Updated the pl_PL translations

This commit is contained in:
Leon Styhre 2024-08-11 10:31:06 +02:00
parent 3defff515d
commit 5776d37d54

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ES-DE Frontend\n" "Project-Id-Version: ES-DE Frontend\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@es-de.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@es-de.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-01 21:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-01 21:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-07 14:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-11 01:06+0200\n"
"Last-Translator: Northwestern Software <info@es-de.org>\n" "Last-Translator: Northwestern Software <info@es-de.org>\n"
"Language-Team: Polski <info@es-de.org>\n" "Language-Team: Polski <info@es-de.org>\n"
"Language: pl_PL\n" "Language: pl_PL\n"
@ -223,7 +223,7 @@ msgid "SOUND SETTINGS"
msgstr "USTAWIENIA DŹWIĘKU" msgstr "USTAWIENIA DŹWIĘKU"
msgid "INPUT DEVICE SETTINGS" msgid "INPUT DEVICE SETTINGS"
msgstr "USTAWIENIA URZĄDZEŃ WEJŚCIOWYCH" msgstr "USTAWIENIA URZĄDZEŃ WEJŚCIA"
msgid "GAME COLLECTION SETTINGS" msgid "GAME COLLECTION SETTINGS"
msgstr "USTAWIENIA KOLEKCJI GIER" msgstr "USTAWIENIA KOLEKCJI GIER"
@ -313,7 +313,7 @@ msgid "SYSTEMS SORTING"
msgstr "SORTOWANIE SYSTEMÓW" msgstr "SORTOWANIE SYSTEMÓW"
msgid "FULL NAMES OR CUSTOM" msgid "FULL NAMES OR CUSTOM"
msgstr "PEŁNE NAZWY LUB NIESTANDARDOWE" msgstr "NAZWA LUB WŁASNE"
msgid "RELEASE YEAR" msgid "RELEASE YEAR"
msgstr "ROK WYDANIA" msgstr "ROK WYDANIA"
@ -332,19 +332,19 @@ msgid "GAMES DEFAULT SORT ORDER"
msgstr "DOMYŚLNA KOLEJNOŚĆ SORTOWANIA GIER" msgstr "DOMYŚLNA KOLEJNOŚĆ SORTOWANIA GIER"
msgid "GAMES DEFAULT SORT ORDER" msgid "GAMES DEFAULT SORT ORDER"
msgstr "DOMYŚLNA KOLEJNOŚĆ SORTOWANIA GIER" msgstr "DOMYŚLNE SORTOWANIE GIER"
msgid "MENU COLOR SCHEME" msgid "MENU COLOR SCHEME"
msgstr "KOLORYSTYKA MENU" msgstr "KOLORYSTYKA MENU"
msgid "DARK" msgid "DARK"
msgstr "CIEMNE" msgstr "CIEMNA"
msgid "DARK AND RED" msgid "DARK AND RED"
msgstr "CIEMNO CZERWONE" msgstr "CIEMNO CZERWONA"
msgid "LIGHT" msgid "LIGHT"
msgstr "JASNE" msgstr "JASNA"
msgid "MENU OPENING ANIMATION" msgid "MENU OPENING ANIMATION"
msgstr "ANIMACJA OTWARCIA MENU" msgstr "ANIMACJA OTWARCIA MENU"
@ -356,7 +356,7 @@ msgid "LAUNCH SCREEN DURATION"
msgstr "CZAS TRWANIA EKRANU STARTOWEGO" msgstr "CZAS TRWANIA EKRANU STARTOWEGO"
msgid "NORMAL" msgid "NORMAL"
msgstr "NORMALNE" msgstr "NORMALNIE"
msgid "BRIEF" msgid "BRIEF"
msgstr "KRÓTKO" msgstr "KRÓTKO"
@ -475,13 +475,13 @@ msgid "VIDEO PLAYER VOLUME"
msgstr "GŁOŚNOŚĆ ODTWARZACZA WIDEO" msgstr "GŁOŚNOŚĆ ODTWARZACZA WIDEO"
msgid "PLAY AUDIO FOR GAMELIST AND SYSTEM VIEW VIDEOS" msgid "PLAY AUDIO FOR GAMELIST AND SYSTEM VIEW VIDEOS"
msgstr "ODTWÓRZ DŹWIĘK DLA FILMÓW Z LISTY GIER I WIDOKU SYSTEMU" msgstr "ODTWÓRZ DŹWIĘK FILMÓW W WIDOKU SYSTEMU I GIER"
msgid "PLAY AUDIO FOR MEDIA VIEWER VIDEOS" msgid "PLAY AUDIO FOR MEDIA VIEWER VIDEOS"
msgstr "ODTWÓRZ DŹWIĘK DLA FILMÓW W PRZEGLĄDARCE MEDIÓW" msgstr "ODTWÓRZ DŹWIĘK FILMÓW W PRZEGLĄDARCE MEDIÓW"
msgid "PLAY AUDIO FOR SCREENSAVER VIDEOS" msgid "PLAY AUDIO FOR SCREENSAVER VIDEOS"
msgstr "ODTWÓRZ DŹWIĘK DLA WYGASZACZA EKRANU" msgstr "ODTWÓRZ DŹWIĘK PODCZAS WYGASZANIA"
msgid "ENABLE NAVIGATION SOUNDS" msgid "ENABLE NAVIGATION SOUNDS"
msgstr "WŁĄCZ DŹWIĘKI NAWIGACJI" msgstr "WŁĄCZ DŹWIĘKI NAWIGACJI"
@ -508,10 +508,10 @@ msgid "TOUCH OVERLAY OPACITY"
msgstr "KRYCIE NAKŁADKI DOTYKOWEJ" msgstr "KRYCIE NAKŁADKI DOTYKOWEJ"
msgid "LOW" msgid "LOW"
msgstr "NISKA" msgstr "NISKO"
msgid "VERY LOW" msgid "VERY LOW"
msgstr "BARDZO NISKA" msgstr "BARDZO NISKO"
msgid "TOUCH OVERLAY FADE-OUT TIME" msgid "TOUCH OVERLAY FADE-OUT TIME"
msgstr "CZAS ZANIKANIA NAKŁADKI DOTYKOWEJ" msgstr "CZAS ZANIKANIA NAKŁADKI DOTYKOWEJ"
@ -536,7 +536,7 @@ msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
msgid "ONLY ACCEPT INPUT FROM FIRST CONTROLLER" msgid "ONLY ACCEPT INPUT FROM FIRST CONTROLLER"
msgstr "AKCEPTUJ TYLKO DANE Z PIERWSZEGO KONTROLERA" msgstr "AKCEPTUJ DANE TYLKO Z PIERWSZEGO KONTROLERA"
msgid "SWAP THE A/B AND X/Y BUTTONS" msgid "SWAP THE A/B AND X/Y BUTTONS"
msgstr "ZAMIEŃ PRZYCISKI A/B I X/Y" msgstr "ZAMIEŃ PRZYCISKI A/B I X/Y"
@ -599,10 +599,10 @@ msgid "ANTI-ALIASING (MSAA) (REQUIRES RESTART)"
