mirror of
https://github.com/RetroDECK/Duckstation.git
synced 2024-11-23 06:15:38 +00:00
Atualização Português do Brasil
Updated file to latest.
This commit is contained in:
parent
96fb81733d
commit
9857b32b0d
|
@ -5953,7 +5953,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
|
|||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Enable Discord Presence</source>
|
||||
<translation>Ativar presença rica do discord</translation>
|
||||
<translation>Ativar presença rica do Discord</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="98"/>
|
||||
|
@ -6598,7 +6598,8 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
|
|||
<location filename="../mainwindow.ui" line="14"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="88"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="923"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="943"/>
|
||||
<source>DuckStation</source>
|
||||
<translation>DuckStation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6608,7 +6609,8 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="45"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="764"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="784"/>
|
||||
<source>Change Disc</source>
|
||||
<translation>Mudar disco</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6617,137 +6619,137 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
|
|||
<translation type="vanished">Da lista de Jogos...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="59"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="60"/>
|
||||
<source>Cheats</source>
|
||||
<translation>Trapaças</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="68"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="69"/>
|
||||
<source>Load State</source>
|
||||
<translation>Carregar estado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="77"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="78"/>
|
||||
<source>Save State</source>
|
||||
<translation>Salvar estado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="105"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="106"/>
|
||||
<source>S&ettings</source>
|
||||
<translation>&Configurações</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="109"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="110"/>
|
||||
<source>Theme</source>
|
||||
<translation>Tema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="114"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="115"/>
|
||||
<source>Language</source>
|
||||
<translation>Idioma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="142"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="143"/>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation>&Ajuda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="155"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="156"/>
|
||||
<source>&Debug</source>
|
||||
<translation>&Depurar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="159"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="160"/>
|
||||
<source>Switch GPU Renderer</source>
|
||||
<translation>Mudar renderizador da GPU</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="164"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="165"/>
|
||||
<source>Switch CPU Emulation Mode</source>
|
||||
<translation>Mudar modo de emulação para CPU</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="199"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="200"/>
|
||||
<source>&View</source>
|
||||
<translation>&Exibir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="225"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="226"/>
|
||||
<source>&Tools</source>
|
||||
<translation>&Ferramentas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="241"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="242"/>
|
||||
<source>toolBar</source>
|
||||
<translation>Barra de ferramentas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="290"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="291"/>
|
||||
<source>Start &Disc...</source>
|
||||
<translation>&Iniciar disco...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="299"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="300"/>
|
||||
<source>Start &BIOS</source>
|
||||
<translation>Iniciar &BIOS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="308"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/>
|
||||
<source>&Scan For New Games</source>
|
||||
<translation>&Examinar novos jogos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="317"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="318"/>
|
||||
<source>&Rescan All Games</source>
|
||||
<translation>Examinar todos os jogos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="326"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
|
||||
<source>Power &Off</source>
|
||||
<translation>&Desligar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="335"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="336"/>
|
||||
<source>&Reset</source>
|
||||
<translation>&Reiniciar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="347"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="348"/>
|
||||
<source>&Pause</source>
|
||||
<translation>Pausa&r</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="356"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="357"/>
|
||||
<source>&Load State</source>
|
||||
<translation>Carregar &estado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="365"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="366"/>
|
||||
<source>&Save State</source>
|
||||
<translation>Salvar &estado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="370"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="371"/>
|
||||
<source>E&xit</source>
|
||||
<translation>&Sair</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="379"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="380"/>
|
||||
<source>B&IOS Settings...</source>
|
||||
<translation>Configurações de &BIOS...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="388"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="389"/>
|
||||
<source>C&onsole Settings...</source>
|
||||
<translation>Configurações do &console...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="406"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="407"/>
|
||||
<source>&Controller Settings...</source>
|
||||
<translation>Configuração de c&ontroles...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="415"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="416"/>
|
||||
<source>&Hotkey Settings...</source>
|
||||
<translation>Configuraç&ão de atalhos...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6756,47 +6758,47 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
|
|||
