" +msgstr "sim" + +msgctxt "theme" +msgid "no" +msgstr "não" + msgid "screensaver" msgstr "protetor de tela" @@ -2261,30 +2406,6 @@ msgid_plural "%i favorites" msgstr[0] "%i favorito" msgstr[1] "%i favoritos" -msgctxt "theme" -msgid "unknown" -msgstr "desconhecido" - -msgid "system" -msgstr "sistema" - -msgid "view media" -msgstr "ver mídias" - -msgid "options" -msgstr "opções" - -msgid "jump to game" -msgstr "ir até o jogo" - -msgctxt "theme" -msgid "yes" -msgstr "sim" - -msgctxt "theme" -msgid "no" -msgstr "não" - msgid "" "IT SEEMS AS IF AN UNSAFE UPGRADE HAS BEEN MADE, POSSIBLY BY UNPACKING THE " "NEW RELEASE ON TOP OF THE OLD ONE? THIS MAY CAUSE VARIOUS PROBLEMS, SOME OF " @@ -2446,197 +2567,40 @@ msgstr "ABRINDO O JOGO '%s'" msgid "menu" msgstr "menu" -#, c-format -msgid "PAGE %s OF %s" -msgstr "PÁGINA %s DE %s" +msgid "WORKING..." +msgstr "TRABALHANDO..." -msgid "pan" -msgstr "arrastar" - -msgid "reset" -msgstr "reiniciar" - -msgid "browse" -msgstr "procurar" - -msgid "game media" -msgstr "mídia de jogo" - -msgid "first" -msgstr "primeiro" - -msgid "last" -msgstr "último" - -msgid "zoom" -msgstr "zoom" - -msgid "RATING" -msgstr "AVALIAÇÃO" - -msgid "DEVELOPER" -msgstr "DESENVOLVEDOR" - -msgid "PUBLISHER" -msgstr "DISTRIBUIDOR" - -msgid "GENRE" -msgstr "GÊNERO" - -msgid "PLAYERS" -msgstr "JOGADORES" - -msgid "FAVORITE" -msgstr "FAVORITO" - -msgid "KIDGAME" -msgstr "JOGO INFANTIL" - -msgid "HIDDEN" -msgstr "OCULTO" - -msgid "BROKEN" -msgstr "COM DEFEITO" - -msgid "CONTROLLER" -msgstr "CONTROLE" - -msgid "ALTERNATIVE EMULATOR" -msgstr "EMULADOR ALTERNATIVO" - -msgid "FALSE" -msgstr "FALSO" - -msgid "TRUE" -msgstr "VERDADEIRO" - -msgid "UNKNOWN" -msgstr "DESCONHECIDO" - -msgid "NONE SELECTED" -msgstr "NENHUM ESCOLHIDO" - -msgid "No screenshot found, couldn't generate miximage" -msgstr "Nenhuma captura de tela foi encontrada, falhar ao gerar a imagem mix" - -msgid "Screenshot in unknown format, couldn't generate miximage" -msgstr "" -"A captura de tela está num formato desconhecido, falhar ao gerar a imagem mix" - -msgid "Screenshot in unsupported format, couldn't generate miximage" -msgstr "" -"A captura de tela está num formato não suportado, falhar ao gerar a imagem " -"mix" - -msgid "Error loading screenshot, couldn't generate miximage" -msgstr "Erro ao carregar captura de tela, falhar ao gerar a imagem mix" - -msgid "Error loading marquee image, corrupt file?" -msgstr "Erro ao carregar imagem do letreiro, arquivo corrompido?" - -msgid "Error loading 3d box image, corrupt file?" -msgstr "Erro ao carregar imagem da caixa 3d, arquivo corrompido?" - -msgid "Error loading box cover image, corrupt file?" -msgstr "Erro ao carregar imagem da capa da caixa, arquivo corrompido?" - -msgid "Error loading physical media image, corrupt file?" -msgstr "Erro ao carregar imagem da mídia física, arquivo corrompido?" - -msgid "pdf manual" -msgstr "manual em pdf" - -msgid "SCREENSHOT" -msgstr "CAPTURA DE TELA" - -msgid "BOX COVER" -msgstr "CAPA DA CAIXA" - -msgid "BOX BACK COVER" -msgstr "CAPA TRASEIRA DA CAIXA" - -msgid "TITLE SCREEN" -msgstr "TELA DE TÍTULO" - -msgid "FAN ART" -msgstr "ARTE DE FÃ" - -msgid "MIXIMAGE" -msgstr "IMAGEM MIX" - -msgid "CUSTOM" -msgstr "ADAPTADO" - -msgid "Searching for games..." -msgstr "Procurando por jogos..." - -msgid "Loading systems..." -msgstr "Carregando os sistemas..." - -msgid "Reloading..." -msgstr "Recarregando..." - -msgid "Copying resources..." -msgstr "Copiando os recursos..." - -msgid "Creating system directories..." -msgstr "Criando as pastas de sistemas..." - -msgid "ERROR: COULDN'T RENDER PDF FILE" -msgstr "ERRO: FALHA AO RENDERIZAR ARQUIVO PDF" +msgctxt "theme" +msgid "never" +msgstr "nunca" #, c-format -msgid "ADDED INPUT DEVICE '%s'" -msgstr "O DISPOSITIVO DE ENTRADA '%s' FOI ADICIONADO" +msgctxt "theme" +msgid "%i day ago" +msgid_plural "%i days ago" +msgstr[0] "há %i dia" +msgstr[1] "há %i dias" #, c-format -msgid "REMOVED INPUT DEVICE '%s'" -msgstr "O DISPOSITIVO DE ENTRADA '%s' FOI REMOVIDO" +msgctxt "theme" +msgid "%i hour ago" +msgid_plural "%i hours ago" +msgstr[0] "há %i hora" +msgstr[1] "há %i horas" -msgid "medium" -msgstr "médio" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "%i minute ago" +msgid_plural "%i minutes ago" +msgstr[0] "há %i minuto" +msgstr[1] "há %i minutos" -msgid "large" -msgstr "grande" - -msgid "small" -msgstr "pequeno" - -msgid "extra small" -msgstr "muito pequeno" - -msgid "extra large" -msgstr "muito grande" - -msgid "automatic" -msgstr "automático" - -msgid "16:9 vertical" -msgstr "16:9 vertical" - -msgid "16:10 vertical" -msgstr "16:10 vertical" - -msgid "3:2 vertical" -msgstr "3:2 vertical" - -msgid "4:3 vertical" -msgstr "4:3 vertical" - -msgid "5:4 vertical" -msgstr "5:4 vertical" - -msgid "19.5:9 vertical" -msgstr "19.5:9 vertical" - -msgid "20:9 vertical" -msgstr "20:9 vertical" - -msgid "21:9 vertical" -msgstr "21:9 vertical" - -msgid "32:9 vertical" -msgstr "32:9 vertical" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "%i second ago" +msgid_plural "%i seconds ago" +msgstr[0] "há %i segundo" +msgstr[1] "há %i segundos" msgid "edit date" msgstr "editar a data" @@ -2678,74 +2642,18 @@ msgstr "NÃO ESCOLHER NENHUM" msgid "select none" msgstr "não escolher nenhum" +msgid "add half star" +msgstr "adicionar meia estrela" + +msgid "toggle" +msgstr "alternar" + msgid "move cursor" msgstr "mover o cursor" msgid "edit" msgstr "editar" -msgid "WORKING..." -msgstr "TRABALHANDO..." - -msgid "toggle" -msgstr "alternar" - -msgid "add half star" -msgstr "adicionar meia estrela" - -msgctxt "theme" -msgid "never" -msgstr "nunca" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "%i day ago" -msgid_plural "%i days ago" -msgstr[0] "há %i dia" -msgstr[1] "há %i dias" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "%i hour ago" -msgid_plural "%i hours ago" -msgstr[0] "há %i hora" -msgstr[1] "há %i horas" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "%i minute ago" -msgid_plural "%i minutes ago" -msgstr[0] "há %i minuto" -msgstr[1] "há %i minutos" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "%i second ago" -msgid_plural "%i seconds ago" -msgstr[0] "há %i segundo" -msgstr[1] "há %i segundos" - -msgid "SPACE" -msgstr "ESPAÇO" - -msgid "LOAD" -msgstr "CARREGAR" - -msgid "shift" -msgstr "alterar" - -msgid "alt" -msgstr "alt" - -msgid "newline" -msgstr "nova linha" - -msgid "backspace" -msgstr "backspace" - -msgid "space" -msgstr "espaço" - msgid "WELCOME" msgstr "BEM-VINDO" @@ -2777,15 +2685,6 @@ msgstr "" msgid "PRESS ESC TO CANCEL" msgstr "TECLE ESC PARA CANCELAR" -msgid "LOAD DEFAULT" -msgstr "CARREGAR O PADRÃO" - -msgid "DISCARD CHANGES" -msgstr "DESCARTAR MUDANÇAS" - -msgid "discard changes" -msgstr "descartar mudanças" - msgid "CONFIGURING" msgstr "CONFIGURANDO" @@ -2891,9 +2790,110 @@ msgstr "JÁ ASSOCIADO" msgid "PRESS ANYTHING" msgstr "APERTE QUALQUER BOTÃO" +msgid "SPACE" +msgstr "ESPAÇO" + +msgid "LOAD" +msgstr "CARREGAR" + +msgid "shift" +msgstr "alterar" + +msgid "alt" +msgstr "alt" + +msgid "newline" +msgstr "nova linha" + +msgid "backspace" +msgstr "backspace" + +msgid "space" +msgstr "espaço" + +msgid "LOAD DEFAULT" +msgstr "CARREGAR O PADRÃO" + +msgid "DISCARD CHANGES" +msgstr "DESCARTAR MUDANÇAS" + +msgid "discard changes" +msgstr "descartar mudanças" + msgid "You have exceeded your daily scrape quota" msgstr "Você excedeu sua cota diária de procura de mídias" #, c-format msgid "Server returned HTTP error code %s" msgstr "Servidor retornou o código de erro HTTP %s" + +#, c-format +msgid "ADDED INPUT DEVICE '%s'" +msgstr "O DISPOSITIVO DE ENTRADA '%s' FOI ADICIONADO" + +#, c-format +msgid "REMOVED INPUT DEVICE '%s'" +msgstr "O DISPOSITIVO DE ENTRADA '%s' FOI REMOVIDO" + +msgid "medium" +msgstr "médio" + +msgid "large" +msgstr "grande" + +msgid "small" +msgstr "pequeno" + +msgid "extra small" +msgstr "muito pequeno" + +msgid "extra large" +msgstr "muito grande" + +msgid "automatic" +msgstr "automático" + +msgid "16:9 vertical" +msgstr "16:9 vertical" + +msgid "16:10 vertical" +msgstr "16:10 vertical" + +msgid "3:2 vertical" +msgstr "3:2 vertical" + +msgid "4:3 vertical" +msgstr "4:3 vertical" + +msgid "5:4 vertical" +msgstr "5:4 vertical" + +msgid "19.5:9 vertical" +msgstr "19.5:9 vertical" + +msgid "20:9 vertical" +msgstr "20:9 vertical" + +msgid "21:9 vertical" +msgstr "21:9 vertical" + +msgid "32:9 vertical" +msgstr "32:9 vertical" + +msgid "Searching for games..." +msgstr "Procurando por jogos..." + +msgid "Loading systems..." +msgstr "Carregando os sistemas..." + +msgid "Reloading..." +msgstr "Recarregando..." + +msgid "Copying resources..." +msgstr "Copiando os recursos..." + +msgid "Creating system directories..." +msgstr "Criando as pastas de sistemas..." + +msgid "ERROR: COULDN'T RENDER PDF FILE" +msgstr "ERRO: FALHA AO RENDERIZAR ARQUIVO PDF" diff --git a/locale/po/ro_RO.po b/locale/po/ro_RO.po index 7c2a719eb..47f135963 100644 --- a/locale/po/ro_RO.po +++ b/locale/po/ro_RO.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ES-DE Frontend\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@es-de.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-04 17:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-13 18:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-01 19:51+0300\n" "Last-Translator: Mihai Vasiliu \n" "Language-Team: Română \n" @@ -31,208 +31,590 @@ msgstr "O nouă versiune este disponibilă:" msgid "For more information visit" msgstr "Pentru mai multe informații vizitează" -msgid "No Entries Found" -msgstr "Nu s-au găsit intrări" - -msgctxt "theme" -msgid "all" -msgstr "toate" - -msgctxt "theme" msgid "all games" msgstr "toate jocurile" -msgctxt "theme" -msgid "recent" -msgstr "recente" - -msgctxt "theme" msgid "last played" msgstr "jucat ultima dată" -msgctxt "theme" msgid "favorites" msgstr "favorite" -msgctxt "theme" msgid "collections" msgstr "colecții" -msgid "ScreenScraper error:" -msgstr "Eroare ScreenScraper:" +#, c-format +msgid "DISABLED '%s' IN '%s'" +msgstr "S-A DEZACTIVAT „%s” ÎN „%s”" -msgid "ScreenScraper: Wrong username or password" -msgstr "ScreenScraper: Nume utilizator sau parolă greșite" +#, c-format +msgid "EDITING '%s' COLLECTION, ADD/REMOVE GAMES WITH %s" +msgstr "SE EDITEAZĂ COLECȚIA „%s”, ADAUGĂ/ELIMINĂ JOCURI CU %s" -msgid "Network error:" -msgstr "Eroare rețea:" +#, c-format +msgid "FINISHED EDITING '%s' COLLECTION" +msgstr "S-A FINALIZAT EDITAREA COLECȚIEI „%s”" -msgid "Media directory does not exist and can't be created." -msgstr "Dosarul de fișiere media nu există și nu poate fi creat." +msgid "Favorites" +msgstr "Favorite" -msgid "Permission problems?" -msgstr "Probleme cu permisiunile?" +#, c-format +msgid "ADDED '%s' TO '%s'" +msgstr "S-A ADĂUGAT „%s” LA „%s”" -msgid "Failed to open path for writing media file." -msgstr "A eșuat deschiderea căii pentru scrierea fișierului media." +#, c-format +msgid "REMOVED '%s' FROM '%s'" +msgstr "S-A ELIMINAT „%s” DIN „%s”" -msgid "Couldn't save media file, permission problems or is the disk full?" +msgid "This collection is empty" +msgstr "Această colecție este goală" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 1 game: '%s [%s]'" +msgstr "Această colecție conține 1 joc: „%s [%s]”" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 2 games: '%s [%s]' and '%s [%s]'" +msgstr "Această colecție conține 2 jocuri: „%s [%s]” și „%s [%s]”" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 3 games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]'" +msgstr "Această colecție conține 3 jocuri: „%s [%s]”, „%s [%s]” și „%s [%s]”" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "" +"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " +"others" +msgid_plural "" +"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " +"others" +msgstr[0] "" +"Această colecție conține %i joc: „%s [%s]”, „%s [%s]” și „%s [%s]”, printre " +"altele" +msgstr[1] "" +"Această colecție conține %i jocuri: „%s [%s]”, „%s [%s]” și „%s [%s]”, " +"printre altele" +msgstr[2] "" +"Această colecție conține %i de jocuri: „%s [%s]”, „%s [%s]” și „%s [%s]”, " +"printre altele" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 1 game: '%s'" +msgstr "Această colecție conține 1 joc: „%s”" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 2 games: '%s' and '%s'" +msgstr "Această colecție conține 2 jocuri: „%s” și „%s”" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 3 games: '%s', '%s' and '%s'" +msgstr "Această colecție conține 3 jocuri: „%s”, „%s” și „%s”" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" +msgid_plural "" +"This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" +msgstr[0] "Această colecție conține %i joc: „%s”, „%s” și „%s”, printre altele" +msgstr[1] "" +"Această colecție conține %i jocuri: „%s”, „%s” și „%s”, printre altele" +msgstr[2] "" +"Această colecție conține %i de jocuri: „%s”, „%s” și „%s”, printre altele" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "'%s' is filtered so there may be more games available" +msgstr "'%s' este filtrată, așadar pot fi mai multe jocuri disponibile" + +#, c-format +msgid "DELETED COLLECTION '%s'" +msgstr "S-A ȘTERS COLECȚIA „%s”" + +#, c-format +msgid "ERROR: MISSING PRE-COMMAND FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" +msgstr "EROARE: LIPSĂ CONFIGURAȚIE REGULI DE GĂSIRE PRE-COMANDĂ PENTRU „%s”" + +msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "EROARE: NU S-A GĂSIT PRE-COMANDA. A FOST INSTALATĂ CORESPUNZĂTOR?" + +#, c-format +msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "EROARE: NU S-A GĂSIT PRE-COMANDA „%s”. A FOST INSTALATĂ CORESPUNZĂTOR?" + +#, c-format +msgid "ERROR: MISSING EMULATOR FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" +msgstr "EROARE: LIPSĂ CONFIGURAȚIE REGULI GĂSIRE EMULATOR PENTRU „%s”" + +msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "EROARE: NU S-A GĂSIT APLICAȚIA. A FOST INSTALATĂ CORESPUNZĂTOR?" + +#, c-format +msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "EROARE: NU S-A GĂSIT APLICAȚIA „%s”. A FOST INSTALATĂ CORESPUNZĂTOR?" + +msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "EROARE: NU S-A GĂSIT EMULATORUL. A FOST INSTALAT CORESPUNZĂTOR?" + +#, c-format +msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "EROARE: NU S-A GĂSIT EMULATORUL „%s”. A FOST INSTALAT CORESPUNZĂTOR?" + +#, c-format +msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR CORE FILE '%s'" +msgstr "EROARE: NU S-A GĂSIT FIȘIERUL CU NUCLEUL EMULATORULUI „%s”" + +msgid "ERROR: INVALID ENTRY IN SYSTEMS CONFIGURATION FILE" +msgstr "EROARE: INTRARE INVALIDĂ ÎN FIȘIERUL DE CONFIGURARE AL SISTEMELOR" + +#, c-format +msgid "ERROR: MISSING CORE CONFIGURATION FOR '%s'" +msgstr "EROARE: LIPSĂ CONFIGURAȚIE NUCLEU PENTRU „%s”" + +#, c-format +msgid "ERROR: INVALID %s VARIABLE ENTRY" +msgstr "EROARE: INTRARE VARIABILĂ %s INVALIDĂ" + +#, c-format +msgid "" +"ERROR: DIRECTORY DEFINED BY %s COULD NOT BE CREATED, PERMISSION PROBLEMS?" msgstr "" -"Nu s-a putut salva fișierul media. Probleme cu permisiunea sau discul este " -"plin?" +"EROARE: DOSARUL DEFINIT DE %s NU A PUTUT FI CREAT. PROBLEMĂ DE PERMISIUNE?" -msgid "Couldn't save resized image, permission problems or is the disk full?" -msgstr "" -"Nu s-a putut salva imaginea redimensionată. Probleme cu permisiunea sau " -"discul este plin?" +msgid "ERROR: APP OR ALIAS FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" +msgstr "EROARE: APLICAȚIA SAU FIȘIERUL ALIAS NU EXISTĂ SAU NU SE POATE CITI" -msgctxt "metadata" -msgid "NAME" -msgstr "NUME" +msgid "ERROR: DESKTOP FILE IS INVALID OR UNREADABLE" +msgstr "EROARE: FIȘIER DESKTOP INVALID SAU NU SE POATE CITI" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER NAME" -msgstr "INTRODU NUME" +msgid "ERROR: DESKTOP FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" +msgstr "EROARE: FIȘIER DESKTOP NU EXISTĂ SAU NU SE POATE CITI" -msgctxt "metadata" -msgid "SORTNAME" -msgstr "NUME PT. SORTARE" +#, c-format +msgid "ERROR LAUNCHING GAME '%s' (ERROR CODE %i)" +msgstr "EROARE LA LANSAREA JOCULUI „%s” (COD EROARE %i)" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER SORTNAME" -msgstr "INTRODU NUME PT. SORTARE" - -msgctxt "metadata" -msgid "CUSTOM COLLECTIONS SORTNAME" -msgstr "NUME PT. SORTARE COLECȚIE PERSONALIZATĂ" - -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER COLLECTIONS SORTNAME" -msgstr "INTRODU NUME PT. SORTARE COLECȚIE" - -msgctxt "metadata" -msgid "DESCRIPTION" -msgstr "DESCRIERE" - -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER DESCRIPTION" -msgstr "INTRODU DESCRIERE" - -msgctxt "metadata" msgid "RATING" msgstr "SCOR" -msgctxt "metadata" -msgid "RELEASE DATE" -msgstr "DATĂ LANSARE" - -msgctxt "metadata" msgid "DEVELOPER" msgstr "DEZVOLTATOR" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER DEVELOPER" -msgstr "INTRODU DEZVOLTATOR" - -msgctxt "metadata" msgid "PUBLISHER" msgstr "EDITOR" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER PUBLISHER" -msgstr "INTRODU EDITOR" - -msgctxt "metadata" msgid "GENRE" msgstr "GEN" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER GENRE" -msgstr "INTRODU GEN" - -msgctxt "metadata" msgid "PLAYERS" msgstr "NUMĂR DE JUCĂTORI" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER NUMBER OF PLAYERS" -msgstr "INTRODU NUMĂRUL DE JUCĂTORI" - -msgctxt "metadata" msgid "FAVORITE" msgstr "FAVORIT" -msgctxt "metadata" msgid "COMPLETED" msgstr "FINALIZAT" -msgctxt "metadata" msgid "KIDGAME" msgstr "JOC PENTRU COPII" -msgctxt "metadata" -msgid "KIDGAME (ONLY AFFECTS BADGES)" -msgstr "JOC PENTRU COPII (INFLUENȚEAZĂ DOAR INSIGNA)" - -msgctxt "metadata" msgid "HIDDEN" msgstr "ASCUNS" -msgctxt "metadata" -msgid "BROKEN/NOT WORKING" -msgstr "STRICAT/NEFUNCȚIONAL" +msgid "BROKEN" +msgstr "STRICAT" -msgctxt "metadata" -msgid "EXCLUDE FROM GAME COUNTER" -msgstr "EXCLUDE DIN NUMĂRĂTORUL DE JOCURI" - -msgctxt "metadata" -msgid "EXCLUDE FROM MULTI-SCRAPER" -msgstr "EXCLUDE DIN MULTI-PRELUATOR INFORMAȚII" - -msgctxt "metadata" -msgid "HIDE METADATA FIELDS" -msgstr "ASCUNDE CÂMPURILE DE METADATE" - -msgctxt "metadata" -msgid "TIMES PLAYED" -msgstr "NUMĂR PARTIDE JUCATE" - -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER NUMBER OF TIMES PLAYED" -msgstr "INTRODU NUMĂR DE PARTIDE" - -msgctxt "metadata" msgid "CONTROLLER" msgstr "CONTROLER" -msgctxt "metadata" -msgid "SELECT CONTROLLER" -msgstr "SELECTEAZĂ CONTROLER" - -msgctxt "metadata" msgid "ALTERNATIVE EMULATOR" msgstr "EMULATOR ALTERNATIV" -msgctxt "metadata" -msgid "SELECT ALTERNATIVE EMULATOR" -msgstr "SELECTEAZĂ EMULATOR ALTERNATIV" +msgid "FALSE" +msgstr "FALS" -msgctxt "metadata" -msgid "FOLDER LINK" -msgstr "LEGĂTURĂ DOSAR" +msgid "TRUE" +msgstr "ADEVĂRAT" -msgctxt "metadata" -msgid "SELECT FOLDER LINK" -msgstr "ALEGE LEGĂTURĂ DOSAR" +msgid "UNKNOWN" +msgstr "NECUNOSCUT" -msgctxt "metadata" -msgid "LAST PLAYED" -msgstr "JUCAT ULTIMA DATĂ" +msgid "NONE SELECTED" +msgstr "NICIUNUL SELECTAT" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER LAST PLAYED DATE" -msgstr "INTRODU DATA ULTIMEI PARTIDE" +msgid "name, ascending" +msgstr "nume, ascendent" + +msgid "name, descending" +msgstr "nume, descendent" + +msgid "rating, ascending" +msgstr "scor, ascendent" + +msgid "rating, descending" +msgstr "scor, descendent" + +msgid "release date, ascending" +msgstr "data lansării, ascendent" + +msgid "release date, descending" +msgstr "data lansării, descendent" + +msgid "developer, ascending" +msgstr "dezvoltator, ascendent" + +msgid "developer, descending" +msgstr "dezvoltator, descendent" + +msgid "publisher, ascending" +msgstr "editor, ascendent" + +msgid "publisher, descending" +msgstr "editor, descendent" + +msgid "genre, ascending" +msgstr "gen, ascendent" + +msgid "genre, descending" +msgstr "gen, descendent" + +msgid "players, ascending" +msgstr "număr jucători, ascendent" + +msgid "players, descending" +msgstr "număr jucători, descendent" + +msgid "last played, ascending" +msgstr "jucat ultima dată, ascendent" + +msgid "last played, descending" +msgstr "jucat ultima dată, descendent" + +msgid "times played, ascending" +msgstr "nr. partide jucate, ascendent" + +msgid "times played, descending" +msgstr "nr. partide jucate, descendent" + +msgid "system, ascending" +msgstr "sistem, ascendent" + +msgid "system, descending" +msgstr "sistem, descendent" + +msgid "ALTERNATIVE EMULATORS" +msgstr "EMULATOARE ALTERNATIVE" + +msgid "BACK" +msgstr "ÎNAPOI" + +msgid "back" +msgstr "înapoi" + +msgid "INVALID ENTRY" +msgstr "INTRARE INVALIDĂ" + +msgid "CLEARED ENTRY" +msgstr "INTRARE CURĂȚATĂ" + +msgid "NO ALTERNATIVE EMULATORS DEFINED" +msgstr "NICIUN EMULATOR ALTERNATIV DEFINIT" + +msgid "CLEAR INVALID ENTRY" +msgstr "CURĂȚĂ INTRAREA INVALIDĂ" + +msgid "DEFAULT" +msgstr "IMPLICIT" + +msgid "select" +msgstr "selectează" + +msgid "APPLICATION UPDATER" +msgstr "ACTUALIZATOR APLICAȚIE" + +msgid "INSTALLATION STEPS:" +msgstr "PAȘI INSTALARE:" + +msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE" +msgstr "DESCARCĂ NOUA VERSIUNE" + +msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE TO THIS DIRECTORY:" +msgstr "DESCARCĂ NOUA VERSIUNE ÎN ACEST DOSAR:" + +msgid "INSTALL PACKAGE" +msgstr "INSTALEAZĂ PACHETUL" + +msgid "QUIT AND MANUALLY RESTART ES-DE" +msgstr "IEȘI ȘI REPORNEȘTE MANUAL ES-DE" + +msgid "QUIT AND MANUALLY UPGRADE ES-DE" +msgstr "IEȘI ȘI ACTUALIZEAZĂ MANUAL ES-DE" + +msgid "STATUS MESSAGE:" +msgstr "MESAJ STARE:" + +msgid "DOWNLOAD" +msgstr "DESCARCĂ" + +msgid "download new release" +msgstr "descarcă noua versiune" + +msgid "Download directory does not exist" +msgstr "Dosarul pentru descărcare nu există" + +msgid "CHANGE DIRECTORY" +msgstr "SCHIMBĂ DOSARUL" + +msgid "change download directory" +msgstr "schimbă dosarul pentru descărcare" + +msgid "ENTER DOWNLOAD DIRECTORY" +msgstr "INTRODU DOSARUL PENTRU DESCĂRCARE" + +msgid "CANCEL" +msgstr "ANULEAZĂ" + +msgid "cancel" +msgstr "anulează" + +msgid "DOWNLOAD ABORTED" +msgstr "DESCĂRCARE ANULATĂ" + +msgid "NO PACKAGE SAVED TO DISK" +msgstr "NICIUN PACHET SALVAT PE DISC" + +msgid "OK" +msgstr "OK" + +msgid "PACKAGE WAS DOWNLOADED AND CAN BE MANUALLY INSTALLED" +msgstr "PACHETUL A FOST DESCĂRCAT ȘI POATE FI INSTALAT MANUAL" + +msgid "DOWNLOADING 100%" +msgstr "SE DESCARCĂ 100%" + +msgid "Downloaded file does not match expected MD5 checksum" +msgstr "Fișierul descărcat nu se potrivește cu suma MD5" + +msgid "Error: Couldn't delete temporary package file, permission problems?" +msgstr "" +"Eroare: Nu s-a putut șterge fișierul pachet temporar. Probleme cu " +"permisiunea?" + +msgid "Error: Couldn't write package file, permission problems?" +msgstr "Eroare: Nu s-a putut scrie fișierul pachet. Probleme cu permisiunea?" + +msgid "Error: Couldn't set permissions on AppImage file" +msgstr "Eroare: Nu s-au putut seta permisiunile pe fișierul AppImage" + +#, c-format +msgid "Downloaded %s" +msgstr "S-a descărcat %s" + +msgid "Error: Couldn't open AppImage update file for reading" +msgstr "" +"Eroare: Nu s-a putut deschide fișierul de actualizare AppImage pentru citire" + +msgid "Error: Downloaded file does not match expected MD5 checksum" +msgstr "Eroare: Fișierul descărcat nu se potrivește cu suma de control MD5" + +msgid "Error: Couldn't rename running AppImage file, permission problems?" +msgstr "" +"Eroare: Nu s-a putut redenumi fișierul AppImage care rulează. Probleme cu " +"permisiunea?" + +msgid "Error: Couldn't replace running AppImage file, permission problems?" +msgstr "" +"Eroare: Nu s-a putut înlocui fișierul AppImage care rulează. Probleme cu " +"permisiunea?" + +#, c-format +msgid "Successfully installed as %s" +msgstr "S-a instalat cu succes ca %s" + +msgid "DOWNLOADING" +msgstr "SE DESCARCĂ" + +msgid "INSTALL" +msgstr "INSTALEAZĂ" + +msgid "install package" +msgstr "instalează pachetul" + +msgid "Find the detailed changelog at" +msgstr "Găsește lista de noutăți detaliată la" + +msgid "QUIT" +msgstr "IEȘIRE" + +msgid "quit application" +msgstr "ieși din aplicație" + +#, c-format +msgid "FINISH EDITING '%s' COLLECTION" +msgstr "TERMINĂ DE EDITAT COLECȚIA „%s”" + +msgid "SELECT COLLECTIONS" +msgstr "SELECTEAZĂ COLECȚIILE" + +msgid "AUTOMATIC GAME COLLECTIONS" +msgstr "COLECȚII DE JOCURI AUTOMATE" + +msgid "CUSTOM GAME COLLECTIONS" +msgstr "COLECȚII DE JOCURI PERSONALIZATE" + +msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION FROM THEME" +msgstr "CREEAZĂ O NOUĂ COLECȚIE PERSONALIZATĂ DIN TEMĂ" + +msgid "SELECT THEME FOLDER" +msgstr "SELECTEAZĂ DOSARUL TEMEI" + +msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION" +msgstr "CREEAZĂ O NOUĂ COLECȚIE PERSONALIZATĂ" + +msgid "NEW COLLECTION NAME" +msgstr "DENUMEȘTE NOUA COLECȚIE" + +msgid "CREATE" +msgstr "CREEAZĂ" + +msgid "CREATE COLLECTION?" +msgstr "CREEZI COLECȚIA?" + +msgid "DELETE CUSTOM COLLECTION" +msgstr "ȘTERGE O COLECȚIE PERSONALIZATĂ" + +msgid "COLLECTION TO DELETE" +msgstr "COLECȚIA DE ȘTERS" + +#, c-format +msgid "" +"THIS WILL PERMANENTLY DELETE THE COLLECTION\n" +"'%s'\n" +"ARE YOU SURE?" +msgstr "" +"ACEST LUCRU VA ȘTERGE PERMANENT COLECȚIA\n" +"'%s'\n" +"EȘTI SIGUR?" + +msgid "YES" +msgstr "DA" + +msgid "NO" +msgstr "NU" + +msgid "GROUP CUSTOM COLLECTIONS" +msgstr "GRUPEAZĂ COLECȚIILE PERSONALIZATE" + +msgid "IF UNTHEMED" +msgstr "FĂRĂ TEMĂ" + +msgid "ALWAYS" +msgstr "MEREU" + +msgid "NEVER" +msgstr "NICIODATĂ" + +msgid "SORT FAVORITES ON TOP FOR CUSTOM COLLECTIONS" +msgstr "AFIȘEAZĂ FAVORITELE LA ÎNCEPUT PENTRU COLECȚII" + +msgid "DISPLAY STAR MARKINGS FOR CUSTOM COLLECTIONS" +msgstr "AFIȘEAZĂ O STEA PENTRU COLECȚIILE PERSONALIZATE" + +msgid "FILTER GAMELIST" +msgstr "FILTREAZĂ LISTA DE JOCURI" + +msgid "RESET ALL FILTERS" +msgstr "RESETEAZĂ TOATE FILTRELE" + +msgid "GAME NAME" +msgstr "NUME JOC" + +msgid "APPLY CHANGES?" +msgstr "APLICI MODIFICĂRILE?" + +msgid "NOTHING TO FILTER" +msgstr "NIMIC DE FILTRAT" + +msgid "GAMELIST OPTIONS" +msgstr "OPȚIUNI LISTĂ DE JOCURI" + +msgid "JUMP TO..." +msgstr "SARI LA..." + +msgid "SORT GAMES BY" +msgstr "SORTEAZĂ JOCURILE DUPĂ" + +msgid "THIS SYSTEM HAS NO GAMES" +msgstr "ACEST SISTEM NU ARE JOCURI" + +msgid "ADD/REMOVE GAMES TO THIS COLLECTION" +msgstr "ADAUGĂ/ELIMINĂ JOCURI LA ACEASTĂ COLECȚIE" + +msgid "EDIT THIS FOLDER'S METADATA" +msgstr "EDITEAZĂ METADATELE ACESTUI DOSAR" + +msgid "EDIT THIS GAME'S METADATA" +msgstr "EDITEAZĂ METADATELE ACESTUI JOC" + +msgid "ENTER FOLDER (OVERRIDE FOLDER LINK)" +msgstr "INTRODU DOSAR (SUPRASCRIE LEGĂTURA DE DOSAR)" + +msgid "CLOSE" +msgstr "ÎNCHIDE" + +msgid "close" +msgstr "închide" + +msgid "APPLY" +msgstr "APLICĂ" + +msgid "apply" +msgstr "aplică" + +msgid "close (apply)" +msgstr "închide (aplică)" + +msgid "close (cancel)" +msgstr "închide (anulează)" + +msgid "LAUNCHING GAME" +msgstr "SE LANSEAZĂ JOCUL" + +msgid "HELP PROMPTS" +msgstr "MESAJE DE AJUTOR" + +msgid "TOP" +msgstr "SUS" + +msgid "BOTTOM" +msgstr "JOS" + +msgid "DISABLED" +msgstr "DEZACTIVAT" + +msgid "DISPLAY MEDIA TYPES" +msgstr "AFIȘEAZĂ TIPURILE DE MEDIA" + +msgid "KEEP VIDEOS RUNNING WHEN VIEWING IMAGES" +msgstr "LASĂ VIDEOURILE SĂ RULEZE LA AFIȘAREA IMAGINILOR" + +msgid "STRETCH VIDEOS TO SCREEN RESOLUTION" +msgstr "ÎNTINDE VIDEOCLIPURILE LA REZOLUȚIA ECRANULUI" + +msgid "RENDER SCANLINES FOR VIDEOS" +msgstr "REDĂ LINII SCANARE PENTRU VIDEOCLIPURI" + +msgid "RENDER BLUR FOR VIDEOS" +msgstr "REDĂ BLUR PENTRU VIDEOCLIPURI" + +msgid "RENDER SCANLINES FOR SCREENSHOTS AND TITLES" +msgstr "REDĂ LINII SCANARE PT. CAPTURI ECRAN ȘI TITLURI" msgid "MAIN MENU" msgstr "MENIU PRINCIPAL" @@ -261,9 +643,6 @@ msgstr "UTILITARE" msgid "QUIT ES-DE" msgstr "IEȘI DIN ES-DE" -msgid "QUIT" -msgstr "IEȘIRE" - msgid "THEME" msgstr "TEMĂ" @@ -327,9 +706,6 @@ msgstr "TRĂGACE" msgid "LEFT/RIGHT" msgstr "STÂNGA/DREAPTA" -msgid "DISABLED" -msgstr "DEZACTIVAT" - msgid "GAMELIST ON STARTUP" msgstr "LISTA DE JOCURI LA LANSARE" @@ -441,12 +817,6 @@ msgstr "" "\n" "DOREȘTI SĂ CONTINUI?" -msgid "YES" -msgstr "DA" - -msgid "NO" -msgstr "NU" - msgid "RANDOM ENTRY BUTTON" msgstr "BUTON ALEGERE ALEATORIE" @@ -559,9 +929,6 @@ msgstr "" "SETARE DIN NOU SAU POȚI ȘTERGE DATELE APLICAȚIEI DIN SETĂRILE APLICAȚIEI " "ANDROID PENTRU A FORȚA REINIȚIALIZAREA SETĂRILOR LA URMĂTOAREA PORNIRE" -msgid "OK" -msgstr "OK" - msgid "ONLY ACCEPT INPUT FROM FIRST CONTROLLER" msgstr "ACCEPTĂ INTRARE DOAR DE LA PRIMUL CONTROLER" @@ -586,12 +953,6 @@ msgstr "" msgid "PROCEED" msgstr "CONTINUĂ" -msgid "CANCEL" -msgstr "ANULEAZĂ" - -msgid "ALTERNATIVE EMULATORS" -msgstr "EMULATOARE ALTERNATIVE" - msgid "GAME MEDIA DIRECTORY" msgstr "DOSAR FIȘIERE MEDIA JOC" @@ -653,15 +1014,9 @@ msgctxt "short" msgid "WHEN TO SAVE GAME METADATA" msgstr "MOMENT SALVARE METADATE" -msgid "ALWAYS" -msgstr "MEREU" - msgid "ON EXIT" msgstr "LA IEȘIRE" -msgid "NEVER" -msgstr "NICIODATĂ" - msgid "WHEN TO SAVE GAME METADATA" msgstr "CÂND SE SALVEAZĂ METADATELE JOCULUI" @@ -796,23 +1151,303 @@ msgstr "SETĂRI ECONOMIZOR ECRAN" msgid "choose" msgstr "alege" -msgid "select" -msgstr "selectează" - msgid "close menu" msgstr "închide meniul" -msgid "REFINE SEARCH" -msgstr "RAFINEAZĂ CĂUTAREA" +msgid "EDIT METADATA" +msgstr "EDITEAZĂ METADATELE" -msgid "refine search" -msgstr "rafinează căutarea" +msgid "CLEAR ENTRY" +msgstr "CURĂȚĂ INTRAREA" -msgid "cancel" -msgstr "anulează" +msgid "SELECT EMULATOR" +msgstr "SELECTEAZĂ EMULATORUL" -msgid "back (cancel)" -msgstr "înapoi (anulează)" +msgid "SYSTEM-WIDE" +msgstr "PER SISTEM" + +msgid "unknown" +msgstr "necunoscut" + +msgid "SCRAPE" +msgstr "PREIA INFO" + +msgid "scrape" +msgstr "preia info" + +msgid "save metadata" +msgstr "salvează metadatele" + +msgid "cancel changes" +msgstr "anulează modificările" + +msgid "" +"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS FOLDER, " +"BUT NEITHER THE DIRECTORY ITSELF OR ANY CONTENT INSIDE IT WILL BE REMOVED\n" +"ARE YOU SURE?" +msgstr "" +"ACEST LUCRU VA ȘTERGE ORICE FIȘIERE MEDIA ȘI INTRĂRILE DIN GAMELIST.XML " +"PENTRU ACEST DOSAR, DAR NICI DIRECTORUL, NICI CONȚINUTUL DIN ACESTA NU VOR " +"FI ȘTERSE\n" +"EȘTI SIGUR?" + +msgid "CLEAR" +msgstr "CURĂȚĂ" + +msgid "clear folder" +msgstr "curăță dosarul" + +msgid "" +"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS GAME, " +"BUT THE GAME FILE ITSELF WILL NOT BE REMOVED\n" +"ARE YOU SURE?" +msgstr "" +"ACEST LUCRU VA ȘTERGE ORICE FIȘIERE MEDIA ȘI INTRAREA DIN GAMELIST.XML " +"PENTRU ACEST JOC, DAR FIȘIERUL DE JOC ÎN SINE NU VA FI ȘTERS\n" +"EȘTI SIGUR?" + +msgid "clear file" +msgstr "curăță fișierul" + +msgid "" +"THIS WILL DELETE THE GAME FILE, ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY\n" +"ARE YOU SURE?" +msgstr "" +"ACEST LUCRU VA ȘTERGE FIȘIERUL DE JOC, ORICE FIȘIERE MEDIA ȘI INTRAREA DIN " +"GAMELIST.XML\n" +"EȘTI SIGUR?" + +msgid "DELETE" +msgstr "ȘTERGE" + +msgid "delete game" +msgstr "șterge jocul" + +msgid "MIXIMAGE OFFLINE GENERATOR" +msgstr "GENERATOR OFFLINE DE IMAGINI MIX" + +msgid "NOT STARTED" +msgstr "NU S-A ÎNCEPUT" + +#, c-format +msgid "%i OF %i GAME PROCESSED" +msgid_plural "%i OF %i GAMES PROCESSED" +msgstr[0] "%i DIN %i JOC PROCESAT" +msgstr[1] "%i DIN %i JOCURI PROCESATE" +msgstr[2] "%i DIN %i DE JOCURI PROCESATE" + +msgid "Generated:" +msgstr "Generate:" + +msgid "Overwritten:" +msgstr "Suprascrise:" + +msgid "Skipped:" +msgstr "Omise:" + +msgid "Skipped (existing):" +msgstr "Omise (existente):" + +msgid "Failed:" +msgstr "Eșuate:" + +msgid "Processing:" +msgstr "Se procesează:" + +msgid "Last error message:" +msgstr "Ultimul mesaj de eroare:" + +msgid "START" +msgstr "START" + +msgid "start processing" +msgstr "începe procesarea" + +msgid "PAUSE" +msgstr "SUSPENDĂ" + +msgid "pause processing" +msgstr "suspendă procesarea" + +msgid "close (abort processing)" +msgstr "închide (anulează procesarea)" + +msgid "RUNNING..." +msgstr "RULEAZĂ..." + +msgid "PAUSED" +msgstr "SUSPENDAT" + +msgid "RUNNING" +msgstr "RULEAZĂ" + +msgid "DONE" +msgstr "GATA" + +msgid "done (close)" +msgstr "gata (închide)" + +msgid "" +"THIS WILL REMOVE ALL MEDIA FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. " +"THESE FILES WILL BE MOVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAME MEDIA " +"DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO " +"LONGER NEEDED." +msgstr "" +"ACEST LUCRU VA ELIMINA TOATE FIȘIERELE MEDIA PENTRU CARE NU SE GĂSEȘTE " +"NICIUN FIȘIER DE JOC ASOCIAT. ACESTE FIȘIERE VOR FI MUTATE ÎNTR-UN DOSAR DE " +"CURĂȚENIE ÎN INTERIORUL DOSARULUI MEDIA. POȚI ȘTERGE MANUAL ACEST DOSAR." + +msgid "" +"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR GAMELIST XML FILES WHERE NO MATCHING " +"GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL FILES WILL BE SAVED TO A " +"CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAMELISTS DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS " +"FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO LONGER NEEDED." +msgstr "" +"ACEST LUCRU VA ELIMINA TOATE INTRĂRILE DIN FIȘIERELE TALE GAMELIST.XML CARE " +"NU AU NICIUN FIȘIER DE JOC ASOCIAT. COPII DE SIGURANȚĂ ALE FIȘIERELOR " +"ORIGINALE VOR FI SALVATE ÎNTR-UN DOSAR DE CURĂȚENIE ÎN INTERIORUL DOSARULUI " +"CU LISTELE DE JOCURI. POȚI ȘTERGE MANUAL ACEST DOSAR." + +msgid "" +"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR CUSTOM COLLECTIONS CONFIGURATION " +"FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL " +"FILES WILL BE SAVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR COLLECTIONS DIRECTORY. " +"ONLY CURRENTLY ENABLED COLLECTIONS WILL BE PROCESSED." +msgstr "" +"ACEST LUCRU VA ELIMINA TOATE INTRĂRILE DIN FIȘIERELE DE CONFIGURARE ALE " +"COLECȚIILOR PERSONALIZATE PENTRU CARE NU SE GĂSESC FIȘIERE DE JOC ASOCIATE. " +"COPII DE SIGURANȚĂ ALE FIȘIERELOR ORIGINALE VOR FI SALVATE ÎN DOSARUL " +"COLECȚIILOR. DOAR COLECȚIILE ÎN PREZENT ACTIVATE VOR FI PROCESATE." + +msgid "DESCRIPTION:" +msgstr "DESCRIERE:" + +msgid "TOTAL ENTRIES REMOVED:" +msgstr "INTRĂRI TOTALE ELIMINATE:" + +msgid "LAST PROCESSED SYSTEM:" +msgstr "ULTIMUL SISTEM PARCURS:" + +msgid "LAST ERROR MESSAGE:" +msgstr "ULTIMUL MESAJ DE EROARE:" + +msgid "MEDIA" +msgstr "MEDIA" + +msgid "RUNNING MEDIA CLEANUP" +msgstr "SE RULEAZĂ CURĂȚAREA MEDIA" + +msgid "STOP" +msgstr "STOP" + +msgid "stop processing" +msgstr "oprește procesarea" + +msgid "GAMELISTS" +msgstr "LISTE DE JOCURI" + +msgid "RUNNING GAMELISTS CLEANUP" +msgstr "SE RULEAZĂ CURĂȚAREA LISTELOR DE JOCURI" + +msgid "COLLECTIONS" +msgstr "COLECȚII" + +msgid "COLLECTIONS CLEANUP FAILED" +msgstr "CURĂȚAREA COLECȚIILOR A EȘUAT" + +msgid "There are no enabled custom collections" +msgstr "Nu există colecții personalizate activate" + +msgid "RUNNING COLLECTIONS CLEANUP" +msgstr "SE RULEAZĂ CURĂȚAREA COLECȚIILOR" + +msgid "PROCESSING" +msgstr "SE PROCESEAZĂ" + +#, c-format +msgid "A flatten.txt file was found, skipping \"%s\"" +msgstr "A fost găsit un fișier flatten.txt, se omite „%s”" + +msgid "Couldn't create target directory, permission problems?" +msgstr "Nu s-a putut crea dosarul destinație. Probleme cu permisiunea?" + +msgid "Couldn't move media file, permission problems?" +msgstr "Nu s-a putut muta fișierul media. Probleme cu permisiunea?" + +#, c-format +msgid "Couldn't parse gamelist.xml file for \"%s\"" +msgstr "Nu s-a putut parcurge fișierul gamelist.xml pentru „%s”" + +#, c-format +msgid "Couldn't find a gamelist tag in file for \"%s\"" +msgstr "Nu s-a putut găsi o etichetă gamelist în fișier pentru „%s”" + +msgid "Couldn't delete temporary gamelist file, permission problems?" +msgstr "" +"Nu s-a putut șterge fișierul temporar gamelist. Probleme cu permisiunea?" + +msgid "Couldn't write to temporary gamelist file, permission problems?" +msgstr "" +"Nu s-a putut scrie în fișierul temporar gamelist. Probleme cu permisiunea?" + +msgid "Couldn't create backup directory, permission problems?" +msgstr "" +"Nu s-a putut crea dosarul pentru copia de siguranță. Probleme cu permisiunea?" + +msgid "Couldn't move old gamelist file, permission problems?" +msgstr "Nu s-a putut muta vechiul fișier gamelist. Probleme cu permisiunea?" + +msgid "Couldn't move temporary gamelist file, permission problems?" +msgstr "Nu s-a putut muta fișierul temporar gamelist. Probleme cu permisiunea?" + +msgid "Couldn't find custom collection configuration file" +msgstr "Nu s-a găsit fișierul de configurare al colecției personalizate" + +msgid "Couldn't open custom collection configuration file" +msgstr "" +"Nu s-a putut deschide fișierul de configurare al colecției personalizate" + +msgid "Couldn't delete temporary collection file, permission problems?" +msgstr "" +"Nu s-a putut șterge fișierul temporar al colecției. Probleme cu permisiunea?" + +msgid "Couldn't write to temporary collection configuration file" +msgstr "Nu s-a putut scrie în fișierul temporar de configurație al colecției" + +msgid "Couldn't move old collection file, permission problems?" +msgstr "" +"Nu s-a putut muta fișierul vechi al colecției. Probleme cu permisiunea?" + +msgid "Couldn't move temporary collection file, permission problems?" +msgstr "" +"Nu s-a putut musta fișierul temporar al colecției. Probleme cu permisiunea?" + +msgid "ABORTED MEDIA CLEANUP" +msgstr "CURĂȚAREA MEDIA A FOST ANULATĂ" + +msgid "COMPLETED MEDIA CLEANUP" +msgstr "CURĂȚAREA MEDIA A FOST FINALIZATĂ" + +msgid "ABORTED GAMELIST CLEANUP" +msgstr "CURĂȚAREA LISTELOR DE JOCURI A FOST ANULATĂ" + +msgid "COMPLETED GAMELIST CLEANUP" +msgstr "CURĂȚAREA LISTELOR DE JOCURI A FOST FINALIZATĂ" + +msgid "ABORTED COLLECTIONS CLEANUP" +msgstr "CURĂȚAREA COLECȚIILOR FOST ANULATĂ" + +msgid "COMPLETED COLLECTIONS CLEANUP" +msgstr "CURĂȚAREA COLECȚIILOR FOST FINALIZATĂ" + +msgid "MEDIA CLEANUP FAILED" +msgstr "CURĂȚAREA MEDIA A EȘUAT" + +msgid "GAMELISTS CLEANUP FAILED" +msgstr "CURĂȚAREA LISTELOR DE JOCURI A EȘUAT" + +msgid "THE APPLICATION WILL RELOAD WHEN CLOSING THIS UTILITY." +msgstr "APLICAȚIA VA FI REPORNITĂ DUPĂ ÎNCHIDEREA ACESTUI UTILITAR." msgid "SCRAPE FROM" msgstr "PREIA INFORMAȚIILE DE LA" @@ -850,18 +1485,9 @@ msgstr "SETĂRI CONȚINUT" msgid "MIXIMAGE SETTINGS" msgstr "SETĂRI IMAGINE MIX" -msgid "START" -msgstr "START" - msgid "start scraper" msgstr "începe preluarea" -msgid "BACK" -msgstr "ÎNAPOI" - -msgid "back" -msgstr "înapoi" - msgid "SCREENSCRAPER USERNAME" msgstr "UTILIZATOR SCREENSCRAPER" @@ -1093,91 +1719,95 @@ msgstr "TE ROG ALEGE CEL PUȚIN UN TIP DE CONȚINUT PENTRU PRELUARE" msgid "ALL GAMES WERE FILTERED, NOTHING TO SCRAPE" msgstr "TOATE JOCURILE AU FOST FILTRATE. NIMIC DE PRELUAT" -msgid "HELP PROMPTS" -msgstr "MESAJE DE AJUTOR" +msgid "SCRAPING IN PROGRESS" +msgstr "PRELUARE ÎN CURS" -msgid "TOP" -msgstr "SUS" +msgid "SYSTEM" +msgstr "SISTEM" -msgid "BOTTOM" -msgstr "JOS" +msgid "REFINE SEARCH" +msgstr "RAFINEAZĂ CĂUTAREA" -msgid "DISPLAY MEDIA TYPES" -msgstr "AFIȘEAZĂ TIPURILE DE MEDIA" +msgid "refine search" +msgstr "rafinează căutarea" -msgid "KEEP VIDEOS RUNNING WHEN VIEWING IMAGES" -msgstr "LASĂ VIDEOURILE SĂ RULEZE LA AFIȘAREA IMAGINILOR" +msgid "SKIP" +msgstr "OMITE" -msgid "STRETCH VIDEOS TO SCREEN RESOLUTION" -msgstr "ÎNTINDE VIDEOCLIPURILE LA REZOLUȚIA ECRANULUI" +msgid "skip game" +msgstr "omite jocul" -msgid "RENDER SCANLINES FOR VIDEOS" -msgstr "REDĂ LINII SCANARE PENTRU VIDEOCLIPURI" +msgid "stop" +msgstr "stop" -msgid "RENDER BLUR FOR VIDEOS" -msgstr "REDĂ BLUR PENTRU VIDEOCLIPURI" - -msgid "RENDER SCANLINES FOR SCREENSHOTS AND TITLES" -msgstr "REDĂ LINII SCANARE PT. CAPTURI ECRAN ȘI TITLURI" +msgid "GAME" +msgid_plural "GAMES" +msgstr[0] "JOC" +msgstr[1] "JOCURI" +msgstr[2] "DE JOCURI" #, c-format -msgid "FINISH EDITING '%s' COLLECTION" -msgstr "TERMINĂ DE EDITAT COLECȚIA „%s”" +msgid "GAME %i OF %i" +msgstr "JOCUL %i DIN %i" -msgid "SELECT COLLECTIONS" -msgstr "SELECTEAZĂ COLECȚIILE" - -msgid "AUTOMATIC GAME COLLECTIONS" -msgstr "COLECȚII DE JOCURI AUTOMATE" - -msgid "CUSTOM GAME COLLECTIONS" -msgstr "COLECȚII DE JOCURI PERSONALIZATE" - -msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION FROM THEME" -msgstr "CREEAZĂ O NOUĂ COLECȚIE PERSONALIZATĂ DIN TEMĂ" - -msgid "SELECT THEME FOLDER" -msgstr "SELECTEAZĂ DOSARUL TEMEI" - -msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION" -msgstr "CREEAZĂ O NOUĂ COLECȚIE PERSONALIZATĂ" - -msgid "NEW COLLECTION NAME" -msgstr "DENUMEȘTE NOUA COLECȚIE" - -msgid "CREATE" -msgstr "CREEAZĂ" - -msgid "CREATE COLLECTION?" -msgstr "CREEZI COLECȚIA?" - -msgid "DELETE CUSTOM COLLECTION" -msgstr "ȘTERGE O COLECȚIE PERSONALIZATĂ" - -msgid "COLLECTION TO DELETE" -msgstr "COLECȚIA DE ȘTERS" +msgid "NO GAMES WERE SCRAPED" +msgstr "NICIO INFORMAȚIE NU A FOST PRELUATĂ" #, c-format -msgid "" -"THIS WILL PERMANENTLY DELETE THE COLLECTION\n" -"'%s'\n" -"ARE YOU SURE?" -msgstr "" -"ACEST LUCRU VA ȘTERGE PERMANENT COLECȚIA\n" -"'%s'\n" -"EȘTI SIGUR?" +msgid "%i GAME SUCCESSFULLY SCRAPED" +msgid_plural "%i GAMES SUCCESSFULLY SCRAPED" +msgstr[0] "INFORMAȚIE PENTRU %i JOC A FOST PRELUATĂ" +msgstr[1] "INFORMAȚII PENTRU %i JOCURI AU FOST PRELUATE" +msgstr[2] "INFORMAȚII PENTRU %i DE JOCURI AU FOST PRELUATE" -msgid "GROUP CUSTOM COLLECTIONS" -msgstr "GRUPEAZĂ COLECȚIILE PERSONALIZATE" +#, c-format +msgid "%i GAME SKIPPED" +msgid_plural "%i GAMES SKIPPED" +msgstr[0] "%i JOC A FOST OMIS" +msgstr[1] "%i JOCURI AU FOST OMISE" +msgstr[2] "%i DE JOCURI AU FOST OMISE" -msgid "IF UNTHEMED" -msgstr "FĂRĂ TEMĂ" +msgid "RATING:" +msgstr "SCOR:" -msgid "SORT FAVORITES ON TOP FOR CUSTOM COLLECTIONS" -msgstr "AFIȘEAZĂ FAVORITELE LA ÎNCEPUT PENTRU COLECȚII" +msgid "RELEASED:" +msgstr "LANSAT:" -msgid "DISPLAY STAR MARKINGS FOR CUSTOM COLLECTIONS" -msgstr "AFIȘEAZĂ O STEA PENTRU COLECȚIILE PERSONALIZATE" +msgid "DEVELOPER:" +msgstr "DEZVOLTATOR:" + +msgid "PUBLISHER:" +msgstr "EDITOR:" + +msgid "GENRE:" +msgstr "GEN:" + +msgid "PLAYERS:" +msgstr "NR. JUCĂTORI:" + +msgid "NO GAMES FOUND" +msgstr "NU S-AU GĂSIT JOCURI" + +msgid "RETRY" +msgstr "REÎNCEARCĂ" + +msgid "Error downloading thumbnail:" +msgstr "Eroare la descărcarea miniaturii:" + +msgid "SEARCH" +msgstr "CAUTĂ" + +msgid "SEARCH USING REFINED NAME?" +msgstr "CAUȚI FOLOSIND NUME RAFINAT?" + +msgid "skip" +msgstr "omite" + +msgid "accept result" +msgstr "acceptă rezultatul" + +msgid "back (cancel)" +msgstr "înapoi (anulează)" msgid "START SCREENSAVER AFTER (MINUTES)" msgstr "INTERVAL PORNIRE ECONOMIZOR ECRAN" @@ -1239,30 +1869,6 @@ msgstr "SCHIMBĂ VIDEOCLIPUL DUPĂ" msgid "RENDER BLUR" msgstr "REDĂ BLUR" -msgid "FILTER GAMELIST" -msgstr "FILTREAZĂ LISTA DE JOCURI" - -msgid "RESET ALL FILTERS" -msgstr "RESETEAZĂ TOATE FILTRELE" - -msgid "GAME NAME" -msgstr "NUME JOC" - -msgid "APPLY CHANGES?" -msgstr "APLICI MODIFICĂRILE?" - -msgid "NOTHING TO FILTER" -msgstr "NIMIC DE FILTRAT" - -msgid "LAUNCHING GAME" -msgstr "SE LANSEAZĂ JOCUL" - -msgid "CLOSE" -msgstr "ÎNCHIDE" - -msgid "close" -msgstr "închide" - msgid "DOWNLOADING THEMES LIST 100%" msgstr "SE DESCARCĂ LISTA DE TEME 100%" @@ -1395,9 +2001,6 @@ msgstr "EROARE:" msgid "COULDN'T DOWNLOAD THEMES LIST" msgstr "NU S-A PUTUT DESCĂRCA LISTA DE TEME" -msgid "DOWNLOADING" -msgstr "SE DESCARCĂ" - msgid "DOWNLOADING THEMES LIST" msgstr "SE DESCARCĂ LISTA DE TEME" @@ -1455,767 +2058,287 @@ msgstr "" "TEMĂ VEI DESCĂRCA. IA AMINTE CĂ NU POȚI OPRI O DESCĂRCARE ÎN CURS DEOARECE " "ACEST LUCRU POATE DUCE LA CORUPERE DE DATE." -msgid "RATING:" -msgstr "SCOR:" +msgid "browse" +msgstr "răsfoiește" -msgid "RELEASED:" -msgstr "LANSAT:" +msgid "pdf manual" +msgstr "manual pdf" -msgid "DEVELOPER:" -msgstr "DEZVOLTATOR:" +msgid "first" +msgstr "început" -msgid "PUBLISHER:" -msgstr "EDITOR:" +msgid "last" +msgstr "final" -msgid "GENRE:" -msgstr "GEN:" +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "CAPTURĂ DE ECRAN" -msgid "PLAYERS:" -msgstr "NR. JUCĂTORI:" +msgid "BOX COVER" +msgstr "COPERTĂ CUTIE" -msgid "NO GAMES FOUND" -msgstr "NU S-AU GĂSIT JOCURI" +msgid "BOX BACK COVER" +msgstr "COPERTĂ SPATE CUTIE" -msgid "RETRY" -msgstr "REÎNCEARCĂ" +msgid "TITLE SCREEN" +msgstr "ECRAN TITLU" -msgid "SKIP" -msgstr "OMITE" +msgid "FAN ART" +msgstr "FAN ART" -msgid "Error downloading thumbnail:" -msgstr "Eroare la descărcarea miniaturii:" +msgid "MIXIMAGE" +msgstr "IMAGINE MIX" -msgid "SEARCH" -msgstr "CAUTĂ" +msgid "CUSTOM" +msgstr "PERSONALIZAT" -msgid "SEARCH USING REFINED NAME?" -msgstr "CAUȚI FOLOSIND NUME RAFINAT?" +msgctxt "metadata" +msgid "NAME" +msgstr "NUME" -msgid "skip" -msgstr "omite" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER NAME" +msgstr "INTRODU NUME" -msgid "accept result" -msgstr "acceptă rezultatul" +msgctxt "metadata" +msgid "SORTNAME" +msgstr "NUME PT. SORTARE" -msgid "SCRAPING IN PROGRESS" -msgstr "PRELUARE ÎN CURS" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER SORTNAME" +msgstr "INTRODU NUME PT. SORTARE" -msgid "SYSTEM" -msgstr "SISTEM" +msgctxt "metadata" +msgid "CUSTOM COLLECTIONS SORTNAME" +msgstr "NUME PT. SORTARE COLECȚIE PERSONALIZATĂ" -msgid "skip game" -msgstr "omite jocul" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER COLLECTIONS SORTNAME" +msgstr "INTRODU NUME PT. SORTARE COLECȚIE" -msgid "STOP" -msgstr "STOP" +msgctxt "metadata" +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIERE" -msgid "stop" -msgstr "stop" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER DESCRIPTION" +msgstr "INTRODU DESCRIERE" -msgid "GAME" -msgid_plural "GAMES" -msgstr[0] "JOC" -msgstr[1] "JOCURI" -msgstr[2] "DE JOCURI" +msgctxt "metadata" +msgid "RATING" +msgstr "SCOR" -#, c-format -msgid "GAME %i OF %i" -msgstr "JOCUL %i DIN %i" +msgctxt "metadata" +msgid "RELEASE DATE" +msgstr "DATĂ LANSARE" -msgid "NO GAMES WERE SCRAPED" -msgstr "NICIO INFORMAȚIE NU A FOST PRELUATĂ" +msgctxt "metadata" +msgid "DEVELOPER" +msgstr "DEZVOLTATOR" -#, c-format -msgid "%i GAME SUCCESSFULLY SCRAPED" -msgid_plural "%i GAMES SUCCESSFULLY SCRAPED" -msgstr[0] "INFORMAȚIE PENTRU %i JOC A FOST PRELUATĂ" -msgstr[1] "INFORMAȚII PENTRU %i JOCURI AU FOST PRELUATE" -msgstr[2] "INFORMAȚII PENTRU %i DE JOCURI AU FOST PRELUATE" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER DEVELOPER" +msgstr "INTRODU DEZVOLTATOR" -#, c-format -msgid "%i GAME SKIPPED" -msgid_plural "%i GAMES SKIPPED" -msgstr[0] "%i JOC A FOST OMIS" -msgstr[1] "%i JOCURI AU FOST OMISE" -msgstr[2] "%i DE JOCURI AU FOST OMISE" +msgctxt "metadata" +msgid "PUBLISHER" +msgstr "EDITOR" -msgid "GAMELIST OPTIONS" -msgstr "OPȚIUNI LISTĂ DE JOCURI" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER PUBLISHER" +msgstr "INTRODU EDITOR" -msgid "JUMP TO..." -msgstr "SARI LA..." +msgctxt "metadata" +msgid "GENRE" +msgstr "GEN" -msgid "SORT GAMES BY" -msgstr "SORTEAZĂ JOCURILE DUPĂ" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER GENRE" +msgstr "INTRODU GEN" -msgid "THIS SYSTEM HAS NO GAMES" -msgstr "ACEST SISTEM NU ARE JOCURI" +msgctxt "metadata" +msgid "PLAYERS" +msgstr "NUMĂR DE JUCĂTORI" -msgid "ADD/REMOVE GAMES TO THIS COLLECTION" -msgstr "ADAUGĂ/ELIMINĂ JOCURI LA ACEASTĂ COLECȚIE" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER NUMBER OF PLAYERS" +msgstr "INTRODU NUMĂRUL DE JUCĂTORI" -msgid "EDIT THIS FOLDER'S METADATA" -msgstr "EDITEAZĂ METADATELE ACESTUI DOSAR" - -msgid "EDIT THIS GAME'S METADATA" -msgstr "EDITEAZĂ METADATELE ACESTUI JOC" - -msgid "ENTER FOLDER (OVERRIDE FOLDER LINK)" -msgstr "INTRODU DOSAR (SUPRASCRIE LEGĂTURA DE DOSAR)" - -msgid "APPLY" -msgstr "APLICĂ" - -msgid "apply" -msgstr "aplică" - -msgid "close (apply)" -msgstr "închide (aplică)" - -msgid "close (cancel)" -msgstr "închide (anulează)" - -msgid "" -"THIS WILL REMOVE ALL MEDIA FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. " -"THESE FILES WILL BE MOVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAME MEDIA " -"DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO " -"LONGER NEEDED." -msgstr "" -"ACEST LUCRU VA ELIMINA TOATE FIȘIERELE MEDIA PENTRU CARE NU SE GĂSEȘTE " -"NICIUN FIȘIER DE JOC ASOCIAT. ACESTE FIȘIERE VOR FI MUTATE ÎNTR-UN DOSAR DE " -"CURĂȚENIE ÎN INTERIORUL DOSARULUI MEDIA. POȚI ȘTERGE MANUAL ACEST DOSAR." - -msgid "" -"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR GAMELIST XML FILES WHERE NO MATCHING " -"GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL FILES WILL BE SAVED TO A " -"CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAMELISTS DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS " -"FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO LONGER NEEDED." -msgstr "" -"ACEST LUCRU VA ELIMINA TOATE INTRĂRILE DIN FIȘIERELE TALE GAMELIST.XML CARE " -"NU AU NICIUN FIȘIER DE JOC ASOCIAT. COPII DE SIGURANȚĂ ALE FIȘIERELOR " -"ORIGINALE VOR FI SALVATE ÎNTR-UN DOSAR DE CURĂȚENIE ÎN INTERIORUL DOSARULUI " -"CU LISTELE DE JOCURI. POȚI ȘTERGE MANUAL ACEST DOSAR." - -msgid "" -"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR CUSTOM COLLECTIONS CONFIGURATION " -"FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL " -"FILES WILL BE SAVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR COLLECTIONS DIRECTORY. " -"ONLY CURRENTLY ENABLED COLLECTIONS WILL BE PROCESSED." -msgstr "" -"ACEST LUCRU VA ELIMINA TOATE INTRĂRILE DIN FIȘIERELE DE CONFIGURARE ALE " -"COLECȚIILOR PERSONALIZATE PENTRU CARE NU SE GĂSESC FIȘIERE DE JOC ASOCIATE. " -"COPII DE SIGURANȚĂ ALE FIȘIERELOR ORIGINALE VOR FI SALVATE ÎN DOSARUL " -"COLECȚIILOR. DOAR COLECȚIILE ÎN PREZENT ACTIVATE VOR FI PROCESATE." - -msgid "NOT STARTED" -msgstr "NU S-A ÎNCEPUT" - -msgid "DESCRIPTION:" -msgstr "DESCRIERE:" - -msgid "TOTAL ENTRIES REMOVED:" -msgstr "INTRĂRI TOTALE ELIMINATE:" - -msgid "LAST PROCESSED SYSTEM:" -msgstr "ULTIMUL SISTEM PARCURS:" - -msgid "LAST ERROR MESSAGE:" -msgstr "ULTIMUL MESAJ DE EROARE:" - -msgid "MEDIA" -msgstr "MEDIA" - -msgid "start processing" -msgstr "începe procesarea" - -msgid "RUNNING MEDIA CLEANUP" -msgstr "SE RULEAZĂ CURĂȚAREA MEDIA" - -msgid "stop processing" -msgstr "oprește procesarea" - -msgid "GAMELISTS" -msgstr "LISTE DE JOCURI" - -msgid "RUNNING GAMELISTS CLEANUP" -msgstr "SE RULEAZĂ CURĂȚAREA LISTELOR DE JOCURI" - -msgid "COLLECTIONS" -msgstr "COLECȚII" - -msgid "COLLECTIONS CLEANUP FAILED" -msgstr "CURĂȚAREA COLECȚIILOR A EȘUAT" - -msgid "There are no enabled custom collections" -msgstr "Nu există colecții personalizate activate" - -msgid "RUNNING COLLECTIONS CLEANUP" -msgstr "SE RULEAZĂ CURĂȚAREA COLECȚIILOR" - -msgid "PROCESSING" -msgstr "SE PROCESEAZĂ" - -#, c-format -msgid "A flatten.txt file was found, skipping \"%s\"" -msgstr "A fost găsit un fișier flatten.txt, se omite „%s”" - -msgid "Couldn't create target directory, permission problems?" -msgstr "Nu s-a putut crea dosarul destinație. Probleme cu permisiunea?" - -msgid "Couldn't move media file, permission problems?" -msgstr "Nu s-a putut muta fișierul media. Probleme cu permisiunea?" - -#, c-format -msgid "Couldn't parse gamelist.xml file for \"%s\"" -msgstr "Nu s-a putut parcurge fișierul gamelist.xml pentru „%s”" - -#, c-format -msgid "Couldn't find a gamelist tag in file for \"%s\"" -msgstr "Nu s-a putut găsi o etichetă gamelist în fișier pentru „%s”" - -msgid "Couldn't delete temporary gamelist file, permission problems?" -msgstr "" -"Nu s-a putut șterge fișierul temporar gamelist. Probleme cu permisiunea?" - -msgid "Couldn't write to temporary gamelist file, permission problems?" -msgstr "" -"Nu s-a putut scrie în fișierul temporar gamelist. Probleme cu permisiunea?" - -msgid "Couldn't create backup directory, permission problems?" -msgstr "" -"Nu s-a putut crea dosarul pentru copia de siguranță. Probleme cu permisiunea?" - -msgid "Couldn't move old gamelist file, permission problems?" -msgstr "Nu s-a putut muta vechiul fișier gamelist. Probleme cu permisiunea?" - -msgid "Couldn't move temporary gamelist file, permission problems?" -msgstr "Nu s-a putut muta fișierul temporar gamelist. Probleme cu permisiunea?" - -msgid "Couldn't find custom collection configuration file" -msgstr "Nu s-a găsit fișierul de configurare al colecției personalizate" - -msgid "Couldn't open custom collection configuration file" -msgstr "" -"Nu s-a putut deschide fișierul de configurare al colecției personalizate" - -msgid "Couldn't delete temporary collection file, permission problems?" -msgstr "" -"Nu s-a putut șterge fișierul temporar al colecției. Probleme cu permisiunea?" - -msgid "Couldn't write to temporary collection configuration file" -msgstr "Nu s-a putut scrie în fișierul temporar de configurație al colecției" - -msgid "Couldn't move old collection file, permission problems?" -msgstr "" -"Nu s-a putut muta fișierul vechi al colecției. Probleme cu permisiunea?" - -msgid "Couldn't move temporary collection file, permission problems?" -msgstr "" -"Nu s-a putut musta fișierul temporar al colecției. Probleme cu permisiunea?" - -msgid "ABORTED MEDIA CLEANUP" -msgstr "CURĂȚAREA MEDIA A FOST ANULATĂ" - -msgid "COMPLETED MEDIA CLEANUP" -msgstr "CURĂȚAREA MEDIA A FOST FINALIZATĂ" - -msgid "ABORTED GAMELIST CLEANUP" -msgstr "CURĂȚAREA LISTELOR DE JOCURI A FOST ANULATĂ" - -msgid "COMPLETED GAMELIST CLEANUP" -msgstr "CURĂȚAREA LISTELOR DE JOCURI A FOST FINALIZATĂ" - -msgid "ABORTED COLLECTIONS CLEANUP" -msgstr "CURĂȚAREA COLECȚIILOR FOST ANULATĂ" - -msgid "COMPLETED COLLECTIONS CLEANUP" -msgstr "CURĂȚAREA COLECȚIILOR FOST FINALIZATĂ" - -msgid "MEDIA CLEANUP FAILED" -msgstr "CURĂȚAREA MEDIA A EȘUAT" - -msgid "GAMELISTS CLEANUP FAILED" -msgstr "CURĂȚAREA LISTELOR DE JOCURI A EȘUAT" - -msgid "THE APPLICATION WILL RELOAD WHEN CLOSING THIS UTILITY." -msgstr "APLICAȚIA VA FI REPORNITĂ DUPĂ ÎNCHIDEREA ACESTUI UTILITAR." - -msgid "INVALID ENTRY" -msgstr "INTRARE INVALIDĂ" - -msgid "CLEARED ENTRY" -msgstr "INTRARE CURĂȚATĂ" - -msgid "NO ALTERNATIVE EMULATORS DEFINED" -msgstr "NICIUN EMULATOR ALTERNATIV DEFINIT" - -msgid "CLEAR INVALID ENTRY" -msgstr "CURĂȚĂ INTRAREA INVALIDĂ" - -msgid "DEFAULT" -msgstr "IMPLICIT" - -msgid "EDIT METADATA" -msgstr "EDITEAZĂ METADATELE" - -msgid "CLEAR ENTRY" -msgstr "CURĂȚĂ INTRAREA" - -msgid "SELECT EMULATOR" -msgstr "SELECTEAZĂ EMULATORUL" - -msgid "SYSTEM-WIDE" -msgstr "PER SISTEM" - -msgid "unknown" -msgstr "necunoscut" - -msgid "SCRAPE" -msgstr "PREIA INFO" - -msgid "scrape" -msgstr "preia info" - -msgid "save metadata" -msgstr "salvează metadatele" - -msgid "cancel changes" -msgstr "anulează modificările" - -msgid "" -"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS FOLDER, " -"BUT NEITHER THE DIRECTORY ITSELF OR ANY CONTENT INSIDE IT WILL BE REMOVED\n" -"ARE YOU SURE?" -msgstr "" -"ACEST LUCRU VA ȘTERGE ORICE FIȘIERE MEDIA ȘI INTRĂRILE DIN GAMELIST.XML " -"PENTRU ACEST DOSAR, DAR NICI DIRECTORUL, NICI CONȚINUTUL DIN ACESTA NU VOR " -"FI ȘTERSE\n" -"EȘTI SIGUR?" - -msgid "CLEAR" -msgstr "CURĂȚĂ" - -msgid "clear folder" -msgstr "curăță dosarul" - -msgid "" -"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS GAME, " -"BUT THE GAME FILE ITSELF WILL NOT BE REMOVED\n" -"ARE YOU SURE?" -msgstr "" -"ACEST LUCRU VA ȘTERGE ORICE FIȘIERE MEDIA ȘI INTRAREA DIN GAMELIST.XML " -"PENTRU ACEST JOC, DAR FIȘIERUL DE JOC ÎN SINE NU VA FI ȘTERS\n" -"EȘTI SIGUR?" - -msgid "clear file" -msgstr "curăță fișierul" - -msgid "" -"THIS WILL DELETE THE GAME FILE, ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY\n" -"ARE YOU SURE?" -msgstr "" -"ACEST LUCRU VA ȘTERGE FIȘIERUL DE JOC, ORICE FIȘIERE MEDIA ȘI INTRAREA DIN " -"GAMELIST.XML\n" -"EȘTI SIGUR?" - -msgid "DELETE" -msgstr "ȘTERGE" - -msgid "delete game" -msgstr "șterge jocul" - -msgid "MIXIMAGE OFFLINE GENERATOR" -msgstr "GENERATOR OFFLINE DE IMAGINI MIX" - -#, c-format -msgid "%i OF %i GAME PROCESSED" -msgid_plural "%i OF %i GAMES PROCESSED" -msgstr[0] "%i DIN %i JOC PROCESAT" -msgstr[1] "%i DIN %i JOCURI PROCESATE" -msgstr[2] "%i DIN %i DE JOCURI PROCESATE" - -msgid "Generated:" -msgstr "Generate:" - -msgid "Overwritten:" -msgstr "Suprascrise:" - -msgid "Skipped:" -msgstr "Omise:" - -msgid "Skipped (existing):" -msgstr "Omise (existente):" - -msgid "Failed:" -msgstr "Eșuate:" - -msgid "Processing:" -msgstr "Se procesează:" - -msgid "Last error message:" -msgstr "Ultimul mesaj de eroare:" - -msgid "PAUSE" -msgstr "SUSPENDĂ" - -msgid "pause processing" -msgstr "suspendă procesarea" - -msgid "close (abort processing)" -msgstr "închide (anulează procesarea)" - -msgid "RUNNING..." -msgstr "RULEAZĂ..." - -msgid "PAUSED" -msgstr "SUSPENDAT" - -msgid "RUNNING" -msgstr "RULEAZĂ" +msgctxt "metadata" +msgid "FAVORITE" +msgstr "FAVORIT" +msgctxt "metadata" msgid "COMPLETED" msgstr "FINALIZAT" -msgid "DONE" -msgstr "GATA" +msgctxt "metadata" +msgid "KIDGAME" +msgstr "JOC PENTRU COPII" -msgid "done (close)" -msgstr "gata (închide)" +msgctxt "metadata" +msgid "KIDGAME (ONLY AFFECTS BADGES)" +msgstr "JOC PENTRU COPII (INFLUENȚEAZĂ DOAR INSIGNA)" -msgid "APPLICATION UPDATER" -msgstr "ACTUALIZATOR APLICAȚIE" +msgctxt "metadata" +msgid "HIDDEN" +msgstr "ASCUNS" -msgid "INSTALLATION STEPS:" -msgstr "PAȘI INSTALARE:" +msgctxt "metadata" +msgid "BROKEN/NOT WORKING" +msgstr "STRICAT/NEFUNCȚIONAL" -msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE" -msgstr "DESCARCĂ NOUA VERSIUNE" +msgctxt "metadata" +msgid "EXCLUDE FROM GAME COUNTER" +msgstr "EXCLUDE DIN NUMĂRĂTORUL DE JOCURI" -msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE TO THIS DIRECTORY:" -msgstr "DESCARCĂ NOUA VERSIUNE ÎN ACEST DOSAR:" +msgctxt "metadata" +msgid "EXCLUDE FROM MULTI-SCRAPER" +msgstr "EXCLUDE DIN MULTI-PRELUATOR INFORMAȚII" -msgid "INSTALL PACKAGE" -msgstr "INSTALEAZĂ PACHETUL" +msgctxt "metadata" +msgid "HIDE METADATA FIELDS" +msgstr "ASCUNDE CÂMPURILE DE METADATE" -msgid "QUIT AND MANUALLY RESTART ES-DE" -msgstr "IEȘI ȘI REPORNEȘTE MANUAL ES-DE" +msgctxt "metadata" +msgid "TIMES PLAYED" +msgstr "NUMĂR PARTIDE JUCATE" -msgid "QUIT AND MANUALLY UPGRADE ES-DE" -msgstr "IEȘI ȘI ACTUALIZEAZĂ MANUAL ES-DE" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER NUMBER OF TIMES PLAYED" +msgstr "INTRODU NUMĂR DE PARTIDE" -msgid "STATUS MESSAGE:" -msgstr "MESAJ STARE:" +msgctxt "metadata" +msgid "CONTROLLER" +msgstr "CONTROLER" -msgid "DOWNLOAD" -msgstr "DESCARCĂ" +msgctxt "metadata" +msgid "SELECT CONTROLLER" +msgstr "SELECTEAZĂ CONTROLER" -msgid "download new release" -msgstr "descarcă noua versiune" +msgctxt "metadata" +msgid "ALTERNATIVE EMULATOR" +msgstr "EMULATOR ALTERNATIV" -msgid "Download directory does not exist" -msgstr "Dosarul pentru descărcare nu există" +msgctxt "metadata" +msgid "SELECT ALTERNATIVE EMULATOR" +msgstr "SELECTEAZĂ EMULATOR ALTERNATIV" -msgid "CHANGE DIRECTORY" -msgstr "SCHIMBĂ DOSARUL" +msgctxt "metadata" +msgid "FOLDER LINK" +msgstr "LEGĂTURĂ DOSAR" -msgid "change download directory" -msgstr "schimbă dosarul pentru descărcare" +msgctxt "metadata" +msgid "SELECT FOLDER LINK" +msgstr "ALEGE LEGĂTURĂ DOSAR" -msgid "ENTER DOWNLOAD DIRECTORY" -msgstr "INTRODU DOSARUL PENTRU DESCĂRCARE" +msgctxt "metadata" +msgid "LAST PLAYED" +msgstr "JUCAT ULTIMA DATĂ" -msgid "DOWNLOAD ABORTED" -msgstr "DESCĂRCARE ANULATĂ" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER LAST PLAYED DATE" +msgstr "INTRODU DATA ULTIMEI PARTIDE" -msgid "NO PACKAGE SAVED TO DISK" -msgstr "NICIUN PACHET SALVAT PE DISC" +msgid "No screenshot found, couldn't generate miximage" +msgstr "Nu s-au găsit capturi de ecran. Nu se poate genera o imagine mix" -msgid "PACKAGE WAS DOWNLOADED AND CAN BE MANUALLY INSTALLED" -msgstr "PACHETUL A FOST DESCĂRCAT ȘI POATE FI INSTALAT MANUAL" - -msgid "DOWNLOADING 100%" -msgstr "SE DESCARCĂ 100%" - -msgid "Downloaded file does not match expected MD5 checksum" -msgstr "Fișierul descărcat nu se potrivește cu suma MD5" - -msgid "Error: Couldn't delete temporary package file, permission problems?" +msgid "Screenshot in unknown format, couldn't generate miximage" msgstr "" -"Eroare: Nu s-a putut șterge fișierul pachet temporar. Probleme cu " -"permisiunea?" +"Captura de ecran este într-un format necunoscut. Nu se poate genera imaginea " +"mix" -msgid "Error: Couldn't write package file, permission problems?" -msgstr "Eroare: Nu s-a putut scrie fișierul pachet. Probleme cu permisiunea?" +msgid "Screenshot in unsupported format, couldn't generate miximage" +msgstr "" +"Captura de ecran este într-un format nesuportat. Nu se poate genera imaginea " +"mix" -msgid "Error: Couldn't set permissions on AppImage file" -msgstr "Eroare: Nu s-au putut seta permisiunile pe fișierul AppImage" +msgid "Error loading screenshot, couldn't generate miximage" +msgstr "" +"Eroare la încărcarea capturii de ecran. Nu se poate genera imaginea mix" + +msgid "Error loading marquee image, corrupt file?" +msgstr "Eroare la încărcarea imaginii banner. Fișier corupt?" + +msgid "Error loading 3d box image, corrupt file?" +msgstr "Eroare la încărcarea imaginii cutiei 3D. Fișier corupt?" + +msgid "Error loading box cover image, corrupt file?" +msgstr "Eroare la încărcarea imaginii cutiei. Fișier corupt?" + +msgid "Error loading physical media image, corrupt file?" +msgstr "Eroare la încărcarea imaginii suportului fizic. Fișier corupt?" #, c-format -msgid "Downloaded %s" -msgstr "S-a descărcat %s" +msgid "PAGE %s OF %s" +msgstr "PAGINA %s DIN %s" -msgid "Error: Couldn't open AppImage update file for reading" +msgid "pan" +msgstr "panoramează" + +msgid "reset" +msgstr "resetează" + +msgid "game media" +msgstr "fișiere media joc" + +msgid "zoom" +msgstr "mărește" + +msgid "Network error:" +msgstr "Eroare rețea:" + +msgid "Media directory does not exist and can't be created." +msgstr "Dosarul de fișiere media nu există și nu poate fi creat." + +msgid "Permission problems?" +msgstr "Probleme cu permisiunile?" + +msgid "Failed to open path for writing media file." +msgstr "A eșuat deschiderea căii pentru scrierea fișierului media." + +msgid "Couldn't save media file, permission problems or is the disk full?" msgstr "" -"Eroare: Nu s-a putut deschide fișierul de actualizare AppImage pentru citire" +"Nu s-a putut salva fișierul media. Probleme cu permisiunea sau discul este " +"plin?" -msgid "Error: Downloaded file does not match expected MD5 checksum" -msgstr "Eroare: Fișierul descărcat nu se potrivește cu suma de control MD5" - -msgid "Error: Couldn't rename running AppImage file, permission problems?" +msgid "Couldn't save resized image, permission problems or is the disk full?" msgstr "" -"Eroare: Nu s-a putut redenumi fișierul AppImage care rulează. Probleme cu " -"permisiunea?" +"Nu s-a putut salva imaginea redimensionată. Probleme cu permisiunea sau " +"discul este plin?" -msgid "Error: Couldn't replace running AppImage file, permission problems?" -msgstr "" -"Eroare: Nu s-a putut înlocui fișierul AppImage care rulează. Probleme cu " -"permisiunea?" +msgid "ScreenScraper error:" +msgstr "Eroare ScreenScraper:" -#, c-format -msgid "Successfully installed as %s" -msgstr "S-a instalat cu succes ca %s" +msgid "ScreenScraper: Wrong username or password" +msgstr "ScreenScraper: Nume utilizator sau parolă greșite" -msgid "INSTALL" -msgstr "INSTALEAZĂ" +msgid "No Entries Found" +msgstr "Nu s-au găsit intrări" -msgid "install package" -msgstr "instalează pachetul" - -msgid "Find the detailed changelog at" -msgstr "Găsește lista de noutăți detaliată la" - -msgid "quit application" -msgstr "ieși din aplicație" +msgctxt "theme" +msgid "all" +msgstr "toate" +msgctxt "theme" msgid "all games" msgstr "toate jocurile" +msgctxt "theme" +msgid "recent" +msgstr "recente" + +msgctxt "theme" msgid "last played" msgstr "jucat ultima dată" +msgctxt "theme" msgid "favorites" msgstr "favorite" +msgctxt "theme" msgid "collections" msgstr "colecții" -#, c-format -msgid "DISABLED '%s' IN '%s'" -msgstr "S-A DEZACTIVAT „%s” ÎN „%s”" - -#, c-format -msgid "EDITING '%s' COLLECTION, ADD/REMOVE GAMES WITH %s" -msgstr "SE EDITEAZĂ COLECȚIA „%s”, ADAUGĂ/ELIMINĂ JOCURI CU %s" - -#, c-format -msgid "FINISHED EDITING '%s' COLLECTION" -msgstr "S-A FINALIZAT EDITAREA COLECȚIEI „%s”" - -msgid "Favorites" -msgstr "Favorite" - -#, c-format -msgid "ADDED '%s' TO '%s'" -msgstr "S-A ADĂUGAT „%s” LA „%s”" - -#, c-format -msgid "REMOVED '%s' FROM '%s'" -msgstr "S-A ELIMINAT „%s” DIN „%s”" - -msgid "This collection is empty" -msgstr "Această colecție este goală" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 1 game: '%s [%s]'" -msgstr "Această colecție conține 1 joc: „%s [%s]”" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 2 games: '%s [%s]' and '%s [%s]'" -msgstr "Această colecție conține 2 jocuri: „%s [%s]” și „%s [%s]”" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 3 games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]'" -msgstr "Această colecție conține 3 jocuri: „%s [%s]”, „%s [%s]” și „%s [%s]”" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "" -"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " -"others" -msgid_plural "" -"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " -"others" -msgstr[0] "" -"Această colecție conține %i joc: „%s [%s]”, „%s [%s]” și „%s [%s]”, printre " -"altele" -msgstr[1] "" -"Această colecție conține %i jocuri: „%s [%s]”, „%s [%s]” și „%s [%s]”, " -"printre altele" -msgstr[2] "" -"Această colecție conține %i de jocuri: „%s [%s]”, „%s [%s]” și „%s [%s]”, " -"printre altele" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 1 game: '%s'" -msgstr "Această colecție conține 1 joc: „%s”" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 2 games: '%s' and '%s'" -msgstr "Această colecție conține 2 jocuri: „%s” și „%s”" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 3 games: '%s', '%s' and '%s'" -msgstr "Această colecție conține 3 jocuri: „%s”, „%s” și „%s”" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" -msgid_plural "" -"This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" -msgstr[0] "Această colecție conține %i joc: „%s”, „%s” și „%s”, printre altele" -msgstr[1] "" -"Această colecție conține %i jocuri: „%s”, „%s” și „%s”, printre altele" -msgstr[2] "" -"Această colecție conține %i de jocuri: „%s”, „%s” și „%s”, printre altele" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "'%s' is filtered so there may be more games available" -msgstr "'%s' este filtrată, așadar pot fi mai multe jocuri disponibile" - -#, c-format -msgid "DELETED COLLECTION '%s'" -msgstr "S-A ȘTERS COLECȚIA „%s”" - -msgid "name, ascending" -msgstr "nume, ascendent" - -msgid "name, descending" -msgstr "nume, descendent" - -msgid "rating, ascending" -msgstr "scor, ascendent" - -msgid "rating, descending" -msgstr "scor, descendent" - -msgid "release date, ascending" -msgstr "data lansării, ascendent" - -msgid "release date, descending" -msgstr "data lansării, descendent" - -msgid "developer, ascending" -msgstr "dezvoltator, ascendent" - -msgid "developer, descending" -msgstr "dezvoltator, descendent" - -msgid "publisher, ascending" -msgstr "editor, ascendent" - -msgid "publisher, descending" -msgstr "editor, descendent" - -msgid "genre, ascending" -msgstr "gen, ascendent" - -msgid "genre, descending" -msgstr "gen, descendent" - -msgid "players, ascending" -msgstr "număr jucători, ascendent" - -msgid "players, descending" -msgstr "număr jucători, descendent" - -msgid "last played, ascending" -msgstr "jucat ultima dată, ascendent" - -msgid "last played, descending" -msgstr "jucat ultima dată, descendent" - -msgid "times played, ascending" -msgstr "nr. partide jucate, ascendent" - -msgid "times played, descending" -msgstr "nr. partide jucate, descendent" - -msgid "system, ascending" -msgstr "sistem, ascendent" - -msgid "system, descending" -msgstr "sistem, descendent" - -#, c-format -msgid "ERROR: MISSING PRE-COMMAND FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" -msgstr "EROARE: LIPSĂ CONFIGURAȚIE REGULI DE GĂSIRE PRE-COMANDĂ PENTRU „%s”" - -msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "EROARE: NU S-A GĂSIT PRE-COMANDA. A FOST INSTALATĂ CORESPUNZĂTOR?" - -#, c-format -msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "EROARE: NU S-A GĂSIT PRE-COMANDA „%s”. A FOST INSTALATĂ CORESPUNZĂTOR?" - -#, c-format -msgid "ERROR: MISSING EMULATOR FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" -msgstr "EROARE: LIPSĂ CONFIGURAȚIE REGULI GĂSIRE EMULATOR PENTRU „%s”" - -msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "EROARE: NU S-A GĂSIT APLICAȚIA. A FOST INSTALATĂ CORESPUNZĂTOR?" - -#, c-format -msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "EROARE: NU S-A GĂSIT APLICAȚIA „%s”. A FOST INSTALATĂ CORESPUNZĂTOR?" - -msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "EROARE: NU S-A GĂSIT EMULATORUL. A FOST INSTALAT CORESPUNZĂTOR?" - -#, c-format -msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "EROARE: NU S-A GĂSIT EMULATORUL „%s”. A FOST INSTALAT CORESPUNZĂTOR?" - -#, c-format -msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR CORE FILE '%s'" -msgstr "EROARE: NU S-A GĂSIT FIȘIERUL CU NUCLEUL EMULATORULUI „%s”" - -msgid "ERROR: INVALID ENTRY IN SYSTEMS CONFIGURATION FILE" -msgstr "EROARE: INTRARE INVALIDĂ ÎN FIȘIERUL DE CONFIGURARE AL SISTEMELOR" - -#, c-format -msgid "ERROR: MISSING CORE CONFIGURATION FOR '%s'" -msgstr "EROARE: LIPSĂ CONFIGURAȚIE NUCLEU PENTRU „%s”" - -#, c-format -msgid "ERROR: INVALID %s VARIABLE ENTRY" -msgstr "EROARE: INTRARE VARIABILĂ %s INVALIDĂ" - -#, c-format -msgid "" -"ERROR: DIRECTORY DEFINED BY %s COULD NOT BE CREATED, PERMISSION PROBLEMS?" -msgstr "" -"EROARE: DOSARUL DEFINIT DE %s NU A PUTUT FI CREAT. PROBLEMĂ DE PERMISIUNE?" - -msgid "ERROR: APP OR ALIAS FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" -msgstr "EROARE: APLICAȚIA SAU FIȘIERUL ALIAS NU EXISTĂ SAU NU SE POATE CITI" - -msgid "ERROR: DESKTOP FILE IS INVALID OR UNREADABLE" -msgstr "EROARE: FIȘIER DESKTOP INVALID SAU NU SE POATE CITI" - -msgid "ERROR: DESKTOP FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" -msgstr "EROARE: FIȘIER DESKTOP NU EXISTĂ SAU NU SE POATE CITI" - -#, c-format -msgid "ERROR LAUNCHING GAME '%s' (ERROR CODE %i)" -msgstr "EROARE LA LANSAREA JOCULUI „%s” (COD EROARE %i)" - msgid "CAN'T ADD CUSTOM COLLECTIONS TO CUSTOM COLLECTIONS" msgstr "" "NU SE POATE ADĂUGA O COLECȚIE PERSONALIZATĂ LA O COLECȚIE PERSONALIZATĂ" @@ -2239,9 +2362,33 @@ msgstr "" "NU SE POT ADĂUGA INTRĂRI CARE NU SUNT NUMĂRATE CA JOCURI ÎN COLECȚIILE " "PERSONALIZATE" +msgid "system" +msgstr "sistem" + +msgid "view media" +msgstr "media" + +msgid "options" +msgstr "opțiuni" + msgid "random" msgstr "aleator" +msgid "jump to game" +msgstr "sări la joc" + +msgctxt "theme" +msgid "unknown" +msgstr "necunoscut" + +msgctxt "theme" +msgid "yes" +msgstr "da" + +msgctxt "theme" +msgid "no" +msgstr "nu" + msgid "screensaver" msgstr "economizor ecran" @@ -2269,30 +2416,6 @@ msgstr[0] "%i favorit" msgstr[1] "%i favorite" msgstr[2] "%i favorite" -msgctxt "theme" -msgid "unknown" -msgstr "necunoscut" - -msgid "system" -msgstr "sistem" - -msgid "view media" -msgstr "media" - -msgid "options" -msgstr "opțiuni" - -msgid "jump to game" -msgstr "sări la joc" - -msgctxt "theme" -msgid "yes" -msgstr "da" - -msgctxt "theme" -msgid "no" -msgstr "nu" - msgid "" "IT SEEMS AS IF AN UNSAFE UPGRADE HAS BEEN MADE, POSSIBLY BY UNPACKING THE " "NEW RELEASE ON TOP OF THE OLD ONE? THIS MAY CAUSE VARIOUS PROBLEMS, SOME OF " @@ -2453,199 +2576,44 @@ msgstr "SE LANSEAZĂ JOCUL „%s”" msgid "menu" msgstr "meniu" -#, c-format -msgid "PAGE %s OF %s" -msgstr "PAGINA %s DIN %s" +msgid "WORKING..." +msgstr "SE LUCREAZĂ..." -msgid "pan" -msgstr "panoramează" - -msgid "reset" -msgstr "resetează" - -msgid "browse" -msgstr "răsfoiește" - -msgid "game media" -msgstr "fișiere media joc" - -msgid "first" -msgstr "început" - -msgid "last" -msgstr "final" - -msgid "zoom" -msgstr "mărește" - -msgid "RATING" -msgstr "SCOR" - -msgid "DEVELOPER" -msgstr "DEZVOLTATOR" - -msgid "PUBLISHER" -msgstr "EDITOR" - -msgid "GENRE" -msgstr "GEN" - -msgid "PLAYERS" -msgstr "NUMĂR DE JUCĂTORI" - -msgid "FAVORITE" -msgstr "FAVORIT" - -msgid "KIDGAME" -msgstr "JOC PENTRU COPII" - -msgid "HIDDEN" -msgstr "ASCUNS" - -msgid "BROKEN" -msgstr "STRICAT" - -msgid "CONTROLLER" -msgstr "CONTROLER" - -msgid "ALTERNATIVE EMULATOR" -msgstr "EMULATOR ALTERNATIV" - -msgid "FALSE" -msgstr "FALS" - -msgid "TRUE" -msgstr "ADEVĂRAT" - -msgid "UNKNOWN" -msgstr "NECUNOSCUT" - -msgid "NONE SELECTED" -msgstr "NICIUNUL SELECTAT" - -msgid "No screenshot found, couldn't generate miximage" -msgstr "Nu s-au găsit capturi de ecran. Nu se poate genera o imagine mix" - -msgid "Screenshot in unknown format, couldn't generate miximage" -msgstr "" -"Captura de ecran este într-un format necunoscut. Nu se poate genera imaginea " -"mix" - -msgid "Screenshot in unsupported format, couldn't generate miximage" -msgstr "" -"Captura de ecran este într-un format nesuportat. Nu se poate genera imaginea " -"mix" - -msgid "Error loading screenshot, couldn't generate miximage" -msgstr "" -"Eroare la încărcarea capturii de ecran. Nu se poate genera imaginea mix" - -msgid "Error loading marquee image, corrupt file?" -msgstr "Eroare la încărcarea imaginii banner. Fișier corupt?" - -msgid "Error loading 3d box image, corrupt file?" -msgstr "Eroare la încărcarea imaginii cutiei 3D. Fișier corupt?" - -msgid "Error loading box cover image, corrupt file?" -msgstr "Eroare la încărcarea imaginii cutiei. Fișier corupt?" - -msgid "Error loading physical media image, corrupt file?" -msgstr "Eroare la încărcarea imaginii suportului fizic. Fișier corupt?" - -msgid "pdf manual" -msgstr "manual pdf" - -msgid "SCREENSHOT" -msgstr "CAPTURĂ DE ECRAN" - -msgid "BOX COVER" -msgstr "COPERTĂ CUTIE" - -msgid "BOX BACK COVER" -msgstr "COPERTĂ SPATE CUTIE" - -msgid "TITLE SCREEN" -msgstr "ECRAN TITLU" - -msgid "FAN ART" -msgstr "FAN ART" - -msgid "MIXIMAGE" -msgstr "IMAGINE MIX" - -msgid "CUSTOM" -msgstr "PERSONALIZAT" - -msgid "Searching for games..." -msgstr "Se caută jocuri..." - -msgid "Loading systems..." -msgstr "Se încarcă sistemele..." - -msgid "Reloading..." -msgstr "Se reîncarcă..." - -msgid "Copying resources..." -msgstr "Se copiază resursele..." - -msgid "Creating system directories..." -msgstr "Se creează dosarele sistemelor..." - -msgid "ERROR: COULDN'T RENDER PDF FILE" -msgstr "EROARE: NU SE POATE AFIȘA FIȘIERUL PDF" +msgctxt "theme" +msgid "never" +msgstr "niciodată" #, c-format -msgid "ADDED INPUT DEVICE '%s'" -msgstr "S-A ADĂUGAT DISPOZITIVUL DE INTRARE „%s”" +msgctxt "theme" +msgid "%i day ago" +msgid_plural "%i days ago" +msgstr[0] "acum %i zi" +msgstr[1] "acum %i zile" +msgstr[2] "acum %i de zile" #, c-format -msgid "REMOVED INPUT DEVICE '%s'" -msgstr "S-A ELIMINAT DISPOZITIVUL DE INTRARE „%s”" +msgctxt "theme" +msgid "%i hour ago" +msgid_plural "%i hours ago" +msgstr[0] "acum %i oră" +msgstr[1] "acum %i ore" +msgstr[2] "acum %i de ore" -msgid "medium" -msgstr "mediu" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "%i minute ago" +msgid_plural "%i minutes ago" +msgstr[0] "acum %i minut" +msgstr[1] "acum %i minute" +msgstr[2] "acum %i de minute" -msgid "large" -msgstr "mare" - -msgid "small" -msgstr "mic" - -msgid "extra small" -msgstr "foarte mic" - -msgid "extra large" -msgstr "foarte mare" - -msgid "automatic" -msgstr "automat" - -msgid "16:9 vertical" -msgstr "16:9 vertical" - -msgid "16:10 vertical" -msgstr "16:10 vertical" - -msgid "3:2 vertical" -msgstr "3:2 vertical" - -msgid "4:3 vertical" -msgstr "4:3 vertical" - -msgid "5:4 vertical" -msgstr "5:4 vertical" - -msgid "19.5:9 vertical" -msgstr "19.5:9 vertical" - -msgid "20:9 vertical" -msgstr "20:9 vertical" - -msgid "21:9 vertical" -msgstr "21:9 vertical" - -msgid "32:9 vertical" -msgstr "32:9 vertical" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "%i second ago" +msgid_plural "%i seconds ago" +msgstr[0] "acum %i secundă" +msgstr[1] "acum %i secunde" +msgstr[2] "acum %i de secunde" msgid "edit date" msgstr "editează data" @@ -2689,78 +2657,18 @@ msgstr "NU SELECTA NIMIC" msgid "select none" msgstr "nu selecta nimic" +msgid "add half star" +msgstr "adaugă jumătate de stea" + +msgid "toggle" +msgstr "comută" + msgid "move cursor" msgstr "mută cursorul" msgid "edit" msgstr "editează" -msgid "WORKING..." -msgstr "SE LUCREAZĂ..." - -msgid "toggle" -msgstr "comută" - -msgid "add half star" -msgstr "adaugă jumătate de stea" - -msgctxt "theme" -msgid "never" -msgstr "niciodată" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "%i day ago" -msgid_plural "%i days ago" -msgstr[0] "acum %i zi" -msgstr[1] "acum %i zile" -msgstr[2] "acum %i de zile" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "%i hour ago" -msgid_plural "%i hours ago" -msgstr[0] "acum %i oră" -msgstr[1] "acum %i ore" -msgstr[2] "acum %i de ore" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "%i minute ago" -msgid_plural "%i minutes ago" -msgstr[0] "acum %i minut" -msgstr[1] "acum %i minute" -msgstr[2] "acum %i de minute" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "%i second ago" -msgid_plural "%i seconds ago" -msgstr[0] "acum %i secundă" -msgstr[1] "acum %i secunde" -msgstr[2] "acum %i de secunde" - -msgid "SPACE" -msgstr "SPAȚIU" - -msgid "LOAD" -msgstr "ÎNCARCĂ" - -msgid "shift" -msgstr "shift" - -msgid "alt" -msgstr "alt" - -msgid "newline" -msgstr "linie nouă" - -msgid "backspace" -msgstr "backspace" - -msgid "space" -msgstr "spațiu" - msgid "WELCOME" msgstr "BUN VENIT" @@ -2794,15 +2702,6 @@ msgstr "" msgid "PRESS ESC TO CANCEL" msgstr "APASĂ ESC PENTRU A ANULA" -msgid "LOAD DEFAULT" -msgstr "ÎNCARCĂ IMPLICITELE" - -msgid "DISCARD CHANGES" -msgstr "ANULEAZĂ MODIFICĂRILE" - -msgid "discard changes" -msgstr "anulează modificările" - msgid "CONFIGURING" msgstr "SE CONFIGUREAZĂ" @@ -2908,9 +2807,110 @@ msgstr "DEJA ASOCIAT" msgid "PRESS ANYTHING" msgstr "APASĂ ORICE" +msgid "SPACE" +msgstr "SPAȚIU" + +msgid "LOAD" +msgstr "ÎNCARCĂ" + +msgid "shift" +msgstr "shift" + +msgid "alt" +msgstr "alt" + +msgid "newline" +msgstr "linie nouă" + +msgid "backspace" +msgstr "backspace" + +msgid "space" +msgstr "spațiu" + +msgid "LOAD DEFAULT" +msgstr "ÎNCARCĂ IMPLICITELE" + +msgid "DISCARD CHANGES" +msgstr "ANULEAZĂ MODIFICĂRILE" + +msgid "discard changes" +msgstr "anulează modificările" + msgid "You have exceeded your daily scrape quota" msgstr "Ai depășit numărul zilnic maxim de informații preluate" #, c-format msgid "Server returned HTTP error code %s" msgstr "Serverul a returnat codul de eroare HTTP %s" + +#, c-format +msgid "ADDED INPUT DEVICE '%s'" +msgstr "S-A ADĂUGAT DISPOZITIVUL DE INTRARE „%s”" + +#, c-format +msgid "REMOVED INPUT DEVICE '%s'" +msgstr "S-A ELIMINAT DISPOZITIVUL DE INTRARE „%s”" + +msgid "medium" +msgstr "mediu" + +msgid "large" +msgstr "mare" + +msgid "small" +msgstr "mic" + +msgid "extra small" +msgstr "foarte mic" + +msgid "extra large" +msgstr "foarte mare" + +msgid "automatic" +msgstr "automat" + +msgid "16:9 vertical" +msgstr "16:9 vertical" + +msgid "16:10 vertical" +msgstr "16:10 vertical" + +msgid "3:2 vertical" +msgstr "3:2 vertical" + +msgid "4:3 vertical" +msgstr "4:3 vertical" + +msgid "5:4 vertical" +msgstr "5:4 vertical" + +msgid "19.5:9 vertical" +msgstr "19.5:9 vertical" + +msgid "20:9 vertical" +msgstr "20:9 vertical" + +msgid "21:9 vertical" +msgstr "21:9 vertical" + +msgid "32:9 vertical" +msgstr "32:9 vertical" + +msgid "Searching for games..." +msgstr "Se caută jocuri..." + +msgid "Loading systems..." +msgstr "Se încarcă sistemele..." + +msgid "Reloading..." +msgstr "Se reîncarcă..." + +msgid "Copying resources..." +msgstr "Se copiază resursele..." + +msgid "Creating system directories..." +msgstr "Se creează dosarele sistemelor..." + +msgid "ERROR: COULDN'T RENDER PDF FILE" +msgstr "EROARE: NU SE POATE AFIȘA FIȘIERUL PDF" diff --git a/locale/po/ru_RU.po b/locale/po/ru_RU.po index 17382f070..f92030112 100644 --- a/locale/po/ru_RU.po +++ b/locale/po/ru_RU.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ES-DE Frontend\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@es-de.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-04 17:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-13 18:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-03 16:34+0400\n" "Last-Translator: Northwestern Software \n" "Language-Team: Русский \n" @@ -31,207 +31,585 @@ msgstr "Доступна новая версия:" msgid "For more information visit" msgstr "Для получения доп. информации посетите" -msgid "No Entries Found" -msgstr "Не Найдено Записей" - -msgctxt "theme" -msgid "all" -msgstr "все" - -msgctxt "theme" msgid "all games" msgstr "все игры" -msgctxt "theme" -msgid "recent" -msgstr "недавние" - -msgctxt "theme" msgid "last played" msgstr "последние" -msgctxt "theme" msgid "favorites" msgstr "избранное" -msgctxt "theme" msgid "collections" msgstr "коллекции" -msgid "ScreenScraper error:" -msgstr "Ошибка ScreenScraper:" +#, c-format +msgid "DISABLED '%s' IN '%s'" +msgstr "ОТКЛЮЧЕН '%s' В '%s'" -msgid "ScreenScraper: Wrong username or password" -msgstr "ScreenScraper: Неправильное имя пользователя или пароль" +#, c-format +msgid "EDITING '%s' COLLECTION, ADD/REMOVE GAMES WITH %s" +msgstr "РЕДАКТИРОВАНИЕ КОЛЛЕКЦИИ '%s', ДОБАВЛЕНИЕ/УДАЛЕНИЕ ИГР С %s" -msgid "Network error:" -msgstr "Ошибка сети:" +#, c-format +msgid "FINISHED EDITING '%s' COLLECTION" +msgstr "ЗАВЕРШЕНО РЕДАКТИРОВАНИЕ КОЛЛЕКЦИИ '%s'" -msgid "Media directory does not exist and can't be created." -msgstr "Каталог медиа не существует и не может быть создан." +msgid "Favorites" +msgstr "Избранное" -msgid "Permission problems?" -msgstr "Проблемы с правами?" +#, c-format +msgid "ADDED '%s' TO '%s'" +msgstr "ДОБАВЛЕН '%s' В '%s'" -msgid "Failed to open path for writing media file." -msgstr "Не удалось открыть путь для записи медиафайла." +#, c-format +msgid "REMOVED '%s' FROM '%s'" +msgstr "УДАЛЁН '%s' ИЗ '%s'" -msgid "Couldn't save media file, permission problems or is the disk full?" +msgid "This collection is empty" +msgstr "Эта коллекция пуста" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 1 game: '%s [%s]'" +msgstr "Эта коллекция содержит 1 игру: '%s [%s]'" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 2 games: '%s [%s]' and '%s [%s]'" +msgstr "Эта коллекция содержит 2 игры: '%s [%s]' и '%s [%s]'" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 3 games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]'" +msgstr "Эта коллекция содержит 3 игры: '%s [%s]', '%s [%s]' и '%s [%s]'" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "" +"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " +"others" +msgid_plural "" +"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " +"others" +msgstr[0] "" +"Эта коллекция содержит %i игру: '%s [%s]', '%s [%s]' и '%s [%s]', среди " +"прочих" +msgstr[1] "" +"Эта коллекция содержит %i игры: '%s [%s]', '%s [%s]' и '%s [%s]', среди " +"прочих" +msgstr[2] "" +"Эта коллекция содержит %i игр: '%s [%s]', '%s [%s]' и '%s [%s]', среди прочих" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 1 game: '%s'" +msgstr "Эта коллекция содержит 1 игру: '%s'" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 2 games: '%s' and '%s'" +msgstr "Эта коллекция содержит 2 игры: '%s' и '%s'" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 3 games: '%s', '%s' and '%s'" +msgstr "Эта коллекция содержит 3 игры: '%s', '%s' и '%s'" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" +msgid_plural "" +"This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" +msgstr[0] "Эта коллекция содержит %i игру: '%s', '%s' и '%s', среди прочих" +msgstr[1] "Эта коллекция содержит %i игры: '%s', '%s' и '%s', среди прочих" +msgstr[2] "Эта коллекция содержит %i игр: '%s', '%s' и '%s', среди прочих" + +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "'%s' is filtered so there may be more games available" +msgstr "'%s' отфильтрован - без фильтра может быть больше игр" + +#, c-format +msgid "DELETED COLLECTION '%s'" +msgstr "УДАЛЕНА КОЛЛЕКЦИЯ '%s'" + +#, c-format +msgid "ERROR: MISSING PRE-COMMAND FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" +msgstr "ОШИБКА: ОТСУТСТВУЕТ ПРЕДВ. КОМАНДА КОНФИГУРАЦИИ ПРАВИЛ ПОИСКА ДЛЯ '%s'" + +msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "ОШИБКА: НЕ УДАЛОСЬ НАЙТИ ПРЕДВ. КОМАНДУ, ОНА ПРАВИЛЬНО УСТАНОВЛЕНА?" + +#, c-format +msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" msgstr "" -"Не удалось сохранить медиафайл - проблемы с правами или диск переполнен?" +"ОШИБКА: НЕ УДАЛОСЬ НАЙТИ ПРЕДВ. КОМАНДУ '%s', ОНА ПРАВИЛЬНО УСТАНОВЛЕНА?" -msgid "Couldn't save resized image, permission problems or is the disk full?" +#, c-format +msgid "ERROR: MISSING EMULATOR FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" +msgstr "ОШИБКА: ОТСУТСТВУЕТ КОНФИГ ПРАВИЛ ПОИСКА ЭМУЛЯТОРА для '%s'" + +msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "ОШИБКА: НЕ УДАЛОСЬ НАЙТИ ПРИЛОЖЕНИЕ, ОНО ПРАВИЛЬНО УСТАНОВЛЕНО?" + +#, c-format +msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "ОШИБКА: НЕ УДАЛОСЬ НАЙТИ ПРИЛОЖЕНИЕ '%s', ОНО ПРАВИЛЬНО УСТАНОВЛЕНО?" + +msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "ОШИБКА: НЕ УДАЛОСЬ НАЙТИ ЭМУЛЯТОР, ОН ПРАВИЛЬНО УСТАНОВЛЕН?" + +#, c-format +msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "ОШИБКА: НЕ УДАЛОСЬ НАЙТИ ЭМУЛЯТОР '%s', ОН ПРАВИЛЬНО УСТАНОВЛЕН?" + +#, c-format +msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR CORE FILE '%s'" +msgstr "ОШИБКА: НЕ УДАЛОСЬ НАЙТИ ФАЙЛ ЯДРА ЭМУЛЯТОРА '%s'" + +msgid "ERROR: INVALID ENTRY IN SYSTEMS CONFIGURATION FILE" +msgstr "ОШИБКА: НЕДОПУСТИМАЯ ЗАПИСЬ В ФАЙЛЕ КОНФИГУРАЦИИ СИСТЕМЫ" + +#, c-format +msgid "ERROR: MISSING CORE CONFIGURATION FOR '%s'" +msgstr "ОШИБКА: ОТСУТСТВУЕТ КОНФИГУРАЦИЯ ЯДРА ДЛЯ '%s'" + +#, c-format +msgid "ERROR: INVALID %s VARIABLE ENTRY" +msgstr "ОШИБКА: НЕДОПУСТИМАЯ ЗАПИСЬ %s ПЕРЕМЕННОЙ" + +#, c-format +msgid "" +"ERROR: DIRECTORY DEFINED BY %s COULD NOT BE CREATED, PERMISSION PROBLEMS?" msgstr "" -"Не удалось сохранить изменённое изображение - проблемы с правами или диск " -"переполнен?" +"ОШИБКА: КАТАЛОГ, ОПРЕДЕЛЕННЫЙ %s, НЕ МОЖЕТ БЫТЬ СОЗДАН, ПРОБЛЕМЫ С ПРАВАМИ?" -msgctxt "metadata" -msgid "NAME" -msgstr "ИМЯ" +msgid "ERROR: APP OR ALIAS FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" +msgstr "ОШИБКА: ФАЙЛ ПРИЛОЖЕНИЯ ИЛИ ПСЕВДОНИМА НЕ СУЩЕСТВУЕТ ИЛИ НЕЧИТАЕМ" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER NAME" -msgstr "ВВЕДИТЕ ИМЯ" +msgid "ERROR: DESKTOP FILE IS INVALID OR UNREADABLE" +msgstr "ОШИБКА: ФАЙЛ РАБОЧЕГО СТОЛА НЕДЕЙСТВИТЕЛЕН ИЛИ НЕЧИТАЕМ" -msgctxt "metadata" -msgid "SORTNAME" -msgstr "СОРТИРОВОЧНОЕ ИМЯ" +msgid "ERROR: DESKTOP FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" +msgstr "ОШИБКА: ФАЙЛ РАБОЧЕГО СТОЛА НЕ СУЩЕСТВУЕТ ИЛИ НЕЧИТАЕМ" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER SORTNAME" -msgstr "ВВЕДИТЕ СОРТИРОВОЧНОЕ ИМЯ" +#, c-format +msgid "ERROR LAUNCHING GAME '%s' (ERROR CODE %i)" +msgstr "ОШИБКА ЗАПУСКА ИГРЫ '%s' (КОД ОШИБКИ %i)" -msgctxt "metadata" -msgid "CUSTOM COLLECTIONS SORTNAME" -msgstr "СОРТИРОВОЧНОЕ ИМЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИХ КОЛЛЕКЦИЙ" - -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER COLLECTIONS SORTNAME" -msgstr "ВВЕДИТЕ СОРТИРОВОЧНОЕ ИМЯ ДЛЯ КОЛЛЕКЦИЙ" - -msgctxt "metadata" -msgid "DESCRIPTION" -msgstr "ОПИСАНИЕ" - -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER DESCRIPTION" -msgstr "ВВЕДИТЕ ОПИСАНИЕ" - -msgctxt "metadata" msgid "RATING" msgstr "РЕЙТИНГ" -msgctxt "metadata" -msgid "RELEASE DATE" -msgstr "ДАТА ВЫХОДА" - -msgctxt "metadata" msgid "DEVELOPER" msgstr "РАЗРАБОТЧИК" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER DEVELOPER" -msgstr "ВВЕДИТЕ РАЗРАБОТЧИКА" - -msgctxt "metadata" msgid "PUBLISHER" msgstr "ИЗДАТЕЛЬ" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER PUBLISHER" -msgstr "ВВЕДИТЕ ИЗДАТЕЛЯ" - -msgctxt "metadata" msgid "GENRE" msgstr "ЖАНР" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER GENRE" -msgstr "ВВЕДИТЕ ЖАНР" - -msgctxt "metadata" msgid "PLAYERS" msgstr "ИГРОКИ" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER NUMBER OF PLAYERS" -msgstr "ВВЕДИТЕ КОЛИЧЕСТВО ИГРОКОВ" - -msgctxt "metadata" msgid "FAVORITE" msgstr "ИЗБРАННОЕ" -msgctxt "metadata" msgid "COMPLETED" -msgstr "ПРОЙДЕНО" +msgstr "ЗАВЕРШЕНО" -msgctxt "metadata" msgid "KIDGAME" msgstr "ДЕТСКАЯ" -msgctxt "metadata" -msgid "KIDGAME (ONLY AFFECTS BADGES)" -msgstr "ДЕТСКАЯ (ВЛИЯЕТ ТОЛЬКО НА ЗНАЧКИ)" - -msgctxt "metadata" msgid "HIDDEN" msgstr "СКРЫТО" -msgctxt "metadata" -msgid "BROKEN/NOT WORKING" -msgstr "СЛОМАНО/НЕ РАБОТАЕТ" +msgid "BROKEN" +msgstr "СЛОМАНО" -msgctxt "metadata" -msgid "EXCLUDE FROM GAME COUNTER" -msgstr "ИСКЛЮЧИТЬ ИЗ СЧЕТЧИКА ИГР" - -msgctxt "metadata" -msgid "EXCLUDE FROM MULTI-SCRAPER" -msgstr "ИСКЛЮЧИТЬ ИЗ МУЛЬТИ-СКРЕЙПЕРА" - -msgctxt "metadata" -msgid "HIDE METADATA FIELDS" -msgstr "СКРЫТЬ ПОЛЯ МЕТАДАННЫХ" - -msgctxt "metadata" -msgid "TIMES PLAYED" -msgstr "СЫГРАНО РАЗ" - -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER NUMBER OF TIMES PLAYED" -msgstr "ВВЕДИТЕ ЧИСЛО СЫГРАННЫХ РАЗ" - -msgctxt "metadata" msgid "CONTROLLER" msgstr "КОНТРОЛЛЕР" -msgctxt "metadata" -msgid "SELECT CONTROLLER" -msgstr "ВЫБЕРИТЕ КОНТРОЛЛЕР" - -msgctxt "metadata" msgid "ALTERNATIVE EMULATOR" +msgstr "АЛЬТЕРНАТИВНЫЙ ЭМУЛЯТОР" + +msgid "FALSE" +msgstr "ЛОЖЬ" + +msgid "TRUE" +msgstr "ИСТИНА" + +msgid "UNKNOWN" +msgstr "НЕИЗВЕСТНО" + +msgid "NONE SELECTED" +msgstr "НИЧЕГО НЕ ВЫБРАНО" + +msgid "name, ascending" +msgstr "имя, по возрастанию" + +msgid "name, descending" +msgstr "имя, по убыванию" + +msgid "rating, ascending" +msgstr "рейтинг, по возрастанию" + +msgid "rating, descending" +msgstr "рейтинг, убывание" + +msgid "release date, ascending" +msgstr "дата выхода, по возрастанию" + +msgid "release date, descending" +msgstr "дата выхода, по убыванию" + +msgid "developer, ascending" +msgstr "разработчик, по возрастанию" + +msgid "developer, descending" +msgstr "разработчик, убывающий" + +msgid "publisher, ascending" +msgstr "издатель, по возрастанию" + +msgid "publisher, descending" +msgstr "издатель, по убыванию" + +msgid "genre, ascending" +msgstr "жанр, по возрастанию" + +msgid "genre, descending" +msgstr "жанр, по убыванию" + +msgid "players, ascending" +msgstr "игроки, по возрастанию" + +msgid "players, descending" +msgstr "игроки, по убыванию" + +msgid "last played, ascending" +msgstr "последняя игра, по возрастанию" + +msgid "last played, descending" +msgstr "последняя игра, по убыванию" + +msgid "times played, ascending" +msgstr "сыграно раз, по возрастанию" + +msgid "times played, descending" +msgstr "сыграно раз, по убыванию" + +msgid "system, ascending" +msgstr "система, по возрастанию" + +msgid "system, descending" +msgstr "система, по убыванию" + +msgid "ALTERNATIVE EMULATORS" msgstr "АЛЬТЕРНАТИВНЫЕ ЭМУЛЯТОРЫ" -msgctxt "metadata" -msgid "SELECT ALTERNATIVE EMULATOR" -msgstr "ВЫБЕРИТЕ АЛЬТ. ЭМУЛЯТОРЫ" +msgid "BACK" +msgstr "НАЗАД" -msgctxt "metadata" -msgid "FOLDER LINK" -msgstr "ССЫЛКА НА ПАПКУ" +msgid "back" +msgstr "назад" -msgctxt "metadata" -msgid "SELECT FOLDER LINK" -msgstr "ВЫБЕРИТЕ ССЫЛКУ НА ПАПКУ" +msgid "INVALID ENTRY" +msgstr "НЕКОРРЕКТНАЯ ЗАПИСЬ" -msgctxt "metadata" -msgid "LAST PLAYED" -msgstr "ПОСЛЕДНЯЯ ИГРА" +msgid "CLEARED ENTRY" +msgstr "ОЧИЩЕНА ЗАПИСЬ" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER LAST PLAYED DATE" -msgstr "ВВЕДИТЕ ДАТУ ПОСЛЕДНЕЙ ИГРЫ" +msgid "NO ALTERNATIVE EMULATORS DEFINED" +msgstr "АЛЬТЕРНАТИВНЫЕ ЭМУЛЯТОРЫ НЕ ОПРЕДЕЛЕНЫ" + +msgid "CLEAR INVALID ENTRY" +msgstr "ОЧИСТИТЬ НЕКОРРЕКТНУЮ ЗАПИСЬ" + +msgid "DEFAULT" +msgstr "ПО УМОЛЧАНИЮ" + +msgid "select" +msgstr "выбрать" + +msgid "APPLICATION UPDATER" +msgstr "АПДЕЙТЕР ПРИЛОЖЕНИЯ" + +msgid "INSTALLATION STEPS:" +msgstr "ПОРЯДОК УСТАНОВКИ:" + +msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE" +msgstr "СКАЧАТЬ НОВЫЙ РЕЛИЗ" + +msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE TO THIS DIRECTORY:" +msgstr "СКАЧАТЬ НОВЫЙ РЕЛИЗ В ЭТУ ПАПКУ:" + +msgid "INSTALL PACKAGE" +msgstr "УСТАНОВИТЬ ПАКЕТ" + +msgid "QUIT AND MANUALLY RESTART ES-DE" +msgstr "ВЫЙТИ И ВРУЧНУЮ ПЕРЕЗАПУСТИТЬ ES-DE" + +msgid "QUIT AND MANUALLY UPGRADE ES-DE" +msgstr "ВЫЙТИ И ВРУЧНУЮ ОБНОВИТЬ ES-DE" + +msgid "STATUS MESSAGE:" +msgstr "СООБЩЕНИЕ О СТАТУСЕ:" + +msgid "DOWNLOAD" +msgstr "СКАЧАТЬ" + +msgid "download new release" +msgstr "скачать новый релиз" + +msgid "Download directory does not exist" +msgstr "Каталог загрузки не существует" + +msgid "CHANGE DIRECTORY" +msgstr "СМЕНИТЬ КАТАЛОГ" + +msgid "change download directory" +msgstr "изменить каталог загрузки" + +msgid "ENTER DOWNLOAD DIRECTORY" +msgstr "ВВЕДИТЕ КАТАЛОГ ЗАГРУЗКИ" + +msgid "CANCEL" +msgstr "ОТМЕНА" + +msgid "cancel" +msgstr "отмена" + +msgid "DOWNLOAD ABORTED" +msgstr "ЗАГРУЗКА ПРЕРВАНА" + +msgid "NO PACKAGE SAVED TO DISK" +msgstr "ПАКЕТ НЕ СОХРАНЕН НА ДИСКЕ" + +msgid "OK" +msgstr "ОК" + +msgid "PACKAGE WAS DOWNLOADED AND CAN BE MANUALLY INSTALLED" +msgstr "ПАКЕТ БЫЛ ЗАГРУЖЕН И МОЖЕТ БЫТЬ УСТАНОВЛЕН ВРУЧНУЮ" + +msgid "DOWNLOADING 100%" +msgstr "СКАЧАНО 100%" + +msgid "Downloaded file does not match expected MD5 checksum" +msgstr "Загруженный файл не соответствует ожидаемой контрольной сумме MD5" + +msgid "Error: Couldn't delete temporary package file, permission problems?" +msgstr "Ошибка: Не удалось удалить временный файл пакета, проблемы с правами?" + +msgid "Error: Couldn't write package file, permission problems?" +msgstr "Ошибка: Не удалось записать файл пакета, проблемы с правами?" + +msgid "Error: Couldn't set permissions on AppImage file" +msgstr "Ошибка: Не удалось установить разрешения на файл AppImage" + +#, c-format +msgid "Downloaded %s" +msgstr "Скачано %s" + +msgid "Error: Couldn't open AppImage update file for reading" +msgstr "Ошибка: Не удалось открыть файл обновления AppImage для чтения" + +msgid "Error: Downloaded file does not match expected MD5 checksum" +msgstr "" +"Ошибка: Загруженный файл не соответствует ожидаемой контрольной сумме MD5" + +msgid "Error: Couldn't rename running AppImage file, permission problems?" +msgstr "" +"Ошибка: Не удалось переименовать запущенный файл AppImage, проблемы с " +"правами?" + +msgid "Error: Couldn't replace running AppImage file, permission problems?" +msgstr "" +"Ошибка: Не удалось заменить запущенный файл AppImage, проблемы с правами?" + +#, c-format +msgid "Successfully installed as %s" +msgstr "Успешная установлено как %s" + +msgid "DOWNLOADING" +msgstr "СКАЧИВАНИЕ" + +msgid "INSTALL" +msgstr "УСТАНОВКА" + +msgid "install package" +msgstr "установить пакет" + +msgid "Find the detailed changelog at" +msgstr "Найти подробный лог" + +msgid "QUIT" +msgstr "ВЫХОД" + +msgid "quit application" +msgstr "закрыть приложение" + +#, c-format +msgid "FINISH EDITING '%s' COLLECTION" +msgstr "ЗАВЕРШИТЬ РЕДАКТИРОВАНИЕ КОЛЛЕКЦИИ '%s'" + +msgid "SELECT COLLECTIONS" +msgstr "ВЫБОР КОЛЛЕКЦИЙ" + +msgid "AUTOMATIC GAME COLLECTIONS" +msgstr "АВТОКОЛЛЕКЦИИ ИГР" + +msgid "CUSTOM GAME COLLECTIONS" +msgstr "ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЕ КОЛЛЕКЦИИ ИГР" + +msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION FROM THEME" +msgstr "СОЗДАТЬ НОВУЮ ПОЛЬЗ. КОЛЛЕКЦИЮ ИЗ ТЕМЫ" + +msgid "SELECT THEME FOLDER" +msgstr "ВЫБРАТЬ ПАПКУ С ТЕМОЙ" + +msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION" +msgstr "СОЗДАТЬ НОВУЮ ПОЛЬЗ. КОЛЛЕКЦИЮ" + +msgid "NEW COLLECTION NAME" +msgstr "ИМЯ НОВОЙ КОЛЛЕКЦИИ" + +msgid "CREATE" +msgstr "СОЗДАТЬ" + +msgid "CREATE COLLECTION?" +msgstr "СОЗДАТЬ КОЛЛЕКЦИЮ?" + +msgid "DELETE CUSTOM COLLECTION" +msgstr "УДАЛИТЬ ПОЛЬЗ. КОЛЛЕКЦИЮ" + +msgid "COLLECTION TO DELETE" +msgstr "КОЛЛЕКЦИЯ К УДАЛЕНИЮ" + +#, c-format +msgid "" +"THIS WILL PERMANENTLY DELETE THE COLLECTION\n" +"'%s'\n" +"ARE YOU SURE?" +msgstr "" +"ЭТО ПРИВЕДЕТ К БЕЗВОЗВРАТНОМУ УДАЛЕНИЮ КОЛЛЕКЦИИ\n" +"'%s'\n" +"ВЫ УВЕРЕНЫ?" + +msgid "YES" +msgstr "ДА" + +msgid "NO" +msgstr "НЕТ" + +msgid "GROUP CUSTOM COLLECTIONS" +msgstr "ГРУППИРОВАТЬ ПОЛЬЗ. КОЛЛЕКЦИИ" + +msgid "IF UNTHEMED" +msgstr "ЕСЛИ НЕ ТЕМАТИЧЕСКИЕ" + +msgid "ALWAYS" +msgstr "ВСЕГДА" + +msgid "NEVER" +msgstr "НИКОГДА" + +msgid "SORT FAVORITES ON TOP FOR CUSTOM COLLECTIONS" +msgstr "ИЗБРАННОЕ СВЕРХУ ДЛЯ ПОЛЬЗ. КОЛЛЕКЦИЙ" + +msgid "DISPLAY STAR MARKINGS FOR CUSTOM COLLECTIONS" +msgstr "ВКЛ. ОЦЕНКУ ЗВЁЗДАМИ ДЛЯ ПОЛЬЗ. КОЛЛЕКЦИЙ" + +msgid "FILTER GAMELIST" +msgstr "ФИЛЬТР ГЕЙМЛИСТА" + +msgid "RESET ALL FILTERS" +msgstr "СБРОС ВСЕХ ФИЛЬТРОВ" + +msgid "GAME NAME" +msgstr "НАЗВАНИЕ ИГРЫ" + +msgid "APPLY CHANGES?" +msgstr "ПРИМЕНИТЬ ИЗМЕНЕНИЯ?" + +msgid "NOTHING TO FILTER" +msgstr "НЕЧЕГО ФИЛЬТРОВАТЬ" + +msgid "GAMELIST OPTIONS" +msgstr "ОПЦИИ ГЕЙМЛИСТА" + +msgid "JUMP TO..." +msgstr "ПЕРЕЙТИ К..." + +msgid "SORT GAMES BY" +msgstr "СОРТИРОВКА ПО" + +msgid "THIS SYSTEM HAS NO GAMES" +msgstr "У ЭТОЙ СИСТЕМЫ НЕТ ИГР" + +msgid "ADD/REMOVE GAMES TO THIS COLLECTION" +msgstr "ДОБАВИТЬ/УДАЛИТЬ ИГРЫ В ЭТУ КОЛЛЕКЦИЮ" + +msgid "EDIT THIS FOLDER'S METADATA" +msgstr "РЕДАКТИРОВАТЬ МЕТАДАННЫЕ ЭТОЙ ПАПКИ" + +msgid "EDIT THIS GAME'S METADATA" +msgstr "РЕДАКТИРОВАТЬ МЕТАДАННЫЕ ЭТОЙ ИГРЫ" + +msgid "ENTER FOLDER (OVERRIDE FOLDER LINK)" +msgstr "ВВЕДИТЕ ПАПКУ (ПЕРЕЗАПИСАТЬ ССЫЛКУ НА ПАПКУ)" + +msgid "CLOSE" +msgstr "ЗАКРЫТЬ" + +msgid "close" +msgstr "закрыть" + +msgid "APPLY" +msgstr "ПРИМЕНИТЬ" + +msgid "apply" +msgstr "применить" + +msgid "close (apply)" +msgstr "закрыть (применить)" + +msgid "close (cancel)" +msgstr "закрыть (отмена)" + +msgid "LAUNCHING GAME" +msgstr "ЗАПУСК ИГРЫ" + +msgid "HELP PROMPTS" +msgstr "ПОДСКАЗКИ" + +msgid "TOP" +msgstr "СВЕРХУ" + +msgid "BOTTOM" +msgstr "СНИЗУ" + +msgid "DISABLED" +msgstr "ОТКЛЮЧЕНО" + +msgid "DISPLAY MEDIA TYPES" +msgstr "ОТОБРАЖАТЬ ТИПЫ МЕДИА" + +msgid "KEEP VIDEOS RUNNING WHEN VIEWING IMAGES" +msgstr "ПРОИГРЫШ ВИДЕО ПРИ ПРОСМОТРЕ ИЗОБРАЖЕНИЙ" + +msgid "STRETCH VIDEOS TO SCREEN RESOLUTION" +msgstr "РАСТЯГИВАТЬ ВИДЕО ДО РАЗРЕШЕНИЯ ЭКРАНА" + +msgid "RENDER SCANLINES FOR VIDEOS" +msgstr "РЕНДЕРИНГ СКАНЛАЙНОВ ДЛЯ ВИДЕО (ЭФФЕКТ ЭЛТ)" + +msgid "RENDER BLUR FOR VIDEOS" +msgstr "РЕНДЕРИНГ РАЗМЫТИЯ ДЛЯ ВИДЕО" + +msgid "RENDER SCANLINES FOR SCREENSHOTS AND TITLES" +msgstr "РЕНДЕРИНГ CКАНЛАЙНОВ (СКРИНЫ ИГРЫ И ГЛ. МЕНЮ)" msgid "MAIN MENU" msgstr "ГЛАВНОЕ МЕНЮ" @@ -260,9 +638,6 @@ msgstr "УТИЛИТЫ" msgid "QUIT ES-DE" msgstr "ВЫХОД ИЗ ES-DE" -msgid "QUIT" -msgstr "ВЫХОД" - msgid "THEME" msgstr "ТЕМА" @@ -326,9 +701,6 @@ msgstr "ТРИГГЕРЫ" msgid "LEFT/RIGHT" msgstr "ВЛЕВО/ВПРАВО" -msgid "DISABLED" -msgstr "ОТКЛЮЧЕНО" - msgid "GAMELIST ON STARTUP" msgstr "ГЕЙМЛИСТ ПРИ ЗАПУСКЕ" @@ -440,12 +812,6 @@ msgstr "" "\n" "ХОТИТЕ ПРОДОЛЖИТЬ?" -msgid "YES" -msgstr "ДА" - -msgid "NO" -msgstr "НЕТ" - msgid "RANDOM ENTRY BUTTON" msgstr "КНОПКА СЛУЧАЙНОЙ ЗАПИСИ" @@ -559,9 +925,6 @@ msgstr "" "НАСТРОЙКАХ ANDROID, ЧТОБЫ ЗАПУСТИТЬ ПЕРВОНАЧАЛЬНУЮ НАСТРОЙКУ ПРИ СЛЕДУЮЩЕМ " "ЗАПУСКЕ" -msgid "OK" -msgstr "ОК" - msgid "ONLY ACCEPT INPUT FROM FIRST CONTROLLER" msgstr "ПРИНИМАТЬ ВВОД ТОЛЬКО С ПЕРВОГО КОНТРОЛЛЕРА" @@ -586,12 +949,6 @@ msgstr "" msgid "PROCEED" msgstr "ПРОДОЛЖИТЬ" -msgid "CANCEL" -msgstr "ОТМЕНА" - -msgid "ALTERNATIVE EMULATORS" -msgstr "АЛЬТЕРНАТИВНЫЕ ЭМУЛЯТОРЫ" - msgid "GAME MEDIA DIRECTORY" msgstr "КАТАЛОГ ИГРОВЫХ МЕДИА" @@ -653,15 +1010,9 @@ msgctxt "short" msgid "WHEN TO SAVE GAME METADATA" msgstr "КОГДА СОХРАНЯТЬ МЕТАДАННЫЕ ИГРЫ" -msgid "ALWAYS" -msgstr "ВСЕГДА" - msgid "ON EXIT" msgstr "ПРИ ВЫХОДЕ" -msgid "NEVER" -msgstr "НИКОГДА" - msgid "WHEN TO SAVE GAME METADATA" msgstr "КОГДА СОХРАНЯТЬ МЕТАДАННЫЕ ИГРЫ" @@ -796,23 +1147,300 @@ msgstr "НАСТРОЙКИ ЗАСТАВКИ" msgid "choose" msgstr "выбор" -msgid "select" -msgstr "выбрать" - msgid "close menu" msgstr "закрыть меню" -msgid "REFINE SEARCH" -msgstr "УТОЧНИТЬ ПОИСК" +msgid "EDIT METADATA" +msgstr "ИЗМЕНИТЬ МЕТАДАННЫЕ" -msgid "refine search" -msgstr "уточнить поиск" +msgid "CLEAR ENTRY" +msgstr "ОЧИСТИТЬ ЗАПИСЬ" -msgid "cancel" -msgstr "отмена" +msgid "SELECT EMULATOR" +msgstr "ВЫБРАТЬ ЭМУЛЯТОР" -msgid "back (cancel)" -msgstr "назад (отмена)" +msgid "SYSTEM-WIDE" +msgstr "В МАСШТАБАХ СИСТЕМЫ" + +msgid "unknown" +msgstr "неизвестно" + +msgid "SCRAPE" +msgstr "СКРЕЙПИТЬ" + +msgid "scrape" +msgstr "скрейпить" + +msgid "save metadata" +msgstr "сохранить метаданные" + +msgid "cancel changes" +msgstr "отменить изменения" + +msgid "" +"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS FOLDER, " +"BUT NEITHER THE DIRECTORY ITSELF OR ANY CONTENT INSIDE IT WILL BE REMOVED\n" +"ARE YOU SURE?" +msgstr "" +"ЭТО ПРИВЕДЁТ К УДАЛЕНИЮ ВСЕХ МЕДИАФАЙЛОВ И ЗАПИСИ GAMELIST.XML ДЛЯ ЭТОЙ " +"ПАПКИ, НО НИ САМА ДИРЕКТОРИЯ, НИ СОДЕРЖИМОЕ ВНУТРИ НЕЁ НЕ БУДУТ УДАЛЕНЫ\n" +"ВЫ УВЕРЕНЫ?" + +msgid "CLEAR" +msgstr "ОЧИСТИТЬ" + +msgid "clear folder" +msgstr "очистить папку" + +msgid "" +"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS GAME, " +"BUT THE GAME FILE ITSELF WILL NOT BE REMOVED\n" +"ARE YOU SURE?" +msgstr "" +"ЭТО ПРИВЕДЁТ К УДАЛЕНИЮ ВСЕХ МЕДИАФАЙЛОВ И ЗАПИСИ В ФАЙЛЕ GAMELIST.XML ДЛЯ " +"ЭТОЙ ИГРЫ, НО САМ ФАЙЛ ИГРЫ НЕ БУДЕТ УДАЛЁН\n" +"ВЫ УВЕРЕНЫ?" + +msgid "clear file" +msgstr "очистить файл" + +msgid "" +"THIS WILL DELETE THE GAME FILE, ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY\n" +"ARE YOU SURE?" +msgstr "" +"ЭТО ПРИВЕДЁТ К УДАЛЕНИЮ ФАЙЛА ИГРЫ, ВСЕХ МЕДИАФАЙЛОВ И ЗАПИСИ В ФАЙЛЕ " +"GAMELIST.XML.