From c6a1924682b4a88b79a5f2d2b5dd01926757fdfe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Leon Styhre <leon@leonstyhre.com> Date: Sun, 28 Jul 2024 11:01:44 +0200 Subject: [PATCH] Updated the fr_FR translations --- locale/po/fr_FR.po | 188 ++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 93 insertions(+), 95 deletions(-) diff --git a/locale/po/fr_FR.po b/locale/po/fr_FR.po index 9084dcdbc..179e56811 100644 --- a/locale/po/fr_FR.po +++ b/locale/po/fr_FR.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ES-DE Frontend\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@es-de.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-26 16:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-26 15:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-26 11:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-28 01:37+0200\n" "Last-Translator: Northwestern Software <info@es-de.org>\n" "Language-Team: Français <info@es-de.org>\n" "Language: fr_FR\n" @@ -31,13 +31,13 @@ msgid "For more information visit" msgstr "Pour plus d'information allez à" msgid "No Entries Found" -msgstr "Pas d'entrées trouvées" +msgstr "Aucune entrée trouvée" msgid "ScreenScraper error:" -msgstr "Erreur de ScreenScraper:" +msgstr "Erreur ScreenScraper:" msgid "ScreenScraper: Wrong username or password" -msgstr "Erreur de ScreenScraper: Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe" +msgstr "Erreur ScreenScraper: nom d'utilisateur ou mot de passe incorrects" msgid "Network error:" msgstr "Erreur réseau:" @@ -46,7 +46,7 @@ msgid "Media directory does not exist and can't be created." msgstr "Le dossier Media n'existe pas et ne peut pas être créé." msgid "Permission problems?" -msgstr "Problèmes de permission?" +msgstr "Problème de permission?" msgid "Failed to open path for writing media file." msgstr "Échec à l'ouverture du chemin pour écrire le ficiher média." @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "NOM" msgctxt "metadata" msgid "ENTER NAME" -msgstr "ENTREZ LE NOM" +msgstr "ENTRER LE NOM" msgctxt "metadata" msgid "SORTNAME" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "NOM DE TRI" msgctxt "metadata" msgid "ENTER SORTNAME" -msgstr "ENTREZ LE NOM (POUR TRI)" +msgstr "ENTRER LE NOM (POUR TRI)" msgctxt "metadata" msgid "CUSTOM COLLECTIONS SORTNAME" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "NOM DE TRI POUR COLLECTION PERSO" msgctxt "metadata" msgid "ENTER COLLECTIONS SORTNAME" -msgstr "ENTREZ LE NOM DE LA COLLECTION (POUR TRI)" +msgstr "ENTRER LE NOM DE LA COLLECTION (POUR TRI)" msgctxt "metadata" msgid "DESCRIPTION" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "DESCRIPTION" msgctxt "metadata" msgid "ENTER DESCRIPTION" -msgstr "ENTREZ UNE DESCRIPTION" +msgstr "ENTRER UNE DESCRIPTION" msgctxt "metadata" msgid "RATING" @@ -103,11 +103,11 @@ msgstr "DATE DE SORTIE" msgctxt "metadata" msgid "DEVELOPER" -msgstr "DÉVELOPPE§UR" +msgstr "DÉVELOPPEUR" msgctxt "metadata" msgid "ENTER DEVELOPER" -msgstr "ENTREZ LE DÉVELOPPE§UR" +msgstr "ENTRER LE DÉVELOPPEUR" msgctxt "metadata" msgid "PUBLISHER" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "ÉDITEUR" msgctxt "metadata" msgid "ENTER PUBLISHER" -msgstr "ENTREZ L'ÉDITEUR" +msgstr "ENTRER L'ÉDITEUR" msgctxt "metadata" msgid "GENRE" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "GENRE" msgctxt "metadata" msgid "ENTER GENRE" -msgstr "ENTREZ LE GENRE" +msgstr "ENTRER LE GENRE" msgctxt "metadata" msgid "PLAYERS" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "JOUEURS" msgctxt "metadata" msgid "ENTER NUMBER OF PLAYERS" -msgstr "ENTREZ LE NOMBRE DE JOUEURS" +msgstr "ENTRER LE NOMBRE DE JOUEURS" msgctxt "metadata" msgid "FAVORITE" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "FAVORIS" msgctxt "metadata" msgid "COMPLETED" -msgstr "COMPLET" +msgstr "COMPLETÉ" msgctxt "metadata" msgid "KIDGAME" @@ -171,11 +171,11 @@ msgstr "MASQUER LES CHAMPS DE MÉTADONNÉES" msgctxt "metadata" msgid "TIMES PLAYED" -msgstr "TEMPS JOUÉ" +msgstr "NOMBRE PARTIES JOUÉES" msgctxt "metadata" msgid "ENTER NUMBER OF TIMES PLAYED" -msgstr "ENTREZ LE NOMBRE PARTIES JOUÉES" +msgstr "ENTRER LE NOMBRE PARTIES JOUÉES" msgctxt "metadata" msgid "CONTROLLER" @@ -199,15 +199,15 @@ msgstr "LIEN DE DOSSIER" msgctxt "metadata" msgid "SELECT FOLDER LINK" -msgstr "SELECTIONNER LE LIEN DE DOSSIER" +msgstr "CHOIX DU DOSSIER" msgctxt "metadata" msgid "LAST PLAYED" -msgstr "DERNIER JOUÉ" +msgstr "DERNIÈRE PARTIE" msgctxt "metadata" msgid "ENTER LAST PLAYED DATE" -msgstr "ENTREZ LA DATE DU DERNIER JOUÉ" +msgstr "ENTRER LA DATE DU DERNIER JOUÉ" msgid "MAIN MENU" msgstr "MENU PRINCIPAL" @@ -249,13 +249,13 @@ msgid "THEME VARIANT" msgstr "VARIANTE DE THÈME" msgid "NONE DEFINED" -msgstr "NON DÉFINI" +msgstr "AUCUN DÉFINI" msgid "THEME COLOR SCHEME" msgstr "SCHÉMA DE COULEURS DU THÈME" msgid "THEME FONT SIZE" -msgstr "TAILLE DE FONTE DU THÈME" +msgstr "TAILLE DE POLICE DU THÈME" msgid "THEME ASPECT RATIO" msgstr "FORMAT D'AFFICHAGE DU THÈME" @@ -285,16 +285,16 @@ msgid "QUICK SYSTEM SELECT" msgstr "SÉLECTION RAPIDE DU SYSTÈME" msgid "LEFT/RIGHT OR SHOULDERS" -msgstr "GAUCHE/DROITE OU GACHETTES (L2/R2)" +msgstr "GAUCHE/DROITE OU L1/R1" msgid "LEFT/RIGHT OR TRIGGERS" -msgstr "GAUCHE/DROITE OU L1/R1" +msgstr "GAUCHE/DROITE OU GÂCHETTES (L2/R2)" msgid "SHOULDERS" msgstr "L1/R1" msgid "TRIGGERS" -msgstr "GACHETTES" +msgstr "GÂCHETTES" msgid "LEFT/RIGHT" msgstr "GAUCHE/DROITE" @@ -309,22 +309,22 @@ msgid "NONE" msgstr "AUCUN" msgid "SYSTEMS SORTING" -msgstr "TRIER LES SYSTÈMES" +msgstr "TRI DES SYSTÈMES" msgid "FULL NAMES OR CUSTOM" msgstr "NOM COMPLET OU PERSO" msgid "RELEASE YEAR" -msgstr "PAR ANNÉE DE SORTIE" +msgstr "ANNÉE DE SORTIE" msgid "MANUFACTURER, RELEASE YEAR" -msgstr "PAR CONSTRUCTEUR ET ANNÉE DE SORTIE" +msgstr "CONSTRUCTEUR, ANNÉE DE SORTIE" msgid "HW TYPE, RELEASE YEAR" -msgstr "MATÉRIEL ET ANNÉE DE SORTIE" +msgstr "MATÉRIEL, ANNÉE DE SORTIE" msgid "MANUFACTURER, HW TYPE, REL. YEAR" -msgstr "PAR CONSTRUCTEUR, TYPE DE MATÉRIEL ET ANNÉE DE SORTIE" +msgstr "CONSTRUCTEUR, TYPE DE MATÉRIEL, ANNÉE DE SORTIE" msgctxt "short" msgid "GAMES DEFAULT SORT ORDER" @@ -346,7 +346,7 @@ msgid "MENU OPENING ANIMATION" msgstr "ANIMATION DU MENU D'OUVERTURE" msgid "SCALE-UP" -msgstr "AUGMENTER" +msgstr "METTRE À L'ÉCHELLE" msgid "LAUNCH SCREEN DURATION" msgstr "DURÉE DE L'ÉCRAN DE LANCEMENT" @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "" "CECI CHANGE L'INTERFACE EN MODE RESTREINT\n" "'KIOSQUE'\n" "CELA MASQUERA LA PLUPART DES OPTIONS DE MENU\n" -"POUR DÉBLOQUER ET RETOURNER À L'INTERFACE COMPLÈT, ENTREZ CE CODE :\n" +"POUR DÉBLOQUER ET RETOURNER À L'INTERFACE COMPLÈTE, ENTRER CE CODE :\n" "%s\n" "\n" "VOULEZ-VOUS POURSUIVRE?" @@ -401,11 +401,11 @@ msgid "" "\n" "DO YOU WANT TO PROCEED?" msgstr "" -"CELA CHANGE L'INTERFACE EN MODE RESTREINT\n" +"CECI CHANGE L'INTERFACE EN MODE RESTREINT\n" "'ENFANT'\n" "CELA ACTIVE UNIQUEMENT LES JEUX QUI ONT ÉTÉ SIGNALÉS\n" "COMME ADAPTÉ AUX ENFANTS\n" -"POUR DÉBLOQUER ET RETOURNER À L'UI COMPLÈTE, ENTREZ CE CODE :\n" +"POUR DÉBLOQUER ET RETOURNER À L'INTERFACE COMPLÈTE, ENTRER CE CODE :\n" "%s\n" "\n" "VOULEZ-VOUS POURSUIVRE?" @@ -426,7 +426,7 @@ msgid "GAMES AND SYSTEMS" msgstr "JEUX ET SYSTÈMES" msgid "MEDIA VIEWER SETTINGS" -msgstr "PARAMÈTRES DU VIEWER MEDIA" +msgstr "PARAMÈTRES DU VISIONNEUR DE MÉDIA" msgid "SCREENSAVER SETTINGS" msgstr "PARAMÈTRES DE L'ÉCRAN DE VEILLE" @@ -435,13 +435,13 @@ msgid "ENABLE THEME VARIANT TRIGGERS" msgstr "ACTIVER LES VARIANTE DE THÈME AVEC LES GÂCHETTES" msgid "BLUR BACKGROUND WHEN MENU IS OPEN" -msgstr "FLOUTER L'ARRIÈRE-PLAN LORSQUE LE MENU EST OUVERT" +msgstr "ESTOMPER L'ARRIÈRE-PLAN LORSQUE LE MENU EST OUVERT" msgid "SORT FOLDERS ON TOP OF GAMELISTS" -msgstr "TRIER LES DOSSIERS AU-DESSUS DE LA LISTE DES JEUX" +msgstr "AFFICHER LES DOSSIERS AU-DESSUS DE