mirror of
https://github.com/RetroDECK/Duckstation.git
synced 2024-11-26 15:45:42 +00:00
Merge pull request #1284 from zkdpower/master
Update Simple-Chinese language file to latest
This commit is contained in:
commit
ee5ba8d90a
|
@ -722,8 +722,8 @@
|
|||
<name>AutoUpdaterDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../autoupdaterdialog.ui" line="17"/>
|
||||
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="326"/>
|
||||
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="179"/>
|
||||
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="361"/>
|
||||
<source>Automatic Updater</source>
|
||||
<translation>自动更新程序</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -762,57 +762,57 @@
|
|||
<translation>稍后提醒我</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>Updater Error</source>
|
||||
<translation>更新错误</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>No updates are currently available. Please try again later.</source>
|
||||
<translation>当前没有可用的更新。请稍后再试。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="232"/>
|
||||
<source>Current Version: %1 (%2)</source>
|
||||
<translation>当前版本: %1 (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="200"/>
|
||||
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>New Version: %1 (%2)</source>
|
||||
<translation>新版本: %1 (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="201"/>
|
||||
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Loading...</source>
|
||||
<translation>读取中...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="254"/>
|
||||
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="289"/>
|
||||
<source><h2>Changes:</h2></source>
|
||||
<translation><h2>变更:</h2></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="287"/>
|
||||
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="322"/>
|
||||
<source><h2>Save State Warning</h2><p>Installing this update will make your save states <b>incompatible</b>. Please ensure you have saved your games to memory card before installing this update or you will lose progress.</p></source>
|
||||
<translation><h2>即时存档警告</h2><p>安装此更新将会使您的即时存档因版本前后差异导致 <b>不兼容</b>。请务必在安装此更新之前确认您已经保存游戏进度到记忆卡中,否则将丢失进度。</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="330"/>
|
||||
<source><h2>Settings Warning</h2><p>Installing this update will reset your program configuration. Please note that you will have to reconfigure your settings after this update.</p></source>
|
||||
<translation><h2>设置警告</h2><p>安装此更新将会重置您的系统配置。请注意此次更新后您将需要重新分配您的设置。</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="299"/>
|
||||
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="334"/>
|
||||
<source><h4>Installing this update will download %1 MB through your internet connection.</h4></source>
|
||||
<translation><h4>安装此更新将通过您的互联网连接下载%1MB。</h4></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="325"/>
|
||||
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="360"/>
|
||||
<source>Downloading %1...</source>
|
||||
<translation>下载中%1...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="325"/>
|
||||
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="360"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>取消</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1482,7 +1482,7 @@
|
|||
<translation>当前状态将会保存。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="2016"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="2009"/>
|
||||
<source>Invalid version %u (%s version %u)</source>
|
||||
<translation>无效版本%u (%s版本%u)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3720,49 +3720,49 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="52"/>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="70"/>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Pause On Start</source>
|
||||
<translation>开始时暂停</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="38"/>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="56"/>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Confirm Power Off</source>
|
||||
<translation>确认关机</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="73"/>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Save State On Exit</source>
|
||||
<translation>退出时保存即时存档</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="94"/>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="76"/>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>Load Devices From Save States</source>
|
||||
<translation>设备载入时读取即时存档</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="66"/>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="62"/>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Start Fullscreen</source>
|
||||
<translation>全屏启动</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="45"/>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="67"/>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>Render To Main Window</source>
|
||||
<translation>渲染到主窗口</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="59"/>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Pause On Focus Loss</source>
|
||||
<translation>失去焦点时暂停</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="80"/>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>Apply Per-Game Settings</source>
|
||||
<translation>每个游戏采用独立式配置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3773,7 +3773,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="101"/>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>Hide Cursor In Fullscreen</source>
|
||||
<translation>全屏时隐藏鼠标光标</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3793,7 +3793,27 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
