# ES-DE Frontend translation strings. # Copyright (c) 2024 Northwestern Software AB # This file is distributed under the same license as the ES-DE Frontend package. # Northwestern Software , 2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ES-DE Frontend\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@es-de.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-04 19:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-04 17:11+0200\n" "Last-Translator: Northwestern Software \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv_SE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:52 msgid "MAIN MENU" msgstr "HUVUDMENY" #: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:58 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:116 msgid "SCRAPER" msgstr "SCRAPER" #: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:61 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:121 msgid "UI SETTINGS" msgstr "UI INSTÄLLNINGAR" #: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:63 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1059 msgid "SOUND SETTINGS" msgstr "LJUDINSTÄLLNINGAR" #: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:66 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1170 msgid "INPUT DEVICE SETTINGS" msgstr "INPUTINSTÄLLNINGAR" #: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:70 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:2205 msgid "GAME COLLECTION SETTINGS" msgstr "SPELSAMLINGSINSTÄLLNINGAR" #: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:74 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1436 msgid "OTHER SETTINGS" msgstr "ANDRA INSTÄLLNINGAR" #: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:77 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1964 msgid "UTILITIES" msgstr "VERKTYG" #: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:82 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:85 #: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:90 msgid "QUIT ES-DE" msgstr "AVSLUTA ES-DE" #: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:88 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:2086 msgid "QUIT" msgstr "AVSLUTA" #: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:131 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:169 msgid "THEME" msgstr "TEMA" #: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:135 msgid "THEME DOWNLOADER" msgstr "TEMANEDLADDARE" #: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:203 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:204 msgid "THEME VARIANT" msgstr "TEMA VARIANT" #: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:241 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:287 #: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:329 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:373 msgid "NONE DEFINED" msgstr "INGET DEFINIERAT" #: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:255 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:256 msgid "THEME COLOR SCHEME" msgstr "TEMA FÄRGSCHEMA" #: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:301 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:302 msgid "THEME FONT SIZE" msgstr "TEMA FONTSTORLEK" #: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:343 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:344 msgid "THEME ASPECT RATIO" msgstr "TEMA BILDFÖRHÅLLANDE" #: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:387 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:394 msgid "THEME TRANSITIONS" msgstr "TEMA ÖVERGÅNGAR" #: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:389 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:412 #: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:487 msgid "AUTOMATIC" msgstr "AUTOMATISKT" #: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:417 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:431 msgid "THEME PROFILE" msgstr "TEMA PROFIL" #: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:443 msgid "INSTANT (BUILT-IN)" msgstr "DIREKT (INBYGGD)" #: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:450 msgid "SLIDE (BUILT-IN)" msgstr "GLIDANDE (INBYGGD)" #: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:457 msgid "FADE (BUILT-IN)" msgstr "UTTONING (INBYGGD)" #: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:484 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:495 msgid "APPLICATION LANGUAGE" msgstr "APPLIKATIONENS SPRÅK" #: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:511 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:525 msgid "QUICK SYSTEM SELECT" msgstr "SNABBVAL FÖR SYSTEM" #: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:513 