LA LISTE DES JEUX" msgid "SORT FAVORITE GAMES ABOVE NON-FAVORITES" -msgstr "TRIER LES JEUX FAVORIS AU-DESSUS DES NON-FAVORIS" +msgstr "AFFICHER LES JEUX FAVORIS AU-DESSUS DES NON-FAVORIS" msgid "ADD STAR MARKINGS TO FAVORITE GAMES" msgstr "AJOUTER DES ÉTOILES AUX JEUX FAVORIS" @@ -522,18 +522,18 @@ msgid "" "OR YOU COULD CLEAR THE ES-DE STORAGE IN THE ANDROID APP SETTINGS TO FORCE " "THE CONFIGURATOR TO RUN ON NEXT STARTUP" msgstr "" -"NE DÉSACTIVEZ PAS LA SUPERPOSITION TACTILE À MOINS QUE VOUS UTILISEZ UN " -"CONTRÔLEUR OU VOUS VOUS VERROUILLEZ HORS DE L'APPLICATION. SI CELA SE " -"PRODUIT, VOUS DEVREZ BRANCHER TEMPORAIREMENT UN CONTRÔLEUR OU UN CLAVIER " -"POUR RÉACTIVER CE PARAMÈTRE, OU VOUS POUVEZ EFFACER LE STOCKAGE ES-DE DANS " -"LES PARAMÈTRES DE L'APPLICATION ANDROID POUR FORCER LE CONFIGURATEUR À " -"S'EXÉCUTER AU PROCHAIN DÉMARRAGE" +"NE DÉSACTIVEZ PAS LA SUPERPOSITION TACTILE À MOINS QUE VOUS UTILISIEZ UN " +"CONTRÔLEUR OU VOUS VOUS VERROUILLEREZ HORS DE L'APPLICATION. SI CELA SE " +"PRODUIT, BRANCHEZ TEMPORAIREMENT UN CONTRÔLEUR OU UN CLAVIER POUR RÉACTIVER " +"CE PARAMÈTRE, VOUS POUVEZ ÉGALEMENT EFFACER LE STOCKAGE ES-DE DANS LES " +"PARAMÈTRES DE L'APPLICATION ANDROID POUR FORCER LE CONFIGURATEUR À " +"S'EXÉCUTER AU PROCHAIN DÉMARRAGE" msgid "OK" msgstr "OK" msgid "ONLY ACCEPT INPUT FROM FIRST CONTROLLER" -msgstr "ACCEPTER UNIQUEMENT L'ENTRÉE DE LA PREMIÈRE MANETTE" +msgstr "ACCEPTER UNIQUEMENT LES ENTRÉES DE LA PREMIÈRE MANETTE" msgid "SWAP THE A/B AND X/Y BUTTONS" msgstr "INTERVERTIR LES BOUTONS A/B ET X/Y" @@ -549,8 +549,8 @@ msgid "" "TOOL YOU CAN OVERRIDE THE DEFAULT BUTTON MAPPINGS (THIS WILL NOT AFFECT THE " "HELP PROMPTS)" msgstr "" -"LE CLAVIER ET LES MANETTES SONT AUTOMATIQUEMENT CONFIGURÉS, MAIS EN " -"UTILISANT CET OUTIL, VOUS POUVEZ REMPLACER LES MAPPAGES DE BOUTONS PAR " +"LE CLAVIER ET LES MANETTES SONT CONFIGURÉS AUTOMATIQUEMENT, MAIS EN " +"UTILISANT CET OUTIL, VOUS POUVEZ REMPLACER LES AFFECTATIONS DE BOUTONS PAR " "DÉFAUT (CELA N'AFFECTERA PAS LES INVITES D'AIDE)" msgid "PROCEED" @@ -560,13 +560,13 @@ msgid "CANCEL" msgstr "ANNULER" msgid "ALTERNATIVE EMULATORS" -msgstr "EMULATEURS ALTERNATIFS" +msgstr "ÉMULATEURS ALTERNATIFS" msgid "GAME MEDIA DIRECTORY" msgstr "DOSSIER DES MÉDIAS DU JEU" msgid "ENTER GAME MEDIA DIRECTORY" -msgstr "ENTRER LE DOSSIER DES MÉDIAS DU JEU" +msgstr "ENTRER LE DOSSIER DES MÉDIAS DU JEU" msgid "Default directory:" msgstr "Dossier par defaut:" @@ -575,7 +575,7 @@ msgid "SAVE" msgstr "SAUVEGARDER" msgid "SAVE CHANGES?" -msgstr "SAUVEGARDER LES CHANGEMENTS?" +msgstr "SAUVEGARDER LES MODIFICATIONS?" msgid "load default directory" msgstr "charger le dossier par defaut" @@ -614,7 +614,7 @@ msgid "270 DEGREES" msgstr "270 DEGRÉS" msgid "ROTATE SCREEN (REQUIRES RESTART)" -msgstr "BASCULER L'ECRAN (NECESSITE UN REDEMARRAGE)" +msgstr "BASCULER L'ECRAN (NÉCESSITE UN REDÉMARRAGE)" msgid "KEYBOARD QUIT SHORTCUT" msgstr "RACCOURCI CLAVIER POUR QUITTER" @@ -627,7 +627,7 @@ msgid "ALWAYS" msgstr "TOUJOURS" msgid "ON EXIT" -msgstr "A L'EXCTINCTION" +msgstr "À L'EXCTINCTION" msgid "NEVER" msgstr "JAMAIS" @@ -651,22 +651,22 @@ msgid "CHECK FOR APPLICATION UPDATES" msgstr "VÉRIFIER LES MISES À JOUR" msgid "INCLUDE PRERELEASES IN UPDATE CHECKS" -msgstr "INCLURE LES VERSIONS BETA DANS LA VERIFICATION DES MISES À JOUR" +msgstr "INCLURE LES VERSIONS BÉTA DANS LA VÉRIFICATION DES MISES À JOUR" msgid "HIDE TASKBAR (REQUIRES RESTART)" msgstr "MASQUER LA BARRE DES TÂCHES (REDÉMARRAGE REQUIS)" msgid "RUN IN BACKGROUND (WHILE GAME IS LAUNCHED)" -msgstr "LANCER EN ARRIÈRE-PLAN (PENDANT QUE LE JEU EST EN COURS)" +msgstr "METTRE ES-DE EN ARRIÈRE-PLAN (AU LANCEMENT DU JEU)" msgid "VIDEO HARDWARE DECODING (EXPERIMENTAL)" msgstr "DÉCODAGE VIDÉO MATÉRIEL (EXPÉRIMENTAL)" msgid "UPSCALE VIDEO FRAME RATE TO 60 FPS" -msgstr "UPSCALER LE NOMBRE D'IMAGES PAR SECONDES à 60 IPS" +msgstr "AUGMENTER LE NOMBRE D'IMAGES PAR SECONDES à 60 IPS" msgid "ENABLE ALTERNATIVE EMULATORS PER GAME" -msgstr "ACTIVER LES LES EMULATEURS ALTERNATIFS PAR JEU" +msgstr "ACTIVER LES LES ÉMULATEURS ALTERNATIFS PAR JEU" msgid "SHOW HIDDEN FILES AND FOLDERS" msgstr "AFFICHER LES FICHIERS ET DOSSIERS CACHÉS" @@ -675,21 +675,21 @@ msgid "SHOW HIDDEN GAMES" msgstr "AFFICHER LES JEUX CACHÉS" msgid "ENABLE CUSTOM EVENT SCRIPTS" -msgstr "ACTIVER LES EVENTS SCRIPTS PERSO" +msgstr "ACTIVER LES SCRIPTS PERSO" msgid "ONLY SHOW GAMES FROM GAMELIST.XML FILES" msgstr "MONTRER UNIQUEMENT LES JEUX DES FICHIERS GAMELIST.XML" msgid "STRIP EXTRA MAME NAME INFO (REQUIRES RESTART)" msgstr "" -"SUPPRIMER LES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES SUR LES NOM MAME (NÉCESSITE UN " +"SUPPRIMER LES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES DES NOM MAME (NÉCESSITE UN " "REDÉMARRAGE)" msgid "DISABLE DESKTOP COMPOSITION (REQUIRES RESTART)" msgstr "DESACTIVER LA COMPOSITION DU BUREAU (REDÉMARRAGE REQUIS)" msgid "BACK BUTTON/BACK SWIPE EXITS APP" -msgstr "BOUTON RETOUR / MOUVEMENT RETOUR QUITTE L'APPLICATION" +msgstr "BOUTON RETOUR/MOUVEMENT RETOUR QUITTE L'APPLICATION" msgid "DEBUG MODE" msgstr "MODE DEBUG" @@ -701,13 +701,13 @@ msgid "ENABLE MENU IN KID MODE" msgstr "ACTIVER LE MENU EN MODE ENFANT" msgid "SHOW