|
|||
<translation>快进速度:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="85"/>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="163"/>
|
||||
<source>Automatic Updater</source>
|
||||
<translation>自动更新程序</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="169"/>
|
||||
<source>Update Channel:</source>
|
||||
<translation>更新频道:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="179"/>
|
||||
<source>Current Version:</source>
|
||||
<translation>当前版本:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="215"/>
|
||||
<source>Check for Updates...</source>
|
||||
<translation>检查更新...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Emulation Speed</source>
|
||||
<translation>模拟速度</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3820,69 +3840,74 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
|
|||
<translation>控制器后端:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="56"/>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="67"/>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="58"/>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="66"/>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="83"/>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>Checked</source>
|
||||
<translation>勾选</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="57"/>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="59"/>
|
||||
<source>Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the emulator/game when the hotkey is pressed.</source>
|
||||
<translation>当按下热键来关闭模拟器/游戏时,将弹出提示给予确认。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time.</source>
|
||||
<translation>关闭或退出时自动保存模拟器状态。然后下次您可以直接从离开的地方继续。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="62"/>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="70"/>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="76"/>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>Unchecked</source>
|
||||
<translation>不勾选</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Automatically switches to fullscreen mode when a game is started.</source>
|
||||
<translation>游戏开始时自动切换到全屏模式。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode.</source>
|
||||
<translation>当模拟器处于全屏模式时隐藏鼠标指针/光标。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="68"/>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Renders the display of the simulated console to the main window of the application, over the game list. If unchecked, the display will render in a separate window.</source>
|
||||
<translation>渲染模拟主机的画面到应用程序的主窗口,显示于游戏列表上。如果未选中,则在单独的窗口中显示渲染画面。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>Pauses the emulator when a game is started.</source>
|
||||
<translation>游戏开始时暂停模拟器。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="73"/>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back.</source>
|
||||
<translation>在最小化窗口或切换到其他应用程序时暂停模拟器,在切换回模拟器时取消暂停。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="77"/>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>When enabled, memory cards and controllers will be overwritten when save states are loaded. This can result in lost saves, and controller type mismatches. For deterministic save states, enable this option, otherwise leave disabled.</source>
|
||||
<translation>启用后,记忆卡和控制器将在加载即时存档时被覆盖。这可能导致保存丢失,以及控制器类型不匹配。如果您对要加载的即时存档很有把握,可以启用此选项,否则请保持禁用状态。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>When enabled, per-game settings will be applied, and incompatible enhancements will be disabled. You should leave this option enabled except when testing enhancements with incompatible games.</source>
|
||||
<translation>启用后,每个游戏将会使用各自独立的设置,旨在应对那些不兼容游戏的增强功能将会被禁用。您应该保持此选项处于启用状态,除非要用那些不兼容游戏开始测试增强功能。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>%1 (%2)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Throttles the emulation speed to the chosen speed above. If unchecked, the emulator will run as fast as possible, which may not be playable.</source>
|
||||
<translation type="vanished">将模拟速度调节到上述选定速度。如果未选中,模拟器将以最快的速度运行,这可能导致无法游戏。</translation>
|
||||
|
@ -3892,43 +3917,43 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
|
|||
<translation type="vanished">在开始模拟时增加系统计时器分辨率,以提供更精确的帧间距。可能会增加笔记本电脑的电池使用量。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="88"/>
|
||||
<source>Sets the target emulation speed. It is not guaranteed that this speed will be reached, and if not, the emulator will run as fast as it can manage.</source>
|
||||
<translation>设置目标模拟速度。不能保证达到这个速度,如果不能,模拟器将以它能管理的速度运行。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>Fast Forward Speed</source>
|
||||
<translation>快进速度</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>Sets the fast forward (turbo) speed. This speed will be used when the fast forward hotkey is pressed/toggled.</source>
|
||||
<translation>设置快进(涡轮增压)速度。这个速度将用于在快进热键被按下/切换时。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Controller Backend</source>
|
||||
<translation>控制器后端</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Determines the backend which is used for controller input. Windows users may prefer to use XInput over SDL2 for compatibility.</source>
|
||||
<translation>确定用于控制器输入的后端。为了兼容性,Windows用户可能更喜欢使用XInput而不是SDL2。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="103"/>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>Enable Discord Presence</source>
|
||||
<translation>开启Discord显示</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Shows the game you are currently playing as part of your profile in Discord.</source>
|
||||
<translation>在Discord中显示您当前正在玩的游戏。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="193"/>