<translation type="vanished">Configuração da GPU</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="424"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="425"/>
|
||||
<source>&Display Settings...</source>
|
||||
<translation>&Opções de vídeo...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="433"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="434"/>
|
||||
<source>&Enhancement Settings...</source>
|
||||
<translation>&Opções de aprimoramento...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="442"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="443"/>
|
||||
<source>&Post-Processing Settings...</source>
|
||||
<translation>C&onfigurações de pós-processamento...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="451"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="452"/>
|
||||
<source>Fullscreen</source>
|
||||
<translation>Tela cheia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="456"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="457"/>
|
||||
<source>Resolution Scale</source>
|
||||
<translation>Escala de resolução</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="466"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="467"/>
|
||||
<source>&GitHub Repository...</source>
|
||||
<translation>R&epositório no Github...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="476"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="477"/>
|
||||
<source>&Issue Tracker...</source>
|
||||
<translation>&Problemas abertos...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="486"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="487"/>
|
||||
<source>&Discord Server...</source>
|
||||
<translation>Servidor no &Discord...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="496"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="497"/>
|
||||
<source>Check for &Updates...</source>
|
||||
<translation>Procurar por &atualizações...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6810,162 +6812,167 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
|
|||
<translation>&Sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="169"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="170"/>
|
||||
<source>Switch Crop Mode</source>
|
||||
<translation>Mudar modo de corte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="203"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="204"/>
|
||||
<source>&Window Size</source>
|
||||
<translation>&Tamanho da janela</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="281"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="282"/>
|
||||
<source>Start &File...</source>
|
||||
<translation>Iniciar arquivo ...</translation>
|
||||
<translation>Iniciar arquivo...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="397"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="398"/>
|
||||
<source>E&mulation Settings...</source>
|
||||
<translation>Configurações de emulação...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="506"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="507"/>
|
||||
<source>About &Qt...</source>
|
||||
<translation>Sobre o &QT...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="516"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="517"/>
|
||||
<source>&About DuckStation...</source>
|
||||
<translation>Sobre o emulador...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="525"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="526"/>
|
||||
<source>Change Disc...</source>
|
||||
<translation>Mudar disco...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="534"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="535"/>
|
||||
<source>Cheats...</source>
|
||||
<translation>Trapaças...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="543"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="544"/>
|
||||
<source>Audio Settings...</source>
|
||||
<translation>Configurações de áudio...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="552"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="553"/>
|
||||
<source>Achievement Settings...</source>
|
||||
<translation>Configurações de conquistas...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="561"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="562"/>
|
||||
<source>Game List Settings...</source>
|
||||
<translation>Configurar lista de jogos...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="570"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="571"/>
|
||||
<source>General Settings...</source>
|
||||
<translation>Configurações gerais...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="579"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="580"/>
|
||||
<source>Advanced Settings...</source>
|
||||
<translation>Configurações avançadas...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="588"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="589"/>
|
||||
<source>Add Game Directory...</source>
|
||||
<translation>Adicionar diretório de jogos...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="597"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="598"/>
|
||||
<source>&Settings...</source>
|
||||
<translation>Co&nfigurações...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="602"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="603"/>
|
||||
<source>From File...</source>
|
||||
<translation>Do arquivo...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="607"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="608"/>
|
||||
<source>From Device...</source>
|
||||
<translation>Do dispositivo...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="613"/>
|
||||
<source>From Game List...</source>
|
||||
<translation>Da lista de jogos...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="612"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="618"/>
|
||||
<source>Remove Disc</source>
|
||||
<translation>Remover disco</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="617"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="623"/>
|
||||
<source>Resume State</source>
|
||||
<translation>Retomar estado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="622"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="628"/>
|
||||
<source>Global State</source>
|
||||
<translation>Estado global</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="630"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="636"/>
|
||||
<source>Show VRAM</source>
|
||||
<translation>Mostrar VRAM</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="638"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="644"/>
|
||||
<source>Dump CPU to VRAM Copies</source>
|
||||
<translation>Despejar cópias do CPU para a VRAM</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="646"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="652"/>
|
||||
<source>Dump VRAM to CPU Copies</source>
|
||||
<translation>Despejar cópias da VRAM para o CPU</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="654"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="660"/>
|
||||
<source>Disable All Enhancements</source>
|
||||
<translation>Desativar todas as melhorias</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="662"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="668"/>
|
||||
<source>Disable Interlacing</source>
|
||||
<translation>Desativar entrelaçamento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="670"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="676"/>
|
||||
<source>Force NTSC Timings</source>
|
||||
<translation>Forçar modo NTSC</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="678"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="684"/>
|
||||
<source>Dump Audio</source>
|
||||
<translation>Despejar áudio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="683"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="689"/>
|
||||
<source>Dump RAM...</source>
|
||||
<translation>Despejar para RAM...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="688"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="694"/>
|
||||
<source>Dump VRAM...</source>
|
||||
<translation>Despejar para RAM...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="693"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="699"/>
|
||||
<source>Dump SPU RAM...</source>
|
||||
<translation>Despejar SPU para RAM...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="701"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="707"/>
|
||||
<source>Show GPU State</source>
|
||||
<translation>Mostrar estado da GPU</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="709"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="715"/>
|
||||
<source>Show CD-ROM State</source>
|
||||
<translation>Mostrar estado do CD-ROM</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6974,127 +6981,127 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
|
|||
<translation type="vanished">Mostrar estado do CD-Rom</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="717"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="723"/>
|
||||
<source>Show SPU State</source>
|
||||
<translation>Mostrar estado do SPU</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="725"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="731"/>
|
||||
<source>Show Timers State</source>
|
||||
<translation>Mostrar estado do temporizador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="733"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="739"/>
|
||||
<source>Show MDEC State</source>
|
||||
<translation>Mostrar estado do MDEC</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="741"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="747"/>
|
||||
<source>Show DMA State</source>
|
||||
<translation>Mostrar estado DMA</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="750"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="756"/>
|
||||
<source>&Screenshot</source>
|
||||
<translation>C&aptura de tela</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="759"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="765"/>
|
||||
<source>&Memory Card Settings...</source>
|
||||
<translation>&Configurações do cartão de memória...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="768"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="774"/>
|
||||
<source>Resume</source>
|
||||
<translation>Retomar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="771"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="777"/>
|
||||
<source>Resumes the last save state created.</source>
|
||||
<translation>Retomar último estado salvo criado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="782"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="788"/>
|
||||
<source>&Toolbar</source>
|
||||
<translation>&Barra de ferramentas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="793"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="799"/>
|
||||
<source>Lock Toolbar</source>
|
||||
<translation>Bloquear barra de ferramentas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="804"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="810"/>
|
||||
<source>&Status Bar</source>
|
||||
<translation>&Barra de status</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="809"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="815"/>
|
||||
<source>Game &List</source>
|
||||
<translation>Jogos em modo &lista</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="825"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="831"/>
|
||||
<source>Game &Properties</source>
|
||||
<translation>&Propriedades do jogo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="835"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="841"/>
|
||||
<source>C&heat Manager</source>
|
||||
<translation>&Gerenciador de trapaças</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="840"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="846"/>
|
||||
<source>CPU D&ebugger</source>
|
||||
<translation>Depurador de CPU</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="845"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="851"/>
|
||||
<source>Game &Grid</source>
|
||||
<translation>Jogos em modo grade</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="856"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="862"/>
|
||||
<source>Show Titles (Grid View)</source>
|
||||
<translation>Mostrar títulos (grade)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="861"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="867"/>
|
||||
<source>Zoom &In (Grid View)</source>
|
||||
<translation>Mais zoom (modo grade)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="864"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="870"/>
|
||||
<source>Ctrl++</source>
|
||||
<translation>Ctrl++</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="869"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="875"/>
|
||||
<source>Zoom &Out (Grid View)</source>
|
||||
<translation>Menos zoom (modo grade)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="872"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="878"/>
|
||||
<source>Ctrl+-</source>
|
||||
<translation>Ctrl+-</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="877"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="883"/>
|
||||
<source>Refresh &Covers (Grid View)</source>
|
||||
<translation>Atualizar capas (modo grade)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="882"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="888"/>
|
||||
<source>Open Memory Card Directory...</source>
|
||||