QUIT MENU (REBOOT AND POWER OFF ENTRIES)" -msgstr "AFFICHER LE MENU QUITTER (AVEC LES OPTIONS REDÉMARRER ET ETEINDRE)" +msgstr "AFFICHER LE MENU QUITTER (AVEC LES OPTIONS REDÉMARRER ET ÉTEINDRE)" msgid "ORPHANED DATA CLEANUP" msgstr "NETTOYAGE DES DONNÉES ORPHELINES" msgid "CREATE/UPDATE SYSTEM DIRECTORIES" -msgstr "CRÉER/METRE A JOUR LES DOSSIERS SYSTÈMES" +msgstr "CRÉER/METTRE A JOUR LES DOSSIERS SYSTÈMES" msgid "" "THIS WILL CREATE ALL GAME SYSTEM DIRECTORIES INSIDE YOUR ROM FOLDER AND IT " @@ -716,15 +716,15 @@ msgid "" "TIMES IT'S RECOMMENDED TO DELETE THE SYSTEM DIRECTORIES YOU DON'T NEED AFTER " "RUNNING THIS UTILITY" msgstr "" -"CELA CRÉERA TOUS LES DOSSIERS DES SYSTÈMES DE JEUX À L'INTÉRIEUR DE VOTRE " -"DOSSIER ROM ET METTRA ÉGALEMENT À JOUR TOUS LES FICHIERS SYSTEMINFO.TXT. IL " -"S'AGIT D'UNE OPÉRATION SÉCURISÉE QUI NE SUPPRIMERA NI N'EFFACERA VOS " -"FICHIERS DE JEUX. POUR DIMINUER LES TEMPS DE DÉMARRAGE DES APPLICATIONS, IL " -"EST RECOMMANDÉ DE SUPPRIMER LES DOSSIERS SYSTÈME DONT VOUS N'AVEZ PAS BESOIN " +"CELA CRÉE TOUS LES DOSSIERS DES SYSTÈMES DE JEUX À L'INTÉRIEUR DE VOTRE " +"DOSSIER ROM ET MET ÉGALEMENT À JOUR TOUS LES FICHIERS SYSTEMINFO.TXT. IL " +"S'AGIT D'UNE OPÉRATION SÉCURISÉE QUI NE SUPPRIME NI N'EFFACE VOS FICHIERS DE " +"JEUX. POUR DIMINUER LES TEMPS DE DÉMARRAGE DES APPLICATIONS, IL EST " +"RECOMMANDÉ DE SUPPRIMER LES DOSSIERS SYSTÈME DONT VOUS N'AVEZ PAS BESOIN " "APRÈS AVOIR EXÉCUTÉ CET UTILITAIRE" msgid "THE SYSTEM DIRECTORIES WERE SUCCESSFULLY CREATED" -msgstr "LES DOSSIERS SYSTÈMES ONT ÉTÉ CRÉER AVEC SUCCÈS" +msgstr "LES DOSSIERS SYSTÈMES ONT ÉTÉ CRÉE AVEC SUCCÈS" msgid "" "ERROR CREATING SYSTEM DIRECTORIES, PERMISSION PROBLEMS OR DISK FULL? SEE THE " @@ -740,8 +740,8 @@ msgid "" "THIS WILL RESCAN YOUR ROM DIRECTORY FOR CHANGES SUCH AS ADDED OR REMOVED " "GAMES AND SYSTEMS" msgstr "" -"CELA RÉANALYSERA VOTRE DOSSIER ROM POUR LES CHANGEMENTS TELS QUE LES AJOUTS " -"OU SUPPRESSION DE JEUX ET SYSTÈMES" +"CELA EFFECTUERA UNE NOUVELLE ANALYSE DE VOTRE DOSSIER ROM POUR IDENTIFIER " +"LES CHANGEMENTS TELS QUE LES AJOUTS OU SUPPRESSION DE JEUX ET SYSTÈMES" msgid "REALLY QUIT?" msgstr "VOULEZ-VOUS VRAIMENT QUITTER?" @@ -753,7 +753,7 @@ msgid "REBOOT SYSTEM" msgstr "REDÉMARRER LE SYSTÈME" msgid "REALLY POWER OFF?" -msgstr "VOULEZ-VOUS VRAIMENT ETEINDRE?" +msgstr "VOULEZ-VOUS VRAIMENT ÉTEINDRE?" msgid "POWER OFF SYSTEM" msgstr "EXCTINCTION DU SYSTÈME" @@ -821,7 +821,7 @@ msgid "CONTENT SETTINGS" msgstr "PARAMÈTRES DU CONTENU" msgid "MIXIMAGE SETTINGS" -msgstr "PARAMÈTRES MIXIMAGE" +msgstr "PARAMÈTRES MIX D'IMAGE" msgid "START" msgstr "DÉMARRER" @@ -948,10 +948,10 @@ msgid "PHYSICAL MEDIA SIZE" msgstr "TAILLE DES MÉDIAS PHYQUES" msgid "GENERATE MIXIMAGES WHEN SCRAPING" -msgstr "GÉNÉRER LE MIXIMAGE LORS DU SCRAPING" +msgstr "GÉNÉRER LE MIX D'IMAGES LORS DU SCRAPING" msgid "OVERWRITE MIXIMAGES (SCRAPER/OFFLINE GENERATOR)" -msgstr "ÉCRASER MIXIMAGES (SCRAPEUR/GÉNÉRATEUR OFFLINE)" +msgstr "ÉCRASER MIX D'IMAGES (SCRAPEUR/GÉNÉRATEUR OFFLINE)" msgid "REMOVE LETTERBOXES FROM SCREENSHOTS" msgstr "SUPPRIMER LES BANDES NOIRES HORIZONTALES DES CAPTURES D'ÉCRAN" @@ -966,10 +966,10 @@ msgid "INCLUDE MARQUEE IMAGE" msgstr "INCLURE L'IMAGE DU MARQUEE" msgid "INCLUDE BOX IMAGE" -msgstr "INCLURE L'IMAGE DE LA BOITE" +msgstr "INCLURE L'IMAGE DE LA BOÎTE" msgid "USE COVER IMAGE IF 3D BOX IS MISSING" -msgstr "UTILISER L'IMAGE COVER SI LA BOITE 3D EST MANQUANTE" +msgstr "UTILISER L'IMAGE COVER SI LA BOÎTE 3D EST MANQUANTE" msgid "INCLUDE PHYSICAL MEDIA IMAGE" msgstr "INCLURE L'IMAGE DU MÉDIA PHYSIQUE" @@ -981,7 +981,7 @@ msgid "" "THE OFFLINE GENERATOR USES THE SAME SYSTEM SELECTIONS AS THE SCRAPER, SO " "PLEASE SELECT AT LEAST ONE SYSTEM TO GENERATE IMAGES FOR" msgstr "" -"LE GÉNÉRATEUR OFFLINE UTILISE LES MÊMES SÉLECTIONS DE SYSTÈME QUE LE " +"LE GÉNÉRATEUR HORS LIGNE UTILISE LES MÊMES SÉLECTIONS DE SYSTÈME QUE LE " "SCRAPEUR, VEUILLEZ DONC SÉLECTIONNER AU MOINS UN SYSTÈME POUR GÉNÉRER DES " "IMAGES POUR" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgid "PREFERRED LANGUAGE" msgstr "LANGUE PRÉFÉRÉE" msgid "AUTOMATIC RETRIES ON ERROR" -msgstr "REESSAYER AUTOMATIQUEMENT APRÈS UNE ERREUR" +msgstr "RÉESSAYER AUTOMATIQUEMENT APRÈS UNE ERREUR" msgid "RETRY ATTEMPT TIMER" msgstr "MINUTERIE DE TENTATIVE DE RÉESSAI" @@ -1129,7 +1129,7 @@ msgid "DELETE CUSTOM COLLECTION" msgstr "SUPPRIMER LA COLLECTION PERSO" msgid "COLLECTION TO DELETE" -msgstr "COLLECTION A EFFACER" +msgstr "COLLECTION À EFFACER" #, c-format msgid "" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgid "" msgstr "" "CELA SUPPRIMERA DÉFINITIVEMENT LA COLLECTION\n" "'%s'\n" -"ETES-VOUS SUR?" +"ETES-VOUS SÛR?" msgid "GROUP CUSTOM COLLECTIONS" msgstr "REGROUPER LES COLLECTIONS PERSO" @@ -1373,6 +1373,9 @@ msgstr "IMPOSSIBLE DE TÉLÉCHARGER LA LISTE DES THÈMES" msgid "DOWNLOADING" msgstr "TÉLÉCHARGEMENT" +msgid "DOWNLOADING THEMES LIST" +msgstr "TÉLÉCHARGEMENT DE LA LISTE DES THÈMES" + msgid "THIS WILL COMPLETELY DELETE THE THEME" msgstr "CELA SUPPRIMERA COMPLÈTEMENT LE THÈME" @@ -1412,9 +1415,6 @@ msgstr "" "TÉLÉCHARGEMENT EST REQUIS ET L'ANCIEN RÉPERTOIRE \"themes-list\" SERA " "RENOMMÉ EN \"themes-list_CORRUPT_DISABLED\"" -msgid "DOWNLOADING THEMES LIST" -msgstr "TÉLÉCHARGEMENT DE LA LISTE DES THÈMES" - msgid "UPDATING THEMES LIST" msgstr "MISE À JOUR DE LA LISTE DES THÈMES" @@ -1852,7 +1852,7 @@ msgid "pause processing" msgstr "en cours de pause" msgid "close (abort processing)" -msgstr "Fermer (interrompre le traitement)" +msgstr "fermer (interrompre le traitement)" msgid "RUNNING..." msgstr "EN COURS..." @@ -1912,7 +1912,7 @@ msgid "change download directory" msgstr "changer le dossier de téléchargement" msgid "ENTER DOWNLOAD DIRECTORY" -msgstr "ENTREZ LE DOSSIER DE TÉLÉCHARGEMENT" +msgstr "ENTRER LE DOSSIER DE TÉLÉCHARGEMENT" msgid "DOWNLOAD ABORTED" msgstr "TÉLECHARGEMENT INTERROMPU" @@ -2390,11 +2390,9 @@ msgid "" "THE APPLICATION UPDATER WILL DOWNLOAD THE LATEST RELEASE FOR YOU, BUT YOU " "WILL NEED TO MANUALLY INSTALL THE DMG FILE TO PERFORM THE UPGRADE." msgstr "" -"LA MISE À JOUR DE L'APPLICATION TÉLÉCHARGERA LA DERNIÈRE VERSION DE " -"L'INSTALLATEUR DE WINDOWS POUR VOUS, MAIS VOUS DEVEZ L'EXÉCUTER MANUELLEMENT " -"POUR EFFECTUER LA MISE À NIVEAU. EN FAISANT CELA, ASSUREZ-VOUS DE RÉPONDRE " -"OUI À LA QUESTION DE S'IL FAUT DÉSINSTALLER L'ANCIENNE VERSION, SINON VOUS " -"POUVEZ VOUS RETROUVER AVEC UNE CONFIGURATION ENDOMMAGÉE." +"LA MISE À JOUR DE L'APPLICATION TÉLÉCHARGERA LA DERNIÈRE VERSION POUR VOUS, " +"MAIS VOUS DEVEZ INSTALLER MANUELLEMENT LE FICHIER DMG POUR EFFECTUER LA MISE " +"À NIVEAU." #, c-format msgid "LAUNCHING GAME '%s'" @@ -2620,7 +2618,7 @@ msgstr[1] "%s SÉLECTIONNÉS" msgid "%i SELECTED" msgid_plural "%i SELECTED" msgstr[0] "%i SÉLECTIONNÉ" -msgstr[1] "%i SÉLECTIONNÉZS" +msgstr[1] "%i SÉLECTIONNÉS" msgid "change value" msgstr "changer la valeur" @@ -2689,7 +2687,7 @@ msgid "NO GAMEPADS DETECTED" msgstr "PAS DE MANETTES DÉTECTÉES" msgid "(ONLY ACCEPTING INPUT FROM FIRST CONTROLLER)" -msgstr "(ACCEPTER UNIQUEMENT L'ENTRÉE DE LA MANETTE 1)" +msgstr "(ACCEPTER UNIQUEMENT LES ENTRÉES DE LA MANETTE 1)" msgid "HOLD A BUTTON ON YOUR DEVICE TO CONFIGURE IT" msgstr "MAINTENEZ UN BOUTON DE VOTRE MANETTE POUR LA CONFIGURER" @@ -2776,10 +2774,10 @@ msgid "RIGHT SHOULDER" msgstr "R1" msgid "LEFT TRIGGER" -msgstr "GACHETTE GAUCHE (L2)" +msgstr "GÂCHETTE GAUCHE (L2)" msgid "RIGHT TRIGGER" -msgstr "GACHETTE DROITE (R2)" +msgstr "GÂCHETTE DROITE (R2)" msgid "LEFT THUMBSTICK UP" msgstr "STICK ANALOGIQUE GAUCHE - HAUT" @@ -2815,7 +2813,7 @@ msgid "ALREADY TAKEN" msgstr "DÉJA ASSIGNÉ" msgid "PRESS ANYTHING" -msgstr "APPUYEZ SUR UN BOUTON" +msgstr "APPUYER SUR UN BOUTON" msgid "You have exceeded your daily scrape quota" msgstr "Vous avez dépassé votre quota de scrap quotidien"