|
||||
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>Enable Automatic Update Check</source>
|
||||
<translation>开启自动更新检查</translation>
|
||||
|
@ -5592,8 +5617,8 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="728"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="2174"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="2565"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="2167"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="2558"/>
|
||||
<source>Failed to load post processing shader chain.</source>
|
||||
<translation>加载后处理着色器链失败。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5638,82 +5663,82 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
|
|||
<translation>CD音频已解除静音。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="1867"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="1857"/>
|
||||
<source>Loaded input profile from '%s'</source>
|
||||
<translation>从'%s'读取输入配置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="2327"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="2320"/>
|
||||
<source>Started dumping audio to '%s'.</source>
|
||||
<translation>开始转储音频到'%s'。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="2332"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="2325"/>
|
||||
<source>Failed to start dumping audio to '%s'.</source>
|
||||
<translation>开始转储音频到'%s'失败。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="2342"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="2335"/>
|
||||
<source>Stopped dumping audio.</source>
|
||||
<translation>停止转储音频。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="2372"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="2365"/>
|
||||
<source>Screenshot file '%s' already exists.</source>
|
||||
<translation>截图文件'%s'已经存在。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="2380"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="2373"/>
|
||||
<source>Failed to save screenshot to '%s'</source>
|
||||
<translation>保存截图到'%s'失败</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="2384"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="2377"/>
|
||||
<source>Screenshot saved to '%s'.</source>
|
||||
<translation>截图已保存到'%s'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="2412"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="2405"/>
|
||||
<source>Input profile '%s' cannot be found.</source>
|
||||
<translation>无法找到输入配置文件'%s'。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="2419"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="2412"/>
|
||||
<source>Using input profile '%s'.</source>
|
||||
<translation>使用输入配置'%s'。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="2445"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="2438"/>
|
||||
<source>Failed to load cheats from '%s'.</source>
|
||||
<translation>从'%s'加载金手指失败。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="2449"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="2442"/>
|
||||
<source>Loaded %u cheats from list. %u cheats are enabled.</source>
|
||||
<translation>从列表中加载%u金手指。%u金手指已启用。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="2473"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="2466"/>
|
||||
<source>Loaded %u cheats from database.</source>
|
||||
<translation>从数据库中加载%u金手指。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="2503"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="2496"/>
|
||||
<source>Saved %u cheats to '%s'.</source>
|
||||
<translation>保存%u金手指到'%s'。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="2525"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="2518"/>
|
||||
<source>Cheat '%s' enabled.</source>
|
||||
<translation>金手指'%s'已启用。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="2529"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="2522"/>
|
||||
<source>Cheat '%s' disabled.</source>
|
||||
<translation>金手指'%s'已禁用。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="2489"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="2482"/>
|
||||
<source>Failed to save cheat list to '%s'</source>
|
||||
<translation>无法保存金手指列表到'%s'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5743,32 +5768,32 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
|
|||
<translation>停止快进。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="2545"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="2538"/>
|
||||
<source>Applied cheat '%s'.</source>
|
||||
<translation>应用金手指'%s'。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="2549"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="2542"/>
|
||||
<source>Cheat '%s' is already enabled.</source>
|
||||
<translation>金手指'%s'已启用。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="2562"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="2555"/>
|
||||
<source>Post-processing is now enabled.</source>
|
||||
<translation>后处理现在已启用。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="2569"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="2562"/>
|
||||
<source>Post-processing is now disabled.</source>
|
||||
<translation>后处理现在已禁用。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="2580"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="2573"/>
|
||||
<source>Failed to load post-processing shader chain.</source>
|
||||
<translation>无法加载后处理着色器链。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="2582"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="2575"/>
|
||||
<source>Post-processing shaders reloaded.</source>
|
||||
<translation>重新加载后处理着色器。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue