mirror of
https://github.com/RetroDECK/ES-DE.git
synced 2025-04-10 19:15:13 +00:00
* Documentation update * Added the NooDS RetroArch core as an alternative emulator for the gba and nds systems * Documentation update * Updated the archive/el_GR.po file * Fixed an issue where MD5 hashes were calculated when using the single-game scraper * Refactored the helpsystem code and added support for using an arbitrary amount of helpsystem elements * Removed the obsolete HelpStyle code * Fixed some Clang compiler warnings * Added 'thumbstickclick' as a supported 'entries' property value for the helpsystem element * Documentation update * Added 'lr' and 'ltrt' as supported 'entries' property values for the helpsystem element * Documentation update * Made it possible to set per-element icon overrides for the helpsystem element * Fixed an issue where the helpsystem icons were sometimes not getting updated * Fixed an issue where the default helpsystem element was not displayed if there was no theme configuration for it * Eliminated some unnecessary helpsystem updates * Changed a code comment * Added 'imageSize', 'imageMaxSize', 'imageCropSize' and 'imageCropPos' properties to the video element * Documentation update * Added support for a 'none' value to the helpsystem element scope property * Documentation update * Rewrote the logic for the 'none' value for the helpsystem element scope property * Added 'rotation' and 'rotationOrigin' properties to the helpsystem element * Documentation update * Added an 'entryLayout' property to the helpsystem element * Added support for a 'none' value to the video element imageType property * Documentation update * Added a 'fadeInType' property to the video element * Documentation update * Added a clock element and a corresponding menu entry * Documentation update * Adjusted the default position for the clock * Fixed an issue where applying rounded corners caused rendering artfifacts if the texture did not use premultiplied alpha * Added a BackgroundComponent to replace NinePatchComponent for rendering menu and popup backgrounds * Rewrote most components to use BackgroundComponent instead of NinePatchComponent * Removed the obsolete frame.png and frame.svg graphics resource files * Increased the background blur slightly when a menu is open * Removed an unused variable * Small adjustment to the GuiInfoPopup corner roundness * Made the menu and launch screen scale up at the same speed regardless of the display refresh rate * Documentation update * (Linux) Added support for the Flatpak release of Ruffle * Added the .ruf file extension to the flash system * Fixed an issue where the DateTimeComponent gamelist fadeout didn't work correctly * Changed the rendering order so that the clock is rendered above the textlist quick scrolling overlay * Added an option to completely disable the game launch screen * Added a screensaver-game-select custom event * Added game-select and system-select custom events and a corresponding 'Browsing custom events' menu option * (Linux) Changed the AppImage find rule for Mandarine to mandarine-qt*.AppImage * Documentation update * Made a HelpComponent function private instead of public * (iOS) Fixed a build issue * Added support for building against ICU 76.1 and later * Added a SystemStatus class to poll Bluetooth, Wi-Fi, cellular and battery information from the operating system * Fixed an issue where the wrong SystemStatus Wi-Fi debug info was shown * (Android) Changed system status polling to run on the main thread * (Windows) Fixed a typo that caused a build error * (Linux) Fixed an issue where the battery was not detected * (macOS) Fixed an issue where the battery capacity was not calculated correctly * (Windows) Fixed a linker error due to two missing libraries * (Linux) Added the BlueZ library as a dependency * (Linux) Added the BlueZ library as a dependency * Added a CMake find module for BlueZ * (Linux) Fixed a CMake find module name mismatch for BlueZ * Changed the CMake configuration to only check for the BlueZ library on Linux and not on FreeBSD * Changed a CMake configuration comment * OCD commit * (Linux) Added support for checking for multiple Bluetooth adapters * Disabled system status polling on FreeBSD and Haiku * Added clamping to the battery capacity to work around buggy OS drivers * Added system status indicator icons * Added a system status component * (Android) Fixed an issue where there was a PLACEHOLDER entry present for the consolearcade system in the es_systems.xml file * Added menu options to toggle the system status indicators * Fixed some issues with the system status indicators * Fixed an issue where the battery text was not updated correctly when changing its menu option * Documentation update * (macOS) Added a NSBluetoothAlwaysUsageDescription key to the Info.plist file * Fixed an issue where the battery percentage text was sometimes shown when it shouldn't have been * Fixed an issue where some theme properties did not load correctly for the clock element * Reorganized the positions of the systemstatus and clock elements in ThemeData * (linear-es-de) Added configuration for the systemstatus and clock elements * Made a small adjustment to the systemstatus element's default position * (linear-es-de) Small adjustment to the position of the systemstatus element * Changed SystemStatusComponent to use a height property instead of a size property * (linear-es-de) Updated the theme config to use a height property for the systemstatus element * Documentation update * (linear-es-de) Relocated the configuration for the systemstatus and clock elements * Removed the backgroundMargins and lineSpacing properties for the clock element and added backgroundColorEnd, backgroundGradientType and backgroundPadding * (linear-es-de) Removed an obsolete property for the clock element * (modern-es-de) Added systemstatus and clock configuration * (slate-es-de) Added systemstatus and clock configuration * Fixed a rendering issue when combining rotation and background padding for the clock element * Added backgroundColor, backgroundColorEnd, backgroundGradientType, backgroundPadding and backgroundCornerRadius properties to the helpsystem element * Added 'rotation' and 'rotationOrigin' properties to the systemstatus element * Documentation update * Added libgallium to the TSAN_suppressions file * Added a compensation for a strange helpsystem sizing issue when drawing the element background * Fixed an issue where the override for the 'battery_low' systemstatus icon did not work * Added two sorting flags to make the translation update script generate identical output across different machines * Changed the .po update script to not use fuzzy matching * Added a .continueignore entry to the .gitignore file * Updated all .po files with the new translation messages * Updated the en_US and en_GB translations * Updated the sv_SE translations * (Android) Added MAME4droid Current emulator entries for all systems where MAME4droid 2024 was supported Also changed from MAME4droid 2024 to MAME4droid Current for all systems where only this emulator was supported * (Linux) Added a find rule entry for the new PCSX2 binary name (pcsx2) * (Linux) Added a find rule entry for the new DuckStation binary name (duckstation) * Added the b2 RetroArch core as an alternative emulator for the bbcmicro system * Documentation update * Updated SDL to 2.32.2 * Updated the MAME index files to include ROMs up to MAME version 0.275 * Bundled the February 2025 release of the Mozilla TLS/SSL certificates * Documentation update * Updated the nl_NL translations * Updated the ro_RO translations * Updated the fr_FR translations * Updated the pt_BR translations * Updated the it_IT translations * Updated the fr_FR translations * Updated the ko_KR translations * Updated the es_ES translations * Updated the de_DE translations * Updated the es_ES translations * Updated the ro_RO translations * Updated the ru_RU translations * Updated the ja_JP translations * Updated the zh_CN translations * Updated the sv_SE translations * Updated the ca_ES translations * Added a 'scope' property to the systemstatus and clock elements * Documentation update * Updated the pl_PL translations * (linear-es-de) Added system metadata translations for 15 languages * Added support for the Vircon32 Virtual Console (vircon32) game system * (linear-es-de) Added support for the Vircon32 Virtual Console (vircon32) game system * (modern-es-de) Added support for the Vircon32 Virtual Console (vircon32) game system * (slate-es-de) Added support for the Vircon32 Virtual Console (vircon32) game system * Documentation update * Added the .m3u file extension to the sega32x, sega32xjp and sega32xna systems * (Android) Added a find rule entry for the new Cemu package name * Added A7800 standalone as an alternative emulator for the atari7800 system on Linux and Windows * (Linux) Added XM6 TypeG Wine and XM6 TypeG Proton as alternative emulators for the x68000 system Also added XM6 TypeG standalone as an alternative emulator for the x68000 system on Windows * (Android) Added Azahar standalone as an alternative emulator for the n3ds system * Documentation update * (Linux) Added MFME Wine and MFME Proton as alternative emulators for the arcade system Also added MFME standalone as an alternative emulator for the arcade system on Windows * Added a %ROMRAWWIN% variable * (Linux) Added support for the manually downloaded release of Mesen * Added Mesen standalone as an alternative emulator for the colecovision, wonderswan and wonderswancolor systems on Linux and Windows * Added Azahar standalone as an alternative emulator for the n3ds system on Linux and Windows * Documentation update * Made a small adjustment to the button_y_PS helpsystem button * Updated the de_DE translations * Updated the de_DE translations * Updated the zh_TW translations * Documentation update * Fixed some segfaults that could occur during emergency shutdown * Improved the cleanup on window deinit * Fixed a crash on window deinit * Fixed a rare issue where reloading the application could lead to a crash * Optimized HelpComponent updates by caching the icons * The HelpComponent icon cache is now cleared when pressing ctrl-r * Added an 'entryRelativeScale' property to the helpsystem element * Fixed a code comment typo * Documentation update * Updated the sv_SE translations * (linear-es-de) Adjusted the relative scale between the icons and text for the helpsystem element * Split the backgroundPadding property into backgroundHorizontalPadding and backgroundVerticalPadding properties for the helpsystem, systemstatus and clock elements * (slate-es-de) Updated to use the new backgroundHorizontalPadding and backgroundVerticalPadding properties for the systemstatus and clock elements * Documentation update * The LANG and LANGUAGE variables are now set explicitly to the UTF-8 character encoding on Linux, macOS and Android * (modern-es-de) Adjusted the relative scale between the icons and text for the helpsystem element * Added the bsnes-jg RetroArch core as an alternative emulator for the satellaview, sfc, snes, snesna and sufami systems * (Windows) Fixed an issue where there could be double quotation marks added to the launch command under some special circumstances * Enabled directories interpreted as files with MAME RetroArch for the apple2, apple2gs and fmtowns systems on Linux, macOS and Windows * (Windows) Added back accidentally deleted MAME standalone entry for the apple2 system * Documentation update * (Windows) Made the hack to remove double quotation marks on game launch slightly less dangerous * Simplified a number of HelpComponent function and variable names * (Android) The launch sound is no longer played if the launch screen is set as disabled * The launch sound is now always stopped when returning to ES-DE after a game launch * The launch sound is no longer played if the launch screen is set as disabled when built with the DEINIT_ON_LAUNCH option * Prevented the launch sound from getting stopped when running in the background on game launch * Updated the de_DE translations * Fixed an issue where the menus would sometimes contain fractional rows * Updated the ko_KR translations * (Android) Added SkyEmu standalone as an alternative emulator for the gb, gba, gbc and nds systems * Documentation update * Added support for the 8:7 display aspect ratio * Added translations for the '8:7 vertical' message * Documentation update * Documentation update * Fixed an issue where a double free in GuiLaunchScreen could cause an unclean application shutdown * Updated the archive/el_GR.po file * (Linux) Added MFME Wine and MFME Proton as alternative emulators for the mame system Also added MFME standalone as an alternative emulator for the mame system on Windows * (Linux) Added find rule entries for Lindbergh Loader * Added initial support for the Microsoft Xbox One (xboxone) game system * (linear-es-de) Added support for the Microsoft Xbox One (xboxone) game system * (modern-es-de) Added support for the Microsoft Xbox One (xboxone) game system * (slate-es-de) Added support for the Microsoft Xbox One (xboxone) game system * Documentation update * Added support for the Sega Mark III (mark3) game system * (linear-es-de) Added support for the Sega Mark III (mark3) game system * (modern-es-de) Added support for the Sega Mark III (mark3) game system * (slate-es-de) Added support for the Sega Mark III (mark3) game system * Documentation update * Added support for the Sony PlayStation 4 (ps4) game system on Linux, macOS and Windows * Updated the archive/el_GR.po file * Documentation update * (Linux) Moved an emulator entry in es_find_rules.xml that was not sorted correctly * (Android) Added a find rule entry for the Pizza Boy SC Basic emulator * Added the CannonBall and Mr.Boom RetroArch cores as alternative emulators for the ports system * Documentation update * Updated the dummy ROMs archives with the latest systems * Added RPCS3 Game Serial as an alternative emulator for the consolearcade and ps3 systems on Linux, macOS and Windows * Documentation update * (linear-es-de) Updated the system metadata for the mark3, vircon32 and xboxone systems * (linear-es-de) Added zh_TW metadata translations for most systems * (linear-es-de) Added zh_TW metadata translations for some systems * (linear-es-de) Updated the system metadata for some systems Also removed two obsolete system metadata files * (linear-es-de) Updated some sv_SE system metadata entries * Fixed an issue where the update_version_string.sh script would not update the Info.plist file correctly * Bumped the version to 3.2.0 * Fixed a potential crash when disabling the help prompts * Updated "update from upstream"script to fetch `stable-3.2` * Added HelpStyle definition if def RETRODECK * Removed HelpStyle (was introduced by RetroDECK) * Added dependencies for ES-DE 3.2.0: dav1d, bluez, libvpx e icu * fix(manifest): libvpx hash * fix(manifest): update ICU source SHA256 hash * fix(icu): change build system to simple and update build commands * fix(icu): switch build system to autotools and update build directory structure * fix(es-de): remove ICU dependency and update build options for ES-DE for statically linking it * Documentation update * feat(manifest): update runtime version to 6.8 * feat(automation): added the AppImage build job * feat(build): install PipeWire development dependencies for ES-DE workflow * feat(build): update dependencies for ES-DE workflow * feat(workflow): add job to check and delete empty releases after builds * fix(build): update release notes format in build workflow [skip ci] * Triggering build * feat(build): add Bluetooth development dependencies and improve AppImage naming * feat(build): rename AppImage output for ES-DE to RetroDECK format * feat(build): update script for RetroDECK AppImage creation * feat(build): add bcm_host and brcmegl dependencies to build workflow * feat(build): replace brcmegl with fuse in dependency installation * Documentation update for the 3.2.0 release * feat(manifest): reverted runtime version to 6.7 in application YAML --------- Co-authored-by: Leon Styhre <leon.styhre@nw-soft.com>
108 lines
9.1 KiB
XML
108 lines
9.1 KiB
XML
<theme>
|
||
<variables>
|
||
<systemName>MSX Turbo R</systemName>
|
||
<systemDescription>The MSX Turbo R is the last generation of MSX computers that was put to market by a household electronic brand. Only Panasonic was brave enough to put faith in the standard once again, by releasing two different models: the Panasonic FS-A1ST and the Panasonic FS-A1GT. MSX Turbo R computers were produced until 1994.</systemDescription>
|
||
<systemManufacturer>Microsoft</systemManufacturer>
|
||
<systemReleaseYear>1991</systemReleaseYear>
|
||
<systemReleaseDate>1991</systemReleaseDate>
|
||
<systemReleaseDateFormated>1991</systemReleaseDateFormated>
|
||
<systemHardwareType>Computer</systemHardwareType>
|
||
<systemCoverSize>3-4</systemCoverSize>
|
||
<systemColor>3F599B</systemColor>
|
||
<systemColorPalette1>637080</systemColorPalette1>
|
||
<systemColorPalette2>28292B</systemColorPalette2>
|
||
<systemColorPalette3>99784B</systemColorPalette3>
|
||
<systemColorPalette4>32100F</systemColorPalette4>
|
||
<systemCartSize>1-1</systemCartSize>
|
||
</variables>
|
||
<language name="ca_ES">
|
||
<variables>
|
||
<systemDescription>El MSX Turbo R és l’última generació d’ordinadors MSX que van ser publicats per una marca electrònica domèstica. Només Panasonic va ser prou valent per tornar a posar la fe en la norma, alliberant dos models diferents: el Panasonic FS-A1 i el Panasonic FS-A1GT. Els ordinadors MSX Turbo R es van produir fins al 1994.</systemDescription>
|
||
<systemHardwareType>Computer</systemHardwareType>
|
||
</variables>
|
||
</language>
|
||
<language name="de_DE">
|
||
<variables>
|
||
<systemDescription>Der MSX Turbo R ist die letzte Generation von MSX-Computern, die von einer bekannten Elektronikmarke auf den Markt gebracht wurde. Nur Panasonic war mutig genug, noch einmal auf den Standard zu setzen, indem es zwei verschiedene Modelle herausbrachte: den Panasonic FS-A1ST und den Panasonic FS-A1GT. Die MSX Turbo R-Computer wurden bis 1994 produziert.</systemDescription>
|
||
<systemHardwareType>Computer</systemHardwareType>
|
||
</variables>
|
||
</language>
|
||
<language name="es_ES">
|
||
<variables>
|
||
<systemDescription>El MSX Turbo R es la última generación de ordenadores MSX que sacó al mercado una marca de electrónica doméstica. Sólo Panasonic fue lo suficientemente valiente como para volver a confiar en el estándar, lanzando dos modelos diferentes: el Panasonic FS-A1ST y el Panasonic FS-A1GT. Los ordenadores MSX Turbo R se fabricaron hasta 1994.</systemDescription>
|
||
<systemHardwareType>Ordenador</systemHardwareType>
|
||
</variables>
|
||
</language>
|
||
<language name="fr_FR">
|
||
<variables>
|
||
<systemDescription>Le MSX Turbo R est la dernière génération d'ordinateurs MSX à avoir été mise sur le marché par une marque d'électronique grand public. Seul Panasonic a eu le courage de faire à nouveau confiance au standard, en sortant deux modèles différents : le Panasonic FS-A1ST et le Panasonic FS-A1GT. Les ordinateurs MSX Turbo R ont été produits jusqu'en 1994.</systemDescription>
|
||
<systemHardwareType>Ordinateur</systemHardwareType>
|
||
</variables>
|
||
</language>
|
||
<language name="it_IT">
|
||
<variables>
|
||
<systemDescription>L'MSX Turbo R è l'ultima generazione di computer MSX immessa sul mercato da un marchio di elettronica familiare. Solo Panasonic ebbe il coraggio di puntare ancora una volta sullo standard, rilasciando due modelli diversi: il Panasonic FS-A1ST e il Panasonic FS-A1GT. I computer MSX Turbo R furono prodotti fino al 1994.</systemDescription>
|
||
<systemHardwareType>Computer</systemHardwareType>
|
||
</variables>
|
||
</language>
|
||
<language name="nl_NL">
|
||
<variables>
|
||
<systemDescription>De MSX Turbo R is de laatste generatie MSX-computers die door een bekend elektronicamerk op de markt is gebracht. Alleen Panasonic was dapper genoeg om opnieuw in de standaard te geloven, door twee verschillende modellen uit te brengen: de Panasonic FS-A1ST en de Panasonic FS-A1GT. MSX Turbo R computers werden geproduceerd tot 1994.</systemDescription>
|
||
<systemHardwareType>Computer</systemHardwareType>
|
||
</variables>
|
||
</language>
|
||
<language name="pl_PL">
|
||
<variables>
|
||
<systemDescription>MSX Turbo R to ostatnia generacja komputerów MSX, która została wprowadzona na rynek przez domową markę elektroniczną. Tylko Panasonic był na tyle odważny, aby ponownie uwierzyć w ten standard, wypuszczając dwa różne modele: Panasonic FS-A1ST i Panasonic FS-A1GT. Komputery MSX Turbo R były produkowane do 1994 roku.</systemDescription>
|
||
<systemHardwareType>Komputer</systemHardwareType>
|
||
</variables>
|
||
</language>
|
||
<language name="pt_BR">
|
||
<variables>
|
||
<systemDescription>O MSX Turbo R é a última geração de computadores MSX que foi colocada no mercado por uma marca de eletrônicos doméstica. Somente a Panasonic foi corajosa o suficiente para acreditar no padrão mais uma vez, lançando dois modelos diferentes: o Panasonic FS-A1ST e o Panasonic FS-A1GT. Os computadores MSX Turbo R foram produzidos até 1994.</systemDescription>
|
||
<systemHardwareType>Computador</systemHardwareType>
|
||
</variables>
|
||
</language>
|
||
<language name="ro_RO">
|
||
<variables>
|
||
<systemDescription>MSX Turbo R este ultima generație de computere MSX care a fost scoasă pe piață de un brand de electronice de uz casnic. Doar Panasonic a fost suficient de curajoasă pentru a avea din nou încredere în acest standard, lansând două modele diferite: Panasonic FS-A1ST și Panasonic FS-A1GT. Computerele MSX Turbo R au fost produse până în 1994.</systemDescription>
|
||
<systemHardwareType>Computer</systemHardwareType>
|
||
</variables>
|
||
</language>
|
||
<language name="ru_RU">
|
||
<variables>
|
||
<systemDescription>MSX Turbo R - это последнее поколение компьютеров MSX, которое было выпущено на рынок бытовым электронным брендом. Только компания Panasonic оказалась достаточно смелой, чтобы вновь поверить в стандарт, выпустив две разные модели: Panasonic FS-A1ST и Panasonic FS-A1GT. Компьютеры MSX Turbo R выпускались до 1994 года.</systemDescription>
|
||
<systemHardwareType>Компьютер</systemHardwareType>
|
||
</variables>
|
||
</language>
|
||
<language name="sv_SE">
|
||
<variables>
|
||
<systemDescription>MSX Turbo R är den sista generationen MSX-datorer som släpptes på marknaden av ett välkänt elektronikmärke. Det var bara Panasonic som var modig nog att satsa på standarden igen, genom att släppa två olika modeller: Panasonic FS-A1ST och Panasonic FS-A1GT. MSX Turbo R-datorer tillverkades fram till 1994.</systemDescription>
|
||
<systemHardwareType>Dator</systemHardwareType>
|
||
</variables>
|
||
</language>
|
||
<language name="ja_JP">
|
||
<variables>
|
||
<systemDescription>MSXターボRは、家庭用電子機器ブランドによって市場に投入されたMSXコンピュータの最後の世代である。パナソニックだけが、2つの異なるモデル、パナソニックFS-A1STとパナソニックFS-A1GTをリリースすることで、もう一度標準に信頼を置く勇気があった。MSXターボRコンピュータは1994年まで生産された。</systemDescription>
|
||
<systemHardwareType>コンピューター</systemHardwareType>
|
||
</variables>
|
||
</language>
|
||
<language name="ko_KR">
|
||
<variables>
|
||
<systemDescription>MSX Turbo R은 가정용 전자 브랜드가 시장에 내놓은 마지막 세대의 MSX 컴퓨터입니다. 파나소닉만이 파나소닉 FS-A1ST와 파나소닉 FS-A1GT의 두 가지 모델을 출시하여 다시 한번 표준에 대한 믿음을 가질 만큼 용감했습니다. MSX Turbo R 컴퓨터는 1994년까지 생산되었습니다.</systemDescription>
|
||
<systemHardwareType>컴퓨터</systemHardwareType>
|
||
</variables>
|
||
</language>
|
||
<language name="zh_CN">
|
||
<variables>
|
||
<systemDescription>MSX Turbo R 是最后一代由家用电子品牌投放市场的 MSX 电脑。只有松下公司敢于再次对这一标准寄予厚望,推出了两种不同的型号:松下 FS-A1ST 和松下 FS-A1GT。MSX Turbo R 电脑一直生产到 1994 年。</systemDescription>
|
||
<systemHardwareType>计算机</systemHardwareType>
|
||
</variables>
|
||
</language>
|
||
<language name="zh_TW">
|
||
<variables>
|
||
<systemDescription>MSX Turbo R 是家喻戶曉的電子品牌投入市場的最後一代 MSX 電腦。只有 Panasonic 勇於再次對該標準寄予信心,推出了兩款不同的機型:Panasonic FS-A1ST 和 Panasonic FS-A1GT。MSX Turbo R 電腦一直生產到 1994 年。</systemDescription>
|
||
<systemHardwareType>電腦</systemHardwareType>
|
||
</variables>
|
||
</language>
|
||
</theme> |