\n" +"ВЫ УВЕРЕНЫ?" + +msgid "DELETE" +msgstr "УДАЛИТЬ" + +msgid "delete game" +msgstr "удалить игру" + +msgid "MIXIMAGE OFFLINE GENERATOR" +msgstr "ОФФЛАЙН-ГЕНЕРАТОР МИКС-ИЗОБРАЖЕНИЙ" + +msgid "NOT STARTED" +msgstr "НЕ НАЧАТО" + +#, c-format +msgid "%i OF %i GAME PROCESSED" +msgid_plural "%i OF %i GAMES PROCESSED" +msgstr[0] "%i ИГРА ИЗ %i ИГР ОБРАБОТАНА" +msgstr[1] "%i ИГРЫ ИЗ %i ИГР ОБРАБОТАНЫ" +msgstr[2] "%i ИГР ИЗ %i ИГР ОБРАБОТАНО" + +msgid "Generated:" +msgstr "Сгенерировано:" + +msgid "Overwritten:" +msgstr "Перезаписано:" + +msgid "Skipped:" +msgstr "Пропущено:" + +msgid "Skipped (existing):" +msgstr "Пропущено (уже есть):" + +msgid "Failed:" +msgstr "Не удалось:" + +msgid "Processing:" +msgstr "Обработка:" + +msgid "Last error message:" +msgstr "Последнее сообщение об ошибке:" + +msgid "START" +msgstr "СТАРТ" + +msgid "start processing" +msgstr "начать обработку" + +msgid "PAUSE" +msgstr "ПАУЗА" + +msgid "pause processing" +msgstr "пауза обработки" + +msgid "close (abort processing)" +msgstr "закрыть (отменить обработку)" + +msgid "RUNNING..." +msgstr "ВЫПОЛНЕНИЕ..." + +msgid "PAUSED" +msgstr "НА ПАУЗЕ" + +msgid "RUNNING" +msgstr "ВЫПОЛНЯЕТСЯ" + +msgid "DONE" +msgstr "ГОТОВО" + +msgid "done (close)" +msgstr "готово (закрыть)" + +msgid "" +"THIS WILL REMOVE ALL MEDIA FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. " +"THESE FILES WILL BE MOVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAME MEDIA " +"DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO " +"LONGER NEEDED." +msgstr "" +"В РЕЗУЛЬТАТЕ БУДУТ УДАЛЕНЫ ВСЕ МЕДИАФАЙЛЫ, ДЛЯ КОТОРЫХ НЕ НАШЛОСЬ ПОДХОДЯЩИХ " +"ФАЙЛОВ ИГРЫ. ЭТИ ФАЙЛЫ БУДУТ ПЕРЕМЕЩЕНЫ В ПАПКУ 'CLEANUP' ВНУТРИ КАТАЛОГА " +"ИГРОВЫХ МЕДИАФАЙЛОВ. ВЫ МОЖЕТЕ ВРУЧНУЮ УДАЛИТЬ ЭТУ ПАПКУ, КОГДА УБЕДИТЕСЬ, " +"ЧТО ОНА БОЛЬШЕ НЕ НУЖНА." + +msgid "" +"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR GAMELIST XML FILES WHERE NO MATCHING " +"GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL FILES WILL BE SAVED TO A " +"CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAMELISTS DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS " +"FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO LONGER NEEDED." +msgstr "" +"ЭТО УДАЛИТ ВСЕ ЗАПИСИ ИЗ XML-ФАЙЛОВ ГЕЙМЛИСТОВ, В КОТОРЫХ НЕ БЫЛО НАЙДЕНО " +"ВЕРНЫХ ФАЙЛОВ ИГР. РЕЗЕРВНЫЕ КОПИИ ОРИГ. ФАЙЛОВ БУДУТ СОХРАНЕНЫ В ПАПКЕ " +"'CLEANUP' ВНУТРИ КАТАЛОГА 'GAMELISTS'. ВЫ МОЖЕТЕ ВРУЧНУЮ УДАЛИТЬ ЭТУ ПАПКУ, " +"КОГДА УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ОНА БОЛЬШЕ НЕ НУЖНА." + +msgid "" +"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR CUSTOM COLLECTIONS CONFIGURATION " +"FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL " +"FILES WILL BE SAVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR COLLECTIONS DIRECTORY. " +"ONLY CURRENTLY ENABLED COLLECTIONS WILL BE PROCESSED." +msgstr "" +"В РЕЗУЛЬТАТЕ БУДУТ УДАЛЕНЫ ВСЕ ЗАПИСИ ИЗ КОНФИГУР. ФАЙЛОВ ПОЛЬЗ. КОЛЛЕКЦИЙ, " +"В КОТОРЫХ НЕ БЫЛО НАЙДЕНО ВЕРНЫХ ФАЙЛОВ ИГР. РЕЗЕРВНЫЕ КОПИИ ИСХОДНЫХ ФАЙЛОВ " +"БУДУТ СОХРАНЕНЫ В ПАПКЕ 'CLEANUP' ВНУТРИ КАТАЛОГА КОЛЛЕКЦИЙ. БУДУТ " +"ОБРАБОТАНЫ ТОЛЬКО ВКЛЮЧЁННЫЕ КОЛЛЕКЦИИ." + +msgid "DESCRIPTION:" +msgstr "ОПИСАНИЕ:" + +msgid "TOTAL ENTRIES REMOVED:" +msgstr "ВСЕГО УДАЛЕНО ЗАПИСЕЙ:" + +msgid "LAST PROCESSED SYSTEM:" +msgstr "ПОСЛЕДНЯЯ СИСТЕМА:" + +msgid "LAST ERROR MESSAGE:" +msgstr "ПОСЛЕДНЯЯ ОШИБКА:" + +msgid "MEDIA" +msgstr "МЕДИА" + +msgid "RUNNING MEDIA CLEANUP" +msgstr "ВЫПОЛНЯЕТСЯ ОЧИСТКА МЕДИА" + +msgid "STOP" +msgstr "СТОП" + +msgid "stop processing" +msgstr "остановить выполнение" + +msgid "GAMELISTS" +msgstr "ГЕЙМЛИСТЫ" + +msgid "RUNNING GAMELISTS CLEANUP" +msgstr "ВЫПОЛНЯЕТСЯ ОЧИСТКА ГЕЙМЛИСТОВ" + +msgid "COLLECTIONS" +msgstr "КОЛЛЕКЦИИ" + +msgid "COLLECTIONS CLEANUP FAILED" +msgstr "ОЧИСТКА КОЛЛЕКЦИЙ НЕ УДАЛАСЬ" + +msgid "There are no enabled custom collections" +msgstr "Нет включенных пользовательских коллекций" + +msgid "RUNNING COLLECTIONS CLEANUP" +msgstr "ВЫПОЛНЯЕТСЯ ОЧИСТКА КОЛЛЕКЦИЙ" + +msgid "PROCESSING" +msgstr "ВЫПОЛНЕНИЕ" + +#, c-format +msgid "A flatten.txt file was found, skipping \"%s\"" +msgstr "Найден файл flatten.txt, пропускаем \"%s\"" + +msgid "Couldn't create target directory, permission problems?" +msgstr "Не удалось создать целевой каталог, проблемы с правами?" + +msgid "Couldn't move media file, permission problems?" +msgstr "Не удалось переместить медиафайл, проблемы с правами?" + +#, c-format +msgid "Couldn't parse gamelist.xml file for \"%s\"" +msgstr "Не удалось считать файл gamelist.xml для \"%s\"" + +#, c-format +msgid "Couldn't find a gamelist tag in file for \"%s\"" +msgstr "Не удалось найти в файле тег геймлиста ('gamelist') для \"%s\"" + +msgid "Couldn't delete temporary gamelist file, permission problems?" +msgstr "" +"Не удалось удалить временный файл геймлиста (\"gamelist\"), проблемы с " +"правами?" + +msgid "Couldn't write to temporary gamelist file, permission problems?" +msgstr "" +"Не удалось записать во временный файл геймлиста (\"gamelist\"), проблемы с " +"правами?" + +msgid "Couldn't create backup directory, permission problems?" +msgstr "Не удалось создать каталог резервного копирования, проблемы с правами?" + +msgid "Couldn't move old gamelist file, permission problems?" +msgstr "Не удалось переместить старый файл gamelist, проблемы с правами?" + +msgid "Couldn't move temporary gamelist file, permission problems?" +msgstr "Не удалось переместить временный файл gamelist, проблемы с правами?" + +msgid "Couldn't find custom collection configuration file" +msgstr "Не удалось найти конфигурационный файл пользовательской коллекции" + +msgid "Couldn't open custom collection configuration file" +msgstr "Не удалось открыть конфигурационный файл пользовательской коллекции" + +msgid "Couldn't delete temporary collection file, permission problems?" +msgstr "Не удалось удалить временный файл коллекции, проблемы с правами?" + +msgid "Couldn't write to temporary collection configuration file" +msgstr "Не удалось записать во временный конфигурационный файл коллекции" + +msgid "Couldn't move old collection file, permission problems?" +msgstr "Не удалось переместить старый файл коллекции, проблемы с правами?" + +msgid "Couldn't move temporary collection file, permission problems?" +msgstr "Не удалось переместить файл временной коллекции, проблемы с правами?" + +msgid "ABORTED MEDIA CLEANUP" +msgstr "ПРЕРВАНА ОЧИСТКА МЕДИА" + +msgid "COMPLETED MEDIA CLEANUP" +msgstr "ЗАВЕРШЕНА ОЧИСТКА МЕДИА" + +msgid "ABORTED GAMELIST CLEANUP" +msgstr "ПРЕРВАНА ОЧИСТКА ГЕЙМЛИСТА" + +msgid "COMPLETED GAMELIST CLEANUP" +msgstr "ЗАВЕРШЕНА ОЧИСТКА ГЕЙМЛИСТА" + +msgid "ABORTED COLLECTIONS CLEANUP" +msgstr "ОТМЕНЕНА ОЧИСТКА КОЛЛЕКЦИЙ" + +msgid "COMPLETED COLLECTIONS CLEANUP" +msgstr "ЗАВЕРШЕНА ОЧИСТКА КОЛЛЕКЦИЙ" + +msgid "MEDIA CLEANUP FAILED" +msgstr "ОЧИСТКА МЕДИА НЕ УДАЛАСЬ" + +msgid "GAMELISTS CLEANUP FAILED" +msgstr "ОЧИСТКА ГЕЙМЛИСТОВ НЕ УДАЛАСЬ" + +msgid "THE APPLICATION WILL RELOAD WHEN CLOSING THIS UTILITY." +msgstr "ПРИЛОЖЕНИЕ БУДЕТ ПЕРЕЗАПУЩЕНО ПОСЛЕ ЗАКРЫТИЯ ЭТОЙ УТИЛИТЫ." msgid "SCRAPE FROM" msgstr "СКРЕЙПИТЬ ИЗ" @@ -850,18 +1478,9 @@ msgstr "НАСТРОЙКИ СОДЕРЖИМОГО" msgid "MIXIMAGE SETTINGS" msgstr "НАСТРОЙКИ МИКС-ИЗОБРАЖЕНИЙ" -msgid "START" -msgstr "СТАРТ" - msgid "start scraper" msgstr "запуск скрейпера" -msgid "BACK" -msgstr "НАЗАД" - -msgid "back" -msgstr "назад" - msgid "SCREENSCRAPER USERNAME" msgstr "ЛОГИН SCREENSCRAPER" @@ -1092,91 +1711,95 @@ msgstr "ПОЖАЛУЙСТА, ВЫБЕРИТЕ ХОТЯ БЫ ОДИН ТИП С msgid "ALL GAMES WERE FILTERED, NOTHING TO SCRAPE" msgstr "ВСЕ ИГРЫ БЫЛИ ОТФИЛЬТРОВАНЫ, НЕЧЕГО СКРЕЙПИТЬ" -msgid "HELP PROMPTS" -msgstr "ПОДСКАЗКИ" +msgid "SCRAPING IN PROGRESS" +msgstr "СКРЕЙПИНГ В ПРОЦЕССЕ" -msgid "TOP" -msgstr "СВЕРХУ" +msgid "SYSTEM" +msgstr "СИСТЕМА" -msgid "BOTTOM" -msgstr "СНИЗУ" +msgid "REFINE SEARCH" +msgstr "УТОЧНИТЬ ПОИСК" -msgid "DISPLAY MEDIA TYPES" -msgstr "ОТОБРАЖАТЬ ТИПЫ МЕДИА" +msgid "refine search" +msgstr "уточнить поиск" -msgid "KEEP VIDEOS RUNNING WHEN VIEWING IMAGES" -msgstr "ПРОИГРЫШ ВИДЕО ПРИ ПРОСМОТРЕ ИЗОБРАЖЕНИЙ" +msgid "SKIP" +msgstr "ПРОПУСТИТЬ" -msgid "STRETCH VIDEOS TO SCREEN RESOLUTION" -msgstr "РАСТЯГИВАТЬ ВИДЕО ДО РАЗРЕШЕНИЯ ЭКРАНА" +msgid "skip game" +msgstr "пропустить игру" -msgid "RENDER SCANLINES FOR VIDEOS" -msgstr "РЕНДЕРИНГ СКАНЛАЙНОВ ДЛЯ ВИДЕО (ЭФФЕКТ ЭЛТ)" +msgid "stop" +msgstr "стоп" -msgid "RENDER BLUR FOR VIDEOS" -msgstr "РЕНДЕРИНГ РАЗМЫТИЯ ДЛЯ ВИДЕО" - -msgid "RENDER SCANLINES FOR SCREENSHOTS AND TITLES" -msgstr "РЕНДЕРИНГ CКАНЛАЙНОВ (СКРИНЫ ИГРЫ И ГЛ. МЕНЮ)" +msgid "GAME" +msgid_plural "GAMES" +msgstr[0] "ИГРА" +msgstr[1] "ИГРЫ" +msgstr[2] "ИГР" #, c-format -msgid "FINISH EDITING '%s' COLLECTION" -msgstr "ЗАВЕРШИТЬ РЕДАКТИРОВАНИЕ КОЛЛЕКЦИИ '%s'" +msgid "GAME %i OF %i" +msgstr "ИГРА %i ИЗ %i" -msgid "SELECT COLLECTIONS" -msgstr "ВЫБОР КОЛЛЕКЦИЙ" - -msgid "AUTOMATIC GAME COLLECTIONS" -msgstr "АВТОКОЛЛЕКЦИИ ИГР" - -msgid "CUSTOM GAME COLLECTIONS" -msgstr "ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЕ КОЛЛЕКЦИИ ИГР" - -msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION FROM THEME" -msgstr "СОЗДАТЬ НОВУЮ ПОЛЬЗ. КОЛЛЕКЦИЮ ИЗ ТЕМЫ" - -msgid "SELECT THEME FOLDER" -msgstr "ВЫБРАТЬ ПАПКУ С ТЕМОЙ" - -msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION" -msgstr "СОЗДАТЬ НОВУЮ ПОЛЬЗ. КОЛЛЕКЦИЮ" - -msgid "NEW COLLECTION NAME" -msgstr "ИМЯ НОВОЙ КОЛЛЕКЦИИ" - -msgid "CREATE" -msgstr "СОЗДАТЬ" - -msgid "CREATE COLLECTION?" -msgstr "СОЗДАТЬ КОЛЛЕКЦИЮ?" - -msgid "DELETE CUSTOM COLLECTION" -msgstr "УДАЛИТЬ ПОЛЬЗ. КОЛЛЕКЦИЮ" - -msgid "COLLECTION TO DELETE" -msgstr "КОЛЛЕКЦИЯ К УДАЛЕНИЮ" +msgid "NO GAMES WERE SCRAPED" +msgstr "НИ ОДНОЙ ИГРЫ НЕ БЫЛО ЗАСКРЕЙПЛЕНО" #, c-format -msgid "" -"THIS WILL PERMANENTLY DELETE THE COLLECTION\n" -"'%s'\n" -"ARE YOU SURE?" -msgstr "" -"ЭТО ПРИВЕДЕТ К БЕЗВОЗВРАТНОМУ УДАЛЕНИЮ КОЛЛЕКЦИИ\n" -"'%s'\n" -"ВЫ УВЕРЕНЫ?" +msgid "%i GAME SUCCESSFULLY SCRAPED" +msgid_plural "%i GAMES SUCCESSFULLY SCRAPED" +msgstr[0] "%i ИГРА УСПЕШНО ЗАСКРЕЙПЛЕНА" +msgstr[1] "%i ИГР УСПЕШНО ЗАСКРЕЙПЛЕНО" +msgstr[2] "%i ИГР УСПЕШНО ЗАСКРЕЙПЛЕНО" -msgid "GROUP CUSTOM COLLECTIONS" -msgstr "ГРУППИРОВАТЬ ПОЛЬЗ. КОЛЛЕКЦИИ" +#, c-format +msgid "%i GAME SKIPPED" +msgid_plural "%i GAMES SKIPPED" +msgstr[0] "%i ИГРА ПРОПУЩЕНА" +msgstr[1] "%i ИГР ПРОПУЩЕНО" +msgstr[2] "%i ИГР ПРОПУЩЕНО" -msgid "IF UNTHEMED" -msgstr "ЕСЛИ НЕ ТЕМАТИЧЕСКИЕ" +msgid "RATING:" +msgstr "РЕЙТИНГ:" -msgid "SORT FAVORITES ON TOP FOR CUSTOM COLLECTIONS" -msgstr "ИЗБРАННОЕ СВЕРХУ ДЛЯ ПОЛЬЗ. КОЛЛЕКЦИЙ" +msgid "RELEASED:" +msgstr "ДАТА ВЫХОДА:" -msgid "DISPLAY STAR MARKINGS FOR CUSTOM COLLECTIONS" -msgstr "ВКЛ. ОЦЕНКУ ЗВЁЗДАМИ ДЛЯ ПОЛЬЗ. КОЛЛЕКЦИЙ" +msgid "DEVELOPER:" +msgstr "РАЗРАБОТЧИК:" + +msgid "PUBLISHER:" +msgstr "ИЗДАТЕЛЬ:" + +msgid "GENRE:" +msgstr "ЖАНР:" + +msgid "PLAYERS:" +msgstr "ИГРОКИ:" + +msgid "NO GAMES FOUND" +msgstr "НЕ НАЙДЕНО ИГР" + +msgid "RETRY" +msgstr "ПОВТОР" + +msgid "Error downloading thumbnail:" +msgstr "Ошибка загрузки миниатюры:" + +msgid "SEARCH" +msgstr "ПОИСК" + +msgid "SEARCH USING REFINED NAME?" +msgstr "ИСКАТЬ ПО УТОЧНЁННОМУ ИМЕНИ?" + +msgid "skip" +msgstr "пропуск" + +msgid "accept result" +msgstr "принять результат" + +msgid "back (cancel)" +msgstr "назад (отмена)" msgid "START SCREENSAVER AFTER (MINUTES)" msgstr "ЗАПУСК ЭКРАННОЙ ЗАСТАВКИ ЧЕРЕЗ (МИН.)" @@ -1239,30 +1862,6 @@ msgstr "СМЕНА ВИДЕО ЧЕРЕЗ (В СЕКУНДАХ)" msgid "RENDER BLUR" msgstr "РЕНДЕРИНГ РАЗМЫТИЯ" -msgid "FILTER GAMELIST" -msgstr "ФИЛЬТР ГЕЙМЛИСТА" - -msgid "RESET ALL FILTERS" -msgstr "СБРОС ВСЕХ ФИЛЬТРОВ" - -msgid "GAME NAME" -msgstr "НАЗВАНИЕ ИГРЫ" - -msgid "APPLY CHANGES?" -msgstr "ПРИМЕНИТЬ ИЗМЕНЕНИЯ?" - -msgid "NOTHING TO FILTER" -msgstr "НЕЧЕГО ФИЛЬТРОВАТЬ" - -msgid "LAUNCHING GAME" -msgstr "ЗАПУСК ИГРЫ" - -msgid "CLOSE" -msgstr "ЗАКРЫТЬ" - -msgid "close" -msgstr "закрыть" - msgid "DOWNLOADING THEMES LIST 100%" msgstr "ЗАГРУЗКА СПИСКА ТЕМ 100%" @@ -1397,9 +1996,6 @@ msgstr "ОШИБКА:" msgid "COULDN'T DOWNLOAD THEMES LIST" msgstr "НЕ УДАЛОСЬ ЗАГРУЗИТЬ СПИСОК ТЕМ" -msgid "DOWNLOADING" -msgstr "СКАЧИВАНИЕ" - msgid "DOWNLOADING THEMES LIST" msgstr "ЗАГРУЗКА" @@ -1457,759 +2053,287 @@ msgstr "" "ДЛЯ ВСЕХ ЗАГРУЖАЕМЫХ ТЕМ. ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ, ЧТО ВЫ НЕ МОЖЕТЕ ПРЕРВАТЬ " "ТЕКУЩУЮ ЗАГРУЗКУ, ТАК КАК ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОВРЕЖДЕНИЮ ДАННЫХ." -msgid "RATING:" -msgstr "РЕЙТИНГ:" +msgid "browse" +msgstr "просмотр" -msgid "RELEASED:" -msgstr "ДАТА ВЫХОДА:" +msgid "pdf manual" +msgstr "pdf руководство" -msgid "DEVELOPER:" -msgstr "РАЗРАБОТЧИК:" +msgid "first" +msgstr "первый" -msgid "PUBLISHER:" -msgstr "ИЗДАТЕЛЬ:" +msgid "last" +msgstr "последний" -msgid "GENRE:" -msgstr "ЖАНР:" +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "СКРИНШОТ" -msgid "PLAYERS:" -msgstr "ИГРОКИ:" +msgid "BOX COVER" +msgstr "ПЕРЕДНЯЯ ОБЛОЖКА" -msgid "NO GAMES FOUND" -msgstr "НЕ НАЙДЕНО ИГР" +msgid "BOX BACK COVER" +msgstr "ЗАДНЯЯ ОБЛОЖКА" -msgid "RETRY" -msgstr "ПОВТОР" +msgid "TITLE SCREEN" +msgstr "ГЛАВНОЕ МЕНЮ" -msgid "SKIP" -msgstr "ПРОПУСТИТЬ" +msgid "FAN ART" +msgstr "ФАН-АРТ" -msgid "Error downloading thumbnail:" -msgstr "Ошибка загрузки миниатюры:" +msgid "MIXIMAGE" +msgstr "МИКС-ИЗОБРАЖЕНИЕ" -msgid "SEARCH" -msgstr "ПОИСК" +msgid "CUSTOM" +msgstr "ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЕ" -msgid "SEARCH USING REFINED NAME?" -msgstr "ИСКАТЬ ПО УТОЧНЁННОМУ ИМЕНИ?" +msgctxt "metadata" +msgid "NAME" +msgstr "ИМЯ" -msgid "skip" -msgstr "пропуск" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER NAME" +msgstr "ВВЕДИТЕ ИМЯ" -msgid "accept result" -msgstr "принять результат" +msgctxt "metadata" +msgid "SORTNAME" +msgstr "СОРТИРОВОЧНОЕ ИМЯ" -msgid "SCRAPING IN PROGRESS" -msgstr "СКРЕЙПИНГ В ПРОЦЕССЕ" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER SORTNAME" +msgstr "ВВЕДИТЕ СОРТИРОВОЧНОЕ ИМЯ" -msgid "SYSTEM" -msgstr "СИСТЕМА" +msgctxt "metadata" +msgid "CUSTOM COLLECTIONS SORTNAME" +msgstr "СОРТИРОВОЧНОЕ ИМЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИХ КОЛЛЕКЦИЙ" -msgid "skip game" -msgstr "пропустить игру" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER COLLECTIONS SORTNAME" +msgstr "ВВЕДИТЕ СОРТИРОВОЧНОЕ ИМЯ ДЛЯ КОЛЛЕКЦИЙ" -msgid "STOP" -msgstr "СТОП" +msgctxt "metadata" +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "ОПИСАНИЕ" -msgid "stop" -msgstr "стоп" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER DESCRIPTION" +msgstr "ВВЕДИТЕ ОПИСАНИЕ" -msgid "GAME" -msgid_plural "GAMES" -msgstr[0] "ИГРА" -msgstr[1] "ИГРЫ" -msgstr[2] "ИГР" +msgctxt "metadata" +msgid "RATING" +msgstr "РЕЙТИНГ" -#, c-format -msgid "GAME %i OF %i" -msgstr "ИГРА %i ИЗ %i" +msgctxt "metadata" +msgid "RELEASE DATE" +msgstr "ДАТА ВЫХОДА" -msgid "NO GAMES WERE SCRAPED" -msgstr "НИ ОДНОЙ ИГРЫ НЕ БЫЛО ЗАСКРЕЙПЛЕНО" +msgctxt "metadata" +msgid "DEVELOPER" +msgstr "РАЗРАБОТЧИК" -#, c-format -msgid "%i GAME SUCCESSFULLY SCRAPED" -msgid_plural "%i GAMES SUCCESSFULLY SCRAPED" -msgstr[0] "%i ИГРА УСПЕШНО ЗАСКРЕЙПЛЕНА" -msgstr[1] "%i ИГР УСПЕШНО ЗАСКРЕЙПЛЕНО" -msgstr[2] "%i ИГР УСПЕШНО ЗАСКРЕЙПЛЕНО" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER DEVELOPER" +msgstr "ВВЕДИТЕ РАЗРАБОТЧИКА" -#, c-format -msgid "%i GAME SKIPPED" -msgid_plural "%i GAMES SKIPPED" -msgstr[0] "%i ИГРА ПРОПУЩЕНА" -msgstr[1] "%i ИГР ПРОПУЩЕНО" -msgstr[2] "%i ИГР ПРОПУЩЕНО" +msgctxt "metadata" +msgid "PUBLISHER" +msgstr "ИЗДАТЕЛЬ" -msgid "GAMELIST OPTIONS" -msgstr "ОПЦИИ ГЕЙМЛИСТА" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER PUBLISHER" +msgstr "ВВЕДИТЕ ИЗДАТЕЛЯ" -msgid "JUMP TO..." -msgstr "ПЕРЕЙТИ К..." +msgctxt "metadata" +msgid "GENRE" +msgstr "ЖАНР" -msgid "SORT GAMES BY" -msgstr "СОРТИРОВКА ПО" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER GENRE" +msgstr "ВВЕДИТЕ ЖАНР" -msgid "THIS SYSTEM HAS NO GAMES" -msgstr "У ЭТОЙ СИСТЕМЫ НЕТ ИГР" +msgctxt "metadata" +msgid "PLAYERS" +msgstr "ИГРОКИ" -msgid "ADD/REMOVE GAMES TO THIS COLLECTION" -msgstr "ДОБАВИТЬ/УДАЛИТЬ ИГРЫ В ЭТУ КОЛЛЕКЦИЮ" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER NUMBER OF PLAYERS" +msgstr "ВВЕДИТЕ КОЛИЧЕСТВО ИГРОКОВ" -msgid "EDIT THIS FOLDER'S METADATA" -msgstr "РЕДАКТИРОВАТЬ МЕТАДАННЫЕ ЭТОЙ ПАПКИ" - -msgid "EDIT THIS GAME'S METADATA" -msgstr "РЕДАКТИРОВАТЬ МЕТАДАННЫЕ ЭТОЙ ИГРЫ" - -msgid "ENTER FOLDER (OVERRIDE FOLDER LINK)" -msgstr "ВВЕДИТЕ ПАПКУ (ПЕРЕЗАПИСАТЬ ССЫЛКУ НА ПАПКУ)" - -msgid "APPLY" -msgstr "ПРИМЕНИТЬ" - -msgid "apply" -msgstr "применить" - -msgid "close (apply)" -msgstr "закрыть (применить)" - -msgid "close (cancel)" -msgstr "закрыть (отмена)" - -msgid "" -"THIS WILL REMOVE ALL MEDIA FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. " -"THESE FILES WILL BE MOVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAME MEDIA " -"DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO " -"LONGER NEEDED." -msgstr "" -"В РЕЗУЛЬТАТЕ БУДУТ УДАЛЕНЫ ВСЕ МЕДИАФАЙЛЫ, ДЛЯ КОТОРЫХ НЕ НАШЛОСЬ ПОДХОДЯЩИХ " -"ФАЙЛОВ ИГРЫ. ЭТИ ФАЙЛЫ БУДУТ ПЕРЕМЕЩЕНЫ В ПАПКУ 'CLEANUP' ВНУТРИ КАТАЛОГА " -"ИГРОВЫХ МЕДИАФАЙЛОВ. ВЫ МОЖЕТЕ ВРУЧНУЮ УДАЛИТЬ ЭТУ ПАПКУ, КОГДА УБЕДИТЕСЬ, " -"ЧТО ОНА БОЛЬШЕ НЕ НУЖНА." - -msgid "" -"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR GAMELIST XML FILES WHERE NO MATCHING " -"GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL FILES WILL BE SAVED TO A " -"CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAMELISTS DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS " -"FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO LONGER NEEDED." -msgstr "" -"ЭТО УДАЛИТ ВСЕ ЗАПИСИ ИЗ XML-ФАЙЛОВ ГЕЙМЛИСТОВ, В КОТОРЫХ НЕ БЫЛО НАЙДЕНО " -"ВЕРНЫХ ФАЙЛОВ ИГР. РЕЗЕРВНЫЕ КОПИИ ОРИГ. ФАЙЛОВ БУДУТ СОХРАНЕНЫ В ПАПКЕ " -"'CLEANUP' ВНУТРИ КАТАЛОГА 'GAMELISTS'. ВЫ МОЖЕТЕ ВРУЧНУЮ УДАЛИТЬ ЭТУ ПАПКУ, " -"КОГДА УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ОНА БОЛЬШЕ НЕ НУЖНА." - -msgid "" -"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR CUSTOM COLLECTIONS CONFIGURATION " -"FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL " -"FILES WILL BE SAVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR COLLECTIONS DIRECTORY. " -"ONLY CURRENTLY ENABLED COLLECTIONS WILL BE PROCESSED." -msgstr "" -"В РЕЗУЛЬТАТЕ БУДУТ УДАЛЕНЫ ВСЕ ЗАПИСИ ИЗ КОНФИГУР. ФАЙЛОВ ПОЛЬЗ. КОЛЛЕКЦИЙ, " -"В КОТОРЫХ НЕ БЫЛО НАЙДЕНО ВЕРНЫХ ФАЙЛОВ ИГР. РЕЗЕРВНЫЕ КОПИИ ИСХОДНЫХ ФАЙЛОВ " -"БУДУТ СОХРАНЕНЫ В ПАПКЕ 'CLEANUP' ВНУТРИ КАТАЛОГА КОЛЛЕКЦИЙ. БУДУТ " -"ОБРАБОТАНЫ ТОЛЬКО ВКЛЮЧЁННЫЕ КОЛЛЕКЦИИ." - -msgid "NOT STARTED" -msgstr "НЕ НАЧАТО" - -msgid "DESCRIPTION:" -msgstr "ОПИСАНИЕ:" - -msgid "TOTAL ENTRIES REMOVED:" -msgstr "ВСЕГО УДАЛЕНО ЗАПИСЕЙ:" - -msgid "LAST PROCESSED SYSTEM:" -msgstr "ПОСЛЕДНЯЯ СИСТЕМА:" - -msgid "LAST ERROR MESSAGE:" -msgstr "ПОСЛЕДНЯЯ ОШИБКА:" - -msgid "MEDIA" -msgstr "МЕДИА" - -msgid "start processing" -msgstr "начать обработку" - -msgid "RUNNING MEDIA CLEANUP" -msgstr "ВЫПОЛНЯЕТСЯ ОЧИСТКА МЕДИА" - -msgid "stop processing" -msgstr "остановить выполнение" - -msgid "GAMELISTS" -msgstr "ГЕЙМЛИСТЫ" - -msgid "RUNNING GAMELISTS CLEANUP" -msgstr "ВЫПОЛНЯЕТСЯ ОЧИСТКА ГЕЙМЛИСТОВ" - -msgid "COLLECTIONS" -msgstr "КОЛЛЕКЦИИ" - -msgid "COLLECTIONS CLEANUP FAILED" -msgstr "ОЧИСТКА КОЛЛЕКЦИЙ НЕ УДАЛАСЬ" - -msgid "There are no enabled custom collections" -msgstr "Нет включенных пользовательских коллекций" - -msgid "RUNNING COLLECTIONS CLEANUP" -msgstr "ВЫПОЛНЯЕТСЯ ОЧИСТКА КОЛЛЕКЦИЙ" - -msgid "PROCESSING" -msgstr "ВЫПОЛНЕНИЕ" - -#, c-format -msgid "A flatten.txt file was found, skipping \"%s\"" -msgstr "Найден файл flatten.txt, пропускаем \"%s\"" - -msgid "Couldn't create target directory, permission problems?" -msgstr "Не удалось создать целевой каталог, проблемы с правами?" - -msgid "Couldn't move media file, permission problems?" -msgstr "Не удалось переместить медиафайл, проблемы с правами?" - -#, c-format -msgid "Couldn't parse gamelist.xml file for \"%s\"" -msgstr "Не удалось считать файл gamelist.xml для \"%s\"" - -#, c-format -msgid "Couldn't find a gamelist tag in file for \"%s\"" -msgstr "Не удалось найти в файле тег геймлиста ('gamelist') для \"%s\"" - -msgid "Couldn't delete temporary gamelist file, permission problems?" -msgstr "" -"Не удалось удалить временный файл геймлиста (\"gamelist\"), проблемы с " -"правами?" - -msgid "Couldn't write to temporary gamelist file, permission problems?" -msgstr "" -"Не удалось записать во временный файл геймлиста (\"gamelist\"), проблемы с " -"правами?" - -msgid "Couldn't create backup directory, permission problems?" -msgstr "Не удалось создать каталог резервного копирования, проблемы с правами?" - -msgid "Couldn't move old gamelist file, permission problems?" -msgstr "Не удалось переместить старый файл gamelist, проблемы с правами?" - -msgid "Couldn't move temporary gamelist file, permission problems?" -msgstr "Не удалось переместить временный файл gamelist, проблемы с правами?" - -msgid "Couldn't find custom collection configuration file" -msgstr "Не удалось найти конфигурационный файл пользовательской коллекции" - -msgid "Couldn't open custom collection configuration file" -msgstr "Не удалось открыть конфигурационный файл пользовательской коллекции" - -msgid "Couldn't delete temporary collection file, permission problems?" -msgstr "Не удалось удалить временный файл коллекции, проблемы с правами?" - -msgid "Couldn't write to temporary collection configuration file" -msgstr "Не удалось записать во временный конфигурационный файл коллекции" - -msgid "Couldn't move old collection file, permission problems?" -msgstr "Не удалось переместить старый файл коллекции, проблемы с правами?" - -msgid "Couldn't move temporary collection file, permission problems?" -msgstr "Не удалось переместить файл временной коллекции, проблемы с правами?" - -msgid "ABORTED MEDIA CLEANUP" -msgstr "ПРЕРВАНА ОЧИСТКА МЕДИА" - -msgid "COMPLETED MEDIA CLEANUP" -msgstr "ЗАВЕРШЕНА ОЧИСТКА МЕДИА" - -msgid "ABORTED GAMELIST CLEANUP" -msgstr "ПРЕРВАНА ОЧИСТКА ГЕЙМЛИСТА" - -msgid "COMPLETED GAMELIST CLEANUP" -msgstr "ЗАВЕРШЕНА ОЧИСТКА ГЕЙМЛИСТА" - -msgid "ABORTED COLLECTIONS CLEANUP" -msgstr "ОТМЕНЕНА ОЧИСТКА КОЛЛЕКЦИЙ" - -msgid "COMPLETED COLLECTIONS CLEANUP" -msgstr "ЗАВЕРШЕНА ОЧИСТКА КОЛЛЕКЦИЙ" - -msgid "MEDIA CLEANUP FAILED" -msgstr "ОЧИСТКА МЕДИА НЕ УДАЛАСЬ" - -msgid "GAMELISTS CLEANUP FAILED" -msgstr "ОЧИСТКА ГЕЙМЛИСТОВ НЕ УДАЛАСЬ" - -msgid "THE APPLICATION WILL RELOAD WHEN CLOSING THIS UTILITY." -msgstr "ПРИЛОЖЕНИЕ БУДЕТ ПЕРЕЗАПУЩЕНО ПОСЛЕ ЗАКРЫТИЯ ЭТОЙ УТИЛИТЫ." - -msgid "INVALID ENTRY" -msgstr "НЕКОРРЕКТНАЯ ЗАПИСЬ" - -msgid "CLEARED ENTRY" -msgstr "ОЧИЩЕНА ЗАПИСЬ" - -msgid "NO ALTERNATIVE EMULATORS DEFINED" -msgstr "АЛЬТЕРНАТИВНЫЕ ЭМУЛЯТОРЫ НЕ ОПРЕДЕЛЕНЫ" - -msgid "CLEAR INVALID ENTRY" -msgstr "ОЧИСТИТЬ НЕКОРРЕКТНУЮ ЗАПИСЬ" - -msgid "DEFAULT" -msgstr "ПО УМОЛЧАНИЮ" - -msgid "EDIT METADATA" -msgstr "ИЗМЕНИТЬ МЕТАДАННЫЕ" - -msgid "CLEAR ENTRY" -msgstr "ОЧИСТИТЬ ЗАПИСЬ" - -msgid "SELECT EMULATOR" -msgstr "ВЫБРАТЬ ЭМУЛЯТОР" - -msgid "SYSTEM-WIDE" -msgstr "В МАСШТАБАХ СИСТЕМЫ" - -msgid "unknown" -msgstr "неизвестно" - -msgid "SCRAPE" -msgstr "СКРЕЙПИТЬ" - -msgid "scrape" -msgstr "скрейпить" - -msgid "save metadata" -msgstr "сохранить метаданные" - -msgid "cancel changes" -msgstr "отменить изменения" - -msgid "" -"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS FOLDER, " -"BUT NEITHER THE DIRECTORY ITSELF OR ANY CONTENT INSIDE IT WILL BE REMOVED\n" -"ARE YOU SURE?" -msgstr "" -"ЭТО ПРИВЕДЁТ К УДАЛЕНИЮ ВСЕХ МЕДИАФАЙЛОВ И ЗАПИСИ GAMELIST.XML ДЛЯ ЭТОЙ " -"ПАПКИ, НО НИ САМА ДИРЕКТОРИЯ, НИ СОДЕРЖИМОЕ ВНУТРИ НЕЁ НЕ БУДУТ УДАЛЕНЫ\n" -"ВЫ УВЕРЕНЫ?" - -msgid "CLEAR" -msgstr "ОЧИСТИТЬ" - -msgid "clear folder" -msgstr "очистить папку" - -msgid "" -"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS GAME, " -"BUT THE GAME FILE ITSELF WILL NOT BE REMOVED\n" -"ARE YOU SURE?" -msgstr "" -"ЭТО ПРИВЕДЁТ К УДАЛЕНИЮ ВСЕХ МЕДИАФАЙЛОВ И ЗАПИСИ В ФАЙЛЕ GAMELIST.XML ДЛЯ " -"ЭТОЙ ИГРЫ, НО САМ ФАЙЛ ИГРЫ НЕ БУДЕТ УДАЛЁН\n" -"ВЫ УВЕРЕНЫ?" - -msgid "clear file" -msgstr "очистить файл" - -msgid "" -"THIS WILL DELETE THE GAME FILE, ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY\n" -"ARE YOU SURE?" -msgstr "" -"ЭТО ПРИВЕДЁТ К УДАЛЕНИЮ ФАЙЛА ИГРЫ, ВСЕХ МЕДИАФАЙЛОВ И ЗАПИСИ В ФАЙЛЕ " -"GAMELIST.XML.\n" -"ВЫ УВЕРЕНЫ?" - -msgid "DELETE" -msgstr "УДАЛИТЬ" - -msgid "delete game" -msgstr "удалить игру" - -msgid "MIXIMAGE OFFLINE GENERATOR" -msgstr "ОФФЛАЙН-ГЕНЕРАТОР МИКС-ИЗОБРАЖЕНИЙ" - -#, c-format -msgid "%i OF %i GAME PROCESSED" -msgid_plural "%i OF %i GAMES PROCESSED" -msgstr[0] "%i ИГРА ИЗ %i ИГР ОБРАБОТАНА" -msgstr[1] "%i ИГРЫ ИЗ %i ИГР ОБРАБОТАНЫ" -msgstr[2] "%i ИГР ИЗ %i ИГР ОБРАБОТАНО" - -msgid "Generated:" -msgstr "Сгенерировано:" - -msgid "Overwritten:" -msgstr "Перезаписано:" - -msgid "Skipped:" -msgstr "Пропущено:" - -msgid "Skipped (existing):" -msgstr "Пропущено (уже есть):" - -msgid "Failed:" -msgstr "Не удалось:" - -msgid "Processing:" -msgstr "Обработка:" - -msgid "Last error message:" -msgstr "Последнее сообщение об ошибке:" - -msgid "PAUSE" -msgstr "ПАУЗА" - -msgid "pause processing" -msgstr "пауза обработки" - -msgid "close (abort processing)" -msgstr "закрыть (отменить обработку)" - -msgid "RUNNING..." -msgstr "ВЫПОЛНЕНИЕ..." - -msgid "PAUSED" -msgstr "НА ПАУЗЕ" - -msgid "RUNNING" -msgstr "ВЫПОЛНЯЕТСЯ" +msgctxt "metadata" +msgid "FAVORITE" +msgstr "ИЗБРАННОЕ" +msgctxt "metadata" msgid "COMPLETED" -msgstr "ЗАВЕРШЕНО" +msgstr "ПРОЙДЕНО" -msgid "DONE" -msgstr "ГОТОВО" +msgctxt "metadata" +msgid "KIDGAME" +msgstr "ДЕТСКАЯ" -msgid "done (close)" -msgstr "готово (закрыть)" +msgctxt "metadata" +msgid "KIDGAME (ONLY AFFECTS BADGES)" +msgstr "ДЕТСКАЯ (ВЛИЯЕТ ТОЛЬКО НА ЗНАЧКИ)" -msgid "APPLICATION UPDATER" -msgstr "АПДЕЙТЕР ПРИЛОЖЕНИЯ" +msgctxt "metadata" +msgid "HIDDEN" +msgstr "СКРЫТО" -msgid "INSTALLATION STEPS:" -msgstr "ПОРЯДОК УСТАНОВКИ:" +msgctxt "metadata" +msgid "BROKEN/NOT WORKING" +msgstr "СЛОМАНО/НЕ РАБОТАЕТ" -msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE" -msgstr "СКАЧАТЬ НОВЫЙ РЕЛИЗ" +msgctxt "metadata" +msgid "EXCLUDE FROM GAME COUNTER" +msgstr "ИСКЛЮЧИТЬ ИЗ СЧЕТЧИКА ИГР" -msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE TO THIS DIRECTORY:" -msgstr "СКАЧАТЬ НОВЫЙ РЕЛИЗ В ЭТУ ПАПКУ:" +msgctxt "metadata" +msgid "EXCLUDE FROM MULTI-SCRAPER" +msgstr "ИСКЛЮЧИТЬ ИЗ МУЛЬТИ-СКРЕЙПЕРА" -msgid "INSTALL PACKAGE" -msgstr "УСТАНОВИТЬ ПАКЕТ" +msgctxt "metadata" +msgid "HIDE METADATA FIELDS" +msgstr "СКРЫТЬ ПОЛЯ МЕТАДАННЫХ" -msgid "QUIT AND MANUALLY RESTART ES-DE" -msgstr "ВЫЙТИ И ВРУЧНУЮ ПЕРЕЗАПУСТИТЬ ES-DE" +msgctxt "metadata" +msgid "TIMES PLAYED" +msgstr "СЫГРАНО РАЗ" -msgid "QUIT AND MANUALLY UPGRADE ES-DE" -msgstr "ВЫЙТИ И ВРУЧНУЮ ОБНОВИТЬ ES-DE" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER NUMBER OF TIMES PLAYED" +msgstr "ВВЕДИТЕ ЧИСЛО СЫГРАННЫХ РАЗ" -msgid "STATUS MESSAGE:" -msgstr "СООБЩЕНИЕ О СТАТУСЕ:" +msgctxt "metadata" +msgid "CONTROLLER" +msgstr "КОНТРОЛЛЕР" -msgid "DOWNLOAD" -msgstr "СКАЧАТЬ" +msgctxt "metadata" +msgid "SELECT CONTROLLER" +msgstr "ВЫБЕРИТЕ КОНТРОЛЛЕР" -msgid "download new release" -msgstr "скачать новый релиз" +msgctxt "metadata" +msgid "ALTERNATIVE EMULATOR" +msgstr "АЛЬТЕРНАТИВНЫЕ ЭМУЛЯТОРЫ" -msgid "Download directory does not exist" -msgstr "Каталог загрузки не существует" +msgctxt "metadata" +msgid "SELECT ALTERNATIVE EMULATOR" +msgstr "ВЫБЕРИТЕ АЛЬТ. ЭМУЛЯТОРЫ" -msgid "CHANGE DIRECTORY" -msgstr "СМЕНИТЬ КАТАЛОГ" +msgctxt "metadata" +msgid "FOLDER LINK" +msgstr "ССЫЛКА НА ПАПКУ" -msgid "change download directory" -msgstr "изменить каталог загрузки" +msgctxt "metadata" +msgid "SELECT FOLDER LINK" +msgstr "ВЫБЕРИТЕ ССЫЛКУ НА ПАПКУ" -msgid "ENTER DOWNLOAD DIRECTORY" -msgstr "ВВЕДИТЕ КАТАЛОГ ЗАГРУЗКИ" +msgctxt "metadata" +msgid "LAST PLAYED" +msgstr "ПОСЛЕДНЯЯ ИГРА" -msgid "DOWNLOAD ABORTED" -msgstr "ЗАГРУЗКА ПРЕРВАНА" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER LAST PLAYED DATE" +msgstr "ВВЕДИТЕ ДАТУ ПОСЛЕДНЕЙ ИГРЫ" -msgid "NO PACKAGE SAVED TO DISK" -msgstr "ПАКЕТ НЕ СОХРАНЕН НА ДИСКЕ" +msgid "No screenshot found, couldn't generate miximage" +msgstr "Скриншот не найден, не удалось сгенерировать микс-изображение" -msgid "PACKAGE WAS DOWNLOADED AND CAN BE MANUALLY INSTALLED" -msgstr "ПАКЕТ БЫЛ ЗАГРУЖЕН И МОЖЕТ БЫТЬ УСТАНОВЛЕН ВРУЧНУЮ" +msgid "Screenshot in unknown format, couldn't generate miximage" +msgstr "" +"Снимок экрана в неизвестном формате, не удалось сгенерировать микс-" +"изображение" -msgid "DOWNLOADING 100%" -msgstr "СКАЧАНО 100%" +msgid "Screenshot in unsupported format, couldn't generate miximage" +msgstr "" +"Снимок экрана в неподдерживаемом формате, не удалось сгенерировать микс-" +"изображение" -msgid "Downloaded file does not match expected MD5 checksum" -msgstr "Загруженный файл не соответствует ожидаемой контрольной сумме MD5" +msgid "Error loading screenshot, couldn't generate miximage" +msgstr "" +"Ошибка при загрузке скриншота, не удалось сгенерировать микс-изображение" -msgid "Error: Couldn't delete temporary package file, permission problems?" -msgstr "Ошибка: Не удалось удалить временный файл пакета, проблемы с правами?" +msgid "Error loading marquee image, corrupt file?" +msgstr "Ошибка при загрузке лого (баннера), поврежденный файл?" -msgid "Error: Couldn't write package file, permission problems?" -msgstr "Ошибка: Не удалось записать файл пакета, проблемы с правами?" +msgid "Error loading 3d box image, corrupt file?" +msgstr "Ошибка при загрузке изображения 3d-обложки, поврежденный файл?" -msgid "Error: Couldn't set permissions on AppImage file" -msgstr "Ошибка: Не удалось установить разрешения на файл AppImage" +msgid "Error loading box cover image, corrupt file?" +msgstr "Ошибка при загрузке изображения обложки коробки, поврежденный файл?" + +msgid "Error loading physical media image, corrupt file?" +msgstr "" +"Ошибка при загрузке изображения физического носителя, поврежденный файл?" #, c-format -msgid "Downloaded %s" -msgstr "Скачано %s" +msgid "PAGE %s OF %s" +msgstr "СТРАНИЦА %s ИЗ %s" -msgid "Error: Couldn't open AppImage update file for reading" -msgstr "Ошибка: Не удалось открыть файл обновления AppImage для чтения" +msgid "pan" +msgstr "панорама" -msgid "Error: Downloaded file does not match expected MD5 checksum" +msgid "reset" +msgstr "сброс" + +msgid "game media" +msgstr "игровые медиа" + +msgid "zoom" +msgstr "масштаб" + +msgid "Network error:" +msgstr "Ошибка сети:" + +msgid "Media directory does not exist and can't be created." +msgstr "Каталог медиа не существует и не может быть создан." + +msgid "Permission problems?" +msgstr "Проблемы с правами?" + +msgid "Failed to open path for writing media file." +msgstr "Не удалось открыть путь для записи медиафайла." + +msgid "Couldn't save media file, permission problems or is the disk full?" msgstr "" -"Ошибка: Загруженный файл не соответствует ожидаемой контрольной сумме MD5" +"Не удалось сохранить медиафайл - проблемы с правами или диск переполнен?" -msgid "Error: Couldn't rename running AppImage file, permission problems?" +msgid "Couldn't save resized image, permission problems or is the disk full?" msgstr "" -"Ошибка: Не удалось переименовать запущенный файл AppImage, проблемы с " -"правами?" +"Не удалось сохранить изменённое изображение - проблемы с правами или диск " +"переполнен?" -msgid "Error: Couldn't replace running AppImage file, permission problems?" -msgstr "" -"Ошибка: Не удалось заменить запущенный файл AppImage, проблемы с правами?" +msgid "ScreenScraper error:" +msgstr "Ошибка ScreenScraper:" -#, c-format -msgid "Successfully installed as %s" -msgstr "Успешная установлено как %s" +msgid "ScreenScraper: Wrong username or password" +msgstr "ScreenScraper: Неправильное имя пользователя или пароль" -msgid "INSTALL" -msgstr "УСТАНОВКА" +msgid "No Entries Found" +msgstr "Не Найдено Записей" -msgid "install package" -msgstr "установить пакет" - -msgid "Find the detailed changelog at" -msgstr "Найти подробный лог" - -msgid "quit application" -msgstr "закрыть приложение" +msgctxt "theme" +msgid "all" +msgstr "все" +msgctxt "theme" msgid "all games" msgstr "все игры" +msgctxt "theme" +msgid "recent" +msgstr "недавние" + +msgctxt "theme" msgid "last played" msgstr "последние" +msgctxt "theme" msgid "favorites" msgstr "избранное" +msgctxt "theme" msgid "collections" msgstr "коллекции" -#, c-format -msgid "DISABLED '%s' IN '%s'" -msgstr "ОТКЛЮЧЕН '%s' В '%s'" - -#, c-format -msgid "EDITING '%s' COLLECTION, ADD/REMOVE GAMES WITH %s" -msgstr "РЕДАКТИРОВАНИЕ КОЛЛЕКЦИИ '%s', ДОБАВЛЕНИЕ/УДАЛЕНИЕ ИГР С %s" - -#, c-format -msgid "FINISHED EDITING '%s' COLLECTION" -msgstr "ЗАВЕРШЕНО РЕДАКТИРОВАНИЕ КОЛЛЕКЦИИ '%s'" - -msgid "Favorites" -msgstr "Избранное" - -#, c-format -msgid "ADDED '%s' TO '%s'" -msgstr "ДОБАВЛЕН '%s' В '%s'" - -#, c-format -msgid "REMOVED '%s' FROM '%s'" -msgstr "УДАЛЁН '%s' ИЗ '%s'" - -msgid "This collection is empty" -msgstr "Эта коллекция пуста" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 1 game: '%s [%s]'" -msgstr "Эта коллекция содержит 1 игру: '%s [%s]'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 2 games: '%s [%s]' and '%s [%s]'" -msgstr "Эта коллекция содержит 2 игры: '%s [%s]' и '%s [%s]'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 3 games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]'" -msgstr "Эта коллекция содержит 3 игры: '%s [%s]', '%s [%s]' и '%s [%s]'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "" -"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " -"others" -msgid_plural "" -"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " -"others" -msgstr[0] "" -"Эта коллекция содержит %i игру: '%s [%s]', '%s [%s]' и '%s [%s]', среди " -"прочих" -msgstr[1] "" -"Эта коллекция содержит %i игры: '%s [%s]', '%s [%s]' и '%s [%s]', среди " -"прочих" -msgstr[2] "" -"Эта коллекция содержит %i игр: '%s [%s]', '%s [%s]' и '%s [%s]', среди прочих" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 1 game: '%s'" -msgstr "Эта коллекция содержит 1 игру: '%s'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 2 games: '%s' and '%s'" -msgstr "Эта коллекция содержит 2 игры: '%s' и '%s'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 3 games: '%s', '%s' and '%s'" -msgstr "Эта коллекция содержит 3 игры: '%s', '%s' и '%s'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" -msgid_plural "" -"This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" -msgstr[0] "Эта коллекция содержит %i игру: '%s', '%s' и '%s', среди прочих" -msgstr[1] "Эта коллекция содержит %i игры: '%s', '%s' и '%s', среди прочих" -msgstr[2] "Эта коллекция содержит %i игр: '%s', '%s' и '%s', среди прочих" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "'%s' is filtered so there may be more games available" -msgstr "'%s' отфильтрован - без фильтра может быть больше игр" - -#, c-format -msgid "DELETED COLLECTION '%s'" -msgstr "УДАЛЕНА КОЛЛЕКЦИЯ '%s'" - -msgid "name, ascending" -msgstr "имя, по возрастанию" - -msgid "name, descending" -msgstr "имя, по убыванию" - -msgid "rating, ascending" -msgstr "рейтинг, по возрастанию" - -msgid "rating, descending" -msgstr "рейтинг, убывание" - -msgid "release date, ascending" -msgstr "дата выхода, по возрастанию" - -msgid "release date, descending" -msgstr "дата выхода, по убыванию" - -msgid "developer, ascending" -msgstr "разработчик, по возрастанию" - -msgid "developer, descending" -msgstr "разработчик, убывающий" - -msgid "publisher, ascending" -msgstr "издатель, по возрастанию" - -msgid "publisher, descending" -msgstr "издатель, по убыванию" - -msgid "genre, ascending" -msgstr "жанр, по возрастанию" - -msgid "genre, descending" -msgstr "жанр, по убыванию" - -msgid "players, ascending" -msgstr "игроки, по возрастанию" - -msgid "players, descending" -msgstr "игроки, по убыванию" - -msgid "last played, ascending" -msgstr "последняя игра, по возрастанию" - -msgid "last played, descending" -msgstr "последняя игра, по убыванию" - -msgid "times played, ascending" -msgstr "сыграно раз, по возрастанию" - -msgid "times played, descending" -msgstr "сыграно раз, по убыванию" - -msgid "system, ascending" -msgstr "система, по возрастанию" - -msgid "system, descending" -msgstr "система, по убыванию" - -#, c-format -msgid "ERROR: MISSING PRE-COMMAND FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" -msgstr "ОШИБКА: ОТСУТСТВУЕТ ПРЕДВ. КОМАНДА КОНФИГУРАЦИИ ПРАВИЛ ПОИСКА ДЛЯ '%s'" - -msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "ОШИБКА: НЕ УДАЛОСЬ НАЙТИ ПРЕДВ. КОМАНДУ, ОНА ПРАВИЛЬНО УСТАНОВЛЕНА?" - -#, c-format -msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "" -"ОШИБКА: НЕ УДАЛОСЬ НАЙТИ ПРЕДВ. КОМАНДУ '%s', ОНА ПРАВИЛЬНО УСТАНОВЛЕНА?" - -#, c-format -msgid "ERROR: MISSING EMULATOR FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" -msgstr "ОШИБКА: ОТСУТСТВУЕТ КОНФИГ ПРАВИЛ ПОИСКА ЭМУЛЯТОРА для '%s'" - -msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "ОШИБКА: НЕ УДАЛОСЬ НАЙТИ ПРИЛОЖЕНИЕ, ОНО ПРАВИЛЬНО УСТАНОВЛЕНО?" - -#, c-format -msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "ОШИБКА: НЕ УДАЛОСЬ НАЙТИ ПРИЛОЖЕНИЕ '%s', ОНО ПРАВИЛЬНО УСТАНОВЛЕНО?" - -msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "ОШИБКА: НЕ УДАЛОСЬ НАЙТИ ЭМУЛЯТОР, ОН ПРАВИЛЬНО УСТАНОВЛЕН?" - -#, c-format -msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "ОШИБКА: НЕ УДАЛОСЬ НАЙТИ ЭМУЛЯТОР '%s', ОН ПРАВИЛЬНО УСТАНОВЛЕН?" - -#, c-format -msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR CORE FILE '%s'" -msgstr "ОШИБКА: НЕ УДАЛОСЬ НАЙТИ ФАЙЛ ЯДРА ЭМУЛЯТОРА '%s'" - -msgid "ERROR: INVALID ENTRY IN SYSTEMS CONFIGURATION FILE" -msgstr "ОШИБКА: НЕДОПУСТИМАЯ ЗАПИСЬ В ФАЙЛЕ КОНФИГУРАЦИИ СИСТЕМЫ" - -#, c-format -msgid "ERROR: MISSING CORE CONFIGURATION FOR '%s'" -msgstr "ОШИБКА: ОТСУТСТВУЕТ КОНФИГУРАЦИЯ ЯДРА ДЛЯ '%s'" - -#, c-format -msgid "ERROR: INVALID %s VARIABLE ENTRY" -msgstr "ОШИБКА: НЕДОПУСТИМАЯ ЗАПИСЬ %s ПЕРЕМЕННОЙ" - -#, c-format -msgid "" -"ERROR: DIRECTORY DEFINED BY %s COULD NOT BE CREATED, PERMISSION PROBLEMS?" -msgstr "" -"ОШИБКА: КАТАЛОГ, ОПРЕДЕЛЕННЫЙ %s, НЕ МОЖЕТ БЫТЬ СОЗДАН, ПРОБЛЕМЫ С ПРАВАМИ?" - -msgid "ERROR: APP OR ALIAS FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" -msgstr "ОШИБКА: ФАЙЛ ПРИЛОЖЕНИЯ ИЛИ ПСЕВДОНИМА НЕ СУЩЕСТВУЕТ ИЛИ НЕЧИТАЕМ" - -msgid "ERROR: DESKTOP FILE IS INVALID OR UNREADABLE" -msgstr "ОШИБКА: ФАЙЛ РАБОЧЕГО СТОЛА НЕДЕЙСТВИТЕЛЕН ИЛИ НЕЧИТАЕМ" - -msgid "ERROR: DESKTOP FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" -msgstr "ОШИБКА: ФАЙЛ РАБОЧЕГО СТОЛА НЕ СУЩЕСТВУЕТ ИЛИ НЕЧИТАЕМ" - -#, c-format -msgid "ERROR LAUNCHING GAME '%s' (ERROR CODE %i)" -msgstr "ОШИБКА ЗАПУСКА ИГРЫ '%s' (КОД ОШИБКИ %i)" - msgid "CAN'T ADD CUSTOM COLLECTIONS TO CUSTOM COLLECTIONS" msgstr "НЕВОЗМОЖНО ДОБАВИТЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКУЮ КОЛЛЕКЦИЮ В ПОЛЬЗ. КОЛЛЕКЦИЮ" @@ -2232,9 +2356,33 @@ msgstr "" "НЕЛЬЗЯ ДОБАВЛЯТЬ ЗАПИСИ, КОТОРЫЕ НЕ СЧИТАЮТСЯ ИГРАМИ, В ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЕ " "КОЛЛЕКЦИИ" +msgid "system" +msgstr "система" + +msgid "view media" +msgstr "медиа" + +msgid "options" +msgstr "опции" + msgid "random" msgstr "случайно" +msgid "jump to game" +msgstr "к игре" + +msgctxt "theme" +msgid "unknown" +msgstr "неизвестно" + +msgctxt "theme" +msgid "yes" +msgstr "да" + +msgctxt "theme" +msgid "no" +msgstr "нет" + msgid "screensaver" msgstr "заставка" @@ -2262,30 +2410,6 @@ msgstr[0] "%i избранная" msgstr[1] "%i избранны" msgstr[2] "%i избранных" -msgctxt "theme" -msgid "unknown" -msgstr "неизвестно" - -msgid "system" -msgstr "система" - -msgid "view media" -msgstr "медиа" - -msgid "options" -msgstr "опции" - -msgid "jump to game" -msgstr "к игре" - -msgctxt "theme" -msgid "yes" -msgstr "да" - -msgctxt "theme" -msgid "no" -msgstr "нет" - msgid "" "IT SEEMS AS IF AN UNSAFE UPGRADE HAS BEEN MADE, POSSIBLY BY UNPACKING THE " "NEW RELEASE ON TOP OF THE OLD ONE? THIS MAY CAUSE VARIOUS PROBLEMS, SOME OF " @@ -2445,200 +2569,44 @@ msgstr "ЗАПУСК ИГРЫ '%s'" msgid "menu" msgstr "меню" -#, c-format -msgid "PAGE %s OF %s" -msgstr "СТРАНИЦА %s ИЗ %s" +msgid "WORKING..." +msgstr "ВЫПОЛНЕНИЕ..." -msgid "pan" -msgstr "панорама" - -msgid "reset" -msgstr "сброс" - -msgid "browse" -msgstr "просмотр" - -msgid "game media" -msgstr "игровые медиа" - -msgid "first" -msgstr "первый" - -msgid "last" -msgstr "последний" - -msgid "zoom" -msgstr "масштаб" - -msgid "RATING" -msgstr "РЕЙТИНГ" - -msgid "DEVELOPER" -msgstr "РАЗРАБОТЧИК" - -msgid "PUBLISHER" -msgstr "ИЗДАТЕЛЬ" - -msgid "GENRE" -msgstr "ЖАНР" - -msgid "PLAYERS" -msgstr "ИГРОКИ" - -msgid "FAVORITE" -msgstr "ИЗБРАННОЕ" - -msgid "KIDGAME" -msgstr "ДЕТСКАЯ" - -msgid "HIDDEN" -msgstr "СКРЫТО" - -msgid "BROKEN" -msgstr "СЛОМАНО" - -msgid "CONTROLLER" -msgstr "КОНТРОЛЛЕР" - -msgid "ALTERNATIVE EMULATOR" -msgstr "АЛЬТЕРНАТИВНЫЙ ЭМУЛЯТОР" - -msgid "FALSE" -msgstr "ЛОЖЬ" - -msgid "TRUE" -msgstr "ИСТИНА" - -msgid "UNKNOWN" -msgstr "НЕИЗВЕСТНО" - -msgid "NONE SELECTED" -msgstr "НИЧЕГО НЕ ВЫБРАНО" - -msgid "No screenshot found, couldn't generate miximage" -msgstr "Скриншот не найден, не удалось сгенерировать микс-изображение" - -msgid "Screenshot in unknown format, couldn't generate miximage" -msgstr "" -"Снимок экрана в неизвестном формате, не удалось сгенерировать микс-" -"изображение" - -msgid "Screenshot in unsupported format, couldn't generate miximage" -msgstr "" -"Снимок экрана в неподдерживаемом формате, не удалось сгенерировать микс-" -"изображение" - -msgid "Error loading screenshot, couldn't generate miximage" -msgstr "" -"Ошибка при загрузке скриншота, не удалось сгенерировать микс-изображение" - -msgid "Error loading marquee image, corrupt file?" -msgstr "Ошибка при загрузке лого (баннера), поврежденный файл?" - -msgid "Error loading 3d box image, corrupt file?" -msgstr "Ошибка при загрузке изображения 3d-обложки, поврежденный файл?" - -msgid "Error loading box cover image, corrupt file?" -msgstr "Ошибка при загрузке изображения обложки коробки, поврежденный файл?" - -msgid "Error loading physical media image, corrupt file?" -msgstr "" -"Ошибка при загрузке изображения физического носителя, поврежденный файл?" - -msgid "pdf manual" -msgstr "pdf руководство" - -msgid "SCREENSHOT" -msgstr "СКРИНШОТ" - -msgid "BOX COVER" -msgstr "ПЕРЕДНЯЯ ОБЛОЖКА" - -msgid "BOX BACK COVER" -msgstr "ЗАДНЯЯ ОБЛОЖКА" - -msgid "TITLE SCREEN" -msgstr "ГЛАВНОЕ МЕНЮ" - -msgid "FAN ART" -msgstr "ФАН-АРТ" - -msgid "MIXIMAGE" -msgstr "МИКС-ИЗОБРАЖЕНИЕ" - -msgid "CUSTOM" -msgstr "ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЕ" - -msgid "Searching for games..." -msgstr "Поиск игр..." - -msgid "Loading systems..." -msgstr "Загрузка систем..." - -msgid "Reloading..." -msgstr "Перезагрузка..." - -msgid "Copying resources..." -msgstr "Копирование ресурсов..." - -msgid "Creating system directories..." -msgstr "Создание папок систем..." - -msgid "ERROR: COULDN'T RENDER PDF FILE" -msgstr "ОШИБКА: НЕ УДАЛОСЬ ОТОБРАЗИТЬ PDF-ФАЙЛ" +msgctxt "theme" +msgid "never" +msgstr "никогда" #, c-format -msgid "ADDED INPUT DEVICE '%s'" -msgstr "ДОБАВЛЕНО УСТРОЙСТВО ВВОДА '%s'" +msgctxt "theme" +msgid "%i day ago" +msgid_plural "%i days ago" +msgstr[0] "%i день назад" +msgstr[1] "%i дня назад" +msgstr[2] "%i дней назад" #, c-format -msgid "REMOVED INPUT DEVICE '%s'" -msgstr "УДАЛЕНО УСТРОЙСТВО ВВОДА '%s'" +msgctxt "theme" +msgid "%i hour ago" +msgid_plural "%i hours ago" +msgstr[0] "%i час назад" +msgstr[1] "%i часа назад" +msgstr[2] "%i часов назад" -msgid "medium" -msgstr "средне" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "%i minute ago" +msgid_plural "%i minutes ago" +msgstr[0] "%i минуту назад" +msgstr[1] "%i минуты назад" +msgstr[2] "%i минут назад" -msgid "large" -msgstr "большой" - -msgid "small" -msgstr "маленький" - -msgid "extra small" -msgstr "очень маленький" - -msgid "extra large" -msgstr "очень большой" - -msgid "automatic" -msgstr "автоматически" - -msgid "16:9 vertical" -msgstr "16:9 вертикальный" - -msgid "16:10 vertical" -msgstr "16:10 вертикальный" - -msgid "3:2 vertical" -msgstr "3:2 вертикальный" - -msgid "4:3 vertical" -msgstr "4:3 вертикальный" - -msgid "5:4 vertical" -msgstr "5:4 вертикальный" - -msgid "19.5:9 vertical" -msgstr "19.5:9 вертикальный" - -msgid "20:9 vertical" -msgstr "20:9 вертикальный" - -msgid "21:9 vertical" -msgstr "21:9 вертикальный" - -msgid "32:9 vertical" -msgstr "32:9 вертикальный" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "%i second ago" +msgid_plural "%i seconds ago" +msgstr[0] "%i секунд назад" +msgstr[1] "%i секунды назад" +msgstr[2] "%i секунд назад" msgid "edit date" msgstr "изменить дату" @@ -2682,78 +2650,18 @@ msgstr "НЕ ВЫБИРАТЬ НИЧЕГО" msgid "select none" msgstr "не выбирать" +msgid "add half star" +msgstr "добавить ползвезды" + +msgid "toggle" +msgstr "переключить" + msgid "move cursor" msgstr "переместить курсор" msgid "edit" msgstr "редактировать" -msgid "WORKING..." -msgstr "ВЫПОЛНЕНИЕ..." - -msgid "toggle" -msgstr "переключить" - -msgid "add half star" -msgstr "добавить ползвезды" - -msgctxt "theme" -msgid "never" -msgstr "никогда" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "%i day ago" -msgid_plural "%i days ago" -msgstr[0] "%i день назад" -msgstr[1] "%i дня назад" -msgstr[2] "%i дней назад" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "%i hour ago" -msgid_plural "%i hours ago" -msgstr[0] "%i час назад" -msgstr[1] "%i часа назад" -msgstr[2] "%i часов назад" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "%i minute ago" -msgid_plural "%i minutes ago" -msgstr[0] "%i минуту назад" -msgstr[1] "%i минуты назад" -msgstr[2] "%i минут назад" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "%i second ago" -msgid_plural "%i seconds ago" -msgstr[0] "%i секунд назад" -msgstr[1] "%i секунды назад" -msgstr[2] "%i секунд назад" - -msgid "SPACE" -msgstr "ПРОБЕЛ" - -msgid "LOAD" -msgstr "ЗАГРУЗКА" - -msgid "shift" -msgstr "shift" - -msgid "alt" -msgstr "alt" - -msgid "newline" -msgstr "перенос строки" - -msgid "backspace" -msgstr "backspace" - -msgid "space" -msgstr "пробел" - msgid "WELCOME" msgstr "ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ" @@ -2786,15 +2694,6 @@ msgstr "" msgid "PRESS ESC TO CANCEL" msgstr "НАЖМИТЕ ESC ДЛЯ ОТМЕНЫ" -msgid "LOAD DEFAULT" -msgstr "ЗАГРУЗИТЬ ЗНАЧЕНИЯ ПО УМОЛЧАНИЮ" - -msgid "DISCARD CHANGES" -msgstr "ОТМЕНИТЬ ИЗМЕНЕНИЯ" - -msgid "discard changes" -msgstr "отменить изменения" - msgid "CONFIGURING" msgstr "НАСТРОЙКА" @@ -2900,9 +2799,110 @@ msgstr "УЖЕ ЗАНЯТО" msgid "PRESS ANYTHING" msgstr "НАЖМИТЕ ЛЮБУЮ КНОПКУ" +msgid "SPACE" +msgstr "ПРОБЕЛ" + +msgid "LOAD" +msgstr "ЗАГРУЗКА" + +msgid "shift" +msgstr "shift" + +msgid "alt" +msgstr "alt" + +msgid "newline" +msgstr "перенос строки" + +msgid "backspace" +msgstr "backspace" + +msgid "space" +msgstr "пробел" + +msgid "LOAD DEFAULT" +msgstr "ЗАГРУЗИТЬ ЗНАЧЕНИЯ ПО УМОЛЧАНИЮ" + +msgid "DISCARD CHANGES" +msgstr "ОТМЕНИТЬ ИЗМЕНЕНИЯ" + +msgid "discard changes" +msgstr "отменить изменения" + msgid "You have exceeded your daily scrape quota" msgstr "Вы превысили суточную норму скрейпинга" #, c-format msgid "Server returned HTTP error code %s" msgstr "Сервер вернул код ошибки HTTP %s" + +#, c-format +msgid "ADDED INPUT DEVICE '%s'" +msgstr "ДОБАВЛЕНО УСТРОЙСТВО ВВОДА '%s'" + +#, c-format +msgid "REMOVED INPUT DEVICE '%s'" +msgstr "УДАЛЕНО УСТРОЙСТВО ВВОДА '%s'" + +msgid "medium" +msgstr "средне" + +msgid "large" +msgstr "большой" + +msgid "small" +msgstr "маленький" + +msgid "extra small" +msgstr "очень маленький" + +msgid "extra large" +msgstr "очень большой" + +msgid "automatic" +msgstr "автоматически" + +msgid "16:9 vertical" +msgstr "16:9 вертикальный" + +msgid "16:10 vertical" +msgstr "16:10 вертикальный" + +msgid "3:2 vertical" +msgstr "3:2 вертикальный" + +msgid "4:3 vertical" +msgstr "4:3 вертикальный" + +msgid "5:4 vertical" +msgstr "5:4 вертикальный" + +msgid "19.5:9 vertical" +msgstr "19.5:9 вертикальный" + +msgid "20:9 vertical" +msgstr "20:9 вертикальный" + +msgid "21:9 vertical" +msgstr "21:9 вертикальный" + +msgid "32:9 vertical" +msgstr "32:9 вертикальный" + +msgid "Searching for games..." +msgstr "Поиск игр..." + +msgid "Loading systems..." +msgstr "Загрузка систем..." + +msgid "Reloading..." +msgstr "Перезагрузка..." + +msgid "Copying resources..." +msgstr "Копирование ресурсов..." + +msgid "Creating system directories..." +msgstr "Создание папок систем..." + +msgid "ERROR: COULDN'T RENDER PDF FILE" +msgstr "ОШИБКА: НЕ УДАЛОСЬ ОТОБРАЗИТЬ PDF-ФАЙЛ" diff --git a/locale/po/sv_SE.po b/locale/po/sv_SE.po index f281cee53..bd4870988 100644 --- a/locale/po/sv_SE.po +++ b/locale/po/sv_SE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ES-DE Frontend\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@es-de.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-04 17:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-13 18:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-04 16:44+0200\n" "Last-Translator: Northwestern Software \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -30,204 +30,582 @@ msgstr "Ny release tillgänglig:" msgid "For more information visit" msgstr "För mer information besök" -msgid "No Entries Found" -msgstr "Inga Poster" - -msgctxt "theme" -msgid "all" -msgstr "alla" - -msgctxt "theme" msgid "all games" msgstr "alla spel" -msgctxt "theme" -msgid "recent" -msgstr "senast" - -msgctxt "theme" msgid "last played" msgstr "senast spelat" -msgctxt "theme" msgid "favorites" msgstr "favoriter" -msgctxt "theme" msgid "collections" -msgstr "spelsamlingar" +msgstr "samlingar" -msgid "ScreenScraper error:" -msgstr "ScreenScraper fel:" +#, c-format +msgid "DISABLED '%s' IN '%s'" +msgstr "DEAKTIVERADE '%s' I '%s'" -msgid "ScreenScraper: Wrong username or password" -msgstr "ScreenScraper: Fel användarnamn eller lösenord" +#, c-format +msgid "EDITING '%s' COLLECTION, ADD/REMOVE GAMES WITH %s" +msgstr "REDIGERAR '%s' SAMLINGEN, LÄGG TILL/TA BORT SPEL MED %s" -msgid "Network error:" -msgstr "Nätverksfel:" +#, c-format +msgid "FINISHED EDITING '%s' COLLECTION" +msgstr "AVSLUTADE REDIGERINGEN AV '%s' SAMLINGEN" -msgid "Media directory does not exist and can't be created." -msgstr "Mediakatalogen existerar inte och kunde inte skapas." +msgid "Favorites" +msgstr "Favoriter" -msgid "Permission problems?" -msgstr "Åtkomstproblem?" +#, c-format +msgid "ADDED '%s' TO '%s'" +msgstr "LADE TILL '%s' TILL '%s'" -msgid "Failed to open path for writing media file." -msgstr "Kunde inte öppna sökvägen för skrivning av mediafilen." +#, c-format +msgid "REMOVED '%s' FROM '%s'" +msgstr "TOG BORT '%s' FRÅN '%s'" -msgid "Couldn't save media file, permission problems or is the disk full?" -msgstr "Kunde inte spara mediafil, åtkomstproblem eller är disken full?" +msgid "This collection is empty" +msgstr "Den här samlingen är tom" -msgid "Couldn't save resized image, permission problems or is the disk full?" -msgstr "Kunde inte spara skalad bild, åtkomstproblem eller är disken full?" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 1 game: '%s [%s]'" +msgstr "Den här samlingen innehåller 1 spel: '%s [%s]'" -msgctxt "metadata" -msgid "NAME" -msgstr "NAMN" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 2 games: '%s [%s]' and '%s [%s]'" +msgstr "Den här samlingen innehåller 2 spel: '%s [%s]' och '%s [%s]'" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER NAME" -msgstr "SKRIV IN NAMN" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 3 games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]'" +msgstr "" +"Den här samlingen innehåller 3 spel: '%s [%s]', '%s [%s]' och '%s [%s]'" -msgctxt "metadata" -msgid "SORTNAME" -msgstr "SORTERINGSNAMN" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "" +"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " +"others" +msgid_plural "" +"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " +"others" +msgstr[0] "" +"Den här samlingen innehåller %i spel: '%s [%s]', '%s [%s]' och '%s [%s]', " +"bland andra" +msgstr[1] "" +"Den här samlingen innehåller %i spel: '%s [%s]', '%s [%s]' och '%s [%s]', " +"bland andra" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER SORTNAME" -msgstr "SKRIV IN SORTERINGSNAMN" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 1 game: '%s'" +msgstr "Den här samlingen innehåller 1 spel: '%s'" -msgctxt "metadata" -msgid "CUSTOM COLLECTIONS SORTNAME" -msgstr "SORTERING ANPASSADE SAMLINGAR" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 2 games: '%s' and '%s'" +msgstr "Den här samlingen innehåller 2 spel: '%s' och '%s'" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER COLLECTIONS SORTNAME" -msgstr "SKRIV IN SORTERINGSNAMN" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 3 games: '%s', '%s' and '%s'" +msgstr "Den här samlingen innehåller 3 spel: '%s', '%s' och '%s'" -msgctxt "metadata" -msgid "DESCRIPTION" -msgstr "BESKRIVNING" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" +msgid_plural "" +"This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" +msgstr[0] "" +"Den här samlingen innehåller %i spel: '%s', '%s' och '%s', bland andra" +msgstr[1] "" +"Den här samlingen innehåller %i spel: '%s', '%s' och '%s', bland andra" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER DESCRIPTION" -msgstr "SKRIV IN BESKRIVNING" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "'%s' is filtered so there may be more games available" +msgstr "'%s' är filtrerad så det kan finnas fler spel tillgängliga" + +#, c-format +msgid "DELETED COLLECTION '%s'" +msgstr "RADERADE SAMLINGEN '%s'" + +#, c-format +msgid "ERROR: MISSING PRE-COMMAND FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" +msgstr "FEL: SAKNAR PRE-COMMAND SÖKREGELKONFIGURATION FÖR '%s'" + +msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "FEL: KUNDE INTE HITTA PRE-COMMAND, HAR DET BLIVIT KORREKT INSTALLERAT?" + +#, c-format +msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "" +"FEL: KUNDE INTE HITTA PRE-COMMAND '%s', HAR DET BLIVIT KORREKT INSTALLERAT?" + +#, c-format +msgid "ERROR: MISSING EMULATOR FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" +msgstr "FEL: SAKNAR SÖKREGELKONFIGURATION FÖR EMULATORN '%s'" + +msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "FEL: KUNDE INTE HITTA APPEN, HAR DEN BLIVIT KORREKT INSTALLERAD?" + +#, c-format +msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "FEL: KUNDE INTE HITTA APPEN '%s', HAR DEN BLIVIT KORREKT INSTALLERAD?" + +msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "FEL: KUNDE INTE HITTA EMULATORN, HAR DEN BLIVIT KORREKT INSTALLERAD?" + +#, c-format +msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "" +"FEL: KUNDE INTE HITTA EMULATORN '%s', HAR DEN BLIVIT KORREKT INSTALLERAD?" + +#, c-format +msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR CORE FILE '%s'" +msgstr "FEL: KUNDE INTE HITTA EMULATORNS KÄRNFIL '%s'" + +msgid "ERROR: INVALID ENTRY IN SYSTEMS CONFIGURATION FILE" +msgstr "FEL: OGILTIG POST I SYSTEM-KONFIGURATIONSFILEN" + +#, c-format +msgid "ERROR: MISSING CORE CONFIGURATION FOR '%s'" +msgstr "FEL: SAKNAR KÄRN-KONFIGURATION FÖR '%s'" + +#, c-format +msgid "ERROR: INVALID %s VARIABLE ENTRY" +msgstr "FEL: OGILTIG %s VARIABELPOST" + +#, c-format +msgid "" +"ERROR: DIRECTORY DEFINED BY %s COULD NOT BE CREATED, PERMISSION PROBLEMS?" +msgstr "" +"FEL: KATALOGEN SOM DEFINIERATS VIA %s KUNDE INTE SKAPAS, ÅTKOMSTPROBLEM?" + +msgid "ERROR: APP OR ALIAS FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" +msgstr "FEL: APP- ELLER ALIASFIL EXISTERAR INTE ELLER ÄR OLÄSBAR" + +msgid "ERROR: DESKTOP FILE IS INVALID OR UNREADABLE" +msgstr "FEL: DESKTOP FILEN ÄR OGILTIG ELLER OLÄSBAR" + +msgid "ERROR: DESKTOP FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" +msgstr "FEL: DESKTOP FILEN EXISTERAR INTE ELLER ÄR OLÄSBAR" + +#, c-format +msgid "ERROR LAUNCHING GAME '%s' (ERROR CODE %i)" +msgstr "KUNDE INTE STARTA SPELET '%s' (FELKOD %i)" -msgctxt "metadata" msgid "RATING" msgstr "BETYG" -msgctxt "metadata" -msgid "RELEASE DATE" -msgstr "UTGIVNINGSDATUM" - -msgctxt "metadata" msgid "DEVELOPER" msgstr "UTVECKLARE" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER DEVELOPER" -msgstr "SKRIV IN UTVECKLARE" - -msgctxt "metadata" msgid "PUBLISHER" msgstr "UTGIVARE" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER PUBLISHER" -msgstr "SKRIV IN UTGIVARE" - -msgctxt "metadata" msgid "GENRE" msgstr "GENRE" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER GENRE" -msgstr "SKRIV IN GENRE" - -msgctxt "metadata" msgid "PLAYERS" msgstr "SPELARE" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER NUMBER OF PLAYERS" -msgstr "SKRIV IN ANTAL SPELARE" - -msgctxt "metadata" msgid "FAVORITE" msgstr "FAVORIT" -msgctxt "metadata" msgid "COMPLETED" -msgstr "KLARAT" +msgstr "SLUTFÖRD" -msgctxt "metadata" msgid "KIDGAME" msgstr "BARNSPEL" -msgctxt "metadata" -msgid "KIDGAME (ONLY AFFECTS BADGES)" -msgstr "BARNSPEL (PÅVERKAR ENDAST EMBLEM)" - -msgctxt "metadata" msgid "HIDDEN" msgstr "DOLD" -msgctxt "metadata" -msgid "BROKEN/NOT WORKING" -msgstr "TRASIGT/FUNGERAR INTE" +msgid "BROKEN" +msgstr "TRASIG" -msgctxt "metadata" -msgid "EXCLUDE FROM GAME COUNTER" -msgstr "EXKLUDERA FRÅN SPELRÄKNAREN" - -msgctxt "metadata" -msgid "EXCLUDE FROM MULTI-SCRAPER" -msgstr "EXKLUDERA FRÅN MULTI-SCRAPER" - -msgctxt "metadata" -msgid "HIDE METADATA FIELDS" -msgstr "DÖLJ METADATAFÄLT" - -msgctxt "metadata" -msgid "TIMES PLAYED" -msgstr "SPELTILLFÄLLEN" - -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER NUMBER OF TIMES PLAYED" -msgstr "SKRIV IN SPELTILLFÄLLEN" - -msgctxt "metadata" msgid "CONTROLLER" msgstr "HANDKONTROLL" -msgctxt "metadata" -msgid "SELECT CONTROLLER" -msgstr "VÄLJ HANDKONTROLL" - -msgctxt "metadata" msgid "ALTERNATIVE EMULATOR" msgstr "ALTERNATIV EMULATOR" -msgctxt "metadata" -msgid "SELECT ALTERNATIVE EMULATOR" -msgstr "VÄLJ ALTERNATIV EMULATOR" +msgid "FALSE" +msgstr "FALSKT" -msgctxt "metadata" -msgid "FOLDER LINK" -msgstr "MAPPLÄNK" +msgid "TRUE" +msgstr "SANT" -msgctxt "metadata" -msgid "SELECT FOLDER LINK" -msgstr "VÄLJ MAPPLÄNK" +msgid "UNKNOWN" +msgstr "OKÄND" -msgctxt "metadata" -msgid "LAST PLAYED" -msgstr "SENAST SPELAT" +msgid "NONE SELECTED" +msgstr "INGEN VALD" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER LAST PLAYED DATE" -msgstr "VÄLJ SENAST SPELAT DATUM" +msgid "name, ascending" +msgstr "namn, stigande" + +msgid "name, descending" +msgstr "namn, fallande" + +msgid "rating, ascending" +msgstr "betyg, stigande" + +msgid "rating, descending" +msgstr "betyg, fallande" + +msgid "release date, ascending" +msgstr "utgivningsdatum, stigande" + +msgid "release date, descending" +msgstr "utgivningsdatum, fallande" + +msgid "developer, ascending" +msgstr "utvecklare, stigande" + +msgid "developer, descending" +msgstr "utvecklare, fallande" + +msgid "publisher, ascending" +msgstr "utgivare, stigande" + +msgid "publisher, descending" +msgstr "utgivare, fallande" + +msgid "genre, ascending" +msgstr "genre, stigande" + +msgid "genre, descending" +msgstr "genre, fallande" + +msgid "players, ascending" +msgstr "spelare, stigande" + +msgid "players, descending" +msgstr "spelare, fallande" + +msgid "last played, ascending" +msgstr "senast spelat, stigande" + +msgid "last played, descending" +msgstr "senast spelat, fallande" + +msgid "times played, ascending" +msgstr "speltillfällen, stigande" + +msgid "times played, descending" +msgstr "speltillfällen, fallande" + +msgid "system, ascending" +msgstr "system, stigande" + +msgid "system, descending" +msgstr "system, fallande" + +msgid "ALTERNATIVE EMULATORS" +msgstr "ALTERNATIVA EMULATORER" + +msgid "BACK" +msgstr "TILLBAKA" + +msgid "back" +msgstr "tillbaka" + +msgid "INVALID ENTRY" +msgstr "OGILTIGT VÄRDE" + +msgid "CLEARED ENTRY" +msgstr "RENSADE VÄRDET" + +msgid "NO ALTERNATIVE EMULATORS DEFINED" +msgstr "INGA ALTERNATIVA EMULATORER DEFINIERADE" + +msgid "CLEAR INVALID ENTRY" +msgstr "RENSA OGILTIGT VÄRDE" + +msgid "DEFAULT" +msgstr "STANDARDVÄRDE" + +msgid "select" +msgstr "välj" + +msgid "APPLICATION UPDATER" +msgstr "APPLIKATIONSUPPDATERARE" + +msgid "INSTALLATION STEPS:" +msgstr "INSTALLATIONSSTEG:" + +msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE" +msgstr "LADDA NER NY RELEASE" + +msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE TO THIS DIRECTORY:" +msgstr "LADDA NER NY RELEASE TILL DEN HÄR KATALOGEN:" + +msgid "INSTALL PACKAGE" +msgstr "INSTALLERA PAKET" + +msgid "QUIT AND MANUALLY RESTART ES-DE" +msgstr "AVSLUTA OCH STARTA OM ES-DE MANUELLT" + +msgid "QUIT AND MANUALLY UPGRADE ES-DE" +msgstr "AVSLUTA OCH UPPGRADERA ES-DE MANUELLT" + +msgid "STATUS MESSAGE:" +msgstr "STATUSMEDDELANDE:" + +msgid "DOWNLOAD" +msgstr "LADDA NER" + +msgid "download new release" +msgstr "ladda ner ny release" + +msgid "Download directory does not exist" +msgstr "Nedladdningskatalogen existerar inte" + +msgid "CHANGE DIRECTORY" +msgstr "BYT KATALOG" + +msgid "change download directory" +msgstr "byt nedladdningskatalog" + +msgid "ENTER DOWNLOAD DIRECTORY" +msgstr "SKRIV IN NEDLADDNINGSKATALOG" + +msgid "CANCEL" +msgstr "AVBRYT" + +msgid "cancel" +msgstr "avbryt" + +msgid "DOWNLOAD ABORTED" +msgstr "NEDLADDNING AVBRUTEN" + +msgid "NO PACKAGE SAVED TO DISK" +msgstr "INGET PAKET SPARAT TILL DISK" + +msgid "OK" +msgstr "OK" + +msgid "PACKAGE WAS DOWNLOADED AND CAN BE MANUALLY INSTALLED" +msgstr "PAKETET LADDADES NER OCH KAN INSTALLERAS MANUELLT" + +msgid "DOWNLOADING 100%" +msgstr "LADDAR NER 100%" + +msgid "Downloaded file does not match expected MD5 checksum" +msgstr "Den nedladdade filen stämmer inte överens med MD5 checksumvärdet" + +msgid "Error: Couldn't delete temporary package file, permission problems?" +msgstr "Fel: Kunde inte radera temporär paketfil, åtkomstproblem?" + +msgid "Error: Couldn't write package file, permission problems?" +msgstr "Fel: Kunde inte skriva ner paketfil, åtkomstproblem?" + +msgid "Error: Couldn't set permissions on AppImage file" +msgstr "Fel: Kunde inte sätta rättigheterna på AppImage filen" + +#, c-format +msgid "Downloaded %s" +msgstr "Laddade ner %s" + +msgid "Error: Couldn't open AppImage update file for reading" +msgstr "Fel: Kunde inte läsa från AppImage uppdateringsfilen" + +msgid "Error: Downloaded file does not match expected MD5 checksum" +msgstr "Fel: Nedladdad fil stämmer inte överens med MD5 checksum" + +msgid "Error: Couldn't rename running AppImage file, permission problems?" +msgstr "Fel: Kunde inte byta namn på körande AppImage file, åtkomstproblem?" + +msgid "Error: Couldn't replace running AppImage file, permission problems?" +msgstr "Fel: Kunde inte ersätta körande AppImage fil, åtkomstproblem?" + +#, c-format +msgid "Successfully installed as %s" +msgstr "Installerades som %s" + +msgid "DOWNLOADING" +msgstr "LADDAR NER" + +msgid "INSTALL" +msgstr "INSTALLERA" + +msgid "install package" +msgstr "installera paket" + +msgid "Find the detailed changelog at" +msgstr "Se den detaljerade ändringsloggen på" + +msgid "QUIT" +msgstr "AVSLUTA" + +msgid "quit application" +msgstr "avsluta applikationen" + +#, c-format +msgid "FINISH EDITING '%s' COLLECTION" +msgstr "AVSLUTA REDIGERING AV '%s' SAMLINGEN" + +msgid "SELECT COLLECTIONS" +msgstr "VÄLJ SAMLINGAR" + +msgid "AUTOMATIC GAME COLLECTIONS" +msgstr "AUTOMATISKA SPELSAMLINGAR" + +msgid "CUSTOM GAME COLLECTIONS" +msgstr "ANPASSADE SPELSAMLINGAR" + +msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION FROM THEME" +msgstr "SKAPA NY ANPASSAD SAMLING FRÅN TEMAT" + +msgid "SELECT THEME FOLDER" +msgstr "VÄLJ TEMAMAPP" + +msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION" +msgstr "SKAPA NY ANPASSAD SAMLING" + +msgid "NEW COLLECTION NAME" +msgstr "NAMN PÅ NY SAMLING" + +msgid "CREATE" +msgstr "SKAPA" + +msgid "CREATE COLLECTION?" +msgstr "SKAPA SAMLING?" + +msgid "DELETE CUSTOM COLLECTION" +msgstr "RADERA ANPASSAD SAMLING" + +msgid "COLLECTION TO DELETE" +msgstr "SAMLING ATT RADERA" + +#, c-format +msgid "" +"THIS WILL PERMANENTLY DELETE THE COLLECTION\n" +"'%s'\n" +"ARE YOU SURE?" +msgstr "" +"DET HÄR RADERAR PERMANENT SAMLINGEN\n" +"'%s'\n" +"ÄR DU SÄKER?" + +msgid "YES" +msgstr "JA" + +msgid "NO" +msgstr "NEJ" + +msgid "GROUP CUSTOM COLLECTIONS" +msgstr "GRUPPERA ANPASSADE SAMLINGAR" + +msgid "IF UNTHEMED" +msgstr "EJ TEMASTÖD" + +msgid "ALWAYS" +msgstr "ALLTID" + +msgid "NEVER" +msgstr "ALDRIG" + +msgid "SORT FAVORITES ON TOP FOR CUSTOM COLLECTIONS" +msgstr "FAVORITER LÄNGST UPP FÖR ANPASSADE SAMLINGAR" + +msgid "DISPLAY STAR MARKINGS FOR CUSTOM COLLECTIONS" +msgstr "VISA STJÄRNSYMBOL FÖR ANPASSADE SAMLINGAR" + +msgid "FILTER GAMELIST" +msgstr "FILTRERA SPELLISTA" + +msgid "RESET ALL FILTERS" +msgstr "NOLLSTÄLL ALLA FILTER" + +msgid "GAME NAME" +msgstr "SPELNAMN" + +msgid "APPLY CHANGES?" +msgstr "TILLÄMPA ÄNDRINGARNA?" + +msgid "NOTHING TO FILTER" +msgstr "INGET ATT FILTRERA" + +msgid "GAMELIST OPTIONS" +msgstr "ALTERNATIV FÖR SPELLISTA" + +msgid "JUMP TO..." +msgstr "HOPPA TILL..." + +msgid "SORT GAMES BY" +msgstr "SORTERA SPEL EFTER" + +msgid "THIS SYSTEM HAS NO GAMES" +msgstr "DET HÄR SYSTEMET HAR INGA SPEL" + +msgid "ADD/REMOVE GAMES TO THIS COLLECTION" +msgstr "LÄGG TILL/TA BORT SPEL FRÅN DEN HÄR SAMLINGEN" + +msgid "EDIT THIS FOLDER'S METADATA" +msgstr "REDIGERA DEN HÄR MAPPENS METADATA" + +msgid "EDIT THIS GAME'S METADATA" +msgstr "REDIGERA DET HÄR SPELETS METADATA" + +msgid "ENTER FOLDER (OVERRIDE FOLDER LINK)" +msgstr "GÅ IN I MAPP (OVERRIDE AV MAPPLÄNK)" + +msgid "CLOSE" +msgstr "STÄNG" + +msgid "close" +msgstr "stäng" + +msgid "APPLY" +msgstr "TILLÄMPA" + +msgid "apply" +msgstr "tillämpa" + +msgid "close (apply)" +msgstr "stäng (tillämpa)" + +msgid "close (cancel)" +msgstr "stäng (avbryt)" + +msgid "LAUNCHING GAME" +msgstr "STARTAR SPEL" + +msgid "HELP PROMPTS" +msgstr "HJÄLPPROMPTER" + +msgid "TOP" +msgstr "HÖGST UPP" + +msgid "BOTTOM" +msgstr "LÄNGST NER" + +msgid "DISABLED" +msgstr "INAKTIVERAD" + +msgid "DISPLAY MEDIA TYPES" +msgstr "VISA MEDIATYPER" + +msgid "KEEP VIDEOS RUNNING WHEN VIEWING IMAGES" +msgstr "FORTSÄTT SPELA VIDEOR NÄR BILDER VISAS" + +msgid "STRETCH VIDEOS TO SCREEN RESOLUTION" +msgstr "STRÄCK UT VIDEOR TILL SKÄRMENS UPPLÖSNING" + +msgid "RENDER SCANLINES FOR VIDEOS" +msgstr "RENDERA SCANLINES FÖR VIDEOR" + +msgid "RENDER BLUR FOR VIDEOS" +msgstr "RENDERA OSKÄRPA FÖR VIDEOR" + +msgid "RENDER SCANLINES FOR SCREENSHOTS AND TITLES" +msgstr "RENDERA SCANLINES FÖR SKÄRMDUMPAR OCH TITLAR" msgid "MAIN MENU" msgstr "HUVUDMENY" @@ -256,9 +634,6 @@ msgstr "VERKTYG" msgid "QUIT ES-DE" msgstr "AVSLUTA ES-DE" -msgid "QUIT" -msgstr "AVSLUTA" - msgid "THEME" msgstr "TEMA" @@ -322,9 +697,6 @@ msgstr "TRIGGERS" msgid "LEFT/RIGHT" msgstr "VÄNSTER/HÖGER" -msgid "DISABLED" -msgstr "INAKTIVERAD" - msgid "GAMELIST ON STARTUP" msgstr "SPELLISTA VID UPPSTART" @@ -438,12 +810,6 @@ msgstr "" "\n" "VILL DU FORTSÄTTA?" -msgid "YES" -msgstr "JA" - -msgid "NO" -msgstr "NEJ" - msgid "RANDOM ENTRY BUTTON" msgstr "KNAPP FÖR SLUMPMÄSSIG POST" @@ -557,9 +923,6 @@ msgstr "" "ANDROIDS APPINSTÄLLNINGAR FÖR ATT TVINGA KONFIGURATORN ATT KÖRAS VID NÄSTA " "UPPSTART" -msgid "OK" -msgstr "OK" - msgid "ONLY ACCEPT INPUT FROM FIRST CONTROLLER" msgstr "ENBART INPUT FRÅN DEN FÖRSTA HANDKONTROLLEN" @@ -584,12 +947,6 @@ msgstr "" msgid "PROCEED" msgstr "FORTSÄTT" -msgid "CANCEL" -msgstr "AVBRYT" - -msgid "ALTERNATIVE EMULATORS" -msgstr "ALTERNATIVA EMULATORER" - msgid "GAME MEDIA DIRECTORY" msgstr "KATALOG FÖR SPELMEDIA" @@ -651,15 +1008,9 @@ msgctxt "short" msgid "WHEN TO SAVE GAME METADATA" msgstr "NÄR SPEL-METADATA SKA SPARAS" -msgid "ALWAYS" -msgstr "ALLTID" - msgid "ON EXIT" msgstr "VID AVSLUT" -msgid "NEVER" -msgstr "ALDRIG" - msgid "WHEN TO SAVE GAME METADATA" msgstr "NÄR SPEL-METADATA SKA SPARAS" @@ -794,23 +1145,294 @@ msgstr "INSTÄLLNINGAR SKÄRMSLÄCKARE" msgid "choose" msgstr "navigera" -msgid "select" -msgstr "välj" - msgid "close menu" msgstr "stäng menyn" -msgid "REFINE SEARCH" -msgstr "FÖRFINA SÖKNING" +msgid "EDIT METADATA" +msgstr "REDIGERA METADATA" -msgid "refine search" -msgstr "förfina sökning" +msgid "CLEAR ENTRY" +msgstr "RENSA POST" -msgid "cancel" -msgstr "avbryt" +msgid "SELECT EMULATOR" +msgstr "VÄLJ EMULATOR" -msgid "back (cancel)" -msgstr "tillbaka (avbryt)" +msgid "SYSTEM-WIDE" +msgstr "SYSTEMOMFATTANDE" + +msgid "unknown" +msgstr "okänd" + +msgid "SCRAPE" +msgstr "SCRAPE" + +msgid "scrape" +msgstr "scrape" + +msgid "save metadata" +msgstr "spara metadata" + +msgid "cancel changes" +msgstr "avbryt ändringarna" + +msgid "" +"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS FOLDER, " +"BUT NEITHER THE DIRECTORY ITSELF OR ANY CONTENT INSIDE IT WILL BE REMOVED\n" +"ARE YOU SURE?" +msgstr "" +"DET HÄR RADERAR ALLA MEDIAFILER OCH GAMELIST.XML POSTEN FÖR MAPPEN, MEN " +"VARKEN SJÄLVA KATALOGEN ELLER NÅGOT AV DESS INNEHÅLL KOMMER ATT TAS BORT\n" +"ÄR DU SÄKER?" + +msgid "CLEAR" +msgstr "RENSA" + +msgid "clear folder" +msgstr "rensa mapp" + +msgid "" +"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS GAME, " +"BUT THE GAME FILE ITSELF WILL NOT BE REMOVED\n" +"ARE YOU SURE?" +msgstr "" +"DET HÄR RADERAR ALLA MEDIAFILER OCH GAMELIST.XML POSTEN FÖR SPELET, MEN " +"SJÄLVA SPELFILEN KOMMER INTE TAS BORT\n" +"ÄR DU SÄKER?" + +msgid "clear file" +msgstr "rensa fil" + +msgid "" +"THIS WILL DELETE THE GAME FILE, ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY\n" +"ARE YOU SURE?" +msgstr "" +"DET HÄR RADERAR SPELFILEN, ALLA DESS MEDIAFILER SAMT GAMELIST.XML POSTEN\n" +"ÄR DU SÄKER?" + +msgid "DELETE" +msgstr "RADERA" + +msgid "delete game" +msgstr "radera spel" + +msgid "MIXIMAGE OFFLINE GENERATOR" +msgstr "MIXBILD OFFLINEGENERATOR" + +msgid "NOT STARTED" +msgstr "INTE STARTAD" + +#, c-format +msgid "%i OF %i GAME PROCESSED" +msgid_plural "%i OF %i GAMES PROCESSED" +msgstr[0] "%i AV %i SPEL PROCESSAT" +msgstr[1] "%i AV %i SPEL PROCESSADE" + +msgid "Generated:" +msgstr "Genererade:" + +msgid "Overwritten:" +msgstr "Överskrivna:" + +msgid "Skipped:" +msgstr "Hoppat över:" + +msgid "Skipped (existing):" +msgstr "Hoppat över (exist.):" + +msgid "Failed:" +msgstr "Misslyckade:" + +msgid "Processing:" +msgstr "Bearbetar:" + +msgid "Last error message:" +msgstr "Senaste felmeddelandet:" + +msgid "START" +msgstr "STARTA" + +msgid "start processing" +msgstr "påbörja processning" + +msgid "PAUSE" +msgstr "PAUSA" + +msgid "pause processing" +msgstr "pausa bearbetning" + +msgid "close (abort processing)" +msgstr "stäng (avbryt bearbetning)" + +msgid "RUNNING..." +msgstr "KÖR..." + +msgid "PAUSED" +msgstr "PAUSAD" + +msgid "RUNNING" +msgstr "KÖR" + +msgid "DONE" +msgstr "KLAR" + +msgid "done (close)" +msgstr "klar(stäng)" + +msgid "" +"THIS WILL REMOVE ALL MEDIA FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. " +"THESE FILES WILL BE MOVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAME MEDIA " +"DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO " +"LONGER NEEDED." +msgstr "" +"DET HÄR TAR BORT ALLA MEDIAFILER DÄR DET INTE FINNS NÅGRA MATCHANDE " +"SPELFILER. FILERNA FLYTTAS TILL EN CLEANUP MAPP INUTI DIN SPELMEDIA KATALOG. " +"DU KAN MANUELLT TA BORT DENNA MAPP NÄR DU ÄR SÄKER PÅ ATT DU INTE LÄNGRE " +"BEHÖVER DEN." + +msgid "" +"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR GAMELIST XML FILES WHERE NO MATCHING " +"GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL FILES WILL BE SAVED TO A " +"CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAMELISTS DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS " +"FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO LONGER NEEDED." +msgstr "" +"DET HÄR TAR BORT ALLA POSTER FRÅN DINA GAMELIST.XML FILER DÄR DET INTE FINNS " +"NÅGRA MATCHANDE SPELFILER. BACKUPER AV ORIGINALFILERNA SPARAS TILL EN " +"CLEANUP MAPP INUTI DIN GAMELISTS KATALOG. DU KAN MANUELLT TA BORT DENNA MAPP " +"NÄR DU ÄR SÄKER PÅ ATT DU INTE LÄNGRE BEHÖVER DEN." + +msgid "" +"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR CUSTOM COLLECTIONS CONFIGURATION " +"FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL " +"FILES WILL BE SAVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR COLLECTIONS DIRECTORY. " +"ONLY CURRENTLY ENABLED COLLECTIONS WILL BE PROCESSED." +msgstr "" +"DET HÄR TAR BORT ALLA POSTER FRÅN DINA ANPASSADE SAMLINGAR DÄR DET INTE " +"FINNS NÅGRA MATCHANDE SPELFILER. BACKUPER AV ORIGINALFILERNA SPARAS TILL EN " +"CLEANUP MAPP INUTI DIN COLLECTIONS KATALOG. BARA SAMLINGAR SOM FÖR " +"NÄRVARANDE ÄR AKTIVERADE KOMMER ATT HANTERAS." + +msgid "DESCRIPTION:" +msgstr "BESKRIVNING:" + +msgid "TOTAL ENTRIES REMOVED:" +msgstr "ANTAL BORTTAGNA POSTER:" + +msgid "LAST PROCESSED SYSTEM:" +msgstr "SENASTE SYSTEM:" + +msgid "LAST ERROR MESSAGE:" +msgstr "SENASTE FELMEDDELANDE:" + +msgid "MEDIA" +msgstr "MEDIA" + +msgid "RUNNING MEDIA CLEANUP" +msgstr "KÖR UPPRENSNING AV MEDIA" + +msgid "STOP" +msgstr "STOPPA" + +msgid "stop processing" +msgstr "stoppa processning" + +msgid "GAMELISTS" +msgstr "SPELLISTOR" + +msgid "RUNNING GAMELISTS CLEANUP" +msgstr "KÖR UPPRENSNING AV SPELLISTOR" + +msgid "COLLECTIONS" +msgstr "SAMLINGAR" + +msgid "COLLECTIONS CLEANUP FAILED" +msgstr "UPPRENSNING AV SAMLINGAR MISSLYCKADES" + +msgid "There are no enabled custom collections" +msgstr "Det finns inga aktiverade anpassade samlingar" + +msgid "RUNNING COLLECTIONS CLEANUP" +msgstr "KÖR UPPRENSNING AV SAMLINGAR" + +msgid "PROCESSING" +msgstr "PROCESSAR" + +#, c-format +msgid "A flatten.txt file was found, skipping \"%s\"" +msgstr "En flatten.txt fil hittades, hoppar över \"%s\"" + +msgid "Couldn't create target directory, permission problems?" +msgstr "Kunde inte skapa målkatalog, åtkomstproblem?" + +msgid "Couldn't move media file, permission problems?" +msgstr "Kunde inte flytta mediafil, åtkomstproblem?" + +#, c-format +msgid "Couldn't parse gamelist.xml file for \"%s\"" +msgstr "Kunde inte tolka gamelist.xml filen för \"%s\"" + +#, c-format +msgid "Couldn't find a gamelist tag in file for \"%s\"" +msgstr "Kunde inte hitta en gamelist tagg i filen för \"%s\"" + +msgid "Couldn't delete temporary gamelist file, permission problems?" +msgstr "Kunde inte radera temporär spellist-fil, åtkomstproblem?" + +msgid "Couldn't write to temporary gamelist file, permission problems?" +msgstr "Kunde inte skriva till temporär spellist-fil, åtkomstproblem?" + +msgid "Couldn't create backup directory, permission problems?" +msgstr "Kunde inte skapa backupkatalog, åtkomstproblem?" + +msgid "Couldn't move old gamelist file, permission problems?" +msgstr "Kunde inte flytta den gamla spellist-filen, åtkomstproblem?" + +msgid "Couldn't move temporary gamelist file, permission problems?" +msgstr "Kunde inte flytta den temporära spellist-filen, åtkomstproblem?" + +msgid "Couldn't find custom collection configuration file" +msgstr "Kunde inte hitta konfigurationsfilen för den anpassade samlingen" + +msgid "Couldn't open custom collection configuration file" +msgstr "Kunde inte öppna konfigurationsfilen för den anpassade samlingen" + +msgid "Couldn't delete temporary collection file, permission problems?" +msgstr "Kunde inte radera den temporära samlings-filen, åtkomstproblem?" + +msgid "Couldn't write to temporary collection configuration file" +msgstr "Kunde inte skriva till den temporära samlings-filen" + +msgid "Couldn't move old collection file, permission problems?" +msgstr "Kunde inte flytta den gamla samlings-filen, åtkomstproblem?" + +msgid "Couldn't move temporary collection file, permission problems?" +msgstr "Kunde inte flytta den temporära samlings-filen, åtkomstproblem?" + +msgid "ABORTED MEDIA CLEANUP" +msgstr "AVBRÖT UPPRENSNING AV MEDIA" + +msgid "COMPLETED MEDIA CLEANUP" +msgstr "AVSLUTADE UPPRENSNING AV MEDIA" + +msgid "ABORTED GAMELIST CLEANUP" +msgstr "AVBRÖT UPPRENSNING AV SPELLISTOR" + +msgid "COMPLETED GAMELIST CLEANUP" +msgstr "AVSLUTADE UPPRENSNING AV SPELLISTOR" + +msgid "ABORTED COLLECTIONS CLEANUP" +msgstr "AVBRÖT UPPRENSNING AV SAMLINGAR" + +msgid "COMPLETED COLLECTIONS CLEANUP" +msgstr "AVSLUTADE UPPRENSNING AV SAMLINGAR" + +msgid "MEDIA CLEANUP FAILED" +msgstr "UPPRENSNING AV MEDIA MISSLYCKADES" + +msgid "GAMELISTS CLEANUP FAILED" +msgstr "UPPRENSNING AV SPELLISTOR MISSLYCKADES" + +msgid "THE APPLICATION WILL RELOAD WHEN CLOSING THIS UTILITY." +msgstr "APPLIKATIONEN KOMMER LADDAS OM NÄR DETTA VERKTYG STÄNGS." msgid "SCRAPE FROM" msgstr "SCRAPING FRÅN" @@ -848,18 +1470,9 @@ msgstr "INNEHÅLLSINSTÄLLNINGAR" msgid "MIXIMAGE SETTINGS" msgstr "MIXBILDINSTÄLLNINGAR" -msgid "START" -msgstr "STARTA" - msgid "start scraper" msgstr "starta scrapern" -msgid "BACK" -msgstr "TILLBAKA" - -msgid "back" -msgstr "tillbaka" - msgid "SCREENSCRAPER USERNAME" msgstr "SCREENSCRAPER ANVÄNDARE" @@ -1091,91 +1704,92 @@ msgstr "VÄLJ MINST EN TYP AV INNEHÅLL FÖR SCRAPING" msgid "ALL GAMES WERE FILTERED, NOTHING TO SCRAPE" msgstr "ALLA SPEL ÄR FILTRERADE, DET FINNS INGET ATT UTFÖRA" -msgid "HELP PROMPTS" -msgstr "HJÄLPPROMPTER" +msgid "SCRAPING IN PROGRESS" +msgstr "SCRAPING PÅGÅR" -msgid "TOP" -msgstr "HÖGST UPP" +msgid "SYSTEM" +msgstr "SYSTEM" -msgid "BOTTOM" -msgstr "LÄNGST NER" +msgid "REFINE SEARCH" +msgstr "FÖRFINA SÖKNING" -msgid "DISPLAY MEDIA TYPES" -msgstr "VISA MEDIATYPER" +msgid "refine search" +msgstr "förfina sökning" -msgid "KEEP VIDEOS RUNNING WHEN VIEWING IMAGES" -msgstr "FORTSÄTT SPELA VIDEOR NÄR BILDER VISAS" +msgid "SKIP" +msgstr "HOPPA ÖVER" -msgid "STRETCH VIDEOS TO SCREEN RESOLUTION" -msgstr "STRÄCK UT VIDEOR TILL SKÄRMENS UPPLÖSNING" +msgid "skip game" +msgstr "hoppa över spel" -msgid "RENDER SCANLINES FOR VIDEOS" -msgstr "RENDERA SCANLINES FÖR VIDEOR" +msgid "stop" +msgstr "stoppa" -msgid "RENDER BLUR FOR VIDEOS" -msgstr "RENDERA OSKÄRPA FÖR VIDEOR" - -msgid "RENDER SCANLINES FOR SCREENSHOTS AND TITLES" -msgstr "RENDERA SCANLINES FÖR SKÄRMDUMPAR OCH TITLAR" +msgid "GAME" +msgid_plural "GAMES" +msgstr[0] "SPEL" +msgstr[1] "SPEL" #, c-format -msgid "FINISH EDITING '%s' COLLECTION" -msgstr "AVSLUTA REDIGERING AV '%s' SAMLINGEN" +msgid "GAME %i OF %i" +msgstr "SPEL %i AV %i" -msgid "SELECT COLLECTIONS" -msgstr "VÄLJ SAMLINGAR" - -msgid "AUTOMATIC GAME COLLECTIONS" -msgstr "AUTOMATISKA SPELSAMLINGAR" - -msgid "CUSTOM GAME COLLECTIONS" -msgstr "ANPASSADE SPELSAMLINGAR" - -msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION FROM THEME" -msgstr "SKAPA NY ANPASSAD SAMLING FRÅN TEMAT" - -msgid "SELECT THEME FOLDER" -msgstr "VÄLJ TEMAMAPP" - -msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION" -msgstr "SKAPA NY ANPASSAD SAMLING" - -msgid "NEW COLLECTION NAME" -msgstr "NAMN PÅ NY SAMLING" - -msgid "CREATE" -msgstr "SKAPA" - -msgid "CREATE COLLECTION?" -msgstr "SKAPA SAMLING?" - -msgid "DELETE CUSTOM COLLECTION" -msgstr "RADERA ANPASSAD SAMLING" - -msgid "COLLECTION TO DELETE" -msgstr "SAMLING ATT RADERA" +msgid "NO GAMES WERE SCRAPED" +msgstr "INGA SPEL HANTERADES" #, c-format -msgid "" -"THIS WILL PERMANENTLY DELETE THE COLLECTION\n" -"'%s'\n" -"ARE YOU SURE?" -msgstr "" -"DET HÄR RADERAR PERMANENT SAMLINGEN\n" -"'%s'\n" -"ÄR DU SÄKER?" +msgid "%i GAME SUCCESSFULLY SCRAPED" +msgid_plural "%i GAMES SUCCESSFULLY SCRAPED" +msgstr[0] "%i SPEL HANTERADES" +msgstr[1] "%i SPEL HANTERADES" -msgid "GROUP CUSTOM COLLECTIONS" -msgstr "GRUPPERA ANPASSADE SAMLINGAR" +#, c-format +msgid "%i GAME SKIPPED" +msgid_plural "%i GAMES SKIPPED" +msgstr[0] "%i SPEL HOPPADES ÖVER" +msgstr[1] "%i SPEL HOPPADES ÖVER" -msgid "IF UNTHEMED" -msgstr "EJ TEMASTÖD" +msgid "RATING:" +msgstr "BETYG:" -msgid "SORT FAVORITES ON TOP FOR CUSTOM COLLECTIONS" -msgstr "FAVORITER LÄNGST UPP FÖR ANPASSADE SAMLINGAR" +msgid "RELEASED:" +msgstr "UTGIVET:" -msgid "DISPLAY STAR MARKINGS FOR CUSTOM COLLECTIONS" -msgstr "VISA STJÄRNSYMBOL FÖR ANPASSADE SAMLINGAR" +msgid "DEVELOPER:" +msgstr "UTVECKLARE:" + +msgid "PUBLISHER:" +msgstr "UTGIVARE:" + +msgid "GENRE:" +msgstr "GENRE:" + +msgid "PLAYERS:" +msgstr "SPELARE:" + +msgid "NO GAMES FOUND" +msgstr "INGA SPEL HITTADES" + +msgid "RETRY" +msgstr "FÖRSÖK IGEN" + +msgid "Error downloading thumbnail:" +msgstr "Fel vid nedladdning av miniatyrbild:" + +msgid "SEARCH" +msgstr "SÖK" + +msgid "SEARCH USING REFINED NAME?" +msgstr "SÖK MED FÖRFINAT NAMN?" + +msgid "skip" +msgstr "hoppa över" + +msgid "accept result" +msgstr "acceptera resultatet" + +msgid "back (cancel)" +msgstr "tillbaka (avbryt)" msgid "START SCREENSAVER AFTER (MINUTES)" msgstr "STARTA SKÄRMSLÄCKAREN EFTER (MINUTER)" @@ -1237,30 +1851,6 @@ msgstr "BYT VIDEOR EFTER (SEKUNDER)" msgid "RENDER BLUR" msgstr "RENDERA OSKÄRPA" -msgid "FILTER GAMELIST" -msgstr "FILTRERA SPELLISTA" - -msgid "RESET ALL FILTERS" -msgstr "NOLLSTÄLL ALLA FILTER" - -msgid "GAME NAME" -msgstr "SPELNAMN" - -msgid "APPLY CHANGES?" -msgstr "TILLÄMPA ÄNDRINGARNA?" - -msgid "NOTHING TO FILTER" -msgstr "INGET ATT FILTRERA" - -msgid "LAUNCHING GAME" -msgstr "STARTAR SPEL" - -msgid "CLOSE" -msgstr "STÄNG" - -msgid "close" -msgstr "stäng" - msgid "DOWNLOADING THEMES LIST 100%" msgstr "LADDAR NER TEMALISTAN 100%" @@ -1392,9 +1982,6 @@ msgstr "FEL:" msgid "COULDN'T DOWNLOAD THEMES LIST" msgstr "KUNDE INTE LADDA NER TEMALISTAN" -msgid "DOWNLOADING" -msgstr "LADDAR NER" - msgid "DOWNLOADING THEMES LIST" msgstr "LADDAR NER TEMALISTAN" @@ -1453,746 +2040,277 @@ msgstr "" "INTE KAN AVBRYTA EN PÅGÅENDE NEDLADDNING DÅ DETTA SKULLE KUNNA LEDA TILL " "DATAKORRUPTION." -msgid "RATING:" -msgstr "BETYG:" +msgid "browse" +msgstr "bläddra" -msgid "RELEASED:" -msgstr "UTGIVET:" +msgid "pdf manual" +msgstr "pdf manual" -msgid "DEVELOPER:" -msgstr "UTVECKLARE:" +msgid "first" +msgstr "första" -msgid "PUBLISHER:" -msgstr "UTGIVARE:" +msgid "last" +msgstr "sista" -msgid "GENRE:" -msgstr "GENRE:" +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "SKÄRMDUMP" -msgid "PLAYERS:" -msgstr "SPELARE:" +msgid "BOX COVER" +msgstr "LÅDA OMSLAG" -msgid "NO GAMES FOUND" -msgstr "INGA SPEL HITTADES" +msgid "BOX BACK COVER" +msgstr "LÅDA BAKSIDA" -msgid "RETRY" -msgstr "FÖRSÖK IGEN" +msgid "TITLE SCREEN" +msgstr "TITELSKÄRM" -msgid "SKIP" -msgstr "HOPPA ÖVER" +msgid "FAN ART" +msgstr "FAN-SKAPAT" -msgid "Error downloading thumbnail:" -msgstr "Fel vid nedladdning av miniatyrbild:" +msgid "MIXIMAGE" +msgstr "MIXBILD" -msgid "SEARCH" -msgstr "SÖK" +msgid "CUSTOM" +msgstr "ANPASSAD" -msgid "SEARCH USING REFINED NAME?" -msgstr "SÖK MED FÖRFINAT NAMN?" +msgctxt "metadata" +msgid "NAME" +msgstr "NAMN" -msgid "skip" -msgstr "hoppa över" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER NAME" +msgstr "SKRIV IN NAMN" -msgid "accept result" -msgstr "acceptera resultatet" +msgctxt "metadata" +msgid "SORTNAME" +msgstr "SORTERINGSNAMN" -msgid "SCRAPING IN PROGRESS" -msgstr "SCRAPING PÅGÅR" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER SORTNAME" +msgstr "SKRIV IN SORTERINGSNAMN" -msgid "SYSTEM" -msgstr "SYSTEM" +msgctxt "metadata" +msgid "CUSTOM COLLECTIONS SORTNAME" +msgstr "SORTERING ANPASSADE SAMLINGAR" -msgid "skip game" -msgstr "hoppa över spel" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER COLLECTIONS SORTNAME" +msgstr "SKRIV IN SORTERINGSNAMN" -msgid "STOP" -msgstr "STOPPA" +msgctxt "metadata" +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESKRIVNING" -msgid "stop" -msgstr "stoppa" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER DESCRIPTION" +msgstr "SKRIV IN BESKRIVNING" -msgid "GAME" -msgid_plural "GAMES" -msgstr[0] "SPEL" -msgstr[1] "SPEL" +msgctxt "metadata" +msgid "RATING" +msgstr "BETYG" -#, c-format -msgid "GAME %i OF %i" -msgstr "SPEL %i AV %i" +msgctxt "metadata" +msgid "RELEASE DATE" +msgstr "UTGIVNINGSDATUM" -msgid "NO GAMES WERE SCRAPED" -msgstr "INGA SPEL HANTERADES" +msgctxt "metadata" +msgid "DEVELOPER" +msgstr "UTVECKLARE" -#, c-format -msgid "%i GAME SUCCESSFULLY SCRAPED" -msgid_plural "%i GAMES SUCCESSFULLY SCRAPED" -msgstr[0] "%i SPEL HANTERADES" -msgstr[1] "%i SPEL HANTERADES" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER DEVELOPER" +msgstr "SKRIV IN UTVECKLARE" -#, c-format -msgid "%i GAME SKIPPED" -msgid_plural "%i GAMES SKIPPED" -msgstr[0] "%i SPEL HOPPADES ÖVER" -msgstr[1] "%i SPEL HOPPADES ÖVER" +msgctxt "metadata" +msgid "PUBLISHER" +msgstr "UTGIVARE" -msgid "GAMELIST OPTIONS" -msgstr "ALTERNATIV FÖR SPELLISTA" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER PUBLISHER" +msgstr "SKRIV IN UTGIVARE" -msgid "JUMP TO..." -msgstr "HOPPA TILL..." +msgctxt "metadata" +msgid "GENRE" +msgstr "GENRE" -msgid "SORT GAMES BY" -msgstr "SORTERA SPEL EFTER" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER GENRE" +msgstr "SKRIV IN GENRE" -msgid "THIS SYSTEM HAS NO GAMES" -msgstr "DET HÄR SYSTEMET HAR INGA SPEL" +msgctxt "metadata" +msgid "PLAYERS" +msgstr "SPELARE" -msgid "ADD/REMOVE GAMES TO THIS COLLECTION" -msgstr "LÄGG TILL/TA BORT SPEL FRÅN DEN HÄR SAMLINGEN" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER NUMBER OF PLAYERS" +msgstr "SKRIV IN ANTAL SPELARE" -msgid "EDIT THIS FOLDER'S METADATA" -msgstr "REDIGERA DEN HÄR MAPPENS METADATA" - -msgid "EDIT THIS GAME'S METADATA" -msgstr "REDIGERA DET HÄR SPELETS METADATA" - -msgid "ENTER FOLDER (OVERRIDE FOLDER LINK)" -msgstr "GÅ IN I MAPP (OVERRIDE AV MAPPLÄNK)" - -msgid "APPLY" -msgstr "TILLÄMPA" - -msgid "apply" -msgstr "tillämpa" - -msgid "close (apply)" -msgstr "stäng (tillämpa)" - -msgid "close (cancel)" -msgstr "stäng (avbryt)" - -msgid "" -"THIS WILL REMOVE ALL MEDIA FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. " -"THESE FILES WILL BE MOVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAME MEDIA " -"DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO " -"LONGER NEEDED." -msgstr "" -"DET HÄR TAR BORT ALLA MEDIAFILER DÄR DET INTE FINNS NÅGRA MATCHANDE " -"SPELFILER. FILERNA FLYTTAS TILL EN CLEANUP MAPP INUTI DIN SPELMEDIA KATALOG. " -"DU KAN MANUELLT TA BORT DENNA MAPP NÄR DU ÄR SÄKER PÅ ATT DU INTE LÄNGRE " -"BEHÖVER DEN." - -msgid "" -"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR GAMELIST XML FILES WHERE NO MATCHING " -"GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL FILES WILL BE SAVED TO A " -"CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAMELISTS DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS " -"FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO LONGER NEEDED." -msgstr "" -"DET HÄR TAR BORT ALLA POSTER FRÅN DINA GAMELIST.XML FILER DÄR DET INTE FINNS " -"NÅGRA MATCHANDE SPELFILER. BACKUPER AV ORIGINALFILERNA SPARAS TILL EN " -"CLEANUP MAPP INUTI DIN GAMELISTS KATALOG. DU KAN MANUELLT TA BORT DENNA MAPP " -"NÄR DU ÄR SÄKER PÅ ATT DU INTE LÄNGRE BEHÖVER DEN." - -msgid "" -"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR CUSTOM COLLECTIONS CONFIGURATION " -"FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL " -"FILES WILL BE SAVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR COLLECTIONS DIRECTORY. " -"ONLY CURRENTLY ENABLED COLLECTIONS WILL BE PROCESSED." -msgstr "" -"DET HÄR TAR BORT ALLA POSTER FRÅN DINA ANPASSADE SAMLINGAR DÄR DET INTE " -"FINNS NÅGRA MATCHANDE SPELFILER. BACKUPER AV ORIGINALFILERNA SPARAS TILL EN " -"CLEANUP MAPP INUTI DIN COLLECTIONS KATALOG. BARA SAMLINGAR SOM FÖR " -"NÄRVARANDE ÄR AKTIVERADE KOMMER ATT HANTERAS." - -msgid "NOT STARTED" -msgstr "INTE STARTAD" - -msgid "DESCRIPTION:" -msgstr "BESKRIVNING:" - -msgid "TOTAL ENTRIES REMOVED:" -msgstr "ANTAL BORTTAGNA POSTER:" - -msgid "LAST PROCESSED SYSTEM:" -msgstr "SENASTE SYSTEM:" - -msgid "LAST ERROR MESSAGE:" -msgstr "SENASTE FELMEDDELANDE:" - -msgid "MEDIA" -msgstr "MEDIA" - -msgid "start processing" -msgstr "påbörja processning" - -msgid "RUNNING MEDIA CLEANUP" -msgstr "KÖR UPPRENSNING AV MEDIA" - -msgid "stop processing" -msgstr "stoppa processning" - -msgid "GAMELISTS" -msgstr "SPELLISTOR" - -msgid "RUNNING GAMELISTS CLEANUP" -msgstr "KÖR UPPRENSNING AV SPELLISTOR" - -msgid "COLLECTIONS" -msgstr "SAMLINGAR" - -msgid "COLLECTIONS CLEANUP FAILED" -msgstr "UPPRENSNING AV SAMLINGAR MISSLYCKADES" - -msgid "There are no enabled custom collections" -msgstr "Det finns inga aktiverade anpassade samlingar" - -msgid "RUNNING COLLECTIONS CLEANUP" -msgstr "KÖR UPPRENSNING AV SAMLINGAR" - -msgid "PROCESSING" -msgstr "PROCESSAR" - -#, c-format -msgid "A flatten.txt file was found, skipping \"%s\"" -msgstr "En flatten.txt fil hittades, hoppar över \"%s\"" - -msgid "Couldn't create target directory, permission problems?" -msgstr "Kunde inte skapa målkatalog, åtkomstproblem?" - -msgid "Couldn't move media file, permission problems?" -msgstr "Kunde inte flytta mediafil, åtkomstproblem?" - -#, c-format -msgid "Couldn't parse gamelist.xml file for \"%s\"" -msgstr "Kunde inte tolka gamelist.xml filen för \"%s\"" - -#, c-format -msgid "Couldn't find a gamelist tag in file for \"%s\"" -msgstr "Kunde inte hitta en gamelist tagg i filen för \"%s\"" - -msgid "Couldn't delete temporary gamelist file, permission problems?" -msgstr "Kunde inte radera temporär spellist-fil, åtkomstproblem?" - -msgid "Couldn't write to temporary gamelist file, permission problems?" -msgstr "Kunde inte skriva till temporär spellist-fil, åtkomstproblem?" - -msgid "Couldn't create backup directory, permission problems?" -msgstr "Kunde inte skapa backupkatalog, åtkomstproblem?" - -msgid "Couldn't move old gamelist file, permission problems?" -msgstr "Kunde inte flytta den gamla spellist-filen, åtkomstproblem?" - -msgid "Couldn't move temporary gamelist file, permission problems?" -msgstr "Kunde inte flytta den temporära spellist-filen, åtkomstproblem?" - -msgid "Couldn't find custom collection configuration file" -msgstr "Kunde inte hitta konfigurationsfilen för den anpassade samlingen" - -msgid "Couldn't open custom collection configuration file" -msgstr "Kunde inte öppna konfigurationsfilen för den anpassade samlingen" - -msgid "Couldn't delete temporary collection file, permission problems?" -msgstr "Kunde inte radera den temporära samlings-filen, åtkomstproblem?" - -msgid "Couldn't write to temporary collection configuration file" -msgstr "Kunde inte skriva till den temporära samlings-filen" - -msgid "Couldn't move old collection file, permission problems?" -msgstr "Kunde inte flytta den gamla samlings-filen, åtkomstproblem?" - -msgid "Couldn't move temporary collection file, permission problems?" -msgstr "Kunde inte flytta den temporära samlings-filen, åtkomstproblem?" - -msgid "ABORTED MEDIA CLEANUP" -msgstr "AVBRÖT UPPRENSNING AV MEDIA" - -msgid "COMPLETED MEDIA CLEANUP" -msgstr "AVSLUTADE UPPRENSNING AV MEDIA" - -msgid "ABORTED GAMELIST CLEANUP" -msgstr "AVBRÖT UPPRENSNING AV SPELLISTOR" - -msgid "COMPLETED GAMELIST CLEANUP" -msgstr "AVSLUTADE UPPRENSNING AV SPELLISTOR" - -msgid "ABORTED COLLECTIONS CLEANUP" -msgstr "AVBRÖT UPPRENSNING AV SAMLINGAR" - -msgid "COMPLETED COLLECTIONS CLEANUP" -msgstr "AVSLUTADE UPPRENSNING AV SAMLINGAR" - -msgid "MEDIA CLEANUP FAILED" -msgstr "UPPRENSNING AV MEDIA MISSLYCKADES" - -msgid "GAMELISTS CLEANUP FAILED" -msgstr "UPPRENSNING AV SPELLISTOR MISSLYCKADES" - -msgid "THE APPLICATION WILL RELOAD WHEN CLOSING THIS UTILITY." -msgstr "APPLIKATIONEN KOMMER LADDAS OM NÄR DETTA VERKTYG STÄNGS." - -msgid "INVALID ENTRY" -msgstr "OGILTIGT VÄRDE" - -msgid "CLEARED ENTRY" -msgstr "RENSADE VÄRDET" - -msgid "NO ALTERNATIVE EMULATORS DEFINED" -msgstr "INGA ALTERNATIVA EMULATORER DEFINIERADE" - -msgid "CLEAR INVALID ENTRY" -msgstr "RENSA OGILTIGT VÄRDE" - -msgid "DEFAULT" -msgstr "STANDARDVÄRDE" - -msgid "EDIT METADATA" -msgstr "REDIGERA METADATA" - -msgid "CLEAR ENTRY" -msgstr "RENSA POST" - -msgid "SELECT EMULATOR" -msgstr "VÄLJ EMULATOR" - -msgid "SYSTEM-WIDE" -msgstr "SYSTEMOMFATTANDE" - -msgid "unknown" -msgstr "okänd" - -msgid "SCRAPE" -msgstr "SCRAPE" - -msgid "scrape" -msgstr "scrape" - -msgid "save metadata" -msgstr "spara metadata" - -msgid "cancel changes" -msgstr "avbryt ändringarna" - -msgid "" -"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS FOLDER, " -"BUT NEITHER THE DIRECTORY ITSELF OR ANY CONTENT INSIDE IT WILL BE REMOVED\n" -"ARE YOU SURE?" -msgstr "" -"DET HÄR RADERAR ALLA MEDIAFILER OCH GAMELIST.XML POSTEN FÖR MAPPEN, MEN " -"VARKEN SJÄLVA KATALOGEN ELLER NÅGOT AV DESS INNEHÅLL KOMMER ATT TAS BORT\n" -"ÄR DU SÄKER?" - -msgid "CLEAR" -msgstr "RENSA" - -msgid "clear folder" -msgstr "rensa mapp" - -msgid "" -"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS GAME, " -"BUT THE GAME FILE ITSELF WILL NOT BE REMOVED\n" -"ARE YOU SURE?" -msgstr "" -"DET HÄR RADERAR ALLA MEDIAFILER OCH GAMELIST.XML POSTEN FÖR SPELET, MEN " -"SJÄLVA SPELFILEN KOMMER INTE TAS BORT\n" -"ÄR DU SÄKER?" - -msgid "clear file" -msgstr "rensa fil" - -msgid "" -"THIS WILL DELETE THE GAME FILE, ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY\n" -"ARE YOU SURE?" -msgstr "" -"DET HÄR RADERAR SPELFILEN, ALLA DESS MEDIAFILER SAMT GAMELIST.XML POSTEN\n" -"ÄR DU SÄKER?" - -msgid "DELETE" -msgstr "RADERA" - -msgid "delete game" -msgstr "radera spel" - -msgid "MIXIMAGE OFFLINE GENERATOR" -msgstr "MIXBILD OFFLINEGENERATOR" - -#, c-format -msgid "%i OF %i GAME PROCESSED" -msgid_plural "%i OF %i GAMES PROCESSED" -msgstr[0] "%i AV %i SPEL PROCESSAT" -msgstr[1] "%i AV %i SPEL PROCESSADE" - -msgid "Generated:" -msgstr "Genererade:" - -msgid "Overwritten:" -msgstr "Överskrivna:" - -msgid "Skipped:" -msgstr "Hoppat över:" - -msgid "Skipped (existing):" -msgstr "Hoppat över (exist.):" - -msgid "Failed:" -msgstr "Misslyckade:" - -msgid "Processing:" -msgstr "Bearbetar:" - -msgid "Last error message:" -msgstr "Senaste felmeddelandet:" - -msgid "PAUSE" -msgstr "PAUSA" - -msgid "pause processing" -msgstr "pausa bearbetning" - -msgid "close (abort processing)" -msgstr "stäng (avbryt bearbetning)" - -msgid "RUNNING..." -msgstr "KÖR..." - -msgid "PAUSED" -msgstr "PAUSAD" - -msgid "RUNNING" -msgstr "KÖR" +msgctxt "metadata" +msgid "FAVORITE" +msgstr "FAVORIT" +msgctxt "metadata" msgid "COMPLETED" -msgstr "SLUTFÖRD" +msgstr "KLARAT" -msgid "DONE" -msgstr "KLAR" +msgctxt "metadata" +msgid "KIDGAME" +msgstr "BARNSPEL" -msgid "done (close)" -msgstr "klar(stäng)" +msgctxt "metadata" +msgid "KIDGAME (ONLY AFFECTS BADGES)" +msgstr "BARNSPEL (PÅVERKAR ENDAST EMBLEM)" -msgid "APPLICATION UPDATER" -msgstr "APPLIKATIONSUPPDATERARE" +msgctxt "metadata" +msgid "HIDDEN" +msgstr "DOLD" -msgid "INSTALLATION STEPS:" -msgstr "INSTALLATIONSSTEG:" +msgctxt "metadata" +msgid "BROKEN/NOT WORKING" +msgstr "TRASIGT/FUNGERAR INTE" -msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE" -msgstr "LADDA NER NY RELEASE" +msgctxt "metadata" +msgid "EXCLUDE FROM GAME COUNTER" +msgstr "EXKLUDERA FRÅN SPELRÄKNAREN" -msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE TO THIS DIRECTORY:" -msgstr "LADDA NER NY RELEASE TILL DEN HÄR KATALOGEN:" +msgctxt "metadata" +msgid "EXCLUDE FROM MULTI-SCRAPER" +msgstr "EXKLUDERA FRÅN MULTI-SCRAPER" -msgid "INSTALL PACKAGE" -msgstr "INSTALLERA PAKET" +msgctxt "metadata" +msgid "HIDE METADATA FIELDS" +msgstr "DÖLJ METADATAFÄLT" -msgid "QUIT AND MANUALLY RESTART ES-DE" -msgstr "AVSLUTA OCH STARTA OM ES-DE MANUELLT" +msgctxt "metadata" +msgid "TIMES PLAYED" +msgstr "SPELTILLFÄLLEN" -msgid "QUIT AND MANUALLY UPGRADE ES-DE" -msgstr "AVSLUTA OCH UPPGRADERA ES-DE MANUELLT" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER NUMBER OF TIMES PLAYED" +msgstr "SKRIV IN SPELTILLFÄLLEN" -msgid "STATUS MESSAGE:" -msgstr "STATUSMEDDELANDE:" +msgctxt "metadata" +msgid "CONTROLLER" +msgstr "HANDKONTROLL" -msgid "DOWNLOAD" -msgstr "LADDA NER" +msgctxt "metadata" +msgid "SELECT CONTROLLER" +msgstr "VÄLJ HANDKONTROLL" -msgid "download new release" -msgstr "ladda ner ny release" +msgctxt "metadata" +msgid "ALTERNATIVE EMULATOR" +msgstr "ALTERNATIV EMULATOR" -msgid "Download directory does not exist" -msgstr "Nedladdningskatalogen existerar inte" +msgctxt "metadata" +msgid "SELECT ALTERNATIVE EMULATOR" +msgstr "VÄLJ ALTERNATIV EMULATOR" -msgid "CHANGE DIRECTORY" -msgstr "BYT KATALOG" +msgctxt "metadata" +msgid "FOLDER LINK" +msgstr "MAPPLÄNK" -msgid "change download directory" -msgstr "byt nedladdningskatalog" +msgctxt "metadata" +msgid "SELECT FOLDER LINK" +msgstr "VÄLJ MAPPLÄNK" -msgid "ENTER DOWNLOAD DIRECTORY" -msgstr "SKRIV IN NEDLADDNINGSKATALOG" +msgctxt "metadata" +msgid "LAST PLAYED" +msgstr "SENAST SPELAT" -msgid "DOWNLOAD ABORTED" -msgstr "NEDLADDNING AVBRUTEN" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER LAST PLAYED DATE" +msgstr "VÄLJ SENAST SPELAT DATUM" -msgid "NO PACKAGE SAVED TO DISK" -msgstr "INGET PAKET SPARAT TILL DISK" +msgid "No screenshot found, couldn't generate miximage" +msgstr "Ingen skärmdump hittades, kunde inte generera mixbild" -msgid "PACKAGE WAS DOWNLOADED AND CAN BE MANUALLY INSTALLED" -msgstr "PAKETET LADDADES NER OCH KAN INSTALLERAS MANUELLT" +msgid "Screenshot in unknown format, couldn't generate miximage" +msgstr "Skärmdump i okänt format, kunde inte generera mixbild" -msgid "DOWNLOADING 100%" -msgstr "LADDAR NER 100%" +msgid "Screenshot in unsupported format, couldn't generate miximage" +msgstr "Skärmdump i icke supportat format, kunde inte generera mixbild" -msgid "Downloaded file does not match expected MD5 checksum" -msgstr "Den nedladdade filen stämmer inte överens med MD5 checksumvärdet" +msgid "Error loading screenshot, couldn't generate miximage" +msgstr "Fel vid läsning av skärmdump, kunde inte generera mixbild" -msgid "Error: Couldn't delete temporary package file, permission problems?" -msgstr "Fel: Kunde inte radera temporär paketfil, åtkomstproblem?" +msgid "Error loading marquee image, corrupt file?" +msgstr "Fel vid läsning av marquee bild, korrupt fil?" -msgid "Error: Couldn't write package file, permission problems?" -msgstr "Fel: Kunde inte skriva ner paketfil, åtkomstproblem?" +msgid "Error loading 3d box image, corrupt file?" +msgstr "Fel vid läsning av 3D låda bild, korrupt fil?" -msgid "Error: Couldn't set permissions on AppImage file" -msgstr "Fel: Kunde inte sätta rättigheterna på AppImage filen" +msgid "Error loading box cover image, corrupt file?" +msgstr "Fel vid läsning av låda omslag bild, korrupt fil?" + +msgid "Error loading physical media image, corrupt file?" +msgstr "Fel vid läsning av fysiskt media bild, korrupt fil?" #, c-format -msgid "Downloaded %s" -msgstr "Laddade ner %s" +msgid "PAGE %s OF %s" +msgstr "SIDA %s AV %s" -msgid "Error: Couldn't open AppImage update file for reading" -msgstr "Fel: Kunde inte läsa från AppImage uppdateringsfilen" +msgid "pan" +msgstr "panorera" -msgid "Error: Downloaded file does not match expected MD5 checksum" -msgstr "Fel: Nedladdad fil stämmer inte överens med MD5 checksum" +msgid "reset" +msgstr "nollställ" -msgid "Error: Couldn't rename running AppImage file, permission problems?" -msgstr "Fel: Kunde inte byta namn på körande AppImage file, åtkomstproblem?" +msgid "game media" +msgstr "spelmedia" -msgid "Error: Couldn't replace running AppImage file, permission problems?" -msgstr "Fel: Kunde inte ersätta körande AppImage fil, åtkomstproblem?" +msgid "zoom" +msgstr "zooma" -#, c-format -msgid "Successfully installed as %s" -msgstr "Installerades som %s" +msgid "Network error:" +msgstr "Nätverksfel:" -msgid "INSTALL" -msgstr "INSTALLERA" +msgid "Media directory does not exist and can't be created." +msgstr "Mediakatalogen existerar inte och kunde inte skapas." -msgid "install package" -msgstr "installera paket" +msgid "Permission problems?" +msgstr "Åtkomstproblem?" -msgid "Find the detailed changelog at" -msgstr "Se den detaljerade ändringsloggen på" +msgid "Failed to open path for writing media file." +msgstr "Kunde inte öppna sökvägen för skrivning av mediafilen." -msgid "quit application" -msgstr "avsluta applikationen" +msgid "Couldn't save media file, permission problems or is the disk full?" +msgstr "Kunde inte spara mediafil, åtkomstproblem eller är disken full?" +msgid "Couldn't save resized image, permission problems or is the disk full?" +msgstr "Kunde inte spara skalad bild, åtkomstproblem eller är disken full?" + +msgid "ScreenScraper error:" +msgstr "ScreenScraper fel:" + +msgid "ScreenScraper: Wrong username or password" +msgstr "ScreenScraper: Fel användarnamn eller lösenord" + +msgid "No Entries Found" +msgstr "Inga Poster" + +msgctxt "theme" +msgid "all" +msgstr "alla" + +msgctxt "theme" msgid "all games" msgstr "alla spel" +msgctxt "theme" +msgid "recent" +msgstr "senast" + +msgctxt "theme" msgid "last played" msgstr "senast spelat" +msgctxt "theme" msgid "favorites" msgstr "favoriter" +msgctxt "theme" msgid "collections" -msgstr "samlingar" - -#, c-format -msgid "DISABLED '%s' IN '%s'" -msgstr "DEAKTIVERADE '%s' I '%s'" - -#, c-format -msgid "EDITING '%s' COLLECTION, ADD/REMOVE GAMES WITH %s" -msgstr "REDIGERAR '%s' SAMLINGEN, LÄGG TILL/TA BORT SPEL MED %s" - -#, c-format -msgid "FINISHED EDITING '%s' COLLECTION" -msgstr "AVSLUTADE REDIGERINGEN AV '%s' SAMLINGEN" - -msgid "Favorites" -msgstr "Favoriter" - -#, c-format -msgid "ADDED '%s' TO '%s'" -msgstr "LADE TILL '%s' TILL '%s'" - -#, c-format -msgid "REMOVED '%s' FROM '%s'" -msgstr "TOG BORT '%s' FRÅN '%s'" - -msgid "This collection is empty" -msgstr "Den här samlingen är tom" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 1 game: '%s [%s]'" -msgstr "Den här samlingen