Updated the pt_BR translations

This commit is contained in:
Leon Styhre 2024-07-29 23:44:13 +02:00
parent 4c1b5fde3c
commit d52e175896

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ES-DE Frontend\n" "Project-Id-Version: ES-DE Frontend\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@es-de.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@es-de.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-24 19:18+0200\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-24 19:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-25 10:47-0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-29 15:53-0300\n"
"Last-Translator: Northwestern Software <info@es-de.org>\n" "Last-Translator: Northwestern Software <info@es-de.org>\n"
"Language-Team: Português (Brasil) <info@es-de.org>\n" "Language-Team: Português (Brasil) <info@es-de.org>\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
@ -339,6 +339,9 @@ msgstr "ESQUEMA DE COR DO MENU"
msgid "DARK" msgid "DARK"
msgstr "ESCURO" msgstr "ESCURO"
msgid "DARK AND RED"
msgstr ""
msgid "LIGHT" msgid "LIGHT"
msgstr "CLARO" msgstr "CLARO"
@ -1367,6 +1370,9 @@ msgstr "FALHA AO BAIXAR A LISTA DE TEMAS"
msgid "DOWNLOADING" msgid "DOWNLOADING"
msgstr "BAIXANDO" msgstr "BAIXANDO"
msgid "DOWNLOADING THEMES LIST"
msgstr "BAIXANDO A LISTA DE TEMAS"
msgid "THIS WILL COMPLETELY DELETE THE THEME" msgid "THIS WILL COMPLETELY DELETE THE THEME"
msgstr "ISSO VAI APAGAR O TEMA POR COMPLETO" msgstr "ISSO VAI APAGAR O TEMA POR COMPLETO"
@ -1405,9 +1411,6 @@ msgstr ""
"NOVO E A ANTIGA PASTA \"themes-list\" SERÁ RENOMEADA PARA \"themes-" "NOVO E A ANTIGA PASTA \"themes-list\" SERÁ RENOMEADA PARA \"themes-"
"list_CORRUPT_DISABLED\"" "list_CORRUPT_DISABLED\""
msgid "DOWNLOADING THEMES LIST"
msgstr "BAIXANDO A LISTA DE TEMAS"
msgid "UPDATING THEMES LIST" msgid "UPDATING THEMES LIST"
msgstr "ATUALIZANDO A LISTA DE TEMAS" msgstr "ATUALIZANDO A LISTA DE TEMAS"
@ -1915,20 +1918,17 @@ msgstr ""
"Erro: Falha ao apagar o arquivo temporário de pacote, problemas na permissão?" "Erro: Falha ao apagar o arquivo temporário de pacote, problemas na permissão?"
msgid "Error: Couldn't write package file, permission problems?" msgid "Error: Couldn't write package file, permission problems?"
msgstr "" msgstr "Erro: Falha ao gravar o arquivo de pacote, problemas na permissão?"
"Erro: Não foi possível gravar o arquivo de pacote, problemas na permissão?"
msgid "Error: Couldn't set permissions on AppImage file" msgid "Error: Couldn't set permissions on AppImage file"
msgstr "Erro: Não foi possível definir as permissões no arquivo AppImage" msgstr "Erro: Falha ao definir as permissões no arquivo AppImage"
#, c-format #, c-format
msgid "Downloaded %s" msgid "Downloaded %s"
msgstr "Baixado %s" msgstr "Baixado %s"
msgid "Error: Couldn't open AppImage update file for reading" msgid "Error: Couldn't open AppImage update file for reading"
msgstr "" msgstr "Erro: Falha ao abrir o arquivo de atualização do AppImage para leitura"
"Erro: Não foi possível abrir o arquivo de atualização do AppImage para "
"leitura"
msgid "Error: Downloaded file does not match expected MD5 checksum" msgid "Error: Downloaded file does not match expected MD5 checksum"
msgstr "" msgstr ""
@ -1936,13 +1936,13 @@ msgstr ""
msgid "Error: Couldn't rename running AppImage file, permission problems?" msgid "Error: Couldn't rename running AppImage file, permission problems?"
msgstr "" msgstr ""
"Erro: Não foi possível renomear o arquivo AppImage em execução, problemas na " "Erro: Falha ao renomear o arquivo AppImage em execução, problemas na "
"permissão?" "permissão?"
msgid "Error: Couldn't replace running AppImage file, permission problems?" msgid "Error: Couldn't replace running AppImage file, permission problems?"
msgstr "" msgstr ""
"Erro: Não foi possível substituir o arquivo AppImage em execução, problemas " "Erro: Falha ao substituir o arquivo AppImage em execução, problemas na "
"na permissão?" "permissão?"
#, c-format #, c-format
msgid "Successfully installed as %s" msgid "Successfully installed as %s"
@ -2231,9 +2231,9 @@ msgid ""
"YOU DON'T HAVE A CUSTOM SYSTEMS FILE, THEN THE ES-DE INSTALLATION IS BROKEN. " "YOU DON'T HAVE A CUSTOM SYSTEMS FILE, THEN THE ES-DE INSTALLATION IS BROKEN. "
"SEE THE APPLICATION LOG FILE es_log.txt FOR ADDITIONAL INFO" "SEE THE APPLICATION LOG FILE es_log.txt FOR ADDITIONAL INFO"
msgstr "" msgstr ""
"NÃO FOI POSSÍVEL ANALISAR O ARQUIVO DE CONFIGURAÇÃO DE SISTEMAS. SE VOCÊ " "FALHA AO ANALISAR O ARQUIVO DE CONFIGURAÇÃO DE SISTEMAS. SE VOCÊ TIVER UM "
"TIVER UM ARQUIVO es_systems.xml ADAPTADO, É PROVÁVEL QUE TEM ALGO ERRADO COM " "ARQUIVO es_systems.xml ADAPTADO, É PROVÁVEL QUE TEM ALGO ERRADO COM A "
"A SINTAXE DO XML. SE VOCÊ NÃO TIVER UM ARQUIVO DE SISTEMAS PERSONALIZADO, " "SINTAXE DO XML. SE VOCÊ NÃO TIVER UM ARQUIVO DE SISTEMAS PERSONALIZADO, "
"ENTÃO A INSTALAÇÃO DO ES-DE ESTÁ COM DEFEITO. CONSULTE O ARQUIVO DE REGISTRO " "ENTÃO A INSTALAÇÃO DO ES-DE ESTÁ COM DEFEITO. CONSULTE O ARQUIVO DE REGISTRO "
"DO APLICATIVO es_log.txt PARA MAIS INFORMAÇÕES" "DO APLICATIVO es_log.txt PARA MAIS INFORMAÇÕES"