Updated the es_ES translations

This commit is contained in:
Leon Styhre 2024-08-24 11:38:29 +02:00
parent f528775cf3
commit a6a74fcc44

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ES-DE Frontend\n" "Project-Id-Version: ES-DE Frontend\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@es-de.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@es-de.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-22 22:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-22 22:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-26 22:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-23 16:32+0200\n"
"Last-Translator: Northwestern Software <info@es-de.org>\n" "Last-Translator: Northwestern Software <info@es-de.org>\n"
"Language-Team: Español (España) <info@es-de.org>\n" "Language-Team: Español (España) <info@es-de.org>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "INTRODUZCA NOMBRE ALTERNATIVO"
msgctxt "metadata" msgctxt "metadata"
msgid "CUSTOM COLLECTIONS SORTNAME" msgid "CUSTOM COLLECTIONS SORTNAME"
msgstr "CUSTOM COLLECTIONS SORTNAME" msgstr "NOMBRE ALTERNATIVO EN COLECCIONES"
msgctxt "metadata" msgctxt "metadata"
msgid "ENTER COLLECTIONS SORTNAME" msgid "ENTER COLLECTIONS SORTNAME"
@ -340,7 +340,7 @@ msgid "DARK"
msgstr "OSCURO" msgstr "OSCURO"
msgid "DARK AND RED" msgid "DARK AND RED"
msgstr "" msgstr "OSCURO Y ROJO"
msgid "LIGHT" msgid "LIGHT"
msgstr "CLARO" msgstr "CLARO"
@ -745,16 +745,16 @@ msgstr ""
"JUEGOS Y SISTEMAS AÑADIDOS O ELIMINADOS" "JUEGOS Y SISTEMAS AÑADIDOS O ELIMINADOS"
msgid "REALLY QUIT?" msgid "REALLY QUIT?"
msgstr "¿SALIR REALMENTE?" msgstr "¿SALIR?"
msgid "REALLY REBOOT?" msgid "REALLY REBOOT?"
msgstr "¿REINICIAR REALMENTE?" msgstr "¿REINICIAR?"
msgid "REBOOT SYSTEM" msgid "REBOOT SYSTEM"
msgstr "REINICIAR SISTEMA" msgstr "REINICIAR SISTEMA"
msgid "REALLY POWER OFF?" msgid "REALLY POWER OFF?"
msgstr "¿APAGAR REALMENTE?" msgstr "¿APAGAR?"
msgid "POWER OFF SYSTEM" msgid "POWER OFF SYSTEM"
msgstr "APAGAR SISTEMA" msgstr "APAGAR SISTEMA"
@ -967,10 +967,10 @@ msgid "INCLUDE MARQUEE IMAGE"
msgstr "INCLUIR LOGO" msgstr "INCLUIR LOGO"
msgid "INCLUDE BOX IMAGE" msgid "INCLUDE BOX IMAGE"
msgstr "INCLUIR IMAGEN DE CAJA" msgstr "INCLUIR CARATULA"
msgid "USE COVER IMAGE IF 3D BOX IS MISSING" msgid "USE COVER IMAGE IF 3D BOX IS MISSING"
msgstr "UTILIZAR LA IMAGEN DE PORTADA SI FALTA LA PORTADA 3D" msgstr "UTILIZAR LA CARATULA SI FALTA LA CARATULA 3D"
msgid "INCLUDE PHYSICAL MEDIA IMAGE" msgid "INCLUDE PHYSICAL MEDIA IMAGE"
msgstr "INCLUIR LA IMAGEN DEL SOPORTE FÍSICO" msgstr "INCLUIR LA IMAGEN DEL SOPORTE FÍSICO"
@ -999,7 +999,7 @@ msgid "USA"
msgstr "EEUU" msgstr "EEUU"
msgid "WORLD" msgid "WORLD"
msgstr "MUNDIAL" msgstr "GLOBAL"
msgid "PREFERRED LANGUAGE" msgid "PREFERRED LANGUAGE"
msgstr "IDIOMA PREFERIDO" msgstr "IDIOMA PREFERIDO"
@ -1369,7 +1369,7 @@ msgid "ERROR:"
msgstr "ERROR:" msgstr "ERROR:"
msgid "COULDN'T DOWNLOAD THEMES LIST" msgid "COULDN'T DOWNLOAD THEMES LIST"
msgstr "NO PUEDO DESCARGAR LA LISTA DE TEMAS" msgstr "NO SE PUEDE DESCARGAR LA LISTA DE TEMAS"
msgid "DOWNLOADING" msgid "DOWNLOADING"
msgstr "DESCARGANDO" msgstr "DESCARGANDO"
@ -1425,18 +1425,18 @@ msgid ""
"THAT YOU CAN'T ABORT AN ONGOING DOWNLOAD AS THAT COULD LEAD TO DATA " "THAT YOU CAN'T ABORT AN ONGOING DOWNLOAD AS THAT COULD LEAD TO DATA "
"CORRUPTION." "CORRUPTION."