msgstr "ANTYALIASING (MSAA) (WYMAGA RESTARTU)" msgstr "ANTYALIASING (MSAA) (WYMAGA RESTARTU)"
msgid "DISPLAY/MONITOR INDEX" msgid "DISPLAY/MONITOR INDEX"
msgstr "INDEKS WYŚWIETLACZA/MONITORA" msgstr "INDEKS EKRANU/MONITORA"
msgid "DISPLAY/MONITOR INDEX (REQUIRES RESTART)" msgid "DISPLAY/MONITOR INDEX (REQUIRES RESTART)"
msgstr "INDEKS WYŚWIETLACZA/MONITORA (WYMAGA RESTARTU)" msgstr "INDEKS EKRANU/MONITORA (WYMAGA RESTARTU)"
msgid "ROTATE SCREEN" msgid "ROTATE SCREEN"
msgstr "OBRÓĆ EKRAN" msgstr "OBRÓĆ EKRAN"
@ -617,7 +617,7 @@ msgid "270 DEGREES"
msgstr "270 STOPNI" msgstr "270 STOPNI"
msgid "ROTATE SCREEN (REQUIRES RESTART)" msgid "ROTATE SCREEN (REQUIRES RESTART)"
msgstr "OBRÓĆ EKRAN (WYMAGA PONOWNEGO URUCHOMIENIA)" msgstr "OBRÓĆ EKRAN (WYMAGA RESTARTU)"
msgid "KEYBOARD QUIT SHORTCUT" msgid "KEYBOARD QUIT SHORTCUT"
msgstr "KLAWIATUROWY SKRÓT WYJŚCIA" msgstr "KLAWIATUROWY SKRÓT WYJŚCIA"
@ -678,13 +678,13 @@ msgid "SHOW HIDDEN GAMES"
msgstr "POKAŻ UKRYTE GRY" msgstr "POKAŻ UKRYTE GRY"
msgid "ENABLE CUSTOM EVENT SCRIPTS" msgid "ENABLE CUSTOM EVENT SCRIPTS"
msgstr "WŁĄCZ NIESTANDARDOWE SKRYPTY ZDARZEŃ" msgstr "WŁĄCZ WŁASNE SKRYPTY ZDARZEŃ"
msgid "ONLY SHOW GAMES FROM GAMELIST.XML FILES" msgid "ONLY SHOW GAMES FROM GAMELIST.XML FILES"
msgstr "POKAŻ TYLKO GRY Z PLIKÓW GAMELIST.XML" msgstr "POKAŻ TYLKO GRY Z PLIKÓW GAMELIST.XML"
msgid "STRIP EXTRA MAME NAME INFO (REQUIRES RESTART)" msgid "STRIP EXTRA MAME NAME INFO (REQUIRES RESTART)"
msgstr "USUŃ DODATKOWE INFO O NAZWIE MAME (WYMAGA RESTARTU)" msgstr "USUŃ EKSTRA INFO O NAZWIE MAME (WYMAGA RESTARTU)"
msgid "DISABLE DESKTOP COMPOSITION (REQUIRES RESTART)" msgid "DISABLE DESKTOP COMPOSITION (REQUIRES RESTART)"
msgstr "WYŁĄCZ KOMPOZYCJĘ PULPITU (WYMAGA RESTARTU)" msgstr "WYŁĄCZ KOMPOZYCJĘ PULPITU (WYMAGA RESTARTU)"
@ -767,10 +767,10 @@ msgid "SCREENSAVER SETTINGS"
msgstr "USTAWIENIA WYGASZACZA" msgstr "USTAWIENIA WYGASZACZA"
msgid "choose" msgid "choose"
msgstr "wybierz" msgstr "przejdź"
msgid "select" msgid "select"
msgstr "zaznacz" msgstr "wybierz"
msgid "close menu" msgid "close menu"
msgstr "zamknij menu" msgstr "zamknij menu"
@ -800,7 +800,7 @@ msgid "FAVORITE GAMES"
msgstr "ULUBIONE GRY" msgstr "ULUBIONE GRY"
msgid "NO METADATA" msgid "NO METADATA"
msgstr "BRAK METADANYCH" msgstr "BRAK METADANYCH GRY"
msgid "NO GAME IMAGE" msgid "NO GAME IMAGE"
msgstr "BRAK GRAFIK Z GRY" msgstr "BRAK GRAFIK Z GRY"
@ -818,7 +818,7 @@ msgid "ACCOUNT SETTINGS"
msgstr "USTAWIENIA KONTA" msgstr "USTAWIENIA KONTA"
msgid "CONTENT SETTINGS" msgid "CONTENT SETTINGS"
msgstr "USTAWIENIA DANYCH" msgstr "USTAWIENIA ZAWARTOŚCI"
msgid "MIXIMAGE SETTINGS" msgid "MIXIMAGE SETTINGS"
msgstr "USTAWIENIA MIXIMAGE" msgstr "USTAWIENIA MIXIMAGE"
@ -836,10 +836,10 @@ msgid "back"
msgstr "wstecz" msgstr "wstecz"
msgid "SCREENSCRAPER USERNAME" msgid "SCREENSCRAPER USERNAME"
msgstr "UŻYTKOWNIK SCREENSCRAPER'A" msgstr "UŻYTKOWNIK SCRAPER'A"
msgid "SCREENSCRAPER PASSWORD" msgid "SCREENSCRAPER PASSWORD"
msgstr "HASŁO SCREENSCRAPER'A" msgstr "HASŁO SCRAPER'A"
msgid "USE THIS ACCOUNT FOR SCREENSCRAPER" msgid "USE THIS ACCOUNT FOR SCREENSCRAPER"
msgstr "UŻYJ TEGO KONTA DLA SCREENSCRAPER'A" msgstr "UŻYJ TEGO KONTA DLA SCREENSCRAPER'A"
@ -951,7 +951,7 @@ msgid "GENERATE MIXIMAGES WHEN SCRAPING"
msgstr "GENERUJ OBRAZY MIXIMAGE PODCZAS SCRAP'OWANIA" msgstr "GENERUJ OBRAZY MIXIMAGE PODCZAS SCRAP'OWANIA"
msgid "OVERWRITE MIXIMAGES (SCRAPER/OFFLINE GENERATOR)" msgid "OVERWRITE MIXIMAGES (SCRAPER/OFFLINE GENERATOR)"
msgstr "NADPISZ OBRAZY MIXIMAGE (GENERATOR SCRAPER'A/OFFLINE)" msgstr "NADPISZ OBRAZY MIXIMAGE (DLA GENERATORA)"
msgid "REMOVE LETTERBOXES FROM SCREENSHOTS" msgid "REMOVE LETTERBOXES FROM SCREENSHOTS"
msgstr "USUŃ LETTERBOX'Y ZE ZRZUTÓW EKRANU" msgstr "USUŃ LETTERBOX'Y ZE ZRZUTÓW EKRANU"
@ -1003,16 +1003,16 @@ msgid "PREFERRED LANGUAGE"
msgstr "JĘZYK PREFEROWANY" msgstr "JĘZYK PREFEROWANY"
msgid "AUTOMATIC RETRIES ON ERROR" msgid "AUTOMATIC RETRIES ON ERROR"
msgstr "AUTOMATYCZNE PONOWIENIE W PRZYPADKU BŁĘDU" msgstr "AUTO PONOWIENIA PRZY BŁĘDZIE"
msgid "RETRY ATTEMPT TIMER" msgid "RETRY ATTEMPT TIMER"
msgstr "LICZNIK CZASU PONOWIEŃ" msgstr "LICZNIK CZASU PONOWIEŃ"
msgid "HASH SEARCHES MAX FILE SIZE" msgid "HASH SEARCHES MAX FILE SIZE"
msgstr "MAKSYMALNY ROZMIAR WYSZUKIWANIA HASH'EM" msgstr "MAKSYMALNY ROZMIAR HASH'A"
msgid "OVERWRITE FILES AND DATA" msgid "OVERWRITE FILES AND DATA"
msgstr "NADPISZ PLIKÓW I DANYCH" msgstr "NADPISZ PLIKI I DANE"
msgid "SEARCH USING FILE HASHES (NON-INTERACTIVE MODE)" msgid "SEARCH USING FILE HASHES (NON-INTERACTIVE MODE)"
msgstr "WYSZUKAJ HASH'EM PLIKÓW (TRYB NIEINTERAKTYWNY)" msgstr "WYSZUKAJ HASH'EM PLIKÓW (TRYB NIEINTERAKTYWNY)"
@ -1036,7 +1036,7 @@ msgid "EXCLUDE FOLDERS RECURSIVELY"
msgstr "WYKLUCZ FOLDERY REKURENCYJNIE" msgstr "WYKLUCZ FOLDERY REKURENCYJNIE"
msgid "CONVERT UNDERSCORES TO SPACES WHEN SEARCHING" msgid "CONVERT UNDERSCORES TO SPACES WHEN SEARCHING"
msgstr "KONWERTUJ PODKREŚLENIA NA SPACJE PRZY WYSZUKIWANIU" msgstr "ZAMIEŃ PODKREŚLENIA NA SPACJE PRZY WYSZUKIWANIU"
msgid "REMOVE DOTS FROM SEARCHES WHEN AUTO-SCRAPING" msgid "REMOVE DOTS FROM SEARCHES WHEN AUTO-SCRAPING"
msgstr "USUŃ KROPKI Z WYSZUKIWAŃ PRZY AUTO-SCRAP'OWANIU" msgstr "USUŃ KROPKI Z WYSZUKIWAŃ PRZY AUTO-SCRAP'OWANIU"
@ -1078,7 +1078,7 @@ msgid "DISPLAY MEDIA TYPES"
msgstr "POKAŻ TYPY MEDIÓW" msgstr "POKAŻ TYPY MEDIÓW"
msgid "KEEP VIDEOS RUNNING WHEN VIEWING IMAGES" msgid "KEEP VIDEOS RUNNING WHEN VIEWING IMAGES"
msgstr "NIE WYŁĄCZAJ WIDEO PODCZAS PRZEGLĄDANIA OBRAZÓW" msgstr "NIE WYŁĄCZAJ WIDEO PRZY PRZEGLĄDANIU OBRAZÓW"
msgid "STRETCH VIDEOS TO SCREEN RESOLUTION" msgid "STRETCH VIDEOS TO SCREEN RESOLUTION"
msgstr "ROZCIĄGNIJ WIDEO DO ROZDZIELCZOŚCI EKRANU" msgstr "ROZCIĄGNIJ WIDEO DO ROZDZIELCZOŚCI EKRANU"
@ -1090,7 +1090,7 @@ msgid "RENDER BLUR FOR VIDEOS"
msgstr "RENDERUJ ROZMYCIE DLA WIDEO" msgstr "RENDERUJ ROZMYCIE DLA WIDEO"
msgid "RENDER SCANLINES FOR SCREENSHOTS AND TITLES" msgid "RENDER SCANLINES FOR SCREENSHOTS AND TITLES"
msgstr "RENDERUJ LINIE SKANOWANIA DLA ZRZUTÓW EKRANU I TYTUŁÓW" msgstr "RENDERUJ LINIE SKANOWANIA DLA ZRZUTÓW I TYTUŁÓW"
#, c-format #, c-format
msgid "FINISH EDITING '%s' COLLECTION" msgid "FINISH EDITING '%s' COLLECTION"
@ -1143,7 +1143,7 @@ msgid "GROUP CUSTOM COLLECTIONS"
msgstr "GRUPUJ KOLEKCJE WŁASNE" msgstr "GRUPUJ KOLEKCJE WŁASNE"
msgid "IF UNTHEMED" msgid "IF UNTHEMED"
msgstr "JEŚLI NIE Z MOTYWU" msgstr "JEŚLI NIETEMATYCZNE"
msgid "SORT FAVORITES ON TOP FOR CUSTOM COLLECTIONS" msgid "SORT FAVORITES ON TOP FOR CUSTOM COLLECTIONS"
msgstr "SORTUJ ULUBIONE PONAD KOLEKCJAMI WŁASNYMI" msgstr "SORTUJ ULUBIONE PONAD KOLEKCJAMI WŁASNYMI"
@ -1152,10 +1152,10 @@ msgid "DISPLAY STAR MARKINGS FOR CUSTOM COLLECTIONS"
msgstr "POKAŻ GWIAZDKI DLA KOLEKCJI WŁASNYCH" msgstr "POKAŻ GWIAZDKI DLA KOLEKCJI WŁASNYCH"
msgid "START SCREENSAVER AFTER (MINUTES)" msgid "START SCREENSAVER AFTER (MINUTES)"
msgstr "URUCHOM WYGASZACZ EKRANU PO (MINUTACH)" msgstr "URUCHOM WYGASZACZ PO (MINUTACH)"
msgid "SCREENSAVER TYPE" msgid "SCREENSAVER TYPE"
msgstr "TYP WYGASZACZA EKRANU" msgstr "TYP WYGASZACZA"
msgid "DIM" msgid "DIM"
msgstr "PRZYCIEMNIJ" msgstr "PRZYCIEMNIJ"
@ -1167,16 +1167,16 @@ msgid "VIDEO"
msgstr "WIDEO" msgstr "WIDEO"
msgid "ENABLE SCREENSAVER CONTROLS" msgid "ENABLE SCREENSAVER CONTROLS"
msgstr "WŁĄCZ STEROWANIE WYGASZACZEM EKRANU" msgstr "WŁĄCZ STEROWANIE WYGASZACZA"
msgid "SLIDESHOW SCREENSAVER SETTINGS" msgid "SLIDESHOW SCREENSAVER SETTINGS"
msgstr "USTAWIENIA WYGASZACZA Z POKAZEM SLAJDÓW" msgstr "USTAWIENIA WYGASZACZA Z POKAZEM SLAJDÓW"
msgid "VIDEO SCREENSAVER SETTINGS" msgid "VIDEO SCREENSAVER SETTINGS"
msgstr "USTAWIENIA WYGASZACZA EKRANU Z WIDEO" msgstr "USTAWIENIA WYGASZACZA Z WIDEO"
msgid "SLIDESHOW SCREENSAVER" msgid "SLIDESHOW SCREENSAVER"
msgstr "WYGASZACZ EKRANU Z POKAZEM SLAJDÓW" msgstr "WYGASZACZ Z POKAZEM SLAJDÓW"
msgid "SWAP IMAGES AFTER (SECONDS)" msgid "SWAP IMAGES AFTER (SECONDS)"
msgstr "ZAMIEŃ OBRAZY PO (SEKUNDY)" msgstr "ZAMIEŃ OBRAZY PO (SEKUNDY)"
@ -1194,16 +1194,16 @@ msgid "RENDER SCANLINES"
msgstr "RENDERUJ LINIE SKANOWANIA" msgstr "RENDERUJ LINIE SKANOWANIA"
msgid "USE CUSTOM IMAGES" msgid "USE CUSTOM IMAGES"
msgstr "UŻYJ OBRAZÓW NIESTANDARDOWYCH" msgstr "UŻYJ WŁASNYCH OBRAZÓW"
msgid "CUSTOM IMAGE DIRECTORY RECURSIVE SEARCH" msgid "CUSTOM IMAGE DIRECTORY RECURSIVE SEARCH"
msgstr "NIESTANDARDOWE WYSZUKIWANIE REKURENCYJNE OBRAZÓW" msgstr "REKURENCYJNE WYSZUKIWANIE WŁASNYCH OBRAZÓW"
msgid "CUSTOM IMAGE DIRECTORY" msgid "CUSTOM IMAGE DIRECTORY"
msgstr "NIESTANDARDOWY KATALOG OBRAZÓW" msgstr "KATALOG OBRAZÓW WŁASNYCH"
msgid "VIDEO SCREENSAVER" msgid "VIDEO SCREENSAVER"
msgstr "WYGASZACZ EKRANU Z WIDEO" msgstr "WYGASZACZ Z WIDEO"
msgid "SWAP VIDEOS AFTER (SECONDS)" msgid "SWAP VIDEOS AFTER (SECONDS)"
msgstr "ZAMIEŃ WIDEO PO (SEKUNDACH)" msgstr "ZAMIEŃ WIDEO PO (SEKUNDACH)"
@ -1329,7 +1329,7 @@ msgid "COLOR SCHEMES:"
msgstr "KOLORYSTYKA:" msgstr "KOLORYSTYKA:"
msgid "ASPECT RATIOS:" msgid "ASPECT RATIOS:"
msgstr "WSPÓŁCZYNNIKI PROPORCJI:" msgstr "PROPORCJE:"
msgid "FONT SIZES:" msgid "FONT SIZES:"
msgstr "ROZMIARY CZCIONEK:" msgstr "ROZMIARY CZCIONEK:"
@ -1590,13 +1590,13 @@ msgid "DESCRIPTION:"
msgstr "OPIS:" msgstr "OPIS:"
msgid "TOTAL ENTRIES REMOVED:" msgid "TOTAL ENTRIES REMOVED:"
msgstr "SUMA USUNIĘTYCH WPISÓW:" msgstr "USUNIĘTE WPISY:"
msgid "LAST PROCESSED SYSTEM:" msgid "LAST PROCESSED SYSTEM:"
msgstr "OSTATNIO PRZETWARZANY SYSTEM:" msgstr "OSTATNI SYSTEM:"
msgid "LAST ERROR MESSAGE:" msgid "LAST ERROR MESSAGE:"
msgstr "KOMUNIKAT O OSTATNIM BŁĘDZIE:" msgstr "OSTATNI BŁĄD:"
msgid "MEDIA" msgid "MEDIA"
msgstr "MULTIMEDIA" msgstr "MULTIMEDIA"
@ -1828,7 +1828,7 @@ msgid "Processing:"
msgstr "Przetwarzanie:" msgstr "Przetwarzanie:"
msgid "Last error message:" msgid "Last error message:"
msgstr "Komunikat o ostatnim błędzie:" msgstr "Ostatni błąd:"
msgid "PAUSE" msgid "PAUSE"
msgstr "PAUZA" msgstr "PAUZA"
@ -1843,10 +1843,10 @@ msgid "RUNNING..."
msgstr "URUCHAMIANIE..." msgstr "URUCHAMIANIE..."
msgid "PAUSED" msgid "PAUSED"
msgstr "WSTRZYMANE" msgstr "WSTRZYMANO"
msgid "RUNNING" msgid "RUNNING"
msgstr "URUCHOMIONE" msgstr "URUCHAMIANIE"
msgid "COMPLETED" msgid "COMPLETED"
msgstr "ZAKOŃCZONO" msgstr "ZAKOŃCZONO"
@ -2207,13 +2207,13 @@ msgid "random"
msgstr "losowo" msgstr "losowo"
msgid "screensaver" msgid "screensaver"
msgstr "wygaszacz ekranu" msgstr "wygaszacz"
msgid "system" msgid "system"
msgstr "system" msgstr "system"
msgid "view media" msgid "view media"
msgstr "zobacz multimedia" msgstr "zobacz media"
msgid "options" msgid "options"
msgstr "opcje" msgstr "opcje"
@ -2588,8 +2588,8 @@ msgstr "%i (Z %i)"
#, c-format #, c-format
msgid "%s SELECTED" msgid "%s SELECTED"
msgid_plural "%s SELECTED" msgid_plural "%s SELECTED"
msgstr[0] "%s WYBRANO" msgstr[0] "WYBRANO %s"
msgstr[1] "%s WYBRANE" msgstr[1] "WYBRANE %s"
msgstr[2] "%s WYBRANYCH" msgstr[2] "%s WYBRANYCH"
#, c-format #, c-format