mirror of
https://github.com/RetroDECK/ES-DE.git
synced 2025-02-17 04:25:39 +00:00
1358 lines
37 KiB
Plaintext
1358 lines
37 KiB
Plaintext
# ES-DE Frontend translation strings.
|
|
# Copyright (c) 2024 Northwestern Software AB
|
|
# This file is distributed under the same license as the ES-DE Frontend package.
|
|
# Northwestern Software <info@es-de.org>, 2024.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ES-DE Frontend\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: info@es-de.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-07-13 19:08+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-07-13 15:38+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Northwestern Software <info@es-de.org>\n"
|
|
"Language-Team: Swedish <info@es-de.org>\n"
|
|
"Language: sv_SE\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/MetaData.cpp:192
|
|
msgid "NAME"
|
|
msgstr "NAMN"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/MetaData.cpp:193
|
|
msgid "ENTER NAME"
|
|
msgstr "SKRIV IN NAMN"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/MetaData.cpp:194
|
|
msgid "SORTNAME"
|
|
msgstr "SORTERINGSNAMN"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/MetaData.cpp:195
|
|
msgid "ENTER SORTNAME"
|
|
msgstr "SKRIV IN SORTERINGSNAMN"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/MetaData.cpp:196
|
|
msgid "CUSTOM COLLECTIONS SORTNAME"
|
|
msgstr "SPELSAMLINGAR SORTERINGSNAMN"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/MetaData.cpp:197
|
|
msgid "ENTER COLLECTIONS SORTNAME"
|
|
msgstr "SKRIV IN SORTERINGSNAMN"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/MetaData.cpp:198
|
|
msgid "DESCRIPTION"
|
|
msgstr "BESKRIVNING"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/MetaData.cpp:199
|
|
msgid "ENTER DESCRIPTION"
|
|
msgstr "SKRIV IN BESKRIVNING"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/MetaData.cpp:200
|
|
msgid "RATING"
|
|
msgstr "BETYG"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/MetaData.cpp:201
|
|
msgid "RELEASE DATE"
|
|
msgstr "UTGIVNINGSDATUM"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/MetaData.cpp:202
|
|
msgid "ENTER RELEASE DATE"
|
|
msgstr "VÄLJ UTGIVNINGSDATUM"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/MetaData.cpp:203
|
|
msgid "DEVELOPER"
|
|
msgstr "UTVECKLARE"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/MetaData.cpp:204
|
|
msgid "ENTER DEVELOPER"
|
|
msgstr "SKRIV IN UTVECKLARE"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/MetaData.cpp:205
|
|
msgid "PUBLISHER"
|
|
msgstr "UTGIVARE"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/MetaData.cpp:206
|
|
msgid "ENTER PUBLISHER"
|
|
msgstr "SKRIV IN UTGIVARE"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/MetaData.cpp:207
|
|
msgid "GENRE"
|
|
msgstr "GENRE"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/MetaData.cpp:208
|
|
msgid "ENTER GENRE"
|
|
msgstr "SKRIV IN GENRE"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/MetaData.cpp:209
|
|
msgid "PLAYERS"
|
|
msgstr "SPELARE"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/MetaData.cpp:210
|
|
msgid "ENTER NUMBER OF PLAYERS"
|
|
msgstr "SKRIV IN SPELARE"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/MetaData.cpp:211
|
|
msgid "FAVORITE"
|
|
msgstr "FAVORIT"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/MetaData.cpp:212
|
|
msgid "COMPLETED"
|
|
msgstr "AVSLUTAT"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/MetaData.cpp:213
|
|
msgid "KIDGAME"
|
|
msgstr "BARNSPEL"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/MetaData.cpp:214
|
|
msgid "KIDGAME (ONLY AFFECTS BADGES)"
|
|
msgstr "BARNSPEL (PÅVERKAR ENDAST EMBLEM)"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/MetaData.cpp:215
|
|
msgid "HIDDEN"
|
|
msgstr "DOLD"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/MetaData.cpp:216
|
|
msgid "BROKEN/NOT WORKING"
|
|
msgstr "SÖNDRIG/FUNGERAR INTE"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/MetaData.cpp:217
|
|
msgid "EXCLUDE FROM GAME COUNTER"
|
|
msgstr "EXKLUDERA FRÅN SPELRÄKNAREN"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/MetaData.cpp:218
|
|
msgid "EXCLUDE FROM MULTI-SCRAPER"
|
|
msgstr "EXKLUDERA FRÅN MULTI-SCRAPER"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/MetaData.cpp:219
|
|
msgid "HIDE METADATA FIELDS"
|
|
msgstr "DÖLJ METADATAFÄLT"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/MetaData.cpp:220
|
|
msgid "TIMES PLAYED"
|
|
msgstr "ANTAL GÅNGER SPELAT"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/MetaData.cpp:221
|
|
msgid "ENTER NUMBER OF TIMES PLAYED"
|
|
msgstr "SKRIV IN ANTAL GÅNGER SPELAT"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/MetaData.cpp:222
|
|
msgid "CONTROLLER"
|
|
msgstr "HANDKONTROLL"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/MetaData.cpp:223
|
|
msgid "SELECT CONTROLLER"
|
|
msgstr "VÄLJ HANDKONTROLL"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/MetaData.cpp:224
|
|
msgid "ALTERNATIVE EMULATOR"
|
|
msgstr "ALTERNATIV EMULATOR"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/MetaData.cpp:225
|
|
msgid "SELECT ALTERNATIVE EMULATOR"
|
|
msgstr "VÄLJ ALTERNATIV EMULATOR"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/MetaData.cpp:226
|
|
msgid "FOLDER LINK"
|
|
msgstr "MAPPLÄNK"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/MetaData.cpp:227
|
|
msgid "SELECT FOLDER LINK"
|
|
msgstr "VÄLJ MAPPLÄNK"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/MetaData.cpp:228
|
|
msgid "LAST PLAYED"
|
|
msgstr "SENAST SPELAT"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/MetaData.cpp:229
|
|
msgid "ENTER LAST PLAYED DATE"
|
|
msgstr "VÄLJ SENAST SPELAT DATUM"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:52
|
|
msgid "MAIN MENU"
|
|
msgstr "HUVUDMENY"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:58 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:116
|
|
msgid "SCRAPER"
|
|
msgstr "SCRAPER"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:61 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:121
|
|
msgid "UI SETTINGS"
|
|
msgstr "UI INSTÄLLNINGAR"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:63 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1060
|
|
msgid "SOUND SETTINGS"
|
|
msgstr "LJUDINSTÄLLNINGAR"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:66 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1171
|
|
msgid "INPUT DEVICE SETTINGS"
|
|
msgstr "INPUTINSTÄLLNINGAR"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:70 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:2210
|
|
msgid "GAME COLLECTION SETTINGS"
|
|
msgstr "SPELSAMLINGSINSTÄLLNINGAR"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:74 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1437
|
|
msgid "OTHER SETTINGS"
|
|
msgstr "ANDRA INSTÄLLNINGAR"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:77 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1968
|
|
msgid "UTILITIES"
|
|
msgstr "VERKTYG"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:82 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:85
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:90 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:2108
|
|
msgid "QUIT ES-DE"
|
|
msgstr "AVSLUTA ES-DE"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:88 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:2091
|
|
msgid "QUIT"
|
|
msgstr "AVSLUTA"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:131 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:169
|
|
msgid "THEME"
|
|
msgstr "TEMA"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:135
|
|
msgid "THEME DOWNLOADER"
|
|
msgstr "TEMANEDLADDARE"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:203 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:204
|
|
msgid "THEME VARIANT"
|
|
msgstr "TEMA VARIANT"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:241 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:287
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:329 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:373
|
|
msgid "NONE DEFINED"
|
|
msgstr "INGET DEFINIERAT"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:255 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:256
|
|
msgid "THEME COLOR SCHEME"
|
|
msgstr "TEMA FÄRGSCHEMA"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:301 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:302
|
|
msgid "THEME FONT SIZE"
|
|
msgstr "TEMA FONTSTORLEK"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:343 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:344
|
|
msgid "THEME ASPECT RATIO"
|
|
msgstr "TEMA BILDFÖRHÅLLANDE"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:387 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:394
|
|
msgid "THEME TRANSITIONS"
|
|
msgstr "TEMA ÖVERGÅNGAR"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:389 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:412
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:487
|
|
msgid "AUTOMATIC"
|
|
msgstr "AUTOMATISKT"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:417 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:431
|
|
msgid "THEME PROFILE"
|
|
msgstr "TEMA PROFIL"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:443
|
|
msgid "INSTANT (BUILT-IN)"
|
|
msgstr "DIREKT (INBYGGD)"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:450
|
|
msgid "SLIDE (BUILT-IN)"
|
|
msgstr "GLIDANDE (INBYGGD)"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:457
|
|
msgid "FADE (BUILT-IN)"
|
|
msgstr "UTTONING (INBYGGD)"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:484 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:496
|
|
msgid "APPLICATION LANGUAGE"
|
|
msgstr "APPLIKATIONENS SPRÅK"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:512 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:526
|
|
msgid "QUICK SYSTEM SELECT"
|
|
msgstr "SNABBVAL FÖR SYSTEM"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:514
|
|
msgid "LEFT/RIGHT OR SHOULDERS"
|
|
msgstr "VÄ/HÖ ELLER AXELKNAPPAR"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:516
|
|
msgid "LEFT/RIGHT OR TRIGGERS"
|
|
msgstr "VÄ/HÖ ELLER TRIGGERS"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:518
|
|
msgid "SHOULDERS"
|
|
msgstr "AXELKNAPPAR"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:519
|
|
msgid "TRIGGERS"
|
|
msgstr "TRIGGERS"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:520
|
|
msgid "LEFT/RIGHT"
|
|
msgstr "VÄNSTER/HÖGER"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:521 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:680
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:793 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1511
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1555
|
|
msgid "DISABLED"
|
|
msgstr "INAKTIVERAD"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:538 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:552
|
|
msgid "GAMELIST ON STARTUP"
|
|
msgstr "SPELLISTA VID UPPSTART"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:539 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:658
|
|
msgid "NONE"
|
|
msgstr "INGEN"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:562 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:576
|
|
msgid "SYSTEMS SORTING"
|
|
msgstr "SORTERING AV SYSTEM"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:564
|
|
msgid "FULL NAMES OR CUSTOM"
|
|
msgstr "FULLST. NAMN ELLER ANPASSAT"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:565
|
|
msgid "RELEASE YEAR"
|
|
msgstr "UTGIVNINGSÅR"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:566
|
|
msgid "MANUFACTURER, RELEASE YEAR"
|
|
msgstr "TILLVERKARE, UTGIVNINGSÅR"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:568
|
|
msgid "HW TYPE, RELEASE YEAR"
|
|
msgstr "HÅRDVARUTYP, UTGIVNINGSÅR"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:570
|
|
msgid "MANUFACTURER, HW TYPE, REL. YEAR"
|
|
msgstr "TILLVK, HÅRDVTYP, UTGIVNINGSÅR"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:592
|
|
msgid "GAMES DEFAULT SORT ORDER [SHORT]"
|
|
msgstr "SPEL STANDARDSORTERING"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:617
|
|
msgid "GAMES DEFAULT SORT ORDER"
|
|
msgstr "SPEL STANDARDSORTERING"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:631 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:639
|
|
msgid "MENU COLOR SCHEME"
|
|
msgstr "MENY FÄRGSCHEMA"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:633
|
|
msgid "DARK"
|
|
msgstr "MÖRKT"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:634
|
|
msgid "LIGHT"
|
|
msgstr "LJUST"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:655 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:663
|
|
msgid "MENU OPENING ANIMATION"
|
|
msgstr "MENY ÖPPNINGSANIMERING"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:657
|
|
msgid "SCALE-UP"
|
|
msgstr "UPPSKALNING"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:675 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:685
|
|
msgid "LAUNCH SCREEN DURATION"
|
|
msgstr "VARAKTIGHET FÖR STARTSKÄRM"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:677 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1227
|
|
msgid "NORMAL"
|
|
msgstr "NORMAL"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:678
|
|
msgid "BRIEF"
|
|
msgstr "KORT"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:679
|
|
msgid "LONG"
|
|
msgstr "LÅNG"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:697 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:712
|
|
msgid "UI MODE"
|
|
msgstr "UI-LÄGE"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:705
|
|
msgid "FULL"
|
|
msgstr "FULLT"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:706
|
|
msgid "KIOSK"
|
|
msgstr "KIOSK"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:707
|
|
msgid "KID"
|
|
msgstr "BARN"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:787 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:798
|
|
msgid "RANDOM ENTRY BUTTON"
|
|
msgstr "KNAPP FÖR SLUMPMÄSSIG POST"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:790
|
|
msgid "GAMES ONLY"
|
|
msgstr "ENBART SPEL"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:791
|
|
msgid "GAMES AND SYSTEMS"
|
|
msgstr "SPEL OCH SYSTEM"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:811
|
|
msgid "MEDIA VIEWER SETTINGS"
|
|
msgstr "INSTÄLLNINGAR FÖR MEDIAVISARE"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:822
|
|
msgid "SCREENSAVER SETTINGS"
|
|
msgstr "INSTÄLLNINGAR FÖR SKÄRMSLÄCKARE"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:833
|
|
msgid "ENABLE THEME VARIANT TRIGGERS"
|
|
msgstr "AKTIVERA VARIANTTRIGGERS FÖR TEMAN"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:850 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:859
|
|
msgid "BLUR BACKGROUND WHEN MENU IS OPEN"
|
|
msgstr "RENDERA OSKARP BAKGRUND NÄR MENYN VISAS"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:874
|
|
msgid "SORT FOLDERS ON TOP OF GAMELISTS"
|
|
msgstr "SORTERA MAPPAR LÄNGST UPP PÅ SPELLISTORNA"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:887
|
|
msgid "SORT FAVORITE GAMES ABOVE NON-FAVORITES"
|
|
msgstr "SORTERA FAVORITSPEL OVANFÖR ICKE-FAVORITER"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:901
|
|
msgid "ADD STAR MARKINGS TO FAVORITE GAMES"
|
|
msgstr "LÄGG TILL STJÄRNSYMBOL TILL FAVORITSPEL"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:914
|
|
msgid "ENABLE TEXTLIST QUICK SCROLLING OVERLAY"
|
|
msgstr "AKTIVERA SNABBSCROLLNINGS-OVERLAY FÖR TEXTLISTOR"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:926
|
|
msgid "ENABLE VIRTUAL KEYBOARD"
|
|
msgstr "AKTIVERA VIRTUELLT TANGENTBORD"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:944
|
|
msgid "ENABLE TOGGLE FAVORITES BUTTON"
|
|
msgstr "AKTIVERA VÄXLINGSKNAPP FÖR FAVORITSPEL"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:956
|
|
msgid "ENABLE GAMELIST FILTERS"
|
|
msgstr "AKTIVERA FILTER FÖR SPELLISTOR"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:968
|
|
msgid "DISPLAY ON-SCREEN HELP"
|
|
msgstr "VISA HJÄLPPROMPTER"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1075
|
|
msgid "SYSTEM VOLUME"
|
|
msgstr "SYSTEMETS LJUDVOLYM"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1089
|
|
msgid "NAVIGATION SOUNDS VOLUME"
|
|
msgstr "LJUDVOLYM FÖR NAVIGERINGSLJUD"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1103
|
|
msgid "VIDEO PLAYER VOLUME"
|
|
msgstr "LJUDVOLYM FÖR VIDEOSPELAREN"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1117
|
|
msgid "PLAY AUDIO FOR GAMELIST AND SYSTEM VIEW VIDEOS"
|
|
msgstr "LJUD FÖR VIDEOFILER I SPELLISTOR OCH SYSTEMVY"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1129
|
|
msgid "PLAY AUDIO FOR MEDIA VIEWER VIDEOS"
|
|
msgstr "LJUD FÖR VIDEOR I MEDIAVISAREN"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1142
|
|
msgid "PLAY AUDIO FOR SCREENSAVER VIDEOS"
|
|
msgstr "LJUD FÖR VIDEOR I SKÄRMSLÄCKAREN"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1155
|
|
msgid "ENABLE NAVIGATION SOUNDS"
|
|
msgstr "NAVIGERINGSLJUD"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1175 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1188
|
|
msgid "CONTROLLER TYPE"
|
|
msgstr "TYP AV HANDKONTROLL"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1201 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1211
|
|
msgid "TOUCH OVERLAY SIZE"
|
|
msgstr "TOUCH OVERLAY STORLEK"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1203
|
|
msgid "MEDIUM"
|
|
msgstr "MEDIUM"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1204
|
|
msgid "LARGE"
|
|
msgstr "STOR"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1205
|
|
msgid "SMALL"
|
|
msgstr "LITEN"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1206
|
|
msgid "EXTRA SMALL"
|
|
msgstr "EXTRA LITEN"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1224 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1234
|
|
msgid "TOUCH OVERLAY OPACITY"
|
|
msgstr "TOUCH OVERLAY OPACITET"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1228
|
|
msgid "LOW"
|
|
msgstr "LÅG"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1229
|
|
msgid "VERY LOW"
|
|
msgstr "VÄLDIGT LÅG"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1249
|
|
msgid "TOUCH OVERLAY FADE-OUT TIME"
|
|
msgstr "TOUCH OVERLAY UTTONINGSTID"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1263
|
|
msgid "ENABLE TOUCH OVERLAY"
|
|
msgstr "AKTIVERA TOUCH OVERLAY"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1300
|
|
msgid ""
|
|
"DON'T DISABLE THE TOUCH OVERLAY UNLESS YOU ARE USING A CONTROLLER OR YOU "
|
|
"WILL LOCK YOURSELF OUT OF THE APP. IF THIS HAPPENS YOU WILL NEED TO "
|
|
"TEMPORARILY PLUG IN A CONTROLLER OR A KEYBOARD TO ENABLE THIS SETTING AGAIN, "
|
|
"OR YOU COULD CLEAR THE ES-DE STORAGE IN THE ANDROID APP SETTINGS TO FORCE "
|
|
"THE CONFIGURATOR TO RUN ON NEXT STARTUP"
|
|
msgstr ""
|
|
"DEAKTIVERA INTE TOUCH OVERLAY SÅVIDA DU INTE ANVÄNDER EN HANDKONTROLL FÖR "
|
|
"ANNARS LÅSER DU DIG UTE FRÅN APPEN. OM DETTA HÄNDER SÅ MÅSTE DU TEMPORÄRT "
|
|
"KOPPLA IN EN HANDKONTROLL ELLER ETT TANGENTBORD FÖR ATT AKTIVERA DENNA "
|
|
"INSTÄLLNING IGEN, ELLER SÅ KAN DU RENSA LAGRINGSUTRYMMET FÖR ES-DE I "
|
|
"ANDROIDS APPINSTÄLLNINGAR FÖR ATT TVINGA KONFIGURATORN ATT KÖRAS VID NÄSTA "
|
|
"UPPSTART"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1308 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:2003
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:2024
|
|
#: ../es-core/src/guis/GuiTextEditPopup.h:28
|
|
#: ../es-core/src/guis/GuiTextEditKeyboardPopup.h:29
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1362
|
|
msgid "ONLY ACCEPT INPUT FROM FIRST CONTROLLER"
|
|
msgstr "ENBART INPUT FRÅN DEN FÖRSTA HANDKONTROLLEN"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1375
|
|
msgid "SWAP THE A/B AND X/Y BUTTONS"
|
|
msgstr "BYT PLATS PÅ A/B OCH X/Y KNAPPARNA"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1386
|
|
msgid "IGNORE KEYBOARD INPUT"
|
|
msgstr "IGNORERA INPUT FRÅN TANGENTBORDET"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1400
|
|
msgid "CONFIGURE KEYBOARD AND CONTROLLERS"
|
|
msgstr "KONFIGURERA TANGENTBORD OCH HANDKONTROLLER"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1421
|
|
msgid ""
|
|
"THE KEYBOARD AND CONTROLLERS ARE AUTOMATICALLY CONFIGURED, BUT USING THIS "
|
|
"CONFIGURATION TOOL YOU CAN OVERRIDE THE DEFAULT BUTTON MAPPINGS (THIS WILL "
|
|
"NOT AFFECT THE HELP PROMPTS)"
|
|
msgstr ""
|
|
"TANGENTBORD OCH HANDKONTROLLER KONFIGURERAS AUTOMATISKT, MEN VIA DET HÄR "
|
|
"KONFIGURATIONSVERKTYGET SÅ KAN DU GÖRA OVERRIDES PÅ STANDARDMAPPNINGARNA FÖR "
|
|
"ALLA KNAPPAR (DETTA PÅVERKAR INTE HJÄLPPROMPTERNA)"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1427 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1998
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:2051 ../es-app/src/guis/GuiMetaDataEd.cpp:679
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMetaDataEd.cpp:702
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMetaDataEd.cpp:725
|
|
msgid "PROCEED"
|
|
msgstr "FORTSÄTT"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1428 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:2030
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:2064
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiGamelistOptions.cpp:264
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMetaDataEd.cpp:665
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMetaDataEd.cpp:679
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMetaDataEd.cpp:702
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMetaDataEd.cpp:725
|
|
#: ../es-core/src/guis/GuiTextEditPopup.cpp:79
|
|
msgid "CANCEL"
|
|
msgstr "AVBRYT"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1442
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiAlternativeEmulators.cpp:18
|
|
msgid "ALTERNATIVE EMULATORS"
|
|
msgstr "ALTERNATIVA EMULATORER"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1454
|
|
msgid "GAME MEDIA DIRECTORY"
|
|
msgstr "KATALOG FÖR SPELMEDIA"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1462
|
|
msgid "ENTER GAME MEDIA DIRECTORY"
|
|
msgstr "VÄLJ KATALOG FÖR SPELMEDIA"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1463
|
|
msgid "Default directory:"
|
|
msgstr "Standardkatalog:"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1481 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1487
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiSettings.cpp:242
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiSettings.cpp:246
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiSettings.cpp:253
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiSettings.cpp:256
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMetaDataEd.cpp:660
|
|
msgid "SAVE"
|
|
msgstr "SPARA"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1481 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1487
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiSettings.cpp:242
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiSettings.cpp:246
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiSettings.cpp:253
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiSettings.cpp:257
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMetaDataEd.cpp:1015
|
|
#: ../es-core/src/guis/GuiTextEditPopup.h:29
|
|
#: ../es-core/src/guis/GuiTextEditKeyboardPopup.h:30
|
|
msgid "SAVE CHANGES?"
|
|
msgstr "SPARA ÄNDRINGARNA?"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1482 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1488
|
|
msgid "load default directory"
|
|
msgstr "ladda standardkatalog"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1496
|
|
msgid "VRAM LIMIT"
|
|
msgstr "VRAM MAXVÄRDE"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1508
|
|
msgid "ANTI-ALIASING (MSAA)"
|
|
msgstr "ANTI-ALIASING (MSAA)"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1512
|
|
msgid "2X"
|
|
msgstr "2X"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1513
|
|
msgid "4X"
|
|
msgstr "4X"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1518
|
|
msgid "ANTI-ALIASING (MSAA) (REQUIRES RESTART)"
|
|
msgstr "ANTI-ALIASING (MSAA) (KRÄVER OMSTART)"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1531
|
|
msgid "DISPLAY/MONITOR INDEX"
|
|
msgstr "DISPLAY/SKÄRM INDEX"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1540
|
|
msgid "DISPLAY/MONITOR INDEX (REQUIRES RESTART)"
|
|
msgstr "DISPLAY/SKÄRM INDEX (KRÄVER OMSTART)"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1552
|
|
msgid "ROTATE SCREEN"
|
|
msgstr "ROTERA SKÄRMEN"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1556
|
|
msgid "90 DEGREES"
|
|
msgstr "90 GRADER"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1557
|
|
msgid "180 DEGREES"
|
|
msgstr "180 GRADER"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1558
|
|
msgid "270 DEGREES"
|
|
msgstr "270 GRADER"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1563
|
|
msgid "ROTATE SCREEN (REQUIRES RESTART)"
|
|
msgstr "ROTERA SKÄRMEN (KRÄVER OMSTART)"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1575 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1592
|
|
msgid "KEYBOARD QUIT SHORTCUT"
|
|
msgstr "TANGENTBORDSGENVÄG FÖR ATT STÄNGA NER"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1604
|
|
msgid "WHEN TO SAVE GAME METADATA [SHORT]"
|
|
msgstr "NÄR SPEL-METADATA SKA SPARAS"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1605 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1638
|
|
msgid "ALWAYS"
|
|
msgstr "ALLTID"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1607
|
|
msgid "ON EXIT"
|
|
msgstr "VID AVSLUT"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1609 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1643
|
|
msgid "NEVER"
|
|
msgstr "ALDRIG"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1615
|
|
msgid "WHEN TO SAVE GAME METADATA"
|
|
msgstr "NÄR SPEL-METADATA SKA SPARAS"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1635
|
|
msgid "APPLICATION UPDATES"
|
|
msgstr "APPLIKATIONSUPPDATERINGAR"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1639
|
|
msgid "DAILY"
|
|
msgstr "DAGLIGEN"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1640
|
|
msgid "WEEKLY"
|
|
msgstr "VECKOVIS"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1641
|
|
msgid "MONTHLY"
|
|
msgstr "MÅNADSVIS"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1648
|
|
msgid "CHECK FOR APPLICATION UPDATES"
|
|
msgstr "SÖK EFTER APPLIKATIONSUPPDATERINGAR"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1664 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1675
|
|
msgid "INCLUDE PRERELEASES IN UPDATE CHECKS"
|
|
msgstr "INKLUDERA FÖRHANDSUTGÅVOR VID UPPDATERING"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1691
|
|
msgid "HIDE TASKBAR (REQUIRES RESTART)"
|
|
msgstr "DÖLJ VERKTYGSFÄLT (KRÄVER OMSTART)"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1704
|
|
msgid "RUN IN BACKGROUND (WHILE GAME IS LAUNCHED)"
|
|
msgstr "KÖR I BAKGRUNDEN (NÄR SPEL ÄR STARTAT)"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1717
|
|
msgid "VIDEO HARDWARE DECODING (EXPERIMENTAL)"
|
|
msgstr "VIDEO HÅRDVARUAVKODNING (EXPERIMENTELLT)"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1731
|
|
msgid "UPSCALE VIDEO FRAME RATE TO 60 FPS"
|
|
msgstr "UPPSKALNING AV VIDEO FRAME RATE TILL 60 FPS"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1746
|
|
msgid "ENABLE ALTERNATIVE EMULATORS PER GAME"
|
|
msgstr "AKTIVERA ALTERNATIVA EMULATORER PER SPEL"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1761
|
|
msgid "SHOW HIDDEN FILES AND FOLDERS"
|
|
msgstr "VISA DOLDA FILER OCH KATALOGER"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1774
|
|
msgid "SHOW HIDDEN GAMES"
|
|
msgstr "VISA DOLDA SPEL"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1787
|
|
msgid "ENABLE CUSTOM EVENT SCRIPTS"
|
|
msgstr "AKTIVERA ANPASSADE EVENT-SCRIPT"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1799
|
|
msgid "ONLY SHOW GAMES FROM GAMELIST.XML FILES"
|
|
msgstr "VISA BARA SPEL FRÅN GAMELIST.XML FILERNA"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1813
|
|
msgid "STRIP EXTRA MAME NAME INFO (REQUIRES RESTART)"
|
|
msgstr "TA BORT EXTRA MAME NAMNINFO (KRÄVER OMSTART)"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1827
|
|
msgid "DISABLE DESKTOP COMPOSITION (REQUIRES RESTART)"
|
|
msgstr "INAKTIVERA DESKTOP COMPOSITION (KRÄVER OMSTART)"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1842 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1855
|
|
msgid "BACK BUTTON/BACK SWIPE EXITS APP"
|
|
msgstr "BAKÅTKNAPPEN/SVEPA BAKÅT AVSLUTAR APPLIKATIONEN"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1869 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1880
|
|
msgid "DEBUG MODE"
|
|
msgstr "DEBUG LÄGE"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1901
|
|
msgid "DISPLAY GPU STATISTICS OVERLAY"
|
|
msgstr "VISA GPU STATISTIK-OVERLAY"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1914
|
|
msgid "ENABLE MENU IN KID MODE"
|
|
msgstr "VISA MENYN I BARNLÄGE"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1929
|
|
msgid "SHOW QUIT MENU (REBOOT AND POWER OFF ENTRIES)"
|
|
msgstr "VISA AVSLUTA-MENYN (OMSTART OCH STÄNG AV POSTER)"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1973
|
|
msgid "ORPHANED DATA CLEANUP"
|
|
msgstr "UPPRENSNING AV FÖRÄLDRALÖS DATA"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1982
|
|
msgid "CREATE/UPDATE SYSTEM DIRECTORIES"
|
|
msgstr "SKAPA/UPPDATERA SYSTEMKATALOGERNA"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1994
|
|
msgid ""
|
|
"THIS WILL CREATE ALL GAME SYSTEM DIRECTORIES INSIDE YOUR ROM FOLDER AND IT "
|
|
"WILL ALSO UPDATE ALL SYSTEMINFO.TXT FILES. THIS IS A SAFE OPERATION THAT "
|
|
"WILL NOT DELETE OR MODIFY YOUR GAME FILES. TO DECREASE APPLICATION STARTUP "
|
|
"TIMES IT'S RECOMMENDED TO DELETE THE SYSTEM DIRECTORIES YOU DON'T NEED AFTER "
|
|
"RUNNING THIS UTILITY"
|
|
msgstr ""
|
|
"DET HÄR SKAPAR ALLA SYSTEMKATALOGERNA I DIN ROM MAPP OCH DET UPPDATERAR ÄVEN "
|
|
"SYSTEMINFO.TXT FILERNA. DETTA ÄR EN SÄKER OPERATION SOM INTE KOMMER RADERA "
|
|
"ELLER MODIFIERA DINA SPELFILER. FÖR ATT MINSKA UPPSTARTSTIDEN FÖR "
|
|
"APPLIKATIONEN SÅ ÄR DET REKOMMENDERAT ATT RADERA DE SYSTEMKATALOGER DU INTE "
|
|
"BEHÖVER EFTER ATT DU KÖRT DETTA VERKTYG"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:2002
|
|
msgid "THE SYSTEM DIRECTORIES WERE SUCCESSFULLY CREATED"
|
|
msgstr "SYSTEMKATALOGERNA SKAPADES UTAN PROBLEM"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:2022
|
|
msgid ""
|
|
"ERROR CREATING SYSTEM DIRECTORIES, PERMISSION PROBLEMS OR DISK FULL? SEE THE "
|
|
"LOG FILE FOR MORE DETAILS"
|
|
msgstr ""
|
|
"KUNDE INTE SKAPA SYSTEMKATALOGERNA, PROBLEM MED ÅTKOMST ELLER ÄR DISKEN "
|
|
"FULL? SE LOGGFILEN FÖR MER INFORMATION"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:2039
|
|
msgid "RESCAN ROM DIRECTORY"
|
|
msgstr "SKANNA OM ROM KATALOGEN"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:2049
|
|
msgid ""
|
|
"THIS WILL RESCAN YOUR ROM DIRECTORY FOR CHANGES SUCH AS ADDED OR REMOVED "
|
|
"GAMES AND SYSTEMS"
|
|
msgstr ""
|
|
"DET HÄR SKANNAR OM DIN ROM KATALOG FÖR ÄNDRINGAR SÅSOM TILLAGDA ELLER "
|
|
"BORTTAGNA SPEL OCH SYSTEM"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:2083 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:2100
|
|
msgid "REALLY QUIT?"
|
|
msgstr "VERKLIGEN AVSLUTA?"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:2083 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:2100
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:2116 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:2133
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMetaDataEd.cpp:1015
|
|
#: ../es-core/src/guis/GuiTextEditKeyboardPopup.cpp:367
|
|
#: ../es-core/src/guis/GuiTextEditPopup.cpp:194
|
|
msgid "YES"
|
|
msgstr "JA"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:2088 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:2105
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:2122 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:2139
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMetaDataEd.cpp:1020
|
|
#: ../es-core/src/guis/GuiTextEditKeyboardPopup.cpp:373
|
|
#: ../es-core/src/guis/GuiTextEditPopup.cpp:200
|
|
msgid "NO"
|
|
msgstr "NEJ"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:2116
|
|
msgid "REALLY REBOOT?"
|
|
msgstr "VERKLIGEN STARTA OM?"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:2125
|
|
msgid "REBOOT SYSTEM"
|
|
msgstr "STARTA OM SYSTEMET"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:2133
|
|
msgid "REALLY POWER OFF?"
|
|
msgstr "VERKLIGEN STÄNGA AV?"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:2142
|
|
msgid "POWER OFF SYSTEM"
|
|
msgstr "STÄNG AV SYSTEMET"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:2200
|
|
msgid "MEDIA VIEWER SETTINGS [SHORT]"
|
|
msgstr "INSTÄLLNINGAR MEDIAVISARE"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:2205
|
|
msgid "SCREENSAVER SETTINGS [SHORT]"
|
|
msgstr "INSTÄLLNINGAR SKÄRMSLÄCKARE"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:2272 ../es-app/src/views/SystemView.cpp:204
|
|
#: ../es-app/src/views/SystemView.cpp:206
|
|
#: ../es-app/src/views/SystemView.cpp:209
|
|
#: ../es-app/src/views/SystemView.cpp:212
|
|
#: ../es-core/src/components/ComponentList.cpp:416
|
|
#: ../es-core/src/components/ComponentGrid.cpp:519
|
|
#: ../es-core/src/components/ComponentGrid.cpp:524
|
|
#: ../es-core/src/components/ComponentGrid.cpp:532
|
|
#: ../es-core/src/components/ComponentGrid.cpp:534
|
|
#: ../es-core/src/components/ComponentGrid.cpp:536
|
|
msgid "choose"
|
|
msgstr "navigera"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:2273
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiGamelistFilter.cpp:250
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiGamelistOptions.cpp:603
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiAlternativeEmulators.cpp:262
|
|
#: ../es-app/src/views/SystemView.cpp:215
|
|
#: ../es-app/src/views/GamelistView.cpp:519
|
|
#: ../es-app/src/views/GamelistView.cpp:521
|
|
#: ../es-core/src/components/OptionListComponent.h:378
|
|
#: ../es-core/src/components/OptionListComponent.h:562
|
|
#: ../es-core/src/components/ImageComponent.cpp:763
|
|
#: ../es-core/src/components/TextComponent.cpp:563
|
|
#: ../es-core/src/components/VideoComponent.cpp:396
|
|
msgid "select"
|
|
msgstr "välj"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:2274 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:2275
|
|
msgid "close menu"
|
|
msgstr "stäng menyn"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiGamelistFilter.cpp:249
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiSettings.cpp:280
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiAlternativeEmulators.cpp:22
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiAlternativeEmulators.cpp:260
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMetaDataEd.cpp:1052
|
|
#: ../es-app/src/views/GamelistView.cpp:523
|
|
#: ../es-core/src/components/OptionListComponent.h:516
|
|
#: ../es-core/src/components/OptionListComponent.h:563
|
|
#: ../es-core/src/components/TextEditComponent.cpp:409
|
|
#: ../es-core/src/guis/GuiTextEditKeyboardPopup.cpp:513
|
|
#: ../es-core/src/guis/GuiMsgBox.cpp:175
|
|
#: ../es-core/src/guis/GuiTextEditPopup.cpp:282
|
|
msgid "back"
|
|
msgstr "tillbaka"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiSettings.cpp:42
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiAlternativeEmulators.cpp:22
|
|
#: ../es-core/src/components/OptionListComponent.h:516
|
|
msgid "BACK"
|
|
msgstr "TILLBAKA"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiGamelistOptions.cpp:36
|
|
msgid "GAMELIST OPTIONS"
|
|
msgstr "ALTERNATIV FÖR SPELLISTA"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiGamelistOptions.cpp:106
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiGamelistOptions.cpp:120
|
|
msgid "JUMP TO.."
|
|
msgstr "HOPPA TILL.."
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiGamelistOptions.cpp:125
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiGamelistOptions.cpp:154
|
|
msgid "SORT GAMES BY"
|
|
msgstr "SORTERA SPEL EFTER"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiGamelistOptions.cpp:163
|
|
msgid "FILTER GAMELIST"
|
|
msgstr "FILTRERA SPELLISTA"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiGamelistOptions.cpp:217
|
|
msgid "EDIT THIS FOLDER'S METADATA"
|
|
msgstr "REDIGERA DEN HÄR MAPPENS METADATA"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiGamelistOptions.cpp:230
|
|
msgid "EDIT THIS GAME'S METADATA"
|
|
msgstr "REDIGERA DET HÄR SPELETS METADATA"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiGamelistOptions.cpp:263
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMetaDataEd.cpp:617
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMetaDataEd.cpp:623
|
|
msgid "APPLY"
|
|
msgstr "TILLÄMPA"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiGamelistOptions.cpp:605
|
|
msgid "close (apply)"
|
|
msgstr "stäng (tillämpa)"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiGamelistOptions.cpp:606
|
|
msgid "close (cancel)"
|
|
msgstr "stäng (avbryt)"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiGamelistOptions.cpp:609
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiGamelistOptions.cpp:610
|
|
msgid "close"
|
|
msgstr "stäng"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMetaDataEd.cpp:74
|
|
msgid "EDIT METADATA"
|
|
msgstr "REDIGERA METADATA"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMetaDataEd.cpp:255
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMetaDataEd.cpp:351
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMetaDataEd.cpp:521
|
|
msgid "CLEAR ENTRY"
|
|
msgstr "RENSA POST"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMetaDataEd.cpp:298
|
|
msgid "SELECT EMULATOR"
|
|
msgstr "VÄLJ EMULATOR"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMetaDataEd.cpp:339
|
|
msgid "CLEAR INVALID ENTRY"
|
|
msgstr "RENSA OGILTIG POST"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMetaDataEd.cpp:379
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMetaDataEd.cpp:385
|
|
msgid "SYSTEM-WIDE"
|
|
msgstr "SYSTEMOMFATTANDE"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMetaDataEd.cpp:617
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMetaDataEd.cpp:624
|
|
msgid "APPLY CHANGES?"
|
|
msgstr "TILLÄMPA ÄNDRINGARNA?"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMetaDataEd.cpp:658
|
|
msgid "SCRAPE"
|
|
msgstr "SCRAPE"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMetaDataEd.cpp:658
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMetaDataEd.cpp:1051
|
|
msgid "scrape"
|
|
msgstr "scrape"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMetaDataEd.cpp:660
|
|
msgid "save metadata"
|
|
msgstr "spara metadata"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMetaDataEd.cpp:665
|
|
msgid "cancel changes"
|
|
msgstr "avbryt ändringarna"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMetaDataEd.cpp:675
|
|
msgid ""
|
|
"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS FOLDER, "
|
|
"BUT NEITHER THE DIRECTORY ITSELF OR ANY CONTENT INSIDE IT WILL BE REMOVED"
|
|
msgstr ""
|
|
"DET HÄR RADERAR ALLA MEDIAFILER OCH GAMELIST.XML POSTEN FÖR MAPPEN, MEN "
|
|
"VARKEN SJÄLVA KATALOGEN ELLER NÅGOT AV DESS INNEHÅLL KOMMER ATT TAS BORT"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMetaDataEd.cpp:686
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMetaDataEd.cpp:709
|
|
#: ../es-core/src/guis/GuiTextEditPopup.h:33
|
|
#: ../es-core/src/guis/GuiTextEditPopup.cpp:76
|
|
#: ../es-core/src/guis/GuiTextEditKeyboardPopup.h:34
|
|
msgid "CLEAR"
|
|
msgstr "RENSA"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMetaDataEd.cpp:686
|
|
msgid "clear folder"
|
|
msgstr "rensa mapp"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMetaDataEd.cpp:698
|
|
msgid ""
|
|
"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS GAME, "
|
|
"BUT THE GAME FILE ITSELF WILL NOT BE REMOVED"
|
|
msgstr ""
|
|
"DET HÄR RADERAR ALLA MEDIAFILER OCH GAMELIST.XML POSTEN FÖR SPELET, MEN "
|
|
"SJÄLVA SPELFILEN KOMMER INTE TAS BORT"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMetaDataEd.cpp:709
|
|
msgid "clear file"
|
|
msgstr "rensa fil"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMetaDataEd.cpp:722
|
|
msgid ""
|
|
"THIS WILL DELETE THE GAME FILE, ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY"
|
|
msgstr ""
|
|
"DET HÄR RADERAR SPELFILEN, ALLA DESS MEDIAFILER SAMT GAMELIST.XML POSTEN"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMetaDataEd.cpp:731
|
|
msgid "DELETE"
|
|
msgstr "RADERA"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMetaDataEd.cpp:731
|
|
msgid "delete game"
|
|
msgstr "radera spel"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:281
|
|
msgid "name, ascending"
|
|
msgstr "namn, stigande"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:282
|
|
msgid "name, descending"
|
|
msgstr "namn, fallande"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:283
|
|
msgid "rating, ascending"
|
|
msgstr "betyg, stigande"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:284
|
|
msgid "rating, descending"
|
|
msgstr "betyg, fallande"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:285
|
|
msgid "release date, ascending"
|
|
msgstr "utgivningsdatum, stigande"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:286
|
|
msgid "release date, descending"
|
|
msgstr "utgivningsdatum, fallande"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:287
|
|
msgid "developer, ascending"
|
|
msgstr "utvecklare, stigande"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:288
|
|
msgid "developer, descending"
|
|
msgstr "utvecklare, fallande"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:289
|
|
msgid "publisher, ascending"
|
|
msgstr "utgivare, stigande"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:290
|
|
msgid "publisher, descending"
|
|
msgstr "utgivare, fallande"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:291
|
|
msgid "genre, ascending"
|
|
msgstr "genre, stigande"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:292
|
|
msgid "genre, descending"
|
|
msgstr "genre, fallande"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:293
|
|
msgid "players, ascending"
|
|
msgstr "spelare, stigande"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:294
|
|
msgid "players, descending"
|
|
msgstr "spelare, fallande"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:295
|
|
msgid "last played, ascending"
|
|
msgstr "senast spelat, stigande"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:296
|
|
msgid "last played, descending"
|
|
msgstr "senast spelat, fallande"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:297
|
|
msgid "times played, ascending"
|
|
msgstr "antal gånger spelat, stigande"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:298
|
|
msgid "times played, descending"
|
|
msgstr "antal gånger spelat, fallande"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:299
|
|
msgid "system, ascending"
|
|
msgstr "system, stigande"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:300
|
|
msgid "system, descending"
|
|
msgstr "system, fallande"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/views/GamelistView.cpp:510
|
|
#: ../es-app/src/views/GamelistView.cpp:512
|
|
#: ../es-app/src/views/GamelistView.cpp:514
|
|
msgid "system"
|
|
msgstr "system"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/views/GamelistView.cpp:524
|
|
msgid "view media"
|
|
msgstr "visa media"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/views/GamelistView.cpp:527
|
|
msgid "options"
|
|
msgstr "alternativ"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/views/GamelistView.cpp:531
|
|
msgid "random"
|
|
msgstr "slumpmässig"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/views/GamelistView.cpp:536
|
|
msgid "jump to game"
|
|
msgstr "hoppa till spel"
|
|
|
|
#: ../es-core/src/Window.cpp:671
|
|
msgid "Searching for games..."
|
|
msgstr "Söker efter spel..."
|
|
|
|
#: ../es-core/src/Window.cpp:673
|
|
msgid "Loading systems..."
|
|
msgstr "Laddar system..."
|
|
|
|
#: ../es-core/src/Window.cpp:675
|
|
msgid "Reloading..."
|
|
msgstr "Laddar om..."
|
|
|
|
#: ../es-core/src/Window.cpp:677
|
|
msgid "Copying resources..."
|
|
msgstr "Kopierar resurser..."
|
|
|
|
#: ../es-core/src/Window.cpp:679
|
|
msgid "Creating system directories..."
|
|
msgstr "Skapar systemkataloger..."
|
|
|
|
#: ../es-core/src/Window.cpp:903
|
|
msgid "ERROR: COULDN'T RENDER PDF FILE"
|
|
msgstr "FEL: KUNDE INTE RENDERA PDF FIL"
|
|
|
|
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2070
|
|
msgid "medium"
|
|
msgstr "medium"
|
|
|
|
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2071
|
|
msgid "large"
|
|
msgstr "stor"
|
|
|
|
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2072
|
|
msgid "small"
|
|
msgstr "liten"
|
|
|
|
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2073
|
|
msgid "extra small"
|
|
msgstr "extra liten"
|
|
|
|
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2074
|
|
msgid "extra large"
|
|
msgstr "extra stor"
|
|
|
|
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2077
|
|
msgid "automatic"
|
|
msgstr "automatiskt"
|
|
|
|
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2078
|
|
msgid "16:9 vertical"
|
|
msgstr "16:9 vertikal"
|
|
|
|
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2079
|
|
msgid "16:10 vertical"
|
|
msgstr "16:10 vertikal"
|
|
|
|
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2080
|
|
msgid "3:2 vertical"
|
|
msgstr "3:2 vertikal"
|
|
|
|
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2081
|
|
msgid "4:3 vertical"
|
|
msgstr "4:3 vertikal"
|
|
|
|
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2082
|
|
msgid "5:4 vertical"
|
|
msgstr "5:4 vertikal"
|
|
|
|
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2083
|
|
msgid "19.5:9 vertical"
|
|
msgstr "19.5:9 vertikal"
|
|
|
|
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2084
|
|
msgid "20:9 vertical"
|
|
msgstr "20:9 vertikal"
|
|
|
|
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2085
|
|
msgid "21:9 vertical"
|
|
msgstr "21:9 vertikal"
|
|
|
|
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2086
|
|
msgid "32:9 vertical"
|
|
msgstr "32:9 vertikal"
|
|
|
|
#: ../es-core/src/components/DateTimeEditComponent.cpp:239
|
|
msgid "edit date"
|
|
msgstr "redigera datum"
|
|
|
|
#: ../es-core/src/components/DateTimeEditComponent.cpp:242
|
|
msgid "cancel"
|
|
msgstr "avbryt"
|
|
|
|
#: ../es-core/src/components/DateTimeEditComponent.cpp:243
|
|
msgid "apply"
|
|
msgstr "tillämpa"
|
|
|
|
#: ../es-core/src/components/DateTimeEditComponent.cpp:244
|
|
msgid "Y-M-D"
|
|
msgstr "Å-M-D"
|
|
|
|
#: ../es-core/src/components/DateTimeEditComponent.cpp:245
|
|
msgid "modify"
|
|
msgstr "modifiera"
|
|
|
|
#: ../es-core/src/components/OptionListComponent.h:376
|
|
msgid "change value"
|
|
msgstr "ändra värde"
|
|
|
|
#: ../es-core/src/components/OptionListComponent.h:520
|
|
msgid "SELECT ALL"
|
|
msgstr "VÄLJ ALLA"
|
|
|
|
#: ../es-core/src/components/OptionListComponent.h:520
|
|
msgid "select all"
|
|
msgstr "välj alla"
|
|
|
|
#: ../es-core/src/components/OptionListComponent.h:529
|
|
msgid "SELECT NONE"
|
|
msgstr "VÄLJ INGA"
|
|
|
|
#: ../es-core/src/components/OptionListComponent.h:529
|
|
msgid "select none"
|
|
msgstr "välj inga"
|
|
|
|
#: ../es-core/src/components/TextEditComponent.cpp:406
|
|
msgid "first"
|
|
msgstr "första"
|
|
|
|
#: ../es-core/src/components/TextEditComponent.cpp:407
|
|
msgid "last"
|
|
msgstr "sista"
|
|
|
|
#: ../es-core/src/components/TextEditComponent.cpp:408
|
|
msgid "move cursor"
|
|
msgstr "flytta markör"
|
|
|
|
#: ../es-core/src/components/TextEditComponent.cpp:412
|
|
msgid "edit"
|
|
msgstr "redigera"
|
|
|
|
#: ../es-core/src/components/SwitchComponent.cpp:92
|
|
msgid "toggle"
|
|
msgstr "växla"
|
|
|
|
#: ../es-core/src/components/RatingComponent.cpp:312
|
|
msgid "add half star"
|
|
msgstr "addera halv stjärna"
|
|
|
|
#: ../es-core/src/guis/GuiTextEditKeyboardPopup.cpp:501
|
|
msgid "shift"
|
|
msgstr "shift"
|
|
|
|
#: ../es-core/src/guis/GuiTextEditKeyboardPopup.cpp:502
|
|
msgid "alt"
|
|
msgstr "alt"
|
|
|
|
#: ../es-core/src/guis/GuiTextEditKeyboardPopup.cpp:505
|
|
#: ../es-core/src/guis/GuiTextEditPopup.cpp:275
|
|
msgid "newline"
|
|
msgstr "radbrytning"
|
|
|
|
#: ../es-core/src/guis/GuiTextEditKeyboardPopup.cpp:511
|
|
#: ../es-core/src/guis/GuiTextEditPopup.cpp:280
|
|
msgid "backspace"
|
|
msgstr "backsteg"
|
|
|
|
#: ../es-core/src/guis/GuiTextEditKeyboardPopup.cpp:512
|
|
#: ../es-core/src/guis/GuiTextEditPopup.cpp:281
|
|
msgid "space"
|
|
msgstr "blanksteg"
|
|
|
|
#: ../es-core/src/guis/GuiTextEditPopup.h:32
|
|
#: ../es-core/src/guis/GuiTextEditKeyboardPopup.h:33
|
|
msgid "LOAD DEFAULT"
|
|
msgstr "LADDA STANDARDVÄRDEN"
|
|
|
|
#: ../es-core/src/guis/GuiTextEditPopup.h:34
|
|
#: ../es-core/src/guis/GuiTextEditKeyboardPopup.h:35
|
|
msgid "DISCARD CHANGES"
|
|
msgstr "KASSERA ÄNDRINGARNA"
|
|
|
|
#: ../es-core/src/guis/GuiTextEditPopup.cpp:79
|
|
msgid "discard changes"
|
|
msgstr "kassera ändringarna"
|