Updated the nl_NL translations

This commit is contained in:
Leon Styhre 2024-09-22 16:29:40 +02:00
parent ca132c0ce7
commit 2a0d7867f4

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ES-DE Frontend\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@es-de.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 14:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-30 18:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-22 16:23+0200\n"
"Last-Translator: Northwestern Software <info@es-de.org>\n"
"Language-Team: Nederlands <info@es-de.org>\n"
"Language: nl_NL\n"
@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "TOETSENBORD AFSLUITEN SNELKNOP"
msgctxt "short"
msgid "WHEN TO SAVE GAME METADATA"
msgstr "WANNEER MOET JE DE GAMEMETADATA OPSLAAN?"
msgstr "WANNEER MOET JE DE GAMEMETADATA OPSLAAN"
msgid "ALWAYS"
msgstr "ALTIJD"
@ -666,7 +666,7 @@ msgid "NEVER"
msgstr "NOOIT"
msgid "WHEN TO SAVE GAME METADATA"
msgstr "WANNEER MOET JE DE GAMEMETADATA OPSLAAN?"
msgstr "WANNEER MOET JE DE GAMEMETADATA OPSLAAN"
msgid "APPLICATION UPDATES"
msgstr "TOEPASSINGSUPDATES"
@ -1297,12 +1297,12 @@ msgid ""
"IT SEEMS AS IF YOU'RE NOT RUNNING THE LATEST ES-DE RELEASE, PLEASE UPGRADE "
"BEFORE PROCEEDING AS THESE THEMES MAY NOT BE COMPATIBLE WITH YOUR VERSION"
msgstr ""
"HET LIJKT EROP DAT U NIET DE NIEUWSTE ES-DE RELEASE GEBRUIKT. UPGRADE "
"HET LIJKT EROP DAT U NIET DE NIEUWSTE ES-DE RELEASE GEBRUIKT.,UPGRADE "
"ALVORENS VERDER TE GAAN, OMDAT DEZE THEMA'S MOGELIJK NIET COMPATIBEL ZIJN "
"MET UW VERSIE."
msgid "and"
msgstr "En"
msgstr "en"
#, c-format
msgid ""
@ -1519,7 +1519,7 @@ msgstr "stop"
msgid "GAME"
msgid_plural "GAMES"
msgstr[0] "SPEL"
msgstr[1] ""
msgstr[1] "SPELLEN"
#, c-format
msgid "GAME %i OF %i"
@ -1528,17 +1528,17 @@ msgstr "SPEL %i VAN %i"
msgid "NO GAMES WERE SCRAPED"
msgstr "GEEN SPELLETJES WERDEN GESCHRAPT"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%i GAME SUCCESSFULLY SCRAPED"
msgid_plural "%i GAMES SUCCESSFULLY SCRAPED"
msgstr[0] "%i GAME SUCCESVOL GESCHRAPT"
msgstr[1] ""
msgstr[1] "%i GAMES SUCCESVOL GESCHRAPT"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%i GAME SKIPPED"
msgid_plural "%i GAMES SKIPPED"
msgstr[0] "%i SPEL OVERGESLAGEN"
msgstr[1] ""
msgstr[1] "%i SPELLEN OVERGESLAGEN"
msgid "GAMELIST OPTIONS"
msgstr "GAMELIST-OPTIES"
@ -1831,14 +1831,14 @@ msgstr "spel verwijderen"
msgid "MIXIMAGE OFFLINE GENERATOR"
msgstr "MIXIMAGE OFFLINE-GENERATOR"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%i OF %i GAME PROCESSED"
msgid_plural "%i OF %i GAMES PROCESSED"
msgstr[0] "%i VAN %i SPEL VERWERKT"
msgstr[1] ""
msgstr[1] "%i Van %i SPELLEN VERWERKT"
msgid "Generated:"
msgstr "gegenereerd:"
msgstr "Gegenereerd:"
msgid "Overwritten:"
msgstr "Overschreven:"
@ -2042,7 +2042,7 @@ msgctxt "theme"
msgid "This collection contains 3 games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]'"
msgstr "Deze collectie bevat 3 spellen: '%s [%s]', '%s [%s]' en '%s [%s]'"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgctxt "theme"
msgid ""
"This collection contains %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' and '%s [%s]', among "
@ -2054,6 +2054,8 @@ msgstr[0] ""
"Deze collectie bevat %i games: '%s [%s]', '%s [%s]' en '%s [%s]', onder "
"andere"
msgstr[1] ""
"Deze collecties bevat %i games: %s [%s], %s [%s] en %s [%s], onder "
"andere"
#, c-format
msgctxt "theme"
@ -2070,13 +2072,13 @@ msgctxt "theme"
msgid "This collection contains 3 games: '%s', '%s' and '%s'"
msgstr "Deze collectie bevat 3 spellen: '%s', '%s' en '%s'"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgctxt "theme"
msgid "This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others"
msgid_plural ""
"This collection contains %i games: '%s', '%s' and '%s', among others"
msgstr[0] "Deze collectie bevat %i games: '%s', '%s' en '%s', onder andere"
msgstr[1] ""
msgstr[1] "Deze collecties bevat %i games: %s, %s en %s, onder andere"
#, c-format
msgctxt "theme"
@ -2239,26 +2241,26 @@ msgstr "willekeurig"
msgid "screensaver"
msgstr "schermbeveiliging"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgctxt "theme"
msgid "%i game"
msgid_plural "%i games"
msgstr[0] "%i spel"
msgstr[1] ""
msgstr[1] "%i spellen"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgctxt "theme"
msgid "(%i favorite)"
msgid_plural "(%i favorites)"
msgstr[0] "(%i favoriet)"
msgstr[1] ""
msgstr[1] "(%i favorieten)"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgctxt "theme"
msgid "%i favorite"
msgid_plural "%i favorites"
msgstr[0] "%i favoriet"
msgstr[1] ""
msgstr[1] "%i favorieten"
msgctxt "theme"
msgid "unknown"
@ -2278,11 +2280,11 @@ msgstr "spring naar spel"
msgctxt "theme"
msgid "yes"
msgstr "Ja"
msgstr "Ja "
msgctxt "theme"
msgid "no"
msgstr "Nee"
msgstr "Nee "
msgid ""
"IT SEEMS AS IF AN UNSAFE UPGRADE HAS BEEN MADE, POSSIBLY BY UNPACKING THE "
@ -2399,7 +2401,7 @@ msgstr ""
"MINSTENS ÉÉN VAN UW SYSTEMEN HEEFT EEN ONGELDIGE ALTERNATIEVE EMULATOR "
"GECONFIGUREERD MET GEEN OVEREENKOMSTIGE INVOER IN HET "
"SYSTEEMCONFIGURATIEBESTAND. CONTROLEER UW INSTELLING MET DE INTERFACE "
"'ALTERNATIEVE EMULATORS' IN HET MENU 'OVERIGE INSTELLINGEN'."
"'ALTERNATIEVE EMULATORS' IN HET MENU 'OVERIGE INSTELLINGEN'"
msgid "UPDATE"
msgstr "UPDATE"
@ -2459,7 +2461,7 @@ msgid "game media"
msgstr "spelmedia"
msgid "first"
msgstr "Eerst"
msgstr "eerst"
msgid "last"
msgstr "laatst"
@ -2645,17 +2647,17 @@ msgstr "bewerken"
msgid "%i (OF %i)"
msgstr "%i (VAN %i)"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s SELECTED"
msgid_plural "%s SELECTED"
msgstr[0] "%s GESELECTEERD"
msgstr[1] ""
msgstr[1] "%s GESELECTEERDE"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%i SELECTED"
msgid_plural "%i SELECTED"
msgstr[0] "%i GESELECTEERD"
msgstr[1] ""
msgstr[1] "%i GESELECTEERDE"
msgid "change value"
msgstr "waarde veranderen"
@ -2691,33 +2693,33 @@ msgctxt "theme"
msgid "never"
msgstr "nooit"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgctxt "theme"
msgid "%i day ago"
msgid_plural "%i days ago"
msgstr[0] "%i dag geleden"
msgstr[1] ""
msgstr[1] "%i dagen geleden"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgctxt "theme"
msgid "%i hour ago"
msgid_plural "%i hours ago"
msgstr[0] "%i uur geleden"
msgstr[1] ""
msgstr[1] "%i uren geleden"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgctxt "theme"
msgid "%i minute ago"
msgid_plural "%i minutes ago"
msgstr[0] "%i minuut geleden"
msgstr[1] ""
msgstr[1] "%i minuten geleden"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgctxt "theme"
msgid "%i second ago"
msgid_plural "%i seconds ago"
msgstr[0] "%i seconde geleden"
msgstr[1] ""
msgstr[1] "%i seconden geleden"
msgid "SPACE"
msgstr "RUIMTE"
@ -2746,11 +2748,11 @@ msgstr "WELKOM"
msgid "CONFIGURE INPUT DEVICE"
msgstr "CONFIGUREREN INPUT APPARAAT"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%i GAMEPAD DETECTED"
msgid_plural "%i GAMEPADS DETECTED"
msgstr[0] "%i GAMEPAD GEDETECTEERD"
msgstr[1] ""
msgstr[1] "%i GAMEPADS GEDETECTEERD"
msgid "NO GAMEPADS DETECTED"
msgstr "GEEN GAMEPADS GEDETECTEERD"
@ -2797,7 +2799,7 @@ msgid "NOT DEFINED"
msgstr "NIET GEDEFINIEERD"
msgid "ok"
msgstr "OK"
msgstr "ok"
msgid "D-PAD UP"
msgstr "D-PAD OMHOOG"