Updated the ja_JP translations

This commit is contained in:
Leon Styhre 2024-09-01 18:31:13 +02:00
parent 6a19cdc40b
commit a2c9c7d884

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ES-DE Frontend\n" "Project-Id-Version: ES-DE Frontend\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@es-de.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@es-de.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-01 13:21+0200\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-01 13:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-24 03:31+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-02 00:16+0800\n"
"Last-Translator: ice <natsumekyousuke211314@gmail.com>\n" "Last-Translator: ice <natsumekyousuke211314@gmail.com>\n"
"Language-Team: 日本語 <info@es-de.org>\n" "Language-Team: 日本語 <info@es-de.org>\n"
"Language: ja_JP\n" "Language: ja_JP\n"
@ -33,31 +33,26 @@ msgstr "詳細はこちらを"
msgid "No Entries Found" msgid "No Entries Found"
msgstr "項目が見つかりませんでした" msgstr "項目が見つかりませんでした"
#, fuzzy
msgctxt "theme" msgctxt "theme"
msgid "all" msgid "all"
msgstr "小さい" msgstr "すべて"
#, fuzzy
msgctxt "theme" msgctxt "theme"
msgid "all games" msgid "all games"
msgstr "すべてのゲーム" msgstr "すべてのゲーム"
msgctxt "theme" msgctxt "theme"
msgid "recent" msgid "recent"
msgstr "" msgstr "最近"
#, fuzzy
msgctxt "theme" msgctxt "theme"
msgid "last played" msgid "last played"
msgstr "最後に遊んだ日" msgstr "最後に遊んだ日"
#, fuzzy
msgctxt "theme" msgctxt "theme"
msgid "favorites" msgid "favorites"
msgstr "お気に入り" msgstr "お気に入り"
#, fuzzy
msgctxt "theme" msgctxt "theme"
msgid "collections" msgid "collections"
msgstr "コレクション" msgstr "コレクション"
@ -307,9 +302,8 @@ msgstr "スライド(内蔵)"
msgid "FADE (BUILT-IN)" msgid "FADE (BUILT-IN)"
msgstr "フェイド(内蔵)" msgstr "フェイド(内蔵)"
#, fuzzy
msgid "THEME LANGUAGE" msgid "THEME LANGUAGE"
msgstr "希望する言語" msgstr "テーマ言語"
msgid "APPLICATION LANGUAGE" msgid "APPLICATION LANGUAGE"
msgstr "アプリ言語" msgstr "アプリ言語"
@ -2034,20 +2028,24 @@ msgstr "'%s' から '%s' まで削除しました"
msgid "This collection is empty" msgid "This collection is empty"
msgstr "このコレクションは空白です" msgstr "このコレクションは空白です"
#, c-format
msgctxt "theme" msgctxt "theme"
msgid "This collection contains 1 game: '%s [%s]'" msgid "This collection contains 1 game: '%s [%s]'"
msgstr "このコレクションは一個のゲームを含めています:'%s [%s]'" msgstr "このコレクションは一個のゲームを含めています:'%s [%s]'"
#, c-format
msgctxt "theme" msgctxt "theme"
msgid "This collection contains 2 games: '%s [%s]' and '%s [%s]'" msgid "This collection contains 2 games: '%s [%s]' and '%s [%s]'"
msgstr "このコレクションは二個のゲームを含めています:'%s [%s]' と '%s [%s]'" msgstr "このコレクションは二個のゲームを含めています:'%s [%s]' と '%s [%s]'"
#, c-format
msgctxt "theme" msgctxt "theme"
msgid "This collection contains 3 games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]'" msgid "This collection contains 3 games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]'"
msgstr "" msgstr ""
"このコレクションは三個のゲームを含めています:'%s [%s]'、 '%s [%s]' と '%s " "このコレクションは三個のゲームを含めています:'%s [%s]'、 '%s [%s]' と '%s "
"[%s]'" "[%s]'"
#, c-format
msgctxt "theme" msgctxt "theme"
msgid "" msgid ""
"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among " "This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among "
@ -2059,18 +2057,22 @@ msgstr[0] ""
"このコレクションは %i 個のゲームを含めています:'%s [%s]'、 '%s [%s]' と '%s " "このコレクションは %i 個のゲームを含めています:'%s [%s]'、 '%s [%s]' と '%s "
"[%s]'、とその他" "[%s]'、とその他"
#, c-format
msgctxt "theme" msgctxt "theme"
msgid "This collection contains 1 game: '%s'" msgid "This collection contains 1 game: '%s'"
msgstr "このコレクションは一個のゲームを含めています:'%s'" msgstr "このコレクションは一個のゲームを含めています:'%s'"
#, c-format
msgctxt "theme" msgctxt "theme"
msgid "This collection contains 2 games: '%s' and '%s'" msgid "This collection contains 2 games: '%s' and '%s'"
msgstr "このコレクションは二個のゲームを含めています:'%s' と '%s'" msgstr "このコレクションは二個のゲームを含めています:'%s' と '%s'"
#, c-format
msgctxt "theme" msgctxt "theme"
msgid "This collection contains 3 games: '%s', '%s' and '%s'" msgid "This collection contains 3 games: '%s', '%s' and '%s'"
msgstr "このコレクションは三個のゲームを含めています:'%s'、 '%s' と '%s'" msgstr "このコレクションは三個のゲームを含めています:'%s'、 '%s' と '%s'"
#, c-format
msgctxt "theme" msgctxt "theme"
msgid "This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others" msgid "This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others"
msgid_plural "" msgid_plural ""
@ -2081,7 +2083,7 @@ msgstr[0] ""
#, c-format #, c-format
msgctxt "theme" msgctxt "theme"
msgid "'%s' is filtered so there may be more games available" msgid "'%s' is filtered so there may be more games available"
msgstr "" msgstr "'%s' が絞り込まれ、可能なゲームが増えました"
#, c-format #, c-format
msgid "DELETED COLLECTION '%s'" msgid "DELETED COLLECTION '%s'"
@ -2244,23 +2246,23 @@ msgstr "ランダム"
msgid "screensaver" msgid "screensaver"
msgstr "スクリーンセーバー" msgstr "スクリーンセーバー"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "theme" msgctxt "theme"
msgid "%i game" msgid "%i game"
msgid_plural "%i games" msgid_plural "%i games"
msgstr[0] "ゲームをスキップ" msgstr[0] "%i 個のゲーム"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "theme" msgctxt "theme"
msgid "(%i favorite)" msgid "(%i favorite)"
msgid_plural "(%i favorites)" msgid_plural "(%i favorites)"
msgstr[0] "お気に入り" msgstr[0] "%i 個のお気に入り"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgctxt "theme" msgctxt "theme"
msgid "%i favorite" msgid "%i favorite"
msgid_plural "%i favorites" msgid_plural "%i favorites"
msgstr[0] "お気に入り" msgstr[0] "%i 個のお気に入り"
msgid "system" msgid "system"
msgstr "システム" msgstr "システム"
@ -2276,11 +2278,11 @@ msgstr "ゲームに移動する"
msgctxt "theme" msgctxt "theme"
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "" msgstr "はい"
msgctxt "theme" msgctxt "theme"
msgid "no" msgid "no"
msgstr "" msgstr "いいえ"
msgid "" msgid ""
"IT SEEMS AS IF AN UNSAFE UPGRADE HAS BEEN MADE, POSSIBLY BY UNPACKING THE " "IT SEEMS AS IF AN UNSAFE UPGRADE HAS BEEN MADE, POSSIBLY BY UNPACKING THE "
@ -2691,25 +2693,25 @@ msgstr "ハーフスターを追加する"
msgctxt "theme" msgctxt "theme"
msgid "%i day ago" msgid "%i day ago"
msgid_plural "%i days ago" msgid_plural "%i days ago"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%i 日前"
#, c-format #, c-format
msgctxt "theme" msgctxt "theme"
msgid "%i hour ago" msgid "%i hour ago"
msgid_plural "%i hours ago" msgid_plural "%i hours ago"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%i 時間前"
#, c-format #, c-format
msgctxt "theme" msgctxt "theme"
msgid "%i minute ago" msgid "%i minute ago"
msgid_plural "%i minutes ago" msgid_plural "%i minutes ago"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%i 分前"
#, c-format #, c-format
msgctxt "theme" msgctxt "theme"
msgid "%i second ago" msgid "%i second ago"
msgid_plural "%i seconds ago" msgid_plural "%i seconds ago"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%i 秒前"
msgid "SPACE" msgid "SPACE"
msgstr "SPACE" msgstr "SPACE"