<translation>Abrir diretório do cartão de memória...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="887"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="893"/>
|
||||
<source>Open Data Directory...</source>
|
||||
<translation>Abrir diretório de arquivos...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="896"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="902"/>
|
||||
<source>Power Off &Without Saving</source>
|
||||
<translation>Desligar sem salvar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -7103,12 +7110,12 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
|
|||
<translation type="vanished">&Caminho dos Jogos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="817"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="823"/>
|
||||
<source>System &Display</source>
|
||||
<translation>Sistema e &vídeo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="830"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="836"/>
|
||||
<source>Memory &Card Editor</source>
|
||||
<translation>Editor de cartão de memória</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -7119,7 +7126,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>Failed to create host display device context.</source>
|
||||
<translation>Falha ao criar uma amostra de contexto da tela.</translation>
|
||||
<translation>Falha ao exibir imagem na tela.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to get new window info from widget</source>
|
||||
|
@ -7148,7 +7155,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="42"/>
|
||||
<source>All File Types (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u)</source>
|
||||
<translation>Tipos de Arquivos (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.psf *.minipsf *.m3u);;Imagens de faixa única (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u)</translation>
|
||||
<translation>Todos os tipos de arquivo (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.psf *.minipsf *.m3u);;Imagens de faixa única (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="118"/>
|
||||
|
@ -7156,163 +7163,168 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
|
|||
<translation>Falha ao iniciar exibição em tela.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="562"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="566"/>
|
||||
<source>Select Disc Image</source>
|
||||
<translation>Escolha uma imagem de disco</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="551"/>
|
||||
<source>Start Disc</source>
|
||||
<translation>Iniciar disco</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>Could not find any CD-ROM devices. Please ensure you have a CD-ROM drive connected and sufficient permissions to access it.</source>
|
||||
<translation>Não foi possível encontrar nenhum dispositivo de CD-ROM. Certifique-se de ter uma unidade de CD-ROM conectada e permissões suficientes para acessá-la.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="536"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="529"/>
|
||||
<source>%1 (%2)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="533"/>
|
||||
<source>Select disc drive:</source>
|
||||
<translation>Escolha a unidade de disco:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="603"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1696"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="616"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1734"/>
|
||||
<source>Cheat Manager</source>
|
||||
<translation>Gerenciador de trapaças</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="717"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="685"/>
|
||||
<source>Could not find a game list entry for the currently running file. Please make sure this file is in a location scanned by the game list.</source>
|
||||
<translation>Não foi possível encontrar uma entrada da lista de jogos para o arquivo em execução no momento. Certifique-se de que este arquivo esteja em um local verificado pela lista de jogos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>Properties...</source>
|
||||
<translation>Propriedades...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="741"/>
|
||||
<source>Open Containing Directory...</source>
|
||||
<translation>Abrir diretório...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="746"/>
|
||||
<source>Set Cover Image...</source>
|
||||
<translation>Escolher imagem de capa...</translation>
|
||||
<translation>Definir imagem de capa...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="736"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Default Boot</source>
|
||||
<translation>Início padrão</translation>
|
||||
<translation>Inicialização padrão</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="739"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="759"/>
|
||||
<source>Fast Boot</source>
|
||||
<translation>Início rápido</translation>
|
||||
<translation>Inicialização rápida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>Full Boot</source>
|
||||
<translation>Início completo</translation>
|
||||
<translation>Inicialização completa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="753"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="773"/>
|
||||
<source>Boot and Debug</source>
|
||||
<translation>Iniciar jogo com depurador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="774"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>Exclude From List</source>
|
||||
<translation>Excluir da lista</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="777"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>Add Search Directory...</source>
|
||||
<translation>Adicionar um novo diretório...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="785"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="805"/>
|
||||
<source>Select Cover Image</source>
|
||||
<translation>Escolher imagem de capa...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="806"/>
|
||||
<source>All Cover Image Types (*.jpg *.jpeg *.png)</source>
|
||||
<translation>Tipos de imagem suportada (*.jpg *.jpeg *.png)</translation>
|
||||
<translation>Todos os tipos de imagem de capa (*.jpg *.jpeg *.png)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="812"/>
|
||||
<source>Cover Already Exists</source>
|
||||
<translation>Capa já existe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="793"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="813"/>
|
||||
<source>A cover image for this game already exists, do you wish to replace it?</source>
|
||||
<translation>A capa para este jogo já existe, deseja substituí-lá?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="807"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="813"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="827"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="833"/>
|
||||
<source>Copy Error</source>
|
||||
<translation>Erro ao copiar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="807"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="827"/>
|
||||
<source>Failed to remove existing cover '%1'</source>
|
||||
<translation>Falha ao remover capa existente '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="813"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="833"/>
|
||||
<source>Failed to copy '%1' to '%2'</source>
|
||||
<translation>Atenção imagem já copiada '%1' para '%2'</translation>
|
||||
<translation>Falha ao copiar '%1' para '%2'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="924"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="944"/>
|
||||
<source>Language changed. Please restart the application to apply.</source>
|
||||
<translation>Idioma alterado. Reinicie o emulador para o aplicar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="930"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="950"/>
|
||||
<source>%1x Scale</source>
|
||||
<translation>Expandir para %1x</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1216"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1223"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1232"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1239"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>Destination File</source>
|
||||
<translation>Destino do arquivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1216"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1232"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1239"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>Binary Files (*.bin)</source>
|
||||
<translation>Arquivos binários (*.bin)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1224"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1247"/>
|
||||
<source>Binary Files (*.bin);;PNG Images (*.png)</source>
|
||||
<translation>Arquivos binários (*.bin);;Imagens PNG (*.png)</translation>
|
||||
<translation>Arquivos (*.bin);;Imagens (*.png)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1249"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1272"/>
|
||||
<source>Default</source>
|
||||
<translation>Padrão</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1250"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1273"/>
|
||||
<source>Fusion</source>
|
||||
<translation>Fusion</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1251"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1274"/>
|
||||
<source>Dark Fusion (Gray)</source>
|
||||
<translation>Dark Fusion (cinza)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1252"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1275"/>
|
||||
<source>Dark Fusion (Blue)</source>
|
||||
<translation>Dark Fusion (azul)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -7321,41 +7333,41 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
|
|||
<translation type="vanished">DarkFusion</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1276"/>
|
||||
<source>QDarkStyle</source>
|
||||
<translation>Escuro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1621"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1626"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1646"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1655"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1659"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1664"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1684"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1693"/>
|
||||
<source>Memory Card Not Found</source>
|
||||
<translation>Cartão de memória não encontrado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1622"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1660"/>
|
||||
<source>Memory card '%1' does not exist. Do you want to create an empty memory card?</source>
|
||||
<translation>Cartão de memória '%1' não existe, você deseja criar um cartão de memória vazio?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1627"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1665"/>
|
||||
<source>Failed to create memory card '%1'</source>
|
||||
<translation>Falha ao criar cartão de memória '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1647"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1656"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1685"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1694"/>
|
||||
<source>Memory card '%1' could not be found. Try starting the game and saving to create it.</source>
|
||||
<translation>Cartão de memória '%1' não encotrado. Experimente iniciar o jogo e salvá-lo para que ele seja criado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1694"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1732"/>
|
||||
<source>Do not show again</source>
|
||||
<translation>Não mostrar de novo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1698"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1736"/>
|
||||
<source>Using cheats can have unpredictable effects on games, causing crashes, graphical glitches, and corrupted saves. By using the cheat manager, you agree that it is an unsupported configuration, and we will not provide you with any assistance when games break.
|
||||
|
||||
Cheats persist through save states even after being disabled, please remember to reset/reboot the game after turning off any codes.
|
||||
|
@ -7368,17 +7380,17 @@ As trapaças ficam guardadas no estado de salvamento rápido mesmo após serem d
|
|||
Tem certeza de que deseja continuar?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1761"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1799"/>
|
||||
<source>Updater Error</source>
|
||||
<translation>Erro na atualização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1767"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1805"/>
|
||||
<source><p>Sorry, you are trying to update a DuckStation version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>To obtain an official build, please follow the instructions under "Downloading and Running" at the link below:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p></source>
|
||||
<translation><p>Desculpe, mas você está tentando atualizar uma versão não oficial do Duckstation. Para evitarmos imcompatibilidade, o atualizador automático só poderá ser usado nas versões oficiais! </p><p>Para obtê-las, siga as instruções de como e onde no link "Baixando e rodando" conforme abaixo:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1773"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1811"/>
|
||||
<source>Automatic updating is not supported on the current platform.</source>
|
||||
<translation>Atualizações automáticas não são compatíveis com a plataforma atual.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue