mirror of
https://github.com/RetroDECK/Duckstation.git
synced 2024-11-27 08:05:41 +00:00
369 lines
39 KiB
XML
369 lines
39 KiB
XML
|
<resources>
|
|||
|
<string name="app_name">DuckStation</string>
|
|||
|
<string name="action_settings">Configurações</string>
|
|||
|
<string name="action_controller_mapping">Configurações de Controle</string>
|
|||
|
<string name="title_activity_settings">Configurações</string>
|
|||
|
<string name="settings_console_region">Região do Console</string>
|
|||
|
<string name="settings_console_tty_output">Ativar saída TTY</string>
|
|||
|
<string name="settings_console_fast_boot">Inicio Rápido</string>
|
|||
|
<string name="settings_osd_show_messages">Mostrar Mensagens</string>
|
|||
|
<string name="settings_osd_show_speed">Mostrar velocidade da emulação</string>
|
|||
|
<string name="settings_osd_show_show_fps">Mostrar FPS do Jogo</string>
|
|||
|
<string name="settings_osd_show_show_vps">Mostrar VPS do Jogo</string>
|
|||
|
<string name="settings_cpu_execution_mode">Modo de execução CPU</string>
|
|||
|
<string name="settings_gpu_renderer">Renderizado por GPU</string>
|
|||
|
<string name="settings_gpu_resolution_scale">Escala de Resolução</string>
|
|||
|
<string name="title_activity_emulation">Atividade da Emulação</string>
|
|||
|
<string name="settings_emulation_speed">Velocidade da Emulação</string>
|
|||
|
<string name="settings_fast_forward_speed">Velocidade de Avanço Rápido</string>
|
|||
|
<string name="settings_save_state_on_exit">Salvar estado ao Sair</string>
|
|||
|
<string name="settings_emulation_screen_orientation">Orientação de Tela</string>
|
|||
|
<string name="settings_load_patch_codes">Carregar Trapaças</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_save_state_on_exit">Salvar automaticamente o estado da emulação ao desligar</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_load_patch_codes"><![CDATA[Loads Carrega códigos de trapaça no formato .cht e ou PCSXR. Códigos podem ser alternados durante o jogo.]]></string>
|
|||
|
<string name="settings_apply_compatibility_settings">Aplicar Configurações de Compatibilidade</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_apply_compatibility_settings">Desativar automaticamente melhorias quando não são suportadas.</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_video_sync">Ative essa opção para que o emulador sincronize a taxa de FPS de acordo com a taxa do seu aparelho.</string>
|
|||
|
<string name="settings_video_sync">Sincronização Vertical</string>
|
|||
|
<string name="settings_cpu_overclocking">Aumento de Velocidade CPU (Overclock)</string>
|
|||
|
<string name="settings_cdrom_region_check">Checagem de Região do CD-ROM</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_cdrom_region_check">Previne que discos de regiões incorretas sejam lidos pelo emulador. Pode ser Desligado.</string>
|
|||
|
<string name="settings_cdrom_preload_image_to_ram">Carregar CD-ROM para memória RAM</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_preload_image_to_ram">Carrega o jogo todo na RAM. Útil para prevenir instabilidades durante o jogo. Em alguns casos também elimina travamentos durante os carregamentos.</string>
|
|||
|
<string name="settings_pgxp_vertex_cache">PGXP - Vértice Armazenado</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_pgxp_vertex_cache">Reduz as oscilações nos poligonos tentando preservar os mesmos na hora da transferência para a RAM.</string>
|
|||
|
<string name="settings_pgxp_cpu_mode">PGXP - Modo CPU</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_pgxp_cpu_mode">Tenta reduzir oscilações nos poligonos preservando-os na hora da transferência para o CPU. Alguns jogos se beneficiam com esta opção junto com o PGXP para que funcione corretamente. Muito lento, e imcompativel com o modo recompilador.</string>
|
|||
|
<string name="settings_cpu_recompiler_icache">Recompilador CPU Modo ICache</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_cpu_recompiler_icache">Determina se a instrução enviada ao CPU emulado fica armazenada no recompilador. Melhor a precisão ao pequeno custo de performance. Se os jogos estão rodando muito rápido, tente ativar esta opção.</string>
|
|||
|
<string name="settings_cpu_recompiler_fastmem">Recompilador CPU Modo FASTMEM</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_cpu_recompiler_fastmem">Torna o acesso à memória mais eficiente. Desative se estiver instável em seu aparelho.</string>
|
|||
|
<string name="settings_presented_frame_limit">Limite do quadro Atual</string>
|
|||
|
<string name="settings_logging_level">Nível de Registro</string>
|
|||
|
<string name="settings_log_to_file">Registro para Arquivo</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_log_to_file">Escreve mensagens em um arquivo duckstation.log em seu diretório raiz. Use só para depuração isto deixará o emulador lento.</string>
|
|||
|
<string name="settings_log_to_logcat">Registro em Linha de Comando</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_log_to_logcat">Escreve um arquivo de registro em um arquivo no Android. Só útil quando atrelado ao PC com adb.</string>
|
|||
|
<string name="settings_volume">Volume</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_volume">Controla o volume do emulador.</string>
|
|||
|
<string name="settings_fast_forward_volume">Volume do Avanço Rápido</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_fast_forward_volume">Controla o volume do áudio quando o avanço rápido é usado.</string>
|
|||
|
<string name="settings_mute_all_sound">Silenciar Tudo</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_mute_all_sound">Silencia totalmente o emulador.</string>
|
|||
|
<string name="settings_mute_cd_audio">Silenciar CDs de Áudio</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_mute_cd_audio">Silencia de forma forçada tanto para CDs de música quanto em jogos.</string>
|
|||
|
<string name="settings_audio_backend">Opções de Áudio</string>
|
|||
|
<string name="settings_audio_buffer_size">Latência do Volume</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_audio_buffer_size">Determina a latência entre o áudio. Valores menores reduzem a latência (atraso), pode causar engasgos quando jogos são acelerados.</string>
|
|||
|
<string name="settings_audio_sync">Sincronia de Áudio</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_audio_sync">Limita a velocidade de emulação com base na opção escolhida. Isso ajuda a remover ruídos ou estalos se a emulação for muito rápida. A sincronização será automaticamente desativada se não funcionar a 100%.</string>
|
|||
|
<string name="settings_controller_type">Tipo de Controle</string>
|
|||
|
<string name="settings_enable_analog_mode_on_reset">Ativa modo analógico ao reiniciar</string>
|
|||
|
<string name="settings_touchscreen_controller_view">Visualização do controle em tela</string>
|
|||
|
<string name="settings_auto_hide_touchscreen_controller">Auto ocultar controles em tela</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_auto_hide_touchscreen_controller">Esconde controles em tela quando um controle externo é detectado.</string>
|
|||
|
<string name="settings_vibrate_on_press">Vibrar ao Pressionar</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_vibrate_on_press">Ativa vibração quando um botão da tela de toque é pressionado. Requer \"Vibrar ao Tocar\" ativado nas opções do seu dispositivo para funcionar.</string>
|
|||
|
<string name="settings_enable_vibration">Ativa Vibração</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_enable_vibration">Encaminha vibração do jogo para o motor do aparelho.</string>
|
|||
|
<string name="settings_memory_card_1_type">Tipo de Cartão de Memória 1</string>
|
|||
|
<string name="settings_memory_card_2_type">Tipo de Cartão de Memória 2</string>
|
|||
|
<string name="settings_crop_mode">Modo de Corte</string>
|
|||
|
<string name="settings_aspect_ratio">Razão de Aspecto</string>
|
|||
|
<string name="settings_linear_upscaling">Escalonamento Linear</string>
|
|||
|
<string name="settings_integer_upscaling">Escalonamento Integro</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_linear_upscaling">Suaviza a imagem ao aumentar a resolução da emulação.</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_integer_upscaling">Adiciona preenchimento a área exibida para garantir a proporção entre os pixels. Pode resultar em uma imagem mais nítida em jogos 2D.</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_osd_show_messages">Mostra mensagens em tela ao salvar, carregar, carregar trapaças ou quando eventos e alertas ocorrerem.</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_osd_show_speed">Mostra a velocidadea atual da emulação no topo superior direito da tela..</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_osd_show_fps">Mostra a velocidade atual dos quadros FPS no topo da tela.</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_osd_show_vps">Mostra a velocidade atual dos quadros VPS no topo da tela.</string>
|
|||
|
<string name="settings_cdrom_read_speedup">Velocidade de leitura CD-Rom</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_cdrom_read_speedup">Aumenta a velocidade de leitura do CD-Rom. Só se aplica a velocidade de leitura em 2x para cima, configuração será ignorada quando usado para tocar CD\'s de música. Pode aumentar a velocidade de leitura em telas de carregamento em alguns jogos, ao custo de quebrar outros..</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_console_fast_boot">Pula a tela de abertura clássica da Sony seguro ativar porém alguns raros jogos podem quebrar.</string>
|
|||
|
<string name="settings_msaa">Filtro Anti-serrilhado</string>
|
|||
|
<string name="settings_true_color">Renderizar em 24 Cores (desativa dithering)</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_true_color">Produz gradientes de aparência mais agradável ao custo de fazer algumas cores ficarem ligeiramente diferentes. A maioria dos jogos são compatíveis com esta opção.</string>
|
|||
|
<string name="settings_scaled_dithering">Efeito Dithering Escalado (escala pontilhados para resolução)</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_scaled_dithering">Escala o dithering para a resolução da GPU emulada. Torna o padrão do pontilhado muito menos óbvio em resoluções mais altas.</string>
|
|||
|
<string name="settings_disable_interlacing">Desativar Entrelaçamento (força redenrização progressiva)</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_disable_interlacing">Força a renderização e exibição de quadros para o modo progressivo. Remove o efeito de \'alisamento\' visto em jogos 480i renderizando sempre em 480, seguro deixar ativo.</string>
|
|||
|
<string name="settings_texture_filtering">Filtragem de textura</string>
|
|||
|
<string name="settings_force_ntsc_timings">Força renderização em NTSC (60hz-em-PAL)</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_force_ntsc_timings">Usa temporizadores de quadro NTSC forçando os jogos PAL vulgo Europeus, a rodarem a 60 Hz.</string>
|
|||
|
<string name="settings_widescreen_hack">Hack de tela panorâmica</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_widescreen_hack">Dimensiona as posições dos vértices da tela para a proporção mais larga (Panoramicas), basicamente aumenta o campo de visão de 4:3 para 16:09 em jogos 3D. Não é compatível com todos os jogos.</string>
|
|||
|
<string name="settings_force_4_3_for_24bit">Forçar 4:3 para telas 24-bits</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_force_4_3_for_24bit">Volta a tela para 4:3 (Desativa efeito esticado em FMVs).</string>
|
|||
|
<string name="settings_chroma_smoothing_24bit">Suavização de Croma</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_chrome_smoothing_24bit">Suavização de Croma (reduz artefatos em cenas FMV).</string>
|
|||
|
<string name="settings_pgxp_geometry_correction">Correção Geométrica PGXP</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_pgxp_geometry_correction"><![CDATA[Reduz as "oscilações" nos polígonos tentando preservar os mesmos na hora da transferência para a memória. Funciona apenas se rederizado por hardware e pode não ser compatível com todos os jogos Não compativel com todos os jogos.]]></string>
|
|||
|
<string name="settings_pgxp_culling_correction">PGXP - Correção de Curvas</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_pgxp_culling_correction">Aumenta a precisão das curvas nos polígonos, reduzindo o número de buracos na geometria do mesmo. Requer a Correção Geometrica ativada. Requer que a correção geométrica esteja ativada.</string>
|
|||
|
<string name="settings_pgxp_texture_correction">PGXP - Correção de Textura</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_pgxp_texture_correction">Utiliza interpolação corretiva em perspetiva para coordenadas e das cores na textura, endireitando as que estiverem distorcidas. Requer que a correção geométrica esteja ativada.</string>
|
|||
|
<string name="settings_pgxp_preserve_projection_precision">PGXP - Preserva Precisão de Projeção</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_pgxp_preserve_projection_precision">Permite precisão adicional para PGXP; Pode melhorar o visual em alguns jogos e prejudicar outros.</string>
|
|||
|
<string name="settings_pgxp_depth_buffer">PGXP - Modo Polimento (Z)</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_pgxp_depth_buffer">Tenta reduzir os poligonos no eixo Z (parte inferior ou cantos em alguns casos) ajustando os limites dos valores para que não haja conflitos na renderização de poligonos 3D. Gerando um efeito de buracos ou quadrados piscando. Tem pouca compatibilidade no geral, mas pode funcionar bem em alguns jogos. Outros precisam ser ajustados via limitador.</string>
|
|||
|
<string name="menu_main_resume_last_session">Resumir Jogo</string>
|
|||
|
<string name="menu_main_start_file">Iniciar Arquivo</string>
|
|||
|
<string name="menu_main_start_bios">Iniciar BIOS</string>
|
|||
|
<string name="menu_main_edit_game_directories">Editar Diretórios de Jogos</string>
|
|||
|
<string name="menu_main_scan_for_new_games">Escanear por Jogos Novos</string>
|
|||
|
<string name="menu_main_rescan_all_games">Rescanear Tudo</string>
|
|||
|
<string name="menu_main_import_bios">Importar BIOS</string>
|
|||
|
<string name="menu_main_show_version">Mostrar Versão</string>
|
|||
|
<string name="menu_main_github_repository">Repositório no Github</string>
|
|||
|
<string name="menu_main_discord_server">Servidor no Discord</string>
|
|||
|
<string name="menu_game_list_entry_start_game">Iniciar Jogo</string>
|
|||
|
<string name="menu_game_list_entry_resume_game">Resumir Jogo</string>
|
|||
|
<string name="android_progress_callback_please_wait">Aguarde...</string>
|
|||
|
<string name="android_progress_callback_ok">OK</string>
|
|||
|
<string name="android_progress_callback_information">Informação</string>
|
|||
|
<string name="android_progress_callback_confirmation">Confirmação</string>
|
|||
|
<string name="android_progress_callback_yes">Sim</string>
|
|||
|
<string name="android_progress_callback_no">Não</string>
|
|||
|
<string name="emulation_activity_error">Erro</string>
|
|||
|
<string name="emulation_activity_ok">OK</string>
|
|||
|
<string name="emulation_activity_import_patch_codes">Importar Trapaças...</string>
|
|||
|
<string name="emulation_activity_patch_on">(Ligado)</string>
|
|||
|
<string name="emulation_activity_patch_off">(Desligado)</string>
|
|||
|
<string name="emulation_activity_choose_patch_code_file">Escolher Arquivo de Trapaça</string>
|
|||
|
<string name="emulation_activity_failed_to_import_patch_codes">Falha ao importar trapaça. Tenha certeza de ter escolhido o formato PCSXR ou Libretro CHT.</string>
|
|||
|
<string name="main_activity_choose_directory">Escolher Diretório</string>
|
|||
|
<string name="main_activity_error">Erro</string>
|
|||
|
<string name="main_activity_get_path_from_file_error">Falha ao obter o caminho para o arquivo selecionado. Certifique-se de que o arquivo esteja no armazenamento interno / externo.\n\nTap.\nSelect "Mostrar armazenamento interno".\nTap selecione o nome do seu dispositivo ou cartão SD.</string>
|
|||
|
<string name="main_activity_ok">OK</string>
|
|||
|
<string name="main_activity_get_path_from_directory_error">Falha ao obter o caminho para o arquivo selecionado. Certifique-se de que o arquivo esteja no armazenamento interno / externo. \n\nTap the overflow button in the directory selector.\nSelect \"Mostrar armazenamento interno\".\nTap selecione o nome do seu dispositivo ou cartão SD.</string>
|
|||
|
<string name="main_activity_external_storage_permissions_error">Permissões de armazenamento externo são necessárias para usar o DuckStation.</string>
|
|||
|
<string name="main_activity_choose_disc_image">Escolha Arquivo de Jogo</string>
|
|||
|
<string name="main_activity_missing_bios_image_prompt">Nenhum BIOS foi encontrada no diretório de BIOS do DuckStation. Deseja localizar e importar o BIOS agora?</string>
|
|||
|
<string name="main_activity_missing_bios_image">BIOS ausente</string>
|
|||
|
<string name="main_activity_yes">Sim</string>
|
|||
|
<string name="main_activity_no">Não</string>
|
|||
|
<string name="main_activity_choose_bios_image">Escolher BIOS</string>
|
|||
|
<string name="main_activity_failed_to_open_bios_image">Falha ao Abrir BIOS</string>
|
|||
|
<string name="main_activity_failed_to_read_bios_image_prefix">\"Falha ao ler BIOS: \"</string>
|
|||
|
<string name="main_activity_bios_image_too_large">Aqruivo BIOS muito grande. Você deve selecionar uma imagem do BIOS, não um jogo, e deve ter 512 KB de tamanho.</string>
|
|||
|
<string name="main_activity_invalid_error">Esse BIOS não é válido, ou já foi importado.</string>
|
|||
|
<string name="main_activity_show_version_title">Versão</string>
|
|||
|
<string name="main_activity_copy">Copiar</string>
|
|||
|
<string name="settings_gpu_thread">Renderização Sequencial - GPU</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_gpu_thread">Usa um segundo processo para desenhar gráficos em tela. Atualmente só disponível para renderizadores por software, pode fornecer uma melhoria significativa na velocidade, pode ser usado a vontade.</string>
|
|||
|
<string name="settings_gpu_threaded_presentation">Apresentação Sequencial - GPU</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_gpu_threaded_presentation">Apresenta quadros sequêncialmente em segundo plano quando o avanço rápido ou sincronizador vertical (Vsync) está desativado Isso pode melhorar o desempenho no renderizador Vulkan.</string>
|
|||
|
<string name="settings_language">Linguagem (Necessário Reiniciar)</string>
|
|||
|
<string name="touchscreen_controller_stop_editing">Terminado</string>
|
|||
|
<string name="touchscreen_controller_reset_layout">Redefinir</string>
|
|||
|
<string name="emulation_activity_touchscreen_controller_not_active">Controle em tela não Ativado.</string>
|
|||
|
<string name="settings_theme">Tema</string>
|
|||
|
<string name="settings_controller_mapping_summary">Permite configurar e atribuir os botões de seu controle externo ao emulador.</string>
|
|||
|
<string name="settings_controller_mapping">Mapear Controles</string>
|
|||
|
<string name="controller_binding_dialog_message">Pressione os botões para atribuí-los ao controle.\n\nAtribuição Atual: %s</string>
|
|||
|
<string name="controller_binding_dialog_no_binding"><![CDATA[<Nenhuma Atribuição>]]></string>
|
|||
|
<string name="controller_binding_dialog_cancel">Cancelar</string>
|
|||
|
<string name="controller_binding_dialog_clear">Limpar</string>
|
|||
|
<string name="controller_mapping_activity_title">Mapear Controle</string>
|
|||
|
<string name="controller_mapping_activity_no_profiles_found">Perfil não encontrado.</string>
|
|||
|
<string name="controller_mapping_activity_select_input_profile">Escolha o Perfil de Entrada</string>
|
|||
|
<string name="controller_mapping_activity_failed_to_load_profile">Falha ao carregar o perfil \'%s\'</string>
|
|||
|
<string name="controller_mapping_activity_input_profile_name">Nome do Perfil:</string>
|
|||
|
<string name="controller_mapping_activity_save">Salvar</string>
|
|||
|
<string name="controller_mapping_activity_name_must_be_provided">Um nome deve ser escolhido.</string>
|
|||
|
<string name="controller_mapping_activity_failed_to_save_input_profile">Falha ao salvar perfil.</string>
|
|||
|
<string name="controller_mapping_activity_input_profile_saved">Perfil \'%s\' salvo.</string>
|
|||
|
<string name="controller_mapping_activity_cancel">Cancelar</string>
|
|||
|
<string name="settings_use_analog_sticks_for_dpad">Usar Analógicos como D-Pad no Modo Digital</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_enable_analog_mode_on_reset">Força os controles ao modo analógico quando emulador é reiniciado.</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_use_analog_sticks_for_dpad">Permite usar os analógicos como um direcional (D-Pad) no modo digital, assim como os botões.</string>
|
|||
|
<string name="settings_disable_all_enhancements">Desativar todos os aprimoramentos</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_disable_all_enhancements">Desliga temporariamente todos os aprimoramentos, útil para achar problemas de performance..</string>
|
|||
|
<string name="settings_downsample_mode">Suavização da Imagem</string>
|
|||
|
<string name="activity_game_properties">Propriedades do Jogo</string>
|
|||
|
<string name="game_properties_preference_use_global_setting">Usar configuração global</string>
|
|||
|
<string name="settings_input_profile">Perfil de controle</string>
|
|||
|
<string name="game_properties_tab_summary">Sumário</string>
|
|||
|
<string name="game_properties_tab_game_settings">Configuração de Jogo</string>
|
|||
|
<string name="game_properties_tab_controller_settings">Configurações de Controle</string>
|
|||
|
<string name="settings_audio_resampling">Ajuste de Áudio</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_audio_resampling">Quando estiver rodando fora dos 100% da velocidade, o áudio será ajustado para que não haja queda de quadros. Produz uma melhor qualidade do avanço rápido no áudio ao custo pequeno de perda de performance.</string>
|
|||
|
<string name="settings_general_sync_to_host_refresh_rate">Sincronizar taxa de atualização</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_general_sync_to_host_refresh_rate">Ajusta a velocidade da emulação de acordo com a mesma taxa de atualização do dispositivo.</string>
|
|||
|
<string name="settings_sustained_performance_mode">Desempenho Contínuo</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_sustained_performance_mode">Ativa o modo contínuo de perfomance do Android. Resulta em um melhor desempenho de quadros e perfomance por longos periodos em alguns dispositivos..</string>
|
|||
|
<string name="title_activity_game_directories">Editar Diretório de Jogos</string>
|
|||
|
<string name="settings_game_directories">Diretório de Jogos</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_game_directories">Altera a lista de diretórios usados para pesquisar jogos.</string>
|
|||
|
<string name="game_directories_scanning_subdirectories">Ler subdiretórios.</string>
|
|||
|
<string name="game_directories_not_scanning_subdirectories">Não ler subdiretórios.</string>
|
|||
|
<string name="settings_display_all_frames">Otimização de Quadros</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_display_all_frames">Garante que cada quadro renderizado será mostrado em tela, no seu rtimo adequado. Se estiver tendo dificuldades ao manter uma boa velocidade, ou estiver enfrentando algumas falhas de áudio tente desativar esta opção.</string>
|
|||
|
<string name="menu_edit_game_directories_add_directory">Adicionar Diretório</string>
|
|||
|
<string name="menu_edit_game_directories_add_path">Adicionar Caminho</string>
|
|||
|
<string name="edit_game_directories_add_path">Editar Caminho</string>
|
|||
|
<string name="edit_game_directories_add_path_summary">Insira o caminho completo dos seus jogos.\n\nUse um gerenciador de arquivos para ver o caminho.\n\nExemplo: /storage/emulated/0/games</string>
|
|||
|
<string name="save_state_info_slot_is_empty">Espaço Vazio</string>
|
|||
|
<string name="save_state_info_game_save_n">Id do Jogo %d</string>
|
|||
|
<string name="save_state_info_global_save_n">Espaço Global %d</string>
|
|||
|
<string name="save_state_info_quick_save">Salvamento Rápido</string>
|
|||
|
<string name="settings_osd_show_show_resolution">Mostrar Resolução</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_osd_show_resolution">Mostra resolução do jogo no canto superior direito da tela.</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_display_stretch">Estica a imagem para preencher toda a tela.</string>
|
|||
|
<string name="settings_display_stretch">Esticar para Preencher</string>
|
|||
|
<string name="settings_category_global">Configurações Básicas</string>
|
|||
|
<string name="settings_category_display">Configurações de Tela</string>
|
|||
|
<string name="settings_category_audio">Configurações de Áudio</string>
|
|||
|
<string name="settings_category_console">Configurações do Console</string>
|
|||
|
<string name="settings_category_cpu">Configurações de CPU</string>
|
|||
|
<string name="settings_category_gpu">Configurações de GPU</string>
|
|||
|
<string name="settings_category_logging">Configurações de Rastreio</string>
|
|||
|
<string name="dialog_done">Salvar</string>
|
|||
|
<string name="dialog_touchscreen_controller_type">Ver Controle em Tela</string>
|
|||
|
<string name="dialog_touchscreen_controller_opacity">Visibilidade do Controle</string>
|
|||
|
<string name="dialog_touchscreen_controller_buttons">Botões do Controle</string>
|
|||
|
<string name="dialog_touchscreen_controller_settings">Configurações do controle em Tela</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_console_tty_output">Informações de Depuração.</string>
|
|||
|
<string name="action_show_game_list">Modo Lista</string>
|
|||
|
<string name="action_show_game_grid">Modo Grade</string>
|
|||
|
<string name="settings_touch_gliding">Deslizar por toque</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_touch_gliding">Permite que você pressione combinações de botões deslizando o dedo pela tela.</string>
|
|||
|
<string name="menu_game_list_entry_game_properties">Propriedades</string>
|
|||
|
<string name="emulation_activity_change_disc_select_new_file">Escolha um arquivo...</string>
|
|||
|
<string name="settings_achievements_enable">Ativar Conquistas</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_achievements_enable">Quando ativado e logado com sua conta, Ducstation irá procurar e baixar as conquistas se hovuerem ao iniciar o jogo.</string>
|
|||
|
<string name="settings_achievements_challenge_mode">Modo Dificílimo (Hardcore)</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_achievements_challenge_mode">Modo Dificílimo (hardcore). Desativa salvamentos rápidos, carregamento de trapaças e funções de velocidade, mas você receberá o dobro de pontos de conquistas em troca.</string>
|
|||
|
<string name="settings_achievements_rich_presence">Ativar presença Rica (Discord)</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_achievements_rich_presence">Quando ativado, a informação do que estiver sendo jogado será enviado ao servidor se suportado.</string>
|
|||
|
<string name="settings_achievements_username">Nome de Usuário</string>
|
|||
|
<string name="settings_achievements_token_generation_time">Token Gerado</string>
|
|||
|
<string name="settings_achievements_login">Usuário</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_achievements_login">Entre para obter Conquistas</string>
|
|||
|
<string name="settings_achievements_register">Registrar-se</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_achievements_register">Acesse para registrar-se.</string>
|
|||
|
<string name="settings_achievements_logout">Sair</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_achievements_logout">Sair da sua conta. Novas conquistas não serão registradas.</string>
|
|||
|
<string name="settings_achievements_view_profile">Ver Perfil</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_achievements_view_profile">Ver Peril...</string>
|
|||
|
<string name="settings_achievements_test_mode">Ativar Modo Teste</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_achievements_test_mode">Quando ativado, DuckStation entenderá que todas as Conquistas deverão ficar travadas e não mandará uma notificação para o servidor não marcando a mesma como destravada.</string>
|
|||
|
<string name="settings_achievements_use_first_disc_from_playlist">Usar primeiro Disco (Playlist)</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_achievements_use_first_disc_from_playlist">Quando ativado, o primeiro disco em uma lista de reprodução será usado para conquistas, independente de qual disco está ativo.</string>
|
|||
|
<string name="achievement_settings_login_title">Credenciais do RetroAchievements</string>
|
|||
|
<string name="achievement_settings_login_help">Por favor entre com um nome de usuário e senha para se autenticar no retroachievements.org conforme abaixo. Suas credenciais não serão salvas no emulador. Será criado um token único de acesso para autenticação.</string>
|
|||
|
<string name="achievement_settings_login_username_hint">Usuário</string>
|
|||
|
<string name="achievement_settings_login_password_hint">Senha</string>
|
|||
|
<string name="achievement_settings_login_login_button">Entrar</string>
|
|||
|
<string name="achievement_settings_login_cancel_button">Cancelar</string>
|
|||
|
<string name="achievement_settings_login_failed">Falha na entrada, verifique seu usuário e senha e tente novamente</string>
|
|||
|
<string name="achievement_points_format_string">%d pontos</string>
|
|||
|
<string name="achievement_summary_format_string">Você obteve %1$d de %2$d conquistas, ganhando %3$d pontos de %4$d disponiveis.</string>
|
|||
|
<string name="achievement_title_challenge_mode_format_string">%s (Modo Hardcore)</string>
|
|||
|
<string name="settings_achievements_disclaimer">DuckStation usa o RetroAchievements como base de dados para as conquistas. Para usar esta função, considere fazer sua conta em:(https://retroachievements.org).</string>
|
|||
|
<string name="settings_achievements_confirm_logout_title">Confirmar Sair</string>
|
|||
|
<string name="settings_achievements_confirm_logout_message">O encerramento de uma sessão desabilitará as conquistas até que entre novamente. Conquistas abertas anteriormente não serão perdidas.</string>
|
|||
|
<string name="controller_binding_device_for_vibration">Vibração do Dispositivo</string>
|
|||
|
<string name="controller_settings_tab_settings">Configurações</string>
|
|||
|
<string name="controller_settings_tab_hotkeys">Atalhos</string>
|
|||
|
<string name="controller_settings_category_button_bindings">Atribuição de Botões</string>
|
|||
|
<string name="controller_settings_category_axis_bindings">Atribuição de Eixos</string>
|
|||
|
<string name="controller_settings_category_settings">Configurações</string>
|
|||
|
<string name="controller_settings_category_touchscreen_controller">Controles de toque</string>
|
|||
|
<string name="controller_settings_category_ports">Portas</string>
|
|||
|
<string name="controller_settings_main_port_format">Porta %d</string>
|
|||
|
<string name="controller_settings_sub_port_format">Porta %1$d%2$c</string>
|
|||
|
<string name="action_switch_view">Mudar visualização</string>
|
|||
|
<string name="title_activity_memory_card_editor">Editor de Cartão de Memória</string>
|
|||
|
<string name="action_memory_card_editor">Editor de Cartão de Memória</string>
|
|||
|
<string name="action_memory_card_editor_import_card">Importar Cartão</string>
|
|||
|
<string name="action_memory_card_editor_open_card">Abrir Cartão</string>
|
|||
|
<string name="action_memory_card_editor_new_card">Novo Cartão</string>
|
|||
|
<string name="action_memory_card_editor_format_card">Formartar Cartão</string>
|
|||
|
<string name="action_memory_card_editor_delete_card">Apagar Cartão</string>
|
|||
|
<string name="memory_card_editor_no_cards_found">Nenhum Cartão de Memória encontrado.</string>
|
|||
|
<string name="memory_card_editor_card_already_open">Este cartão já está aberto.</string>
|
|||
|
<string name="memory_card_editor_failed_to_open_card">Falha ao abrir ou ler o cartão de memória.</string>
|
|||
|
<string name="memory_card_editor_must_have_at_least_two_cards_to_copy">Necessário que tenha pelo menos 2 cartões para abrir e copiar.</string>
|
|||
|
<string name="memory_card_editor_copy_save_to">Coppiar %s para...</string>
|
|||
|
<string name="memory_card_editor_select_card">Escolher Cartão</string>
|
|||
|
<string name="memory_card_editor_error">Erro</string>
|
|||
|
<string name="memory_card_editor_copy_insufficient_blocks">Este arquivo precisa de %1$d blocos, mas só restam %2$d livres.</string>
|
|||
|
<string name="memory_card_editor_copy_already_exists">Arquivo \'%s\' já existente no cartão destino.</string>
|
|||
|
<string name="memory_card_editor_copy_read_failed">Falha ao ler \'%s\' do cartão origem.</string>
|
|||
|
<string name="memory_card_editor_copy_write_failed">Falha ao escrever \'%s\' no cartão destino.</string>
|
|||
|
<string name="memory_card_editor_copy_success">Copiado \'%1$s\' para \'%2$s\'.</string>
|
|||
|
<string name="memory_card_editor_delete_confirm">Tem certeza que quer apagar o save \'%s\'?</string>
|
|||
|
<string name="memory_card_editor_delete_success">Apagar save \'%s\'.</string>
|
|||
|
<string name="memory_card_editor_delete_failed">Falha ao apagar arquivo \'%s\'.</string>
|
|||
|
<string name="memory_card_editor_no_card_selected">Nenhum cartão selecionado.</string>
|
|||
|
<string name="memory_card_editor_import_failed">Falha ao importar cartão. Pode não ter o formato correto.</string>
|
|||
|
<string name="memory_card_editor_delete_card_confirm_message">Cartao de Memória \'%s\' será apagado, e não poderá ser recuperado. Tem certeza que quer apagá-lo?</string>
|
|||
|
<string name="memory_card_editor_delete_card_failed">Falha ao deletar \'%s\'.</string>
|
|||
|
<string name="memory_card_editor_delete_card_success">Cartão Apagado \'%s\'.</string>
|
|||
|
<string name="memory_card_editor_format_card_confirm_message">Cartão de Memória \'%s\' será formatado, limpando tudo. Tem certeza que quer formatar?</string>
|
|||
|
<string name="memory_card_editor_format_card_failed">Falha ao formatar \'%s\'.</string>
|
|||
|
<string name="memory_card_editor_format_card_success">Cartão formatado \'%s\'.</string>
|
|||
|
<string name="memory_card_editor_import_card_confirm_message">Importando \'%1$s\' removerá todos os saves \'%2$s\'. Quer mesmo continuar?</string>
|
|||
|
<string name="memory_card_editor_import_card_read_failed">Falha ao ler \'%s\'.</string>
|
|||
|
<string name="memory_card_editor_import_card_failed">Falha ao importar cartão \'%s\'. Pode não conter um formato válido.</string>
|
|||
|
<string name="memory_card_editor_import_card_success">Cartão Importado \'%s\'.</string>
|
|||
|
<string name="menu_game_list_entry_choose_cover_image">Escolha um arquivo de Capa</string>
|
|||
|
<string name="controller_settings_vibration_unsupported">O dispositivo escolhido não tem suporte a vibração.</string>
|
|||
|
<string name="controller_settings_automatic_mapping">Executar mapeamento automático</string>
|
|||
|
<string name="controller_settings_summary_automatic_mapping">Tentará mapear os botões de forma automática ao controle conectado.</string>
|
|||
|
<string name="controller_settings_clear_controller_bindings">Limpar atribuições</string>
|
|||
|
<string name="controller_settings_summary_clear_controller_bindings">Remove todas as atribuições para o controle conectado.</string>
|
|||
|
<string name="controller_settings_clear_controller_bindings_confirm">Tem certeza de que quer remover as atribuições para o controle, isto não poderá ser desfeito.</string>
|
|||
|
<string name="controller_settings_clear_controller_bindings_done">Todas as atribuições de botões removidas para o controle %d.</string>
|
|||
|
<string name="controller_auto_mapping_no_devices">Nenhum controle com suporte disponível encontrado. A atribuição automática não pôde ser feita, mas você pode ainda atribuir os botões manualmente..</string>
|
|||
|
<string name="controller_auto_mapping_select_device">Escolha o dispositivo</string>
|
|||
|
<string name="controller_auto_mapping_results">Resultados da atribuição automática</string>
|
|||
|
<string name="main_activity_empty_game_list_title">Nenhum jogo encontrado. Adicione o diretório contendo jogos para iniciar.</string>
|
|||
|
<string name="main_activity_empty_game_list_supported_formats">Os formatos suportados são:\n\n%s\n\nJogos no formato .bin precisam obrigatoriamente do arquvio .cue para iniciar.</string>
|
|||
|
<string name="main_activity_empty_game_list_add_directory">Adicionar diretório de jogos</string>
|
|||
|
<string name="main_activity_empty_game_list_start_file">Iniciar arquivo</string>
|
|||
|
<string name="update_notes_title">Atualizar Notas</string>
|
|||
|
<string name="update_notes_message_version_controller_update">Esta atualização inclui suporte para multiplos controles com vibração, e suporte a atribuição de botões comos os de volume.\n\nVocê deverá reatribuir seus controles, caso contrário eles não irão mais funcionar. Quer continuar ?</string>
|
|||
|
<string name="settings_osd_show_show_inputs">Mostrar entrada de controle</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_osd_show_inputs">Mostra quais botões estão sendo pressionados no canto inferior esquerdo da tela.</string>
|
|||
|
<string name="touchscreen_controller_edit_menu">Editar Menu</string>
|
|||
|
<string name="settings_achievements_category">Conta</string>
|
|||
|
<string name="settings_achievements_global_settings">Configuração Global</string>
|
|||
|
<string name="settings_category_achievements">Configuração de Conquista</string>
|
|||
|
<string name="settings_multitap_mode">Modo Multitap</string>
|
|||
|
<string name="settings_touchscreen_controller_port">Porta do controle em tela</string>
|
|||
|
<string name="emulation_menu_load_state">Carregar Estado</string>
|
|||
|
<string name="emulation_menu_save_state">Salvar Estado</string>
|
|||
|
<string name="emulation_menu_toggle_fast_forward">Alternar Avanço Rápido</string>
|
|||
|
<string name="emulation_menu_achievements">Conquistas</string>
|
|||
|
<string name="emulation_menu_patch_codes">Trapaças</string>
|
|||
|
<string name="emulation_menu_change_disc">Mudar Disco</string>
|
|||
|
<string name="emulation_menu_touchscreen_controller_settings">Configuração do controle em tela</string>
|
|||
|
<string name="emulation_menu_toggle_analog_mode">Alternar modo analógico do controle</string>
|
|||
|
<string name="emulation_menu_reset_console">Reiniciar Console</string>
|
|||
|
<string name="emulation_menu_exit_game">Sair do Jogo</string>
|
|||
|
<string name="settings_use_software_renderer_for_readbacks">Usar rederizador por software para releituras</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_use_software_renderer_for_readbacks">Executa o modo software em paralelo para releituras na memória de vídeo. Em alguns sistemas, pode resultar em maior desempenho ao usar aprimoramentos gráficos com o renderizador por hardware..</string>
|
|||
|
<string name="settings_use_software_renderer">Usar modo Software</string>
|
|||
|
<string name="settings_disable_widescreen">Desativar Hack de tela panorâmica</string>
|
|||
|
<string name="settings_cdrom_seek_speedup">Velocidade de busca CD-ROM</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_cdrom_seek_speedup">Aumenta a velocidade de leitura do CD-Rom. Só se aplica a velocidade de leitura em 2x para cima, configuração será ignorada quando usado para tocar CD\'s de música. Pode aumentar a velocidade de leitura em telas de carregamento em alguns jogos, ao custo de quebrar outros.</string>
|
|||
|
<string name="settings_custom_aspect_ratio">Proporção da imagem customizada</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_custom_aspect_ratio">Usada para quando a proporção de imagem é definida como customizada.</string>
|
|||
|
<string name="controller_settings_category_auto_fire_buttons">Botões de auto disparo</string>
|
|||
|
<string name="controller_settings_category_auto_fire_bindings">Botões de auto disparo (Gatilho)</string>
|
|||
|
<string name="controller_settings_auto_fire_n_button">Auto disparo botão %d</string>
|
|||
|
<string name="controller_settings_auto_fire_n_frequency">Auto disparo botão %d Frequência/Intervalo</string>
|
|||
|
<string name="controller_binding_auto_fire_n">Auto disparo %d</string>
|
|||
|
<string name="settings_category_cdrom">Configurações de CD-ROM</string>
|
|||
|
<string name="settings_cdrom_read_thread">Usar Leitura Assíncrona</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_read_thread">Reduz engasgos na emulação lendo / descomprimindo os arquivos da midia de forma assíncrona.</string>
|
|||
|
<string name="settings_cdrom_load_image_patches">Aplicar Modificações</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_load_image_patches">Aplica automaticamente \'modificações\' em jogos quando presentes no mesmo diretório. Atualmente só são aceitos modificações do tipo PPF.</string>
|
|||
|
<string name="menu_edit_game_directories_force_saf">Forçar armazenamento com escopo</string>
|
|||
|
<string name="settings_expand_to_cutout">Expandir para área cortada</string>
|
|||
|
<string name="settings_summary_expand_to_cutout">Expande a área de exibição para incluir partes que foram removidas da imagem. Útil para telas curvas em que parte da imagem acaba de perdendo.</string>
|
|||
|
</resources>
|