mirror of
https://github.com/RetroDECK/ES-DE.git
synced 2025-01-18 15:15:37 +00:00
Added some sv_SE translations
This commit is contained in:
parent
3d687357bc
commit
ad2dd1832f
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ES-DE Frontend\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: info@es-de.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-16 16:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-16 16:45+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-17 14:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-17 13:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Northwestern Software <info@es-de.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <info@es-de.org>\n"
|
||||
"Language: sv_SE\n"
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "Network error (status:"
|
||||
msgstr "Nätverksfel (status:"
|
||||
msgstr "Network error (status:"
|
||||
|
||||
msgid "New prerelease available:"
|
||||
msgstr "Ny prerelease tillgänglig:"
|
||||
|
@ -33,6 +33,30 @@ msgstr "För mer information besök"
|
|||
msgid "No Entries Found"
|
||||
msgstr "Inga Poster"
|
||||
|
||||
msgid "ScreenScraper error:"
|
||||
msgstr "ScreenScraper fel:"
|
||||
|
||||
msgid "ScreenScraper: Wrong username or password"
|
||||
msgstr "ScreenScraper: Fel användarnamn eller lösenord"
|
||||
|
||||
msgid "Network error:"
|
||||
msgstr "Nätverksfel:"
|
||||
|
||||
msgid "Media directory does not exist and can't be created."
|
||||
msgstr "Mediakatalogen existerar inte och kunde inte skapas."
|
||||
|
||||
msgid "Permission problems?"
|
||||
msgstr "Åtkomstproblem?"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to open path for writing media file."
|
||||
msgstr "Kunde inte öppna sökvägen för skrivning av mediafilen."
|
||||
|
||||
msgid "Couldn't save media file, permission problems or is the disk full?"
|
||||
msgstr "Kunde inte spara mediafil, åtkomstproblem eller är disken full?"
|
||||
|
||||
msgid "Couldn't save resized image, permission problems or is the disk full?"
|
||||
msgstr "Kunde inte spara skalad bild, åtkomstproblem eller är disken full?"
|
||||
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr "NAMN"
|
||||
|
||||
|
@ -754,7 +778,7 @@ msgid "CONTENT SETTINGS"
|
|||
msgstr "INNEHÅLLSINSTÄLLNINGAR"
|
||||
|
||||
msgid "MIXIMAGE SETTINGS"
|
||||
msgstr "MIXIMAGEINSTÄLLNINGAR"
|
||||
msgstr "MIXBILDINSTÄLLNINGAR"
|
||||
|
||||
msgid "START"
|
||||
msgstr "STARTA"
|
||||
|
@ -790,7 +814,7 @@ msgid "VIDEOS"
|
|||
msgstr "VIDEOR"
|
||||
|
||||
msgid "SCREENSHOT IMAGES"
|
||||
msgstr "SCREENSHOT BILDER"
|
||||
msgstr "SKÄRMDUMP BILDER"
|
||||
|
||||
msgid "TITLE SCREEN IMAGES"
|
||||
msgstr "TITELSKÄRM BILDER"
|
||||
|
@ -817,7 +841,7 @@ msgid "GAME MANUALS"
|
|||
msgstr "SPELMANUALER"
|
||||
|
||||
msgid "MIXIMAGE RESOLUTION"
|
||||
msgstr "MIXIMAGE UPPLÖSNING"
|
||||
msgstr "MIXBILD UPPLÖSNING"
|
||||
|
||||
msgid "HORIZONTAL SCREENSHOT FIT [SHORT]"
|
||||
msgstr "HORISONTELL INPASSNING"
|
||||
|
@ -832,13 +856,13 @@ msgid "STRETCH"
|
|||
msgstr "STRÄCK UT"
|
||||
|
||||
msgid "HORIZONTAL SCREENSHOT FIT"
|
||||
msgstr "HORISONTELL SCREENSHOT INPASSNING"
|
||||
msgstr "HORISONTELL SKÄRMPDUMP INPASSNING"
|
||||
|
||||
msgid "VERTICAL SCREENSHOT FIT [SHORT]"
|
||||
msgstr "VERTIKAL INPASSNING"
|
||||
|
||||
msgid "VERTICAL SCREENSHOT FIT"
|
||||
msgstr "VERTIKAL SCREENSHOT INPASSNING"
|
||||
msgstr "VERTIKAL SKÄRMDUMP INPASSNING"
|
||||
|
||||
msgid "SCREENSHOT ASPECT RATIO THRESHOLD [SHORT]"
|
||||
msgstr "BILDFÖRHÅLLANDE TRÖSKELVÄRDE"
|
||||
|
@ -847,7 +871,7 @@ msgid "HIGH"
|
|||
msgstr "HÖG"
|
||||
|
||||
msgid "SCREENSHOT ASPECT RATIO THRESHOLD"
|
||||
msgstr "SCREENSHOT BILDFÖRHÅLLANDE TRÖSKELVÄRDE"
|
||||
msgstr "SKÄRMDUMP BILDFÖRHÅLLANDE TRÖSKELVÄRDE"
|
||||
|
||||
msgid "BLANK AREAS FILL COLOR"
|
||||
msgstr "FYLLNADSFÄRG FÖR TOMMA YTOR"
|
||||
|
@ -859,7 +883,7 @@ msgid "FRAME"
|
|||
msgstr "RAM"
|
||||
|
||||
msgid "SCREENSHOT SCALING METHOD [SHORT]"
|
||||
msgstr "SCREENSHOT SKALNINGSMETOD"
|
||||
msgstr "SKÄRMDUMP SKALNINGSMETOD"
|
||||
|
||||
msgid "SHARP"
|
||||
msgstr "SKARP"
|
||||
|
@ -868,7 +892,7 @@ msgid "SMOOTH"
|
|||
msgstr "JÄMN"
|
||||
|
||||
msgid "SCREENSHOT SCALING METHOD"
|
||||
msgstr "SCREENSHOT SKALNINGSMETOD"
|
||||
msgstr "SKÄRMDUMP SKALNINGSMETOD"
|
||||
|
||||
msgid "BOX SIZE"
|
||||
msgstr "STORLEK FÖR LÅDA"
|
||||
|
@ -877,16 +901,16 @@ msgid "PHYSICAL MEDIA SIZE"
|
|||
msgstr "STORLEK FÖR FYSISK MEDIA"
|
||||
|
||||
msgid "GENERATE MIXIMAGES WHEN SCRAPING"
|
||||
msgstr "GENERERA MIXIMAGES VID SCRAPING"
|
||||
msgstr "GENERERA MIXBILDER VID SCRAPING"
|
||||
|
||||
msgid "OVERWRITE MIXIMAGES (SCRAPER/OFFLINE GENERATOR)"
|
||||
msgstr "SKRIV ÖVER MIXIMAGES (SCRAPER/OFFLINE GENERATOR)"
|
||||
msgstr "SKRIV ÖVER MIXBILDER (SCRAPER/OFFLINEGENERATOR)"
|
||||
|
||||
msgid "REMOVE LETTERBOXES FROM SCREENSHOTS"
|
||||
msgstr "TA BORT LETTERBOXES FRÅN SCREENSHOTS"
|
||||
msgstr "TA BORT LETTERBOXES FRÅN SKÄRMDUMPAR"
|
||||
|
||||
msgid "REMOVE PILLARBOXES FROM SCREENSHOTS"
|
||||
msgstr "TA BORT PILLARBOXES FRÅN SCREENSHOTS"
|
||||
msgstr "TA BORT PILLARBOXES FRÅN SKÄRMDUMPAR"
|
||||
|
||||
msgid "ROTATE HORIZONTALLY ORIENTED BOXES"
|
||||
msgstr "ROTERA HORISONTELLT ORIENTERADE LÅDOR"
|
||||
|
@ -904,13 +928,13 @@ msgid "INCLUDE PHYSICAL MEDIA IMAGE"
|
|||
msgstr "INKLUDERA BILD PÅ FYSISKT MEDIA"
|
||||
|
||||
msgid "OFFLINE GENERATOR"
|
||||
msgstr "OFFLINE GENERATOR"
|
||||
msgstr "OFFLINEGENERATOR"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"THE OFFLINE GENERATOR USES THE SAME SYSTEM SELECTIONS AS THE SCRAPER, SO "
|
||||
"PLEASE SELECT AT LEAST ONE SYSTEM TO GENERATE IMAGES FOR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OFFLINE GENERATORN ANVÄNDER SAMMA SYSTEMKONFIGURATION SOM SCRAPERN, SÅ VÄLJ "
|
||||
"OFFLINEGENERATORN ANVÄNDER SAMMA SYSTEMKONFIGURATION SOM SCRAPERN, SÅ VÄLJ "
|
||||
"MINST ETT SYSTEM ATT GENERERA BILDER FÖR"
|
||||
|
||||
msgid "EUROPE"
|
||||
|
@ -1020,7 +1044,7 @@ msgid "RENDER BLUR FOR VIDEOS"
|
|||
msgstr "RENDERA OSKÄRPA FÖR VIDEOR"
|
||||
|
||||
msgid "RENDER SCANLINES FOR SCREENSHOTS AND TITLES"
|
||||
msgstr "RENDERA SCANLINES FÖR SCREENSHOTS OCH TITLES"
|
||||
msgstr "RENDERA SCANLINES FÖR SKÄRMDUMPAR OCH TITLAR"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FINISH EDITING '%s' COLLECTION"
|
||||
|
@ -1154,6 +1178,9 @@ msgstr "TILLÄMPA ÄNDRINGARNA?"
|
|||
msgid "NOTHING TO FILTER"
|
||||
msgstr "INGET ATT FILTRERA"
|
||||
|
||||
msgid "LAUNCHING GAME"
|
||||
msgstr "STARTAR SPEL"
|
||||
|
||||
msgid "CLOSE"
|
||||
msgstr "STÄNG"
|
||||
|
||||