msgstr "" msgstr ""
"PARECE QUE ESTÁ UTILIZANDO EL DESCARGADOR DE TEMAS POR PRIMERA VEZ. COMO " "PARECE QUE ESTÁ UTILIZANDO EL DESCARGADOR DE TEMAS POR PRIMERA VEZ, SE "
"TAL, SE DESCARGARÁ EL REPOSITORIO DE LA LISTA DE TEMAS, LO QUE TARDARÁ UN " "DESCARGARÁ EL REPOSITORIO DE LA LISTA DE TEMAS, LO QUE TARDARÁ UN POCO. SIN "
"POCO. SIN EMBARGO, LAS EJECUCIONES POSTERIORES SERÁN MUCHO MÁS RÁPIDAS, YA " "EMBARGO, LAS EJECUCIONES POSTERIORES SERÁN MUCHO MÁS RÁPIDAS, YA QUE SÓLO SE "
"QUE SÓLO SE DESCARGARÁN LOS ARCHIVOS NUEVOS O MODIFICADOS. LO MISMO OCURRIRÁ " "DESCARGARÁN LOS ARCHIVOS NUEVOS O MODIFICADOS. LO MISMO OCURRIRÁ CON LOS "
"CON LOS TEMAS QUE DESCARGUE. TENGA EN CUENTA QUE NO PUEDE INTERRUMPIR UNA " "TEMAS QUE DESCARGUE. TENGA EN CUENTA QUE NO PUEDE INTERRUMPIR UNA DESCARGA "
"DESCARGA EN CURSO, YA QUE PODRÍA DAÑAR LOS DATOS." "EN CURSO, YA QUE PODRÍA DAÑAR LOS DATOS."
msgid "RATING:" msgid "RATING:"
msgstr "VALORACION:" msgstr "VALORACION:"
msgid "RELEASED:" msgid "RELEASED:"
msgstr "FECHA DE LANZAMIENTO:" msgstr "FECHA DE LANZ.:"
msgid "DEVELOPER:" msgid "DEVELOPER:"
msgstr "DESARROLLADOR:" msgstr "DESARROLLADOR:"
@ -1451,7 +1451,7 @@ msgid "PLAYERS:"
msgstr "JUGADORES:" msgstr "JUGADORES:"
msgid "NO GAMES FOUND" msgid "NO GAMES FOUND"
msgstr "JUEGOS NO ENCONTRADOS" msgstr "JUEGO NO ENCONTRADO"
msgid "RETRY" msgid "RETRY"
msgstr "REINTENTAR" msgstr "REINTENTAR"
@ -2494,7 +2494,7 @@ msgid "Error loading 3d box image, corrupt file?"
msgstr "Error al cargar imagen de caja 3d, ¿archivo corrupto?" msgstr "Error al cargar imagen de caja 3d, ¿archivo corrupto?"
msgid "Error loading box cover image, corrupt file?" msgid "Error loading box cover image, corrupt file?"
msgstr "Error al cargar la imagen de portada de la caja, ¿archivo dañado?" msgstr "Error al cargar la imagen de la caratula, ¿archivo dañado?"
msgid "Error loading physical media image, corrupt file?" msgid "Error loading physical media image, corrupt file?"
msgstr "Error al cargar la imagen del soporte físico, ¿archivo dañado?" msgstr "Error al cargar la imagen del soporte físico, ¿archivo dañado?"
@ -2595,7 +2595,7 @@ msgid "32:9 vertical"
msgstr "32:9 vertical" msgstr "32:9 vertical"
msgid "edit date" msgid "edit date"
msgstr "edit date" msgstr "fecha de edición"
msgid "Y-M-D" msgid "Y-M-D"
msgstr "A-M-D" msgstr "A-M-D"