msgid "LEFT/RIGHT OR SHOULDERS" msgstr "VÄ/HÖ ELLER AXELKNAPPAR" #: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:515 msgid "LEFT/RIGHT OR TRIGGERS" msgstr "VÄ/HÖ ELLER TRIGGERS" #: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:517 msgid "SHOULDERS" msgstr "AXELKNAPPAR" #: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:518 msgid "TRIGGERS" msgstr "TRIGGERS" #: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:519 msgid "LEFT/RIGHT" msgstr "VÄNSTER/HÖGER" #: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:520 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:679 #: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:792 msgid "DISABLED" msgstr "INAKTIVERAD" #: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:537 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:551 msgid "GAMELIST ON STARTUP" msgstr "SPELLISTA VID UPPSTART" #: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:538 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:657 msgid "NONE" msgstr "INGEN" #: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:561 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:575 msgid "SYSTEMS SORTING" msgstr "SORTERING AV SYSTEM" #: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:563 msgid "FULL NAMES OR CUSTOM" msgstr "FULLST. NAMN ELLER ANPASSAT" #: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:564 msgid "RELEASE YEAR" msgstr "UTGIVNINGSÅR" #: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:565 msgid "MANUFACTURER, RELEASE YEAR" msgstr "TILLVERKARE, UTGIVNINGSÅR" #: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:567 msgid "HW TYPE, RELEASE YEAR" msgstr "HÅRDVARUTYP, UTGIVNINGSÅR" #: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:569 msgid "MANUFACTURER, HW TYPE, REL. YEAR" msgstr "TILLVK, HÅRDVTYP, UTGIVNINGSÅR" #: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:591 msgid "GAMES DEFAULT SORT ORDER [SHORT]" msgstr "SPEL STANDARDSORTERING" #: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:616 msgid "GAMES DEFAULT SORT ORDER" msgstr "SPEL STANDARDSORTERING" #: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:630 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:638 msgid "MENU COLOR SCHEME" msgstr "MENY FÄRGSCHEMA" #: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:632 msgid "DARK" msgstr "MÖRKT" #: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:633 msgid "LIGHT" msgstr "LJUST" #: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:654 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:662 msgid "MENU OPENING ANIMATION" msgstr "MENY ÖPPNINGSANIMERING" #: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:656 msgid "SCALE-UP" msgstr "UPPSKALNING" #: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:674 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:684 msgid "LAUNCH SCREEN DURATION" msgstr "VARAKTIGHET FÖR STARTSKÄRM" #: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:676 msgid "NORMAL" msgstr "NORMAL" #: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:677 msgid "BRIEF" msgstr "KORT" #: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:678 msgid "LONG" msgstr "LÅNG" #: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:696 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:711 msgid "UI MODE" msgstr "UI-LÄGE" #: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:704 msgid "FULL" msgstr "FULLT" #: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:705 msgid "KIOSK" msgstr "KIOSK" #: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:706 msgid "KID" msgstr "BARN" #: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:786 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:797 msgid "RANDOM ENTRY BUTTON" msgstr "KNAPP FÖR SLUMPMÄSSIG POST" #: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:789 msgid "GAMES ONLY" msgstr "ENBART SPEL" #: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:790 msgid "GAMES AND SYSTEMS" msgstr "SPEL OCH SYSTEM" #: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:810 msgid "MEDIA VIEWER SETTINGS" msgstr "INSTÄLLNINGAR FÖR MEDIAVISARE" #: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:821 msgid "SCREENSAVER SETTINGS" msgstr "INSTÄLLNINGAR FÖR SKÄRMSLÄCKARE" #: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:2195 msgid "MEDIA VIEWER SETTINGS [SHORT]" msgstr "INSTÄLLNINGAR MEDIAVISARE" #: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:2200 msgid "SCREENSAVER SETTINGS [SHORT]" msgstr "INSTÄLLNINGAR SKÄRMSLÄCKARE" #: ../es-app/src/guis/GuiGamelistOptions.cpp:36 msgid "GAMELIST OPTIONS" msgstr "ALTERNATIV FÖR SPELLISTA" #: ../es-app/src/guis/GuiGamelistOptions.cpp:106 #: ../es-app/src/guis/GuiGamelistOptions.cpp:120 msgid "JUMP TO.." msgstr "HOPPA TILL.." #: ../es-app/src/guis/GuiGamelistOptions.cpp:125 #: ../es-app/src/guis/GuiGamelistOptions.cpp:154 msgid "SORT GAMES BY" msgstr "SORTERA SPEL EFTER" #: ../es-app/src/guis/GuiGamelistOptions.cpp:163 msgid "FILTER GAMELIST" msgstr "FILTRERA SPELLISTA" #: ../es-app/src/guis/GuiGamelistOptions.cpp:217 msgid "EDIT THIS FOLDER'S METADATA" msgstr "REDIGERA DEN HÄR MAPPENS METADATA" #: ../es-app/src/guis/GuiGamelistOptions.cpp:230 msgid "EDIT THIS GAME'S METADATA" msgstr "REDIGERA DET HÄR SPELETS METADATA" #: ../es-app/src/guis/GuiGamelistOptions.cpp:263 msgid "APPLY" msgstr "TILLÄMPA" #: ../es-app/src/guis/GuiGamelistOptions.cpp:264 msgid "CANCEL" msgstr "AVBRYT" #: ../es-app/src/FileSorts.cpp:280 msgid "name, ascending" msgstr "namn, stigande" #: ../es-app/src/FileSorts.cpp:281 msgid "name, descending" msgstr "namn, fallande" #: ../es-app/src/FileSorts.cpp:282 msgid "rating, ascending" msgstr "betyg, stigande" #: ../es-app/src/FileSorts.cpp:283 msgid "rating, descending" msgstr "betyg, fallande" #: ../es-app/src/FileSorts.cpp:284 msgid "release date, ascending" msgstr "utgivningsdatum, stigande" #: ../es-app/src/FileSorts.cpp:285 msgid "release date, descending" msgstr "utgivningsdatum, fallande" #: ../es-app/src/FileSorts.cpp:286 msgid "developer, ascending" msgstr "utvecklare, stigande" #: ../es-app/src/FileSorts.cpp:287 msgid "developer, descending" msgstr "utvecklare, fallande" #: ../es-app/src/FileSorts.cpp:288 msgid "publisher, ascending" msgstr "utgivare, stigande" #: ../es-app/src/FileSorts.cpp:289 msgid "publisher, descending" msgstr "utgivare, fallande" #: ../es-app/src/FileSorts.cpp:290 msgid "genre, ascending" msgstr "genre, stigande" #: ../es-app/src/FileSorts.cpp:291 msgid "genre, descending" msgstr "genre, fallande" #: ../es-app/src/FileSorts.cpp:292 msgid "players, ascending" msgstr "spelare, stigande" #: ../es-app/src/FileSorts.cpp:293 msgid "players, descending" msgstr "spelare, fallande" #: ../es-app/src/FileSorts.cpp:294 msgid "last played, ascending" msgstr "senast spelat, stigande" #: ../es-app/src/FileSorts.cpp:295 msgid "last played, descending" msgstr "senast spelat, fallande" #: ../es-app/src/FileSorts.cpp:296 msgid "times played, ascending" msgstr "antal gånger spelat, stigande" #: ../es-app/src/FileSorts.cpp:297 msgid "times played, descending" msgstr "antal gånger spelat, fallande" #: ../es-app/src/FileSorts.cpp:298 msgid "system, ascending" msgstr "system, stigande" #: ../es-app/src/FileSorts.cpp:299 msgid "system, descending" msgstr "system, fallande" #: ../es-core/src/Window.cpp:671 msgid "Searching for games..." msgstr "Söker efter spel..." #: ../es-core/src/Window.cpp:673 msgid "Loading systems..." msgstr "Laddar system..." #: ../es-core/src/Window.cpp:675 msgid "Reloading..." msgstr "Laddar om..." #: ../es-core/src/Window.cpp:677 msgid "Copying resources..." msgstr "Kopierar resurser..." #: ../es-core/src/Window.cpp:679 msgid "Creating system directories..." msgstr "Skapar systemkataloger..." #: ../es-core/src/Window.cpp:903 msgid "ERROR: COULDN'T RENDER PDF FILE" msgstr "FEL: KUNDE INTE RENDERA PDF FIL" #: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2069 msgid "medium" msgstr "medium" #: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2070 msgid "large" msgstr "stor" #: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2071 msgid "small" msgstr "liten" #: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2072 msgid "extra small" msgstr "extra liten" #: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2073 msgid "extra large" msgstr "extra stor" #: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2076 msgid "automatic" msgstr "automatiskt" #: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2077 msgid "16:9 vertical" msgstr "16:9 vertikal" #: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2078 msgid "16:10 vertical" msgstr "16:10 vertikal" #: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2079 msgid "3:2 vertical" msgstr "3:2 vertikal" #: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2080 msgid "4:3 vertical" msgstr "4:3 vertikal" #: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2081 msgid "5:4 vertical" msgstr "5:4 vertikal" #: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2082 msgid "19.5:9 vertical" msgstr "19.5:9 vertikal" #: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2083 msgid "20:9 vertical" msgstr "20:9 vertikal" #: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2084 msgid "21:9 vertical" msgstr "21:9 vertikal" #: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2085 msgid "32:9 vertical" msgstr "32:9 vertikal"