innehåller 1 spel: '%s [%s]'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 2 games: '%s [%s]' and '%s [%s]'" -msgstr "Den här samlingen innehåller 2 spel: '%s [%s]' och '%s [%s]'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 3 games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]'" -msgstr "" -"Den här samlingen innehåller 3 spel: '%s [%s]', '%s [%s]' och '%s [%s]'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "" -"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " -"others" -msgid_plural "" -"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " -"others" -msgstr[0] "" -"Den här samlingen innehåller %i spel: '%s [%s]', '%s [%s]' och '%s [%s]', " -"bland andra" -msgstr[1] "" -"Den här samlingen innehåller %i spel: '%s [%s]', '%s [%s]' och '%s [%s]', " -"bland andra" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 1 game: '%s'" -msgstr "Den här samlingen innehåller 1 spel: '%s'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 2 games: '%s' and '%s'" -msgstr "Den här samlingen innehåller 2 spel: '%s' och '%s'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 3 games: '%s', '%s' and '%s'" -msgstr "Den här samlingen innehåller 3 spel: '%s', '%s' och '%s'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" -msgid_plural "" -"This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" -msgstr[0] "" -"Den här samlingen innehåller %i spel: '%s', '%s' och '%s', bland andra" -msgstr[1] "" -"Den här samlingen innehåller %i spel: '%s', '%s' och '%s', bland andra" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "'%s' is filtered so there may be more games available" -msgstr "'%s' är filtrerad så det kan finnas fler spel tillgängliga" - -#, c-format -msgid "DELETED COLLECTION '%s'" -msgstr "RADERADE SAMLINGEN '%s'" - -msgid "name, ascending" -msgstr "namn, stigande" - -msgid "name, descending" -msgstr "namn, fallande" - -msgid "rating, ascending" -msgstr "betyg, stigande" - -msgid "rating, descending" -msgstr "betyg, fallande" - -msgid "release date, ascending" -msgstr "utgivningsdatum, stigande" - -msgid "release date, descending" -msgstr "utgivningsdatum, fallande" - -msgid "developer, ascending" -msgstr "utvecklare, stigande" - -msgid "developer, descending" -msgstr "utvecklare, fallande" - -msgid "publisher, ascending" -msgstr "utgivare, stigande" - -msgid "publisher, descending" -msgstr "utgivare, fallande" - -msgid "genre, ascending" -msgstr "genre, stigande" - -msgid "genre, descending" -msgstr "genre, fallande" - -msgid "players, ascending" -msgstr "spelare, stigande" - -msgid "players, descending" -msgstr "spelare, fallande" - -msgid "last played, ascending" -msgstr "senast spelat, stigande" - -msgid "last played, descending" -msgstr "senast spelat, fallande" - -msgid "times played, ascending" -msgstr "speltillfällen, stigande" - -msgid "times played, descending" -msgstr "speltillfällen, fallande" - -msgid "system, ascending" -msgstr "system, stigande" - -msgid "system, descending" -msgstr "system, fallande" - -#, c-format -msgid "ERROR: MISSING PRE-COMMAND FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" -msgstr "FEL: SAKNAR PRE-COMMAND SÖKREGELKONFIGURATION FÖR '%s'" - -msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "FEL: KUNDE INTE HITTA PRE-COMMAND, HAR DET BLIVIT KORREKT INSTALLERAT?" - -#, c-format -msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "" -"FEL: KUNDE INTE HITTA PRE-COMMAND '%s', HAR DET BLIVIT KORREKT INSTALLERAT?" - -#, c-format -msgid "ERROR: MISSING EMULATOR FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" -msgstr "FEL: SAKNAR SÖKREGELKONFIGURATION FÖR EMULATORN '%s'" - -msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "FEL: KUNDE INTE HITTA APPEN, HAR DEN BLIVIT KORREKT INSTALLERAD?" - -#, c-format -msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "FEL: KUNDE INTE HITTA APPEN '%s', HAR DEN BLIVIT KORREKT INSTALLERAD?" - -msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "FEL: KUNDE INTE HITTA EMULATORN, HAR DEN BLIVIT KORREKT INSTALLERAD?" - -#, c-format -msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "" -"FEL: KUNDE INTE HITTA EMULATORN '%s', HAR DEN BLIVIT KORREKT INSTALLERAD?" - -#, c-format -msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR CORE FILE '%s'" -msgstr "FEL: KUNDE INTE HITTA EMULATORNS KÄRNFIL '%s'" - -msgid "ERROR: INVALID ENTRY IN SYSTEMS CONFIGURATION FILE" -msgstr "FEL: OGILTIG POST I SYSTEM-KONFIGURATIONSFILEN" - -#, c-format -msgid "ERROR: MISSING CORE CONFIGURATION FOR '%s'" -msgstr "FEL: SAKNAR KÄRN-KONFIGURATION FÖR '%s'" - -#, c-format -msgid "ERROR: INVALID %s VARIABLE ENTRY" -msgstr "FEL: OGILTIG %s VARIABELPOST" - -#, c-format -msgid "" -"ERROR: DIRECTORY DEFINED BY %s COULD NOT BE CREATED, PERMISSION PROBLEMS?" -msgstr "" -"FEL: KATALOGEN SOM DEFINIERATS VIA %s KUNDE INTE SKAPAS, ÅTKOMSTPROBLEM?" - -msgid "ERROR: APP OR ALIAS FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" -msgstr "FEL: APP- ELLER ALIASFIL EXISTERAR INTE ELLER ÄR OLÄSBAR" - -msgid "ERROR: DESKTOP FILE IS INVALID OR UNREADABLE" -msgstr "FEL: DESKTOP FILEN ÄR OGILTIG ELLER OLÄSBAR" - -msgid "ERROR: DESKTOP FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" -msgstr "FEL: DESKTOP FILEN EXISTERAR INTE ELLER ÄR OLÄSBAR" - -#, c-format -msgid "ERROR LAUNCHING GAME '%s' (ERROR CODE %i)" -msgstr "KUNDE INTE STARTA SPELET '%s' (FELKOD %i)" +msgstr "spelsamlingar" msgid "CAN'T ADD CUSTOM COLLECTIONS TO CUSTOM COLLECTIONS" msgstr "KAN INTE LÄGGA TILL ANPASSADE SAMLINGAR TILL ANPASSADE SAMLINGAR" @@ -2215,9 +2333,33 @@ msgid "CAN'T ADD ENTRIES THAT ARE NOT COUNTED AS GAMES TO CUSTOM COLLECTIONS" msgstr "" "KAN INTE LÄGGA TILL POSTER SOM INTE RÄKNAS SOM SPEL TILL ANPASSADE SAMLINGAR" +msgid "system" +msgstr "system" + +msgid "view media" +msgstr "visa media" + +msgid "options" +msgstr "alternativ" + msgid "random" msgstr "slumpmässig" +msgid "jump to game" +msgstr "hoppa till spel" + +msgctxt "theme" +msgid "unknown" +msgstr "okänd" + +msgctxt "theme" +msgid "yes" +msgstr "ja" + +msgctxt "theme" +msgid "no" +msgstr "nej" + msgid "screensaver" msgstr "skärmsläckare" @@ -2242,30 +2384,6 @@ msgid_plural "%i favorites" msgstr[0] "%i favorit" msgstr[1] "%i favoriter" -msgctxt "theme" -msgid "unknown" -msgstr "okänd" - -msgid "system" -msgstr "system" - -msgid "view media" -msgstr "visa media" - -msgid "options" -msgstr "alternativ" - -msgid "jump to game" -msgstr "hoppa till spel" - -msgctxt "theme" -msgid "yes" -msgstr "ja" - -msgctxt "theme" -msgid "no" -msgstr "nej" - msgid "" "IT SEEMS AS IF AN UNSAFE UPGRADE HAS BEEN MADE, POSSIBLY BY UNPACKING THE " "NEW RELEASE ON TOP OF THE OLD ONE? THIS MAY CAUSE VARIOUS PROBLEMS, SOME OF " @@ -2423,194 +2541,40 @@ msgstr "STARTAR SPELET '%s'" msgid "menu" msgstr "meny" -#, c-format -msgid "PAGE %s OF %s" -msgstr "SIDA %s AV %s" +msgid "WORKING..." +msgstr "ARBETAR..." -msgid "pan" -msgstr "panorera" - -msgid "reset" -msgstr "nollställ" - -msgid "browse" -msgstr "bläddra" - -msgid "game media" -msgstr "spelmedia" - -msgid "first" -msgstr "första" - -msgid "last" -msgstr "sista" - -msgid "zoom" -msgstr "zooma" - -msgid "RATING" -msgstr "BETYG" - -msgid "DEVELOPER" -msgstr "UTVECKLARE" - -msgid "PUBLISHER" -msgstr "UTGIVARE" - -msgid "GENRE" -msgstr "GENRE" - -msgid "PLAYERS" -msgstr "SPELARE" - -msgid "FAVORITE" -msgstr "FAVORIT" - -msgid "KIDGAME" -msgstr "BARNSPEL" - -msgid "HIDDEN" -msgstr "DOLD" - -msgid "BROKEN" -msgstr "TRASIG" - -msgid "CONTROLLER" -msgstr "HANDKONTROLL" - -msgid "ALTERNATIVE EMULATOR" -msgstr "ALTERNATIV EMULATOR" - -msgid "FALSE" -msgstr "FALSKT" - -msgid "TRUE" -msgstr "SANT" - -msgid "UNKNOWN" -msgstr "OKÄND" - -msgid "NONE SELECTED" -msgstr "INGEN VALD" - -msgid "No screenshot found, couldn't generate miximage" -msgstr "Ingen skärmdump hittades, kunde inte generera mixbild" - -msgid "Screenshot in unknown format, couldn't generate miximage" -msgstr "Skärmdump i okänt format, kunde inte generera mixbild" - -msgid "Screenshot in unsupported format, couldn't generate miximage" -msgstr "Skärmdump i icke supportat format, kunde inte generera mixbild" - -msgid "Error loading screenshot, couldn't generate miximage" -msgstr "Fel vid läsning av skärmdump, kunde inte generera mixbild" - -msgid "Error loading marquee image, corrupt file?" -msgstr "Fel vid läsning av marquee bild, korrupt fil?" - -msgid "Error loading 3d box image, corrupt file?" -msgstr "Fel vid läsning av 3D låda bild, korrupt fil?" - -msgid "Error loading box cover image, corrupt file?" -msgstr "Fel vid läsning av låda omslag bild, korrupt fil?" - -msgid "Error loading physical media image, corrupt file?" -msgstr "Fel vid läsning av fysiskt media bild, korrupt fil?" - -msgid "pdf manual" -msgstr "pdf manual" - -msgid "SCREENSHOT" -msgstr "SKÄRMDUMP" - -msgid "BOX COVER" -msgstr "LÅDA OMSLAG" - -msgid "BOX BACK COVER" -msgstr "LÅDA BAKSIDA" - -msgid "TITLE SCREEN" -msgstr "TITELSKÄRM" - -msgid "FAN ART" -msgstr "FAN-SKAPAT" - -msgid "MIXIMAGE" -msgstr "MIXBILD" - -msgid "CUSTOM" -msgstr "ANPASSAD" - -msgid "Searching for games..." -msgstr "Söker efter spel..." - -msgid "Loading systems..." -msgstr "Laddar system..." - -msgid "Reloading..." -msgstr "Laddar om..." - -msgid "Copying resources..." -msgstr "Kopierar resurser..." - -msgid "Creating system directories..." -msgstr "Skapar systemkataloger..." - -msgid "ERROR: COULDN'T RENDER PDF FILE" -msgstr "FEL: KUNDE INTE RENDERA PDF FIL" +msgctxt "theme" +msgid "never" +msgstr "aldrig" #, c-format -msgid "ADDED INPUT DEVICE '%s'" -msgstr "LADE TILL INPUT ENHET '%s'" +msgctxt "theme" +msgid "%i day ago" +msgid_plural "%i days ago" +msgstr[0] "%i dag sedan" +msgstr[1] "%i dagar sedan" #, c-format -msgid "REMOVED INPUT DEVICE '%s'" -msgstr "TOG BORT INPUT ENHET '%s'" +msgctxt "theme" +msgid "%i hour ago" +msgid_plural "%i hours ago" +msgstr[0] "%i timme sedan" +msgstr[1] "%i timmar sedan" -msgid "medium" -msgstr "medium" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "%i minute ago" +msgid_plural "%i minutes ago" +msgstr[0] "%i minut sedan" +msgstr[1] "%i minuter sedan" -msgid "large" -msgstr "stor" - -msgid "small" -msgstr "liten" - -msgid "extra small" -msgstr "extra liten" - -msgid "extra large" -msgstr "extra stor" - -msgid "automatic" -msgstr "automatiskt" - -msgid "16:9 vertical" -msgstr "16:9 vertikal" - -msgid "16:10 vertical" -msgstr "16:10 vertikal" - -msgid "3:2 vertical" -msgstr "3:2 vertikal" - -msgid "4:3 vertical" -msgstr "4:3 vertikal" - -msgid "5:4 vertical" -msgstr "5:4 vertikal" - -msgid "19.5:9 vertical" -msgstr "19.5:9 vertikal" - -msgid "20:9 vertical" -msgstr "20:9 vertikal" - -msgid "21:9 vertical" -msgstr "21:9 vertikal" - -msgid "32:9 vertical" -msgstr "32:9 vertikal" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "%i second ago" +msgid_plural "%i seconds ago" +msgstr[0] "%i sekund sedan" +msgstr[1] "%i sekunder sedan" msgid "edit date" msgstr "redigera datum" @@ -2652,74 +2616,18 @@ msgstr "VÄLJ INGA" msgid "select none" msgstr "välj inga" +msgid "add half star" +msgstr "addera halv stjärna" + +msgid "toggle" +msgstr "växla" + msgid "move cursor" msgstr "flytta markör" msgid "edit" msgstr "redigera" -msgid "WORKING..." -msgstr "ARBETAR..." - -msgid "toggle" -msgstr "växla" - -msgid "add half star" -msgstr "addera halv stjärna" - -msgctxt "theme" -msgid "never" -msgstr "aldrig" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "%i day ago" -msgid_plural "%i days ago" -msgstr[0] "%i dag sedan" -msgstr[1] "%i dagar sedan" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "%i hour ago" -msgid_plural "%i hours ago" -msgstr[0] "%i timme sedan" -msgstr[1] "%i timmar sedan" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "%i minute ago" -msgid_plural "%i minutes ago" -msgstr[0] "%i minut sedan" -msgstr[1] "%i minuter sedan" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "%i second ago" -msgid_plural "%i seconds ago" -msgstr[0] "%i sekund sedan" -msgstr[1] "%i sekunder sedan" - -msgid "SPACE" -msgstr "BLANKSTEG" - -msgid "LOAD" -msgstr "LÄS IN" - -msgid "shift" -msgstr "shift" - -msgid "alt" -msgstr "alt" - -msgid "newline" -msgstr "radbrytning" - -msgid "backspace" -msgstr "backsteg" - -msgid "space" -msgstr "blanksteg" - msgid "WELCOME" msgstr "VÄLKOMMEN" @@ -2752,15 +2660,6 @@ msgstr "" msgid "PRESS ESC TO CANCEL" msgstr "TRYCK ESC FÖR ATT AVBRYTA" -msgid "LOAD DEFAULT" -msgstr "LADDA STANDARDVÄRDEN" - -msgid "DISCARD CHANGES" -msgstr "KASSERA ÄNDRINGARNA" - -msgid "discard changes" -msgstr "kassera ändringarna" - msgid "CONFIGURING" msgstr "KONFIGURERAR" @@ -2866,9 +2765,110 @@ msgstr "REDAN TAGEN" msgid "PRESS ANYTHING" msgstr "TRYCK VALFRI KNAPP" +msgid "SPACE" +msgstr "BLANKSTEG" + +msgid "LOAD" +msgstr "LÄS IN" + +msgid "shift" +msgstr "shift" + +msgid "alt" +msgstr "alt" + +msgid "newline" +msgstr "radbrytning" + +msgid "backspace" +msgstr "backsteg" + +msgid "space" +msgstr "blanksteg" + +msgid "LOAD DEFAULT" +msgstr "LADDA STANDARDVÄRDEN" + +msgid "DISCARD CHANGES" +msgstr "KASSERA ÄNDRINGARNA" + +msgid "discard changes" +msgstr "kassera ändringarna" + msgid "You have exceeded your daily scrape quota" msgstr "Du har överskridit din dagliga scraping kvot" #, c-format msgid "Server returned HTTP error code %s" msgstr "Servern returnerade HTTP felkod %s" + +#, c-format +msgid "ADDED INPUT DEVICE '%s'" +msgstr "LADE TILL INPUT ENHET '%s'" + +#, c-format +msgid "REMOVED INPUT DEVICE '%s'" +msgstr "TOG BORT INPUT ENHET '%s'" + +msgid "medium" +msgstr "medium" + +msgid "large" +msgstr "stor" + +msgid "small" +msgstr "liten" + +msgid "extra small" +msgstr "extra liten" + +msgid "extra large" +msgstr "extra stor" + +msgid "automatic" +msgstr "automatiskt" + +msgid "16:9 vertical" +msgstr "16:9 vertikal" + +msgid "16:10 vertical" +msgstr "16:10 vertikal" + +msgid "3:2 vertical" +msgstr "3:2 vertikal" + +msgid "4:3 vertical" +msgstr "4:3 vertikal" + +msgid "5:4 vertical" +msgstr "5:4 vertikal" + +msgid "19.5:9 vertical" +msgstr "19.5:9 vertikal" + +msgid "20:9 vertical" +msgstr "20:9 vertikal" + +msgid "21:9 vertical" +msgstr "21:9 vertikal" + +msgid "32:9 vertical" +msgstr "32:9 vertikal" + +msgid "Searching for games..." +msgstr "Söker efter spel..." + +msgid "Loading systems..." +msgstr "Laddar system..." + +msgid "Reloading..." +msgstr "Laddar om..." + +msgid "Copying resources..." +msgstr "Kopierar resurser..." + +msgid "Creating system directories..." +msgstr "Skapar systemkataloger..." + +msgid "ERROR: COULDN'T RENDER PDF FILE" +msgstr "FEL: KUNDE INTE RENDERA PDF FIL" diff --git a/locale/po/zh_CN.po b/locale/po/zh_CN.po index 7008bed73..ba9ad718e 100644 --- a/locale/po/zh_CN.po +++ b/locale/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ES-DE Frontend\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@es-de.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-04 17:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-13 18:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-02 00:19+0800\n" "Last-Translator: Northwestern Software \n" "Language-Team: 简体中文 \n" @@ -30,204 +30,570 @@ msgstr "新版本发布:" msgid "For more information visit" msgstr "更多信息请访问" -msgid "No Entries Found" -msgstr "未找到任何条目" - -msgctxt "theme" -msgid "all" -msgstr "所有" - -msgctxt "theme" msgid "all games" msgstr "所有游戏" -msgctxt "theme" -msgid "recent" -msgstr "最近" - -msgctxt "theme" msgid "last played" msgstr "最后游玩的游戏" -msgctxt "theme" msgid "favorites" msgstr "喜爱" -msgctxt "theme" msgid "collections" msgstr "收藏" -msgid "ScreenScraper error:" -msgstr "ScreenScraper 错误:" +#, c-format +msgid "DISABLED '%s' IN '%s'" +msgstr "已禁用'%s'中的'%s'" -msgid "ScreenScraper: Wrong username or password" -msgstr "ScreenScraper:用户名或密码错误" +#, c-format +msgid "EDITING '%s' COLLECTION, ADD/REMOVE GAMES WITH %s" +msgstr "编辑 '%s' 收藏,添加/删除 %s 游戏" -msgid "Network error:" -msgstr "网络错误:" +#, c-format +msgid "FINISHED EDITING '%s' COLLECTION" +msgstr "'%s' 收藏已完成编辑" -msgid "Media directory does not exist and can't be created." -msgstr "媒体目录不存在,无法创建。" +msgid "Favorites" +msgstr "喜爱" -msgid "Permission problems?" -msgstr "可能是权限问题?" +#, c-format +msgid "ADDED '%s' TO '%s'" +msgstr "已将'%s'添加到'%s'" -msgid "Failed to open path for writing media file." -msgstr "无法打开用于写入媒体文件的路径。" +#, c-format +msgid "REMOVED '%s' FROM '%s'" +msgstr "已将 '%s' 从 '%s' 中移除" -msgid "Couldn't save media file, permission problems or is the disk full?" -msgstr "无法保存媒体文件,权限问题还是磁盘已满?" +msgid "This collection is empty" +msgstr "此收藏为空" -msgid "Couldn't save resized image, permission problems or is the disk full?" -msgstr "无法保存调整大小后的图像,可能是权限问题或磁盘已满?" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 1 game: '%s [%s]'" +msgstr "该收藏包含 1 个游戏:'%s [%s]'" -msgctxt "metadata" -msgid "NAME" -msgstr "名称" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 2 games: '%s [%s]' and '%s [%s]'" +msgstr "该收藏包含 2 个游戏:'%s [%s]' and '%s [%s]'" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER NAME" -msgstr "请输入名称" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 3 games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]'" +msgstr "该收藏包含 3 个游戏:'%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]'" -msgctxt "metadata" -msgid "SORTNAME" -msgstr "排序名称" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "" +"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " +"others" +msgid_plural "" +"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " +"others" +msgstr[0] "该收藏包含 %i 个游戏:'%s [%s]', '%s [%s]'和'%s [%s]'等" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER SORTNAME" -msgstr "请输入排序名称" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 1 game: '%s'" +msgstr "该收藏包含 1 个游戏:'%s'" -msgctxt "metadata" -msgid "CUSTOM COLLECTIONS SORTNAME" -msgstr "自定义收藏排序名称" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 2 games: '%s' and '%s'" +msgstr "该收藏包含 2 个游戏:'%s' 和 '%s'" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER COLLECTIONS SORTNAME" -msgstr "请输入收藏排序名称" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains 3 games: '%s', '%s' and '%s'" +msgstr "该收藏包含 3 个游戏: '%s', '%s' 和 '%s'" -msgctxt "metadata" -msgid "DESCRIPTION" -msgstr "描述" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" +msgid_plural "" +"This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" +msgstr[0] "该收藏包含 %i 个游戏: '%s', '%s' 和 '%s'等" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER DESCRIPTION" -msgstr "请输入描述" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "'%s' is filtered so there may be more games available" +msgstr "'%s' 个游戏被筛选,现新增了更多可游玩的游戏" + +#, c-format +msgid "DELETED COLLECTION '%s'" +msgstr "已删除收藏'%s'" + +#, c-format +msgid "ERROR: MISSING PRE-COMMAND FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" +msgstr "错误:缺少'%s'的预命令查找规则配置" + +msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "错误:找不到预命令,它是否已正确安装?" + +#, c-format +msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "错误:无法找到预命令'%s',它是否已正确安装?" + +#, c-format +msgid "ERROR: MISSING EMULATOR FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" +msgstr "错误:缺少模拟器查找'%s'的规则配置" + +msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "错误:找不到应用程序,它是否已正确安装?" + +#, c-format +msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "错误:找不到应用程序'%s',它是否已正确安装?" + +msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "错误:找不到模拟器,是否已正确安装?" + +#, c-format +msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" +msgstr "错误:无法找到模拟器'%s',它是否已正确安装?" + +#, c-format +msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR CORE FILE '%s'" +msgstr "错误:无法找到模拟器核心文件'%s'" + +msgid "ERROR: INVALID ENTRY IN SYSTEMS CONFIGURATION FILE" +msgstr "错误:系统配置文件中的条目无效" + +#, c-format +msgid "ERROR: MISSING CORE CONFIGURATION FOR '%s'" +msgstr "错误:缺少'%s'的核心配置" + +#, c-format +msgid "ERROR: INVALID %s VARIABLE ENTRY" +msgstr "错误:%s 变量条目无效" + +#, c-format +msgid "" +"ERROR: DIRECTORY DEFINED BY %s COULD NOT BE CREATED, PERMISSION PROBLEMS?" +msgstr "错误:无法创建由 %s 定义的目录,可能是权限问题?" + +msgid "ERROR: APP OR ALIAS FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" +msgstr "错误:应用程序或别名文件不存在或无法读取" + +msgid "ERROR: DESKTOP FILE IS INVALID OR UNREADABLE" +msgstr "错误:桌面文件无效或无法读取" + +msgid "ERROR: DESKTOP FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" +msgstr "错误:桌面文件不存在或无法读取" + +#, c-format +msgid "ERROR LAUNCHING GAME '%s' (ERROR CODE %i)" +msgstr "启动游戏'%s'时出错(错误代码 %i)" -msgctxt "metadata" msgid "RATING" msgstr "评分" -msgctxt "metadata" -msgid "RELEASE DATE" -msgstr "发行日期" - -msgctxt "metadata" msgid "DEVELOPER" msgstr "开发商" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER DEVELOPER" -msgstr "请输入开发商" - -msgctxt "metadata" msgid "PUBLISHER" msgstr "发行商" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER PUBLISHER" -msgstr "请输入发行商" - -msgctxt "metadata" msgid "GENRE" msgstr "类型" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER GENRE" -msgstr "请输入类型" - -msgctxt "metadata" msgid "PLAYERS" msgstr "玩家数" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER NUMBER OF PLAYERS" -msgstr "请输入玩家数" - -msgctxt "metadata" msgid "FAVORITE" msgstr "喜爱" -msgctxt "metadata" msgid "COMPLETED" msgstr "已完成" -msgctxt "metadata" msgid "KIDGAME" msgstr "儿童游戏" -msgctxt "metadata" -msgid "KIDGAME (ONLY AFFECTS BADGES)" -msgstr "儿童游戏(仅影响徽章)" - -msgctxt "metadata" msgid "HIDDEN" msgstr "隐藏" -msgctxt "metadata" -msgid "BROKEN/NOT WORKING" -msgstr "损坏/无法使用" +msgid "BROKEN" +msgstr "损坏" -msgctxt "metadata" -msgid "EXCLUDE FROM GAME COUNTER" -msgstr "不计入游戏统计" - -msgctxt "metadata" -msgid "EXCLUDE FROM MULTI-SCRAPER" -msgstr "不被多抓取器处理" - -msgctxt "metadata" -msgid "HIDE METADATA FIELDS" -msgstr "隐藏元数据字段" - -msgctxt "metadata" -msgid "TIMES PLAYED" -msgstr "游玩次数" - -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER NUMBER OF TIMES PLAYED" -msgstr "请输入游戏次数" - -msgctxt "metadata" msgid "CONTROLLER" msgstr "控制器" -msgctxt "metadata" -msgid "SELECT CONTROLLER" -msgstr "选择控制器" - -msgctxt "metadata" msgid "ALTERNATIVE EMULATOR" msgstr "备用模拟器" -msgctxt "metadata" -msgid "SELECT ALTERNATIVE EMULATOR" -msgstr "请选择备用模拟器" +msgid "FALSE" +msgstr "FALSE" -msgctxt "metadata" -msgid "FOLDER LINK" -msgstr "文件夹链接" +msgid "TRUE" +msgstr "TRUE" -msgctxt "metadata" -msgid "SELECT FOLDER LINK" -msgstr "请选择文件夹链接" +msgid "UNKNOWN" +msgstr "未知" -msgctxt "metadata" -msgid "LAST PLAYED" -msgstr "最后游玩" +msgid "NONE SELECTED" +msgstr "未选择" -msgctxt "metadata" -msgid "ENTER LAST PLAYED DATE" -msgstr "请输入最后游玩日期" +msgid "name, ascending" +msgstr "名称,升序" + +msgid "name, descending" +msgstr "名称,降序" + +msgid "rating, ascending" +msgstr "评分, 升序" + +msgid "rating, descending" +msgstr "评分, 降序" + +msgid "release date, ascending" +msgstr "发行日期, 升序" + +msgid "release date, descending" +msgstr "发行日期, 降序" + +msgid "developer, ascending" +msgstr "开发商, 升序" + +msgid "developer, descending" +msgstr "开发商, 降序" + +msgid "publisher, ascending" +msgstr "发行商, 升序" + +msgid "publisher, descending" +msgstr "发行商, 降序" + +msgid "genre, ascending" +msgstr "类型, 升序" + +msgid "genre, descending" +msgstr "类型, 降序" + +msgid "players, ascending" +msgstr "玩家数, 升序" + +msgid "players, descending" +msgstr "玩家数, 降序" + +msgid "last played, ascending" +msgstr "最后游玩, 升序" + +msgid "last played, descending" +msgstr "最后游玩, 降序" + +msgid "times played, ascending" +msgstr "游玩次数, 升序" + +msgid "times played, descending" +msgstr "游玩次数, 降序" + +msgid "system, ascending" +msgstr "平台, 升序" + +msgid "system, descending" +msgstr "平台, 降序" + +msgid "ALTERNATIVE EMULATORS" +msgstr "备用模拟器" + +msgid "BACK" +msgstr "返回" + +msgid "back" +msgstr "返回" + +msgid "INVALID ENTRY" +msgstr "无效条目" + +msgid "CLEARED ENTRY" +msgstr "已清除的条目" + +msgid "NO ALTERNATIVE EMULATORS DEFINED" +msgstr "未定义备用模拟器" + +msgid "CLEAR INVALID ENTRY" +msgstr "清除无效条目" + +msgid "DEFAULT" +msgstr "默认" + +msgid "select" +msgstr "确认" + +msgid "APPLICATION UPDATER" +msgstr "应用程序更新程序" + +msgid "INSTALLATION STEPS:" +msgstr "安装步骤:" + +msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE" +msgstr "下载最新版本" + +msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE TO THIS DIRECTORY:" +msgstr "下载最新版本至此目录:" + +msgid "INSTALL PACKAGE" +msgstr "安装包" + +msgid "QUIT AND MANUALLY RESTART ES-DE" +msgstr "退出并手动重新启动 ES-DE" + +msgid "QUIT AND MANUALLY UPGRADE ES-DE" +msgstr "退出并手动升级 ES-DE" + +msgid "STATUS MESSAGE:" +msgstr "状态信息:" + +msgid "DOWNLOAD" +msgstr "下载" + +msgid "download new release" +msgstr "下载新版本" + +msgid "Download directory does not exist" +msgstr "下载目录不存在" + +msgid "CHANGE DIRECTORY" +msgstr "更改目录" + +msgid "change download directory" +msgstr "更改下载目录" + +msgid "ENTER DOWNLOAD DIRECTORY" +msgstr "输入下载目录" + +msgid "CANCEL" +msgstr "取消" + +msgid "cancel" +msgstr "取消" + +msgid "DOWNLOAD ABORTED" +msgstr "下载已终止" + +msgid "NO PACKAGE SAVED TO DISK" +msgstr "没有包保存到磁盘" + +msgid "OK" +msgstr "好" + +msgid "PACKAGE WAS DOWNLOADED AND CAN BE MANUALLY INSTALLED" +msgstr "软件包已下载并可手动安装" + +msgid "DOWNLOADING 100%" +msgstr "正在下载 100%" + +msgid "Downloaded file does not match expected MD5 checksum" +msgstr "下载的文件与预期的 MD5 校验和不匹配" + +msgid "Error: Couldn't delete temporary package file, permission problems?" +msgstr "错误:无法删除临时包文件,可能是权限问题?" + +msgid "Error: Couldn't write package file, permission problems?" +msgstr "错误:无法写入包文件,可能是权限问题?" + +msgid "Error: Couldn't set permissions on AppImage file" +msgstr "错误:无法设置 AppImage 文件的权限" + +#, c-format +msgid "Downloaded %s" +msgstr "已下载 %s" + +msgid "Error: Couldn't open AppImage update file for reading" +msgstr "错误:无法打开 AppImage 更新文件进行读取" + +msgid "Error: Downloaded file does not match expected MD5 checksum" +msgstr "错误:下载的文件与预期的 MD5 校验和不匹配" + +msgid "Error: Couldn't rename running AppImage file, permission problems?" +msgstr "错误:无法重命名正在运行的 AppImage 文件,可能是权限问题?" + +msgid "Error: Couldn't replace running AppImage file, permission problems?" +msgstr "错误:无法替换正在运行的 AppImage 文件,可能是权限问题?" + +#, c-format +msgid "Successfully installed as %s" +msgstr "已成功安装为 %s" + +msgid "DOWNLOADING" +msgstr "正在下载" + +msgid "INSTALL" +msgstr "安装" + +msgid "install package" +msgstr "安装包" + +msgid "Find the detailed changelog at" +msgstr "详细更新日志请见" + +msgid "QUIT" +msgstr "退出" + +msgid "quit application" +msgstr "退出应用" + +#, c-format +msgid "FINISH EDITING '%s' COLLECTION" +msgstr "完成编辑 '%s' 收藏" + +msgid "SELECT COLLECTIONS" +msgstr "选择收藏" + +msgid "AUTOMATIC GAME COLLECTIONS" +msgstr "游戏自动收藏" + +msgid "CUSTOM GAME COLLECTIONS" +msgstr "自定义游戏收藏" + +msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION FROM THEME" +msgstr "从主题创建新的自定义收藏" + +msgid "SELECT THEME FOLDER" +msgstr "选择主题文件夹" + +msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION" +msgstr "创建新的自定义游戏收藏" + +msgid "NEW COLLECTION NAME" +msgstr "新的收藏名称" + +msgid "CREATE" +msgstr "创建" + +msgid "CREATE COLLECTION?" +msgstr "创建游戏收藏?" + +msgid "DELETE CUSTOM COLLECTION" +msgstr "删除自定义游戏收藏" + +msgid "COLLECTION TO DELETE" +msgstr "收藏删除" + +#, c-format +msgid "" +"THIS WILL PERMANENTLY DELETE THE COLLECTION\n" +"'%s'\n" +"ARE YOU SURE?" +msgstr "" +"这将永久删除收藏\n" +" '%s'\n" +"真的要删除吗?" + +msgid "YES" +msgstr "是" + +msgid "NO" +msgstr "否" + +msgid "GROUP CUSTOM COLLECTIONS" +msgstr "自定义收藏分组" + +msgid "IF UNTHEMED" +msgstr "如果没有主题" + +msgid "ALWAYS" +msgstr "总是" + +msgid "NEVER" +msgstr "从不" + +msgid "SORT FAVORITES ON TOP FOR CUSTOM COLLECTIONS" +msgstr "将喜爱的游戏排序在顶部以进行自定义收藏" + +msgid "DISPLAY STAR MARKINGS FOR CUSTOM COLLECTIONS" +msgstr "显示自定义收藏的星形标记" + +msgid "FILTER GAMELIST" +msgstr "过滤游戏列表" + +msgid "RESET ALL FILTERS" +msgstr "重置所有过滤器" + +msgid "GAME NAME" +msgstr "游戏名称" + +msgid "APPLY CHANGES?" +msgstr "真的要应用更改吗?" + +msgid "NOTHING TO FILTER" +msgstr "无需过滤" + +msgid "GAMELIST OPTIONS" +msgstr "游戏列表设置" + +msgid "JUMP TO..." +msgstr "跳转到……" + +msgid "SORT GAMES BY" +msgstr "对游戏进行排序" + +msgid "THIS SYSTEM HAS NO GAMES" +msgstr "该平台没有游戏" + +msgid "ADD/REMOVE GAMES TO THIS COLLECTION" +msgstr "添加/删除此收藏中的游戏" + +msgid "EDIT THIS FOLDER'S METADATA" +msgstr "编辑此文件夹的元数据" + +msgid "EDIT THIS GAME'S METADATA" +msgstr "编辑此游戏的元数据" + +msgid "ENTER FOLDER (OVERRIDE FOLDER LINK)" +msgstr "输入文件夹(覆盖文件夹链接)" + +msgid "CLOSE" +msgstr "关闭" + +msgid "close" +msgstr "关闭" + +msgid "APPLY" +msgstr "应用" + +msgid "apply" +msgstr "应用" + +msgid "close (apply)" +msgstr "关闭(应用)" + +msgid "close (cancel)" +msgstr "关闭(取消)" + +msgid "LAUNCHING GAME" +msgstr "启动游戏" + +msgid "HELP PROMPTS" +msgstr "帮助提示" + +msgid "TOP" +msgstr "顶部" + +msgid "BOTTOM" +msgstr "底部" + +msgid "DISABLED" +msgstr "禁用" + +msgid "DISPLAY MEDIA TYPES" +msgstr "显示媒体类型" + +msgid "KEEP VIDEOS RUNNING WHEN VIEWING IMAGES" +msgstr "查看图像时保持视频运行" + +msgid "STRETCH VIDEOS TO SCREEN RESOLUTION" +msgstr "将视频拉伸至屏幕分辨率" + +msgid "RENDER SCANLINES FOR VIDEOS" +msgstr "渲染视频扫描线" + +msgid "RENDER BLUR FOR VIDEOS" +msgstr "渲染视频模糊" + +msgid "RENDER SCANLINES FOR SCREENSHOTS AND TITLES" +msgstr "渲染屏幕截图和标题的扫描线" msgid "MAIN MENU" msgstr "主菜单" @@ -256,9 +622,6 @@ msgstr "工具" msgid "QUIT ES-DE" msgstr "退出ES-DE" -msgid "QUIT" -msgstr "退出" - msgid "THEME" msgstr "主题" @@ -322,9 +685,6 @@ msgstr "扳机键" msgid "LEFT/RIGHT" msgstr "左/右键" -msgid "DISABLED" -msgstr "禁用" - msgid "GAMELIST ON STARTUP" msgstr "启动时显示游戏列表" @@ -435,12 +795,6 @@ msgstr "" "\n" "您是否要继续?" -msgid "YES" -msgstr "是" - -msgid "NO" -msgstr "否" - msgid "RANDOM ENTRY BUTTON" msgstr "随机选择按键" @@ -551,9 +905,6 @@ msgstr "" "发生这种情况,您需要暂时插入一个控制器或键盘来重新启用此设置,或者您可以在" "Android应用设置中清除ES-DE存储,以强制配置器在下次启动时运行" -msgid "OK" -msgstr "好" - msgid "ONLY ACCEPT INPUT FROM FIRST CONTROLLER" msgstr "仅接受来自第一个控制器的输入" @@ -577,12 +928,6 @@ msgstr "" msgid "PROCEED" msgstr "继续" -msgid "CANCEL" -msgstr "取消" - -msgid "ALTERNATIVE EMULATORS" -msgstr "备用模拟器" - msgid "GAME MEDIA DIRECTORY" msgstr "游戏媒体目录" @@ -644,15 +989,9 @@ msgctxt "short" msgid "WHEN TO SAVE GAME METADATA" msgstr "何时保存游戏元数据" -msgid "ALWAYS" -msgstr "总是" - msgid "ON EXIT" msgstr "退出时" -msgid "NEVER" -msgstr "从不" - msgid "WHEN TO SAVE GAME METADATA" msgstr "何时保存游戏元数据" @@ -783,23 +1122,288 @@ msgstr "屏保设置" msgid "choose" msgstr "选择" -msgid "select" -msgstr "确认" - msgid "close menu" msgstr "关闭菜单" -msgid "REFINE SEARCH" -msgstr "完善搜索" +msgid "EDIT METADATA" +msgstr "编辑元数据" -msgid "refine search" -msgstr "完善搜索" +msgid "CLEAR ENTRY" +msgstr "清除条目" -msgid "cancel" -msgstr "取消" +msgid "SELECT EMULATOR" +msgstr "选择模拟器" -msgid "back (cancel)" -msgstr "返回(取消)" +msgid "SYSTEM-WIDE" +msgstr "全平台" + +msgid "unknown" +msgstr "未知" + +msgid "SCRAPE" +msgstr "刮削/抓取" + +msgid "scrape" +msgstr "刮削/抓取" + +msgid "save metadata" +msgstr "保存元数据" + +msgid "cancel changes" +msgstr "取消更改" + +msgid "" +"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS FOLDER, " +"BUT NEITHER THE DIRECTORY ITSELF OR ANY CONTENT INSIDE IT WILL BE REMOVED\n" +"ARE YOU SURE?" +msgstr "" +"这将删除此文件夹的所有媒体文件和 gamelist.xml 条目,但目录本身或其中的任何内" +"容都不会被删除\n" +"真的要删除吗?" + +msgid "CLEAR" +msgstr "清理" + +msgid "clear folder" +msgstr "清理文件夹" + +msgid "" +"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS GAME, " +"BUT THE GAME FILE ITSELF WILL NOT BE REMOVED\n" +"ARE YOU SURE?" +msgstr "" +"这将删除此游戏的所有媒体文件和 gamelist.xml 条目,但游戏文件本身不会被删除\n" +"真的要删除吗?" + +msgid "clear file" +msgstr "清理文件" + +msgid "" +"THIS WILL DELETE THE GAME FILE, ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY\n" +"ARE YOU SURE?" +msgstr "" +"这将删除游戏文件、任何媒体文件和 gamelist.xml 条目\n" +"真的要删除吗?" + +msgid "DELETE" +msgstr "删除" + +msgid "delete game" +msgstr "删除游戏" + +msgid "MIXIMAGE OFFLINE GENERATOR" +msgstr "混合图像离线生成器" + +msgid "NOT STARTED" +msgstr "未开始" + +#, c-format +msgid "%i OF %i GAME PROCESSED" +msgid_plural "%i OF %i GAMES PROCESSED" +msgstr[0] "已处理 %i 个游戏,共 %i 个游戏" + +msgid "Generated:" +msgstr "已生成:" + +msgid "Overwritten:" +msgstr "复写:" + +msgid "Skipped:" +msgstr "已跳过:" + +msgid "Skipped (existing):" +msgstr "已跳过(现有):" + +msgid "Failed:" +msgstr "失败:" + +msgid "Processing:" +msgstr "处理:" + +msgid "Last error message:" +msgstr "最后一条错误消息:" + +msgid "START" +msgstr "开始" + +msgid "start processing" +msgstr "开始处理" + +msgid "PAUSE" +msgstr "暂停" + +msgid "pause processing" +msgstr "正在暂停处理" + +msgid "close (abort processing)" +msgstr "关闭(中止处理)" + +msgid "RUNNING..." +msgstr "正在运行……" + +msgid "PAUSED" +msgstr "已暂停" + +msgid "RUNNING" +msgstr "正在运行" + +msgid "DONE" +msgstr "完成" + +msgid "done (close)" +msgstr "完成(关闭)" + +msgid "" +"THIS WILL REMOVE ALL MEDIA FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. " +"THESE FILES WILL BE MOVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAME MEDIA " +"DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO " +"LONGER NEEDED." +msgstr "" +"这将删除所有找不到匹配游戏文件的媒体文件。这些文件将被移动到游戏媒体目录内的 " +"cleanup 文件夹中。当您确定不再需要此文件夹时,您可以手动删除它。" + +msgid "" +"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR GAMELIST XML FILES WHERE NO MATCHING " +"GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL FILES WILL BE SAVED TO A " +"CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAMELISTS DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS " +"FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO LONGER NEEDED." +msgstr "" +"这将从您的 gamelist.xml 文件中删除所有找不到匹配游戏文件的条目。原始文件的备" +"份将保存到 gamelists 目录内的 cleanup 文件夹中。当您确定不再需要此文件夹时," +"您可以手动删除它。" + +msgid "" +"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR CUSTOM COLLECTIONS CONFIGURATION " +"FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL " +"FILES WILL BE SAVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR COLLECTIONS DIRECTORY. " +"ONLY CURRENTLY ENABLED COLLECTIONS WILL BE PROCESSED." +msgstr "" +"这将从您的自定义收藏集配置文件中删除所有找不到匹配游戏文件的条目。原始文件的" +"备份将保存到 collections 目录内的 cleanup 文件夹中。仅当前启用的收藏集将被处" +"理。" + +msgid "DESCRIPTION:" +msgstr "描述:" + +msgid "TOTAL ENTRIES REMOVED:" +msgstr "删除的条目总数:" + +msgid "LAST PROCESSED SYSTEM:" +msgstr "最后处理的平台:" + +msgid "LAST ERROR MESSAGE:" +msgstr "最后一条错误信息:" + +msgid "MEDIA" +msgstr "媒体" + +msgid "RUNNING MEDIA CLEANUP" +msgstr "正在运行媒体清理" + +msgid "STOP" +msgstr "停止" + +msgid "stop processing" +msgstr "停止处理" + +msgid "GAMELISTS" +msgstr "游戏列表" + +msgid "RUNNING GAMELISTS CLEANUP" +msgstr "运行游戏列表清理" + +msgid "COLLECTIONS" +msgstr "收藏" + +msgid "COLLECTIONS CLEANUP FAILED" +msgstr "收藏清理失败" + +msgid "There are no enabled custom collections" +msgstr "未启用自定义收藏" + +msgid "RUNNING COLLECTIONS CLEANUP" +msgstr "运行收藏清理" + +msgid "PROCESSING" +msgstr "正在处理" + +#, c-format +msgid "A flatten.txt file was found, skipping \"%s\"" +msgstr "找到 flatten.txt 文件,正在跳过 \"%s\"" + +msgid "Couldn't create target directory, permission problems?" +msgstr "无法创建目标目录,可能是权限问题?" + +msgid "Couldn't move media file, permission problems?" +msgstr "无法移动媒体文件,可能是权限问题?" + +#, c-format +msgid "Couldn't parse gamelist.xml file for \"%s\"" +msgstr "无法解析 gamelist.xml 文件中的 \"%s\"" + +#, c-format +msgid "Couldn't find a gamelist tag in file for \"%s\"" +msgstr "在文件 \"%s\" 中找不到游戏列表标签" + +msgid "Couldn't delete temporary gamelist file, permission problems?" +msgstr "无法删除临时游戏列表文件,可能是权限问题?" + +msgid "Couldn't write to temporary gamelist file, permission problems?" +msgstr "无法写入临时游戏列表文件,可能是权限问题?" + +msgid "Couldn't create backup directory, permission problems?" +msgstr "无法创建备份目录,可能是权限问题?" + +msgid "Couldn't move old gamelist file, permission problems?" +msgstr "无法移动旧的游戏列表文件,可能是权限问题?" + +msgid "Couldn't move temporary gamelist file, permission problems?" +msgstr "无法移动临时游戏列表文件,可能是权限问题?" + +msgid "Couldn't find custom collection configuration file" +msgstr "找不到自定义收藏配置文件" + +msgid "Couldn't open custom collection configuration file" +msgstr "无法打开自定义收藏配置文件" + +msgid "Couldn't delete temporary collection file, permission problems?" +msgstr "无法删除临时收藏文件,可能是权限问题?" + +msgid "Couldn't write to temporary collection configuration file" +msgstr "无法写入临时收藏配置文件" + +msgid "Couldn't move old collection file, permission problems?" +msgstr "无法移动旧的收藏文件,可能是权限问题?" + +msgid "Couldn't move temporary collection file, permission problems?" +msgstr "无法移动临时收藏文件,可能是权限问题?" + +msgid "ABORTED MEDIA CLEANUP" +msgstr "终止媒体清理" + +msgid "COMPLETED MEDIA CLEANUP" +msgstr "完成媒体清理" + +msgid "ABORTED GAMELIST CLEANUP" +msgstr "中止游戏列表清理" + +msgid "COMPLETED GAMELIST CLEANUP" +msgstr "已完成游戏列表清理" + +msgid "ABORTED COLLECTIONS CLEANUP" +msgstr "中止收藏清理" + +msgid "COMPLETED COLLECTIONS CLEANUP" +msgstr "已完成收藏清理" + +msgid "MEDIA CLEANUP FAILED" +msgstr "媒体清理失败" + +msgid "GAMELISTS CLEANUP FAILED" +msgstr "游戏列表清理失败" + +msgid "THE APPLICATION WILL RELOAD WHEN CLOSING THIS UTILITY." +msgstr "关闭此实用程序时,应用程序将重新加载。" msgid "SCRAPE FROM" msgstr "抓取源" @@ -837,18 +1441,9 @@ msgstr "显示内容设置" msgid "MIXIMAGE SETTINGS" msgstr "混合图像设置" -msgid "START" -msgstr "开始" - msgid "start scraper" msgstr "开始刮削/抓取" -msgid "BACK" -msgstr "返回" - -msgid "back" -msgstr "返回" - msgid "SCREENSCRAPER USERNAME" msgstr "ScreenScraper用户名" @@ -1075,91 +1670,89 @@ msgstr "请选择至少一种要抓取的内容类型" msgid "ALL GAMES WERE FILTERED, NOTHING TO SCRAPE" msgstr "所有游戏都经过过滤,无需抓取" -msgid "HELP PROMPTS" -msgstr "帮助提示" +msgid "SCRAPING IN PROGRESS" +msgstr "抓取正在进行中" -msgid "TOP" -msgstr "顶部" +msgid "SYSTEM" +msgstr "平台" -msgid "BOTTOM" -msgstr "底部" +msgid "REFINE SEARCH" +msgstr "完善搜索" -msgid "DISPLAY MEDIA TYPES" -msgstr "显示媒体类型" +msgid "refine search" +msgstr "完善搜索" -msgid "KEEP VIDEOS RUNNING WHEN VIEWING IMAGES" -msgstr "查看图像时保持视频运行" +msgid "SKIP" +msgstr "跳过" -msgid "STRETCH VIDEOS TO SCREEN RESOLUTION" -msgstr "将视频拉伸至屏幕分辨率" +msgid "skip game" +msgstr "跳过游戏" -msgid "RENDER SCANLINES FOR VIDEOS" -msgstr "渲染视频扫描线" +msgid "stop" +msgstr "停止" -msgid "RENDER BLUR FOR VIDEOS" -msgstr "渲染视频模糊" - -msgid "RENDER SCANLINES FOR SCREENSHOTS AND TITLES" -msgstr "渲染屏幕截图和标题的扫描线" +msgid "GAME" +msgid_plural "GAMES" +msgstr[0] "游戏" #, c-format -msgid "FINISH EDITING '%s' COLLECTION" -msgstr "完成编辑 '%s' 收藏" +msgid "GAME %i OF %i" +msgstr "第 %i 个,共 %i 个游戏" -msgid "SELECT COLLECTIONS" -msgstr "选择收藏" - -msgid "AUTOMATIC GAME COLLECTIONS" -msgstr "游戏自动收藏" - -msgid "CUSTOM GAME COLLECTIONS" -msgstr "自定义游戏收藏" - -msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION FROM THEME" -msgstr "从主题创建新的自定义收藏" - -msgid "SELECT THEME FOLDER" -msgstr "选择主题文件夹" - -msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION" -msgstr "创建新的自定义游戏收藏" - -msgid "NEW COLLECTION NAME" -msgstr "新的收藏名称" - -msgid "CREATE" -msgstr "创建" - -msgid "CREATE COLLECTION?" -msgstr "创建游戏收藏?" - -msgid "DELETE CUSTOM COLLECTION" -msgstr "删除自定义游戏收藏" - -msgid "COLLECTION TO DELETE" -msgstr "收藏删除" +msgid "NO GAMES WERE SCRAPED" +msgstr "未抓取到游戏数据" #, c-format -msgid "" -"THIS WILL PERMANENTLY DELETE THE COLLECTION\n" -"'%s'\n" -"ARE YOU SURE?" -msgstr "" -"这将永久删除收藏\n" -" '%s'\n" -"真的要删除吗?" +msgid "%i GAME SUCCESSFULLY SCRAPED" +msgid_plural "%i GAMES SUCCESSFULLY SCRAPED" +msgstr[0] "已成功抓取 %i 个游戏" -msgid "GROUP CUSTOM COLLECTIONS" -msgstr "自定义收藏分组" +#, c-format +msgid "%i GAME SKIPPED" +msgid_plural "%i GAMES SKIPPED" +msgstr[0] "已跳过 %i 个游戏" -msgid "IF UNTHEMED" -msgstr "如果没有主题" +msgid "RATING:" +msgstr "评分:" -msgid "SORT FAVORITES ON TOP FOR CUSTOM COLLECTIONS" -msgstr "将喜爱的游戏排序在顶部以进行自定义收藏" +msgid "RELEASED:" +msgstr "发行日期:" -msgid "DISPLAY STAR MARKINGS FOR CUSTOM COLLECTIONS" -msgstr "显示自定义收藏的星形标记" +msgid "DEVELOPER:" +msgstr "开发商:" + +msgid "PUBLISHER:" +msgstr "发行商:" + +msgid "GENRE:" +msgstr "类型:" + +msgid "PLAYERS:" +msgstr "玩家数:" + +msgid "NO GAMES FOUND" +msgstr "未找到游戏" + +msgid "RETRY" +msgstr "重试" + +msgid "Error downloading thumbnail:" +msgstr "下载缩略图错误:" + +msgid "SEARCH" +msgstr "搜索" + +msgid "SEARCH USING REFINED NAME?" +msgstr "使用精确名称进行搜索?" + +msgid "skip" +msgstr "跳过" + +msgid "accept result" +msgstr "接受结果" + +msgid "back (cancel)" +msgstr "返回(取消)" msgid "START SCREENSAVER AFTER (MINUTES)" msgstr "屏保启动时间(分钟)" @@ -1221,30 +1814,6 @@ msgstr "几秒后更换视频" msgid "RENDER BLUR" msgstr "渲染模糊" -msgid "FILTER GAMELIST" -msgstr "过滤游戏列表" - -msgid "RESET ALL FILTERS" -msgstr "重置所有过滤器" - -msgid "GAME NAME" -msgstr "游戏名称" - -msgid "APPLY CHANGES?" -msgstr "真的要应用更改吗?" - -msgid "NOTHING TO FILTER" -msgstr "无需过滤" - -msgid "LAUNCHING GAME" -msgstr "启动游戏" - -msgid "CLOSE" -msgstr "关闭" - -msgid "close" -msgstr "关闭" - msgid "DOWNLOADING THEMES LIST 100%" msgstr "正在下载主题列表 100%" @@ -1367,9 +1936,6 @@ msgstr "错误:" msgid "COULDN'T DOWNLOAD THEMES LIST" msgstr "无法下载主题列表" -msgid "DOWNLOADING" -msgstr "正在下载" - msgid "DOWNLOADING THEMES LIST" msgstr "正在下载主题列表" @@ -1423,726 +1989,278 @@ msgstr "" "但是,后续运行将快得多,因为只会获取新文件或修改过的文件。对于您下载的任何主" "题也是如此。请注意,您无法中止正在进行的下载,因为这可能会导致数据损坏。" -msgid "RATING:" -msgstr "评分:" +msgid "browse" +msgstr "浏览" -msgid "RELEASED:" -msgstr "发行日期:" +msgid "pdf manual" +msgstr "PDF手册" -msgid "DEVELOPER:" -msgstr "开发商:" +msgid "first" +msgstr "第一张" -msgid "PUBLISHER:" -msgstr "发行商:" +msgid "last" +msgstr "最后一张" -msgid "GENRE:" -msgstr "类型:" +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "截图" -msgid "PLAYERS:" -msgstr "玩家数:" +msgid "BOX COVER" +msgstr "盒装前盖" -msgid "NO GAMES FOUND" -msgstr "未找到游戏" +msgid "BOX BACK COVER" +msgstr "盒装后盖" -msgid "RETRY" -msgstr "重试" +msgid "TITLE SCREEN" +msgstr "标题" -msgid "SKIP" -msgstr "跳过" +msgid "FAN ART" +msgstr "粉丝自制" -msgid "Error downloading thumbnail:" -msgstr "下载缩略图错误:" +msgid "MIXIMAGE" +msgstr "混合图像" -msgid "SEARCH" -msgstr "搜索" +msgid "CUSTOM" +msgstr "自定义" -msgid "SEARCH USING REFINED NAME?" -msgstr "使用精确名称进行搜索?" +msgctxt "metadata" +msgid "NAME" +msgstr "名称" -msgid "skip" -msgstr "跳过" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER NAME" +msgstr "请输入名称" -msgid "accept result" -msgstr "接受结果" +msgctxt "metadata" +msgid "SORTNAME" +msgstr "排序名称" -msgid "SCRAPING IN PROGRESS" -msgstr "抓取正在进行中" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER SORTNAME" +msgstr "请输入排序名称" -msgid "SYSTEM" -msgstr "平台" +msgctxt "metadata" +msgid "CUSTOM COLLECTIONS SORTNAME" +msgstr "自定义收藏排序名称" -msgid "skip game" -msgstr "跳过游戏" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER COLLECTIONS SORTNAME" +msgstr "请输入收藏排序名称" -msgid "STOP" -msgstr "停止" +msgctxt "metadata" +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "描述" -msgid "stop" -msgstr "停止" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER DESCRIPTION" +msgstr "请输入描述" -msgid "GAME" -msgid_plural "GAMES" -msgstr[0] "游戏" +msgctxt "metadata" +msgid "RATING" +msgstr "评分" -#, c-format -msgid "GAME %i OF %i" -msgstr "第 %i 个,共 %i 个游戏" +msgctxt "metadata" +msgid "RELEASE DATE" +msgstr "发行日期" -msgid "NO GAMES WERE SCRAPED" -msgstr "未抓取到游戏数据" +msgctxt "metadata" +msgid "DEVELOPER" +msgstr "开发商" -#, c-format -msgid "%i GAME SUCCESSFULLY SCRAPED" -msgid_plural "%i GAMES SUCCESSFULLY SCRAPED" -msgstr[0] "已成功抓取 %i 个游戏" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER DEVELOPER" +msgstr "请输入开发商" -#, c-format -msgid "%i GAME SKIPPED" -msgid_plural "%i GAMES SKIPPED" -msgstr[0] "已跳过 %i 个游戏" +msgctxt "metadata" +msgid "PUBLISHER" +msgstr "发行商" -msgid "GAMELIST OPTIONS" -msgstr "游戏列表设置" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER PUBLISHER" +msgstr "请输入发行商" -msgid "JUMP TO..." -msgstr "跳转到……" +msgctxt "metadata" +msgid "GENRE" +msgstr "类型" -msgid "SORT GAMES BY" -msgstr "对游戏进行排序" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER GENRE" +msgstr "请输入类型" -msgid "THIS SYSTEM HAS NO GAMES" -msgstr "该平台没有游戏" +msgctxt "metadata" +msgid "PLAYERS" +msgstr "玩家数" -msgid "ADD/REMOVE GAMES TO THIS COLLECTION" -msgstr "添加/删除此收藏中的游戏" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER NUMBER OF PLAYERS" +msgstr "请输入玩家数" -msgid "EDIT THIS FOLDER'S METADATA" -msgstr "编辑此文件夹的元数据" - -msgid "EDIT THIS GAME'S METADATA" -msgstr "编辑此游戏的元数据" - -msgid "ENTER FOLDER (OVERRIDE FOLDER LINK)" -msgstr "输入文件夹(覆盖文件夹链接)" - -msgid "APPLY" -msgstr "应用" - -msgid "apply" -msgstr "应用" - -msgid "close (apply)" -msgstr "关闭(应用)" - -msgid "close (cancel)" -msgstr "关闭(取消)" - -msgid "" -"THIS WILL REMOVE ALL MEDIA FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. " -"THESE FILES WILL BE MOVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAME MEDIA " -"DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO " -"LONGER NEEDED." -msgstr "" -"这将删除所有找不到匹配游戏文件的媒体文件。这些文件将被移动到游戏媒体目录内的 " -"cleanup 文件夹中。当您确定不再需要此文件夹时,您可以手动删除它。" - -msgid "" -"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR GAMELIST XML FILES WHERE NO MATCHING " -"GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL FILES WILL BE SAVED TO A " -"CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAMELISTS DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS " -"FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO LONGER NEEDED." -msgstr "" -"这将从您的 gamelist.xml 文件中删除所有找不到匹配游戏文件的条目。原始文件的备" -"份将保存到 gamelists 目录内的 cleanup 文件夹中。当您确定不再需要此文件夹时," -"您可以手动删除它。" - -msgid "" -"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR CUSTOM COLLECTIONS CONFIGURATION " -"FILES WHERE NO MATCHING GAME FILES CAN BE FOUND. BACKUPS OF THE ORIGINAL " -"FILES WILL BE SAVED TO A CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR COLLECTIONS DIRECTORY. " -"ONLY CURRENTLY ENABLED COLLECTIONS WILL BE PROCESSED." -msgstr "" -"这将从您的自定义收藏集配置文件中删除所有找不到匹配游戏文件的条目。原始文件的" -"备份将保存到 collections 目录内的 cleanup 文件夹中。仅当前启用的收藏集将被处" -"理。" - -msgid "NOT STARTED" -msgstr "未开始" - -msgid "DESCRIPTION:" -msgstr "描述:" - -msgid "TOTAL ENTRIES REMOVED:" -msgstr "删除的条目总数:" - -msgid "LAST PROCESSED SYSTEM:" -msgstr "最后处理的平台:" - -msgid "LAST ERROR MESSAGE:" -msgstr "最后一条错误信息:" - -msgid "MEDIA" -msgstr "媒体" - -msgid "start processing" -msgstr "开始处理" - -msgid "RUNNING MEDIA CLEANUP" -msgstr "正在运行媒体清理" - -msgid "stop processing" -msgstr "停止处理" - -msgid "GAMELISTS" -msgstr "游戏列表" - -msgid "RUNNING GAMELISTS CLEANUP" -msgstr "运行游戏列表清理" - -msgid "COLLECTIONS" -msgstr "收藏" - -msgid "COLLECTIONS CLEANUP FAILED" -msgstr "收藏清理失败" - -msgid "There are no enabled custom collections" -msgstr "未启用自定义收藏" - -msgid "RUNNING COLLECTIONS CLEANUP" -msgstr "运行收藏清理" - -msgid "PROCESSING" -msgstr "正在处理" - -#, c-format -msgid "A flatten.txt file was found, skipping \"%s\"" -msgstr "找到 flatten.txt 文件,正在跳过 \"%s\"" - -msgid "Couldn't create target directory, permission problems?" -msgstr "无法创建目标目录,可能是权限问题?" - -msgid "Couldn't move media file, permission problems?" -msgstr "无法移动媒体文件,可能是权限问题?" - -#, c-format -msgid "Couldn't parse gamelist.xml file for \"%s\"" -msgstr "无法解析 gamelist.xml 文件中的 \"%s\"" - -#, c-format -msgid "Couldn't find a gamelist tag in file for \"%s\"" -msgstr "在文件 \"%s\" 中找不到游戏列表标签" - -msgid "Couldn't delete temporary gamelist file, permission problems?" -msgstr "无法删除临时游戏列表文件,可能是权限问题?" - -msgid "Couldn't write to temporary gamelist file, permission problems?" -msgstr "无法写入临时游戏列表文件,可能是权限问题?" - -msgid "Couldn't create backup directory, permission problems?" -msgstr "无法创建备份目录,可能是权限问题?" - -msgid "Couldn't move old gamelist file, permission problems?" -msgstr "无法移动旧的游戏列表文件,可能是权限问题?" - -msgid "Couldn't move temporary gamelist file, permission problems?" -msgstr "无法移动临时游戏列表文件,可能是权限问题?" - -msgid "Couldn't find custom collection configuration file" -msgstr "找不到自定义收藏配置文件" - -msgid "Couldn't open custom collection configuration file" -msgstr "无法打开自定义收藏配置文件" - -msgid "Couldn't delete temporary collection file, permission problems?" -msgstr "无法删除临时收藏文件,可能是权限问题?" - -msgid "Couldn't write to temporary collection configuration file" -msgstr "无法写入临时收藏配置文件" - -msgid "Couldn't move old collection file, permission problems?" -msgstr "无法移动旧的收藏文件,可能是权限问题?" - -msgid "Couldn't move temporary collection file, permission problems?" -msgstr "无法移动临时收藏文件,可能是权限问题?" - -msgid "ABORTED MEDIA CLEANUP" -msgstr "终止媒体清理" - -msgid "COMPLETED MEDIA CLEANUP" -msgstr "完成媒体清理" - -msgid "ABORTED GAMELIST CLEANUP" -msgstr "中止游戏列表清理" - -msgid "COMPLETED GAMELIST CLEANUP" -msgstr "已完成游戏列表清理" - -msgid "ABORTED COLLECTIONS CLEANUP" -msgstr "中止收藏清理" - -msgid "COMPLETED COLLECTIONS CLEANUP" -msgstr "已完成收藏清理" - -msgid "MEDIA CLEANUP FAILED" -msgstr "媒体清理失败" - -msgid "GAMELISTS CLEANUP FAILED" -msgstr "游戏列表清理失败" - -msgid "THE APPLICATION WILL RELOAD WHEN CLOSING THIS UTILITY." -msgstr "关闭此实用程序时,应用程序将重新加载。" - -msgid "INVALID ENTRY" -msgstr "无效条目" - -msgid "CLEARED ENTRY" -msgstr "已清除的条目" - -msgid "NO ALTERNATIVE EMULATORS DEFINED" -msgstr "未定义备用模拟器" - -msgid "CLEAR INVALID ENTRY" -msgstr "清除无效条目" - -msgid "DEFAULT" -msgstr "默认" - -msgid "EDIT METADATA" -msgstr "编辑元数据" - -msgid "CLEAR ENTRY" -msgstr "清除条目" - -msgid "SELECT EMULATOR" -msgstr "选择模拟器" - -msgid "SYSTEM-WIDE" -msgstr "全平台" - -msgid "unknown" -msgstr "未知" - -msgid "SCRAPE" -msgstr "刮削/抓取" - -msgid "scrape" -msgstr "刮削/抓取" - -msgid "save metadata" -msgstr "保存元数据" - -msgid "cancel changes" -msgstr "取消更改" - -msgid "" -"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS FOLDER, " -"BUT NEITHER THE DIRECTORY ITSELF OR ANY CONTENT INSIDE IT WILL BE REMOVED\n" -"ARE YOU SURE?" -msgstr "" -"这将删除此文件夹的所有媒体文件和 gamelist.xml 条目,但目录本身或其中的任何内" -"容都不会被删除\n" -"真的要删除吗?" - -msgid "CLEAR" -msgstr "清理" - -msgid "clear folder" -msgstr "清理文件夹" - -msgid "" -"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS GAME, " -"BUT THE GAME FILE ITSELF WILL NOT BE REMOVED\n" -"ARE YOU SURE?" -msgstr "" -"这将删除此游戏的所有媒体文件和 gamelist.xml 条目,但游戏文件本身不会被删除\n" -"真的要删除吗?" - -msgid "clear file" -msgstr "清理文件" - -msgid "" -"THIS WILL DELETE THE GAME FILE, ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY\n" -"ARE YOU SURE?" -msgstr "" -"这将删除游戏文件、任何媒体文件和 gamelist.xml 条目\n" -"真的要删除吗?" - -msgid "DELETE" -msgstr "删除" - -msgid "delete game" -msgstr "删除游戏" - -msgid "MIXIMAGE OFFLINE GENERATOR" -msgstr "混合图像离线生成器" - -#, c-format -msgid "%i OF %i GAME PROCESSED" -msgid_plural "%i OF %i GAMES PROCESSED" -msgstr[0] "已处理 %i 个游戏,共 %i 个游戏" - -msgid "Generated:" -msgstr "已生成:" - -msgid "Overwritten:" -msgstr "复写:" - -msgid "Skipped:" -msgstr "已跳过:" - -msgid "Skipped (existing):" -msgstr "已跳过(现有):" - -msgid "Failed:" -msgstr "失败:" - -msgid "Processing:" -msgstr "处理:" - -msgid "Last error message:" -msgstr "最后一条错误消息:" - -msgid "PAUSE" -msgstr "暂停" - -msgid "pause processing" -msgstr "正在暂停处理" - -msgid "close (abort processing)" -msgstr "关闭(中止处理)" - -msgid "RUNNING..." -msgstr "正在运行……" - -msgid "PAUSED" -msgstr "已暂停" - -msgid "RUNNING" -msgstr "正在运行" +msgctxt "metadata" +msgid "FAVORITE" +msgstr "喜爱" +msgctxt "metadata" msgid "COMPLETED" msgstr "已完成" -msgid "DONE" -msgstr "完成" +msgctxt "metadata" +msgid "KIDGAME" +msgstr "儿童游戏" -msgid "done (close)" -msgstr "完成(关闭)" +msgctxt "metadata" +msgid "KIDGAME (ONLY AFFECTS BADGES)" +msgstr "儿童游戏(仅影响徽章)" -msgid "APPLICATION UPDATER" -msgstr "应用程序更新程序" +msgctxt "metadata" +msgid "HIDDEN" +msgstr "隐藏" -msgid "INSTALLATION STEPS:" -msgstr "安装步骤:" +msgctxt "metadata" +msgid "BROKEN/NOT WORKING" +msgstr "损坏/无法使用" -msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE" -msgstr "下载最新版本" +msgctxt "metadata" +msgid "EXCLUDE FROM GAME COUNTER" +msgstr "不计入游戏统计" -msgid "DOWNLOAD NEW RELEASE TO THIS DIRECTORY:" -msgstr "下载最新版本至此目录:" +msgctxt "metadata" +msgid "EXCLUDE FROM MULTI-SCRAPER" +msgstr "不被多抓取器处理" -msgid "INSTALL PACKAGE" -msgstr "安装包" +msgctxt "metadata" +msgid "HIDE METADATA FIELDS" +msgstr "隐藏元数据字段" -msgid "QUIT AND MANUALLY RESTART ES-DE" -msgstr "退出并手动重新启动 ES-DE" +msgctxt "metadata" +msgid "TIMES PLAYED" +msgstr "游玩次数" -msgid "QUIT AND MANUALLY UPGRADE ES-DE" -msgstr "退出并手动升级 ES-DE" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER NUMBER OF TIMES PLAYED" +msgstr "请输入游戏次数" -msgid "STATUS MESSAGE:" -msgstr "状态信息:" +msgctxt "metadata" +msgid "CONTROLLER" +msgstr "控制器" -msgid "DOWNLOAD" -msgstr "下载" +msgctxt "metadata" +msgid "SELECT CONTROLLER" +msgstr "选择控制器" -msgid "download new release" -msgstr "下载新版本" +msgctxt "metadata" +msgid "ALTERNATIVE EMULATOR" +msgstr "备用模拟器" -msgid "Download directory does not exist" -msgstr "下载目录不存在" +msgctxt "metadata" +msgid "SELECT ALTERNATIVE EMULATOR" +msgstr "请选择备用模拟器" -msgid "CHANGE DIRECTORY" -msgstr "更改目录" +msgctxt "metadata" +msgid "FOLDER LINK" +msgstr "文件夹链接" -msgid "change download directory" -msgstr "更改下载目录" +msgctxt "metadata" +msgid "SELECT FOLDER LINK" +msgstr "请选择文件夹链接" -msgid "ENTER DOWNLOAD DIRECTORY" -msgstr "输入下载目录" +msgctxt "metadata" +msgid "LAST PLAYED" +msgstr "最后游玩" -msgid "DOWNLOAD ABORTED" -msgstr "下载已终止" +msgctxt "metadata" +msgid "ENTER LAST PLAYED DATE" +msgstr "请输入最后游玩日期" -msgid "NO PACKAGE SAVED TO DISK" -msgstr "没有包保存到磁盘" +msgid "No screenshot found, couldn't generate miximage" +msgstr "未找到屏幕截图,无法生成混合图像" -msgid "PACKAGE WAS DOWNLOADED AND CAN BE MANUALLY INSTALLED" -msgstr "软件包已下载并可手动安装" +msgid "Screenshot in unknown format, couldn't generate miximage" +msgstr "屏幕截图格式未知,无法生成混合图像" -msgid "DOWNLOADING 100%" -msgstr "正在下载 100%" +msgid "Screenshot in unsupported format, couldn't generate miximage" +msgstr "屏幕截图的格式不受支持,无法生成混合图像" -msgid "Downloaded file does not match expected MD5 checksum" -msgstr "下载的文件与预期的 MD5 校验和不匹配" +msgid "Error loading screenshot, couldn't generate miximage" +msgstr "加载截图时出错,无法生成混合图像" -msgid "Error: Couldn't delete temporary package file, permission problems?" -msgstr "错误:无法删除临时包文件,可能是权限问题?" +msgid "Error loading marquee image, corrupt file?" +msgstr "加载游戏标志图像时出错,文件损坏?" -msgid "Error: Couldn't write package file, permission problems?" -msgstr "错误:无法写入包文件,可能是权限问题?" +msgid "Error loading 3d box image, corrupt file?" +msgstr "加载 3D 盒装图像时出错,文件损坏?" -msgid "Error: Couldn't set permissions on AppImage file" -msgstr "错误:无法设置 AppImage 文件的权限" +msgid "Error loading box cover image, corrupt file?" +msgstr "加载盒装封面图像时出错,文件损坏?" + +msgid "Error loading physical media image, corrupt file?" +msgstr "加载实体卡带图像时出错,文件损坏?" #, c-format -msgid "Downloaded %s" -msgstr "已下载 %s" +msgid "PAGE %s OF %s" +msgstr "第 %s 页,共 %s 页" -msgid "Error: Couldn't open AppImage update file for reading" -msgstr "错误:无法打开 AppImage 更新文件进行读取" +msgid "pan" +msgstr "pan" -msgid "Error: Downloaded file does not match expected MD5 checksum" -msgstr "错误:下载的文件与预期的 MD5 校验和不匹配" +msgid "reset" +msgstr "重置" -msgid "Error: Couldn't rename running AppImage file, permission problems?" -msgstr "错误:无法重命名正在运行的 AppImage 文件,可能是权限问题?" +msgid "game media" +msgstr "游戏媒体" -msgid "Error: Couldn't replace running AppImage file, permission problems?" -msgstr "错误:无法替换正在运行的 AppImage 文件,可能是权限问题?" +msgid "zoom" +msgstr "zoom" -#, c-format -msgid "Successfully installed as %s" -msgstr "已成功安装为 %s" +msgid "Network error:" +msgstr "网络错误:" -msgid "INSTALL" -msgstr "安装" +msgid "Media directory does not exist and can't be created." +msgstr "媒体目录不存在,无法创建。" -msgid "install package" -msgstr "安装包" +msgid "Permission problems?" +msgstr "可能是权限问题?" -msgid "Find the detailed changelog at" -msgstr "详细更新日志请见" +msgid "Failed to open path for writing media file." +msgstr "无法打开用于写入媒体文件的路径。" -msgid "quit application" -msgstr "退出应用" +msgid "Couldn't save media file, permission problems or is the disk full?" +msgstr "无法保存媒体文件,权限问题还是磁盘已满?" +msgid "Couldn't save resized image, permission problems or is the disk full?" +msgstr "无法保存调整大小后的图像,可能是权限问题或磁盘已满?" + +msgid "ScreenScraper error:" +msgstr "ScreenScraper 错误:" + +msgid "ScreenScraper: Wrong username or password" +msgstr "ScreenScraper:用户名或密码错误" + +msgid "No Entries Found" +msgstr "未找到任何条目" + +msgctxt "theme" +msgid "all" +msgstr "所有" + +msgctxt "theme" msgid "all games" msgstr "所有游戏" +msgctxt "theme" +msgid "recent" +msgstr "最近" + +msgctxt "theme" msgid "last played" msgstr "最后游玩的游戏" +msgctxt "theme" msgid "favorites" msgstr "喜爱" +msgctxt "theme" msgid "collections" msgstr "收藏" -#, c-format -msgid "DISABLED '%s' IN '%s'" -msgstr "已禁用'%s'中的'%s'" - -#, c-format -msgid "EDITING '%s' COLLECTION, ADD/REMOVE GAMES WITH %s" -msgstr "编辑 '%s' 收藏,添加/删除 %s 游戏" - -#, c-format -msgid "FINISHED EDITING '%s' COLLECTION" -msgstr "'%s' 收藏已完成编辑" - -msgid "Favorites" -msgstr "喜爱" - -#, c-format -msgid "ADDED '%s' TO '%s'" -msgstr "已将'%s'添加到'%s'" - -#, c-format -msgid "REMOVED '%s' FROM '%s'" -msgstr "已将 '%s' 从 '%s' 中移除" - -msgid "This collection is empty" -msgstr "此收藏为空" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 1 game: '%s [%s]'" -msgstr "该收藏包含 1 个游戏:'%s [%s]'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 2 games: '%s [%s]' and '%s [%s]'" -msgstr "该收藏包含 2 个游戏:'%s [%s]' and '%s [%s]'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 3 games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]'" -msgstr "该收藏包含 3 个游戏:'%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "" -"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " -"others" -msgid_plural "" -"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " -"others" -msgstr[0] "该收藏包含 %i 个游戏:'%s [%s]', '%s [%s]'和'%s [%s]'等" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 1 game: '%s'" -msgstr "该收藏包含 1 个游戏:'%s'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 2 games: '%s' and '%s'" -msgstr "该收藏包含 2 个游戏:'%s' 和 '%s'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains 3 games: '%s', '%s' and '%s'" -msgstr "该收藏包含 3 个游戏: '%s', '%s' 和 '%s'" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" -msgid_plural "" -"This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" -msgstr[0] "该收藏包含 %i 个游戏: '%s', '%s' 和 '%s'等" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "'%s' is filtered so there may be more games available" -msgstr "'%s' 个游戏被筛选,现新增了更多可游玩的游戏" - -#, c-format -msgid "DELETED COLLECTION '%s'" -msgstr "已删除收藏'%s'" - -msgid "name, ascending" -msgstr "名称,升序" - -msgid "name, descending" -msgstr "名称,降序" - -msgid "rating, ascending" -msgstr "评分, 升序" - -msgid "rating, descending" -msgstr "评分, 降序" - -msgid "release date, ascending" -msgstr "发行日期, 升序" - -msgid "release date, descending" -msgstr "发行日期, 降序" - -msgid "developer, ascending" -msgstr "开发商, 升序" - -msgid "developer, descending" -msgstr "开发商, 降序" - -msgid "publisher, ascending" -msgstr "发行商, 升序" - -msgid "publisher, descending" -msgstr "发行商, 降序" - -msgid "genre, ascending" -msgstr "类型, 升序" - -msgid "genre, descending" -msgstr "类型, 降序" - -msgid "players, ascending" -msgstr "玩家数, 升序" - -msgid "players, descending" -msgstr "玩家数, 降序" - -msgid "last played, ascending" -msgstr "最后游玩, 升序" - -msgid "last played, descending" -msgstr "最后游玩, 降序" - -msgid "times played, ascending" -msgstr "游玩次数, 升序" - -msgid "times played, descending" -msgstr "游玩次数, 降序" - -msgid "system, ascending" -msgstr "平台, 升序" - -msgid "system, descending" -msgstr "平台, 降序" - -#, c-format -msgid "ERROR: MISSING PRE-COMMAND FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" -msgstr "错误:缺少'%s'的预命令查找规则配置" - -msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "错误:找不到预命令,它是否已正确安装?" - -#, c-format -msgid "ERROR: COULDN'T FIND PRE-COMMAND '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "错误:无法找到预命令'%s',它是否已正确安装?" - -#, c-format -msgid "ERROR: MISSING EMULATOR FIND RULES CONFIGURATION FOR '%s'" -msgstr "错误:缺少模拟器查找'%s'的规则配置" - -msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "错误:找不到应用程序,它是否已正确安装?" - -#, c-format -msgid "ERROR: COULDN'T FIND APP '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "错误:找不到应用程序'%s',它是否已正确安装?" - -msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR, HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "错误:找不到模拟器,是否已正确安装?" - -#, c-format -msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR '%s', HAS IT BEEN PROPERLY INSTALLED?" -msgstr "错误:无法找到模拟器'%s',它是否已正确安装?" - -#, c-format -msgid "ERROR: COULDN'T FIND EMULATOR CORE FILE '%s'" -msgstr "错误:无法找到模拟器核心文件'%s'" - -msgid "ERROR: INVALID ENTRY IN SYSTEMS CONFIGURATION FILE" -msgstr "错误:系统配置文件中的条目无效" - -#, c-format -msgid "ERROR: MISSING CORE CONFIGURATION FOR '%s'" -msgstr "错误:缺少'%s'的核心配置" - -#, c-format -msgid "ERROR: INVALID %s VARIABLE ENTRY" -msgstr "错误:%s 变量条目无效" - -#, c-format -msgid "" -"ERROR: DIRECTORY DEFINED BY %s COULD NOT BE CREATED, PERMISSION PROBLEMS?" -msgstr "错误:无法创建由 %s 定义的目录,可能是权限问题?" - -msgid "ERROR: APP OR ALIAS FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" -msgstr "错误:应用程序或别名文件不存在或无法读取" - -msgid "ERROR: DESKTOP FILE IS INVALID OR UNREADABLE" -msgstr "错误:桌面文件无效或无法读取" - -msgid "ERROR: DESKTOP FILE DOESN'T EXIST OR IS UNREADABLE" -msgstr "错误:桌面文件不存在或无法读取" - -#, c-format -msgid "ERROR LAUNCHING GAME '%s' (ERROR CODE %i)" -msgstr "启动游戏'%s'时出错(错误代码 %i)" - msgid "CAN'T ADD CUSTOM COLLECTIONS TO CUSTOM COLLECTIONS" msgstr "无法将自定义收藏添加到自定义收藏" @@ -2163,9 +2281,33 @@ msgstr "删除文件夹'%s'的喜爱标记" msgid "CAN'T ADD ENTRIES THAT ARE NOT COUNTED AS GAMES TO CUSTOM COLLECTIONS" msgstr "无法将不属于游戏的条目添加到自定义收藏中" +msgid "system" +msgstr "切换平台" + +msgid "view media" +msgstr "查看媒体" + +msgid "options" +msgstr "选项" + msgid "random" msgstr "随机" +msgid "jump to game" +msgstr "跳转到游戏" + +msgctxt "theme" +msgid "unknown" +msgstr "未知" + +msgctxt "theme" +msgid "yes" +msgstr "是" + +msgctxt "theme" +msgid "no" +msgstr "否" + msgid "screensaver" msgstr "屏保" @@ -2187,30 +2329,6 @@ msgid "%i favorite" msgid_plural "%i favorites" msgstr[0] "%i 个喜爱" -msgctxt "theme" -msgid "unknown" -msgstr "未知" - -msgid "system" -msgstr "切换平台" - -msgid "view media" -msgstr "查看媒体" - -msgid "options" -msgstr "选项" - -msgid "jump to game" -msgstr "跳转到游戏" - -msgctxt "theme" -msgid "yes" -msgstr "是" - -msgctxt "theme" -msgid "no" -msgstr "否" - msgid "" "IT SEEMS AS IF AN UNSAFE UPGRADE HAS BEEN MADE, POSSIBLY BY UNPACKING THE " "NEW RELEASE ON TOP OF THE OLD ONE? THIS MAY CAUSE VARIOUS PROBLEMS, SOME OF " @@ -2349,194 +2467,36 @@ msgstr "正在启动游戏 '%s'" msgid "menu" msgstr "菜单" -#, c-format -msgid "PAGE %s OF %s" -msgstr "第 %s 页,共 %s 页" +msgid "WORKING..." +msgstr "正在运行……" -msgid "pan" -msgstr "pan" - -msgid "reset" -msgstr "重置" - -msgid "browse" -msgstr "浏览" - -msgid "game media" -msgstr "游戏媒体" - -msgid "first" -msgstr "第一张" - -msgid "last" -msgstr "最后一张" - -msgid "zoom" -msgstr "zoom" - -msgid "RATING" -msgstr "评分" - -msgid "DEVELOPER" -msgstr "开发商" - -msgid "PUBLISHER" -msgstr "发行商" - -msgid "GENRE" -msgstr "类型" - -msgid "PLAYERS" -msgstr "玩家数" - -msgid "FAVORITE" -msgstr "喜爱" - -msgid "KIDGAME" -msgstr "儿童游戏" - -msgid "HIDDEN" -msgstr "隐藏" - -msgid "BROKEN" -msgstr "损坏" - -msgid "CONTROLLER" -msgstr "控制器" - -msgid "ALTERNATIVE EMULATOR" -msgstr "备用模拟器" - -msgid "FALSE" -msgstr "FALSE" - -msgid "TRUE" -msgstr "TRUE" - -msgid "UNKNOWN" -msgstr "未知" - -msgid "NONE SELECTED" -msgstr "未选择" - -msgid "No screenshot found, couldn't generate miximage" -msgstr "未找到屏幕截图,无法生成混合图像" - -msgid "Screenshot in unknown format, couldn't generate miximage" -msgstr "屏幕截图格式未知,无法生成混合图像" - -msgid "Screenshot in unsupported format, couldn't generate miximage" -msgstr "屏幕截图的格式不受支持,无法生成混合图像" - -msgid "Error loading screenshot, couldn't generate miximage" -msgstr "加载截图时出错,无法生成混合图像" - -msgid "Error loading marquee image, corrupt file?" -msgstr "加载游戏标志图像时出错,文件损坏?" - -msgid "Error loading 3d box image, corrupt file?" -msgstr "加载 3D 盒装图像时出错,文件损坏?" - -msgid "Error loading box cover image, corrupt file?" -msgstr "加载盒装封面图像时出错,文件损坏?" - -msgid "Error loading physical media image, corrupt file?" -msgstr "加载实体卡带图像时出错,文件损坏?" - -msgid "pdf manual" -msgstr "PDF手册" - -msgid "SCREENSHOT" -msgstr "截图" - -msgid "BOX COVER" -msgstr "盒装前盖" - -msgid "BOX BACK COVER" -msgstr "盒装后盖" - -msgid "TITLE SCREEN" -msgstr "标题" - -msgid "FAN ART" -msgstr "粉丝自制" - -msgid "MIXIMAGE" -msgstr "混合图像" - -msgid "CUSTOM" -msgstr "自定义" - -msgid "Searching for games..." -msgstr "正在搜索游戏……" - -msgid "Loading systems..." -msgstr "正在加载平台……" - -msgid "Reloading..." -msgstr "正在重新加载……" - -msgid "Copying resources..." -msgstr "正在复制资源……" - -msgid "Creating system directories..." -msgstr "正在创建平台目录……" - -msgid "ERROR: COULDN'T RENDER PDF FILE" -msgstr "错误:无法渲染PDF文件" +msgctxt "theme" +msgid "never" +msgstr "从不" #, c-format -msgid "ADDED INPUT DEVICE '%s'" -msgstr "已添加输入设备'%s'" +msgctxt "theme" +msgid "%i day ago" +msgid_plural "%i days ago" +msgstr[0] "%i 天前" #, c-format -msgid "REMOVED INPUT DEVICE '%s'" -msgstr "已移除输入设备'%s'" +msgctxt "theme" +msgid "%i hour ago" +msgid_plural "%i hours ago" +msgstr[0] "%i 小时前" -msgid "medium" -msgstr "中" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "%i minute ago" +msgid_plural "%i minutes ago" +msgstr[0] "%i 分钟前" -msgid "large" -msgstr "大" - -msgid "small" -msgstr "小" - -msgid "extra small" -msgstr "极小" - -msgid "extra large" -msgstr "极大" - -msgid "automatic" -msgstr "自动" - -msgid "16:9 vertical" -msgstr "垂直方向 16:9" - -msgid "16:10 vertical" -msgstr "垂直方向 16:10" - -msgid "3:2 vertical" -msgstr "垂直方向 3:2" - -msgid "4:3 vertical" -msgstr "垂直方向 4:3" - -msgid "5:4 vertical" -msgstr "垂直方向 5:4" - -msgid "19.5:9 vertical" -msgstr "垂直方向 19.5:9" - -msgid "20:9 vertical" -msgstr "垂直方向 20:9" - -msgid "21:9 vertical" -msgstr "垂直方向 21:9" - -msgid "32:9 vertical" -msgstr "垂直方向 32:9" +#, c-format +msgctxt "theme" +msgid "%i second ago" +msgid_plural "%i seconds ago" +msgstr[0] "%i 秒前" msgid "edit date" msgstr "编辑日期" @@ -2576,70 +2536,18 @@ msgstr "取消选择" msgid "select none" msgstr "取消选择" +msgid "add half star" +msgstr "加半颗星" + +msgid "toggle" +msgstr "切换" + msgid "move cursor" msgstr "移动光标" msgid "edit" msgstr "编辑" -msgid "WORKING..." -msgstr "正在运行……" - -msgid "toggle" -msgstr "切换" - -msgid "add half star" -msgstr "加半颗星" - -msgctxt "theme" -msgid "never" -msgstr "从不" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "%i day ago" -msgid_plural "%i days ago" -msgstr[0] "%i 天前" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "%i hour ago" -msgid_plural "%i hours ago" -msgstr[0] "%i 小时前" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "%i minute ago" -msgid_plural "%i minutes ago" -msgstr[0] "%i 分钟前" - -#, c-format -msgctxt "theme" -msgid "%i second ago" -msgid_plural "%i seconds ago" -msgstr[0] "%i 秒前" - -msgid "SPACE" -msgstr "空格" - -msgid "LOAD" -msgstr "加载" - -msgid "shift" -msgstr "shift" - -msgid "alt" -msgstr "alt" - -msgid "newline" -msgstr "newline" - -msgid "backspace" -msgstr "backspace" - -msgid "space" -msgstr "space" - msgid "WELCOME" msgstr "欢迎" @@ -2669,15 +2577,6 @@ msgstr "按 ESC 跳过(或按退出快捷键随时退出)" msgid "PRESS ESC TO CANCEL" msgstr "按 ESC 取消" -msgid "LOAD DEFAULT" -msgstr "加载默认值" - -msgid "DISCARD CHANGES" -msgstr "放弃更改" - -msgid "discard changes" -msgstr "放弃更改" - msgid "CONFIGURING" msgstr "正在配置" @@ -2783,9 +2682,110 @@ msgstr "已映射" msgid "PRESS ANYTHING" msgstr "按任意键" +msgid "SPACE" +msgstr "空格" + +msgid "LOAD" +msgstr "加载" + +msgid "shift" +msgstr "shift" + +msgid "alt" +msgstr "alt" + +msgid "newline" +msgstr "newline" + +msgid "backspace" +msgstr "backspace" + +msgid "space" +msgstr "space" + +msgid "LOAD DEFAULT" +msgstr "加载默认值" + +msgid "DISCARD CHANGES" +msgstr "放弃更改" + +msgid "discard changes" +msgstr "放弃更改" + msgid "You have exceeded your daily scrape quota" msgstr "您已超出每日抓取配额" #, c-format msgid "Server returned HTTP error code %s" msgstr "服务器返回 HTTP 错误代码 %s" + +#, c-format +msgid "ADDED INPUT DEVICE '%s'" +msgstr "已添加输入设备'%s'" + +#, c-format +msgid "REMOVED INPUT DEVICE '%s'" +msgstr "已移除输入设备'%s'" + +msgid "medium" +msgstr "中" + +msgid "large" +msgstr "大" + +msgid "small" +msgstr "小" + +msgid "extra small" +msgstr "极小" + +msgid "extra large" +msgstr "极大" + +msgid "automatic" +msgstr "自动" + +msgid "16:9 vertical" +msgstr "垂直方向 16:9" + +msgid "16:10 vertical" +msgstr "垂直方向 16:10" + +msgid "3:2 vertical" +msgstr "垂直方向 3:2" + +msgid "4:3 vertical" +msgstr "垂直方向 4:3" + +msgid "5:4 vertical" +msgstr "垂直方向 5:4" + +msgid "19.5:9 vertical" +msgstr "垂直方向 19.5:9" + +msgid "20:9 vertical" +msgstr "垂直方向 20:9" + +msgid "21:9 vertical" +msgstr "垂直方向 21:9" + +msgid "32:9 vertical" +msgstr "垂直方向 32:9" + +msgid "Searching for games..." +msgstr "正在搜索游戏……" + +msgid "Loading systems..." +msgstr "正在加载平台……" + +msgid "Reloading..." +msgstr "正在重新加载……" + +msgid "Copying resources..." +msgstr "正在复制资源……" + +msgid "Creating system directories..." +msgstr "正在创建平台目录……" + +msgid "ERROR: COULDN'T RENDER PDF FILE" +msgstr "错误:无法渲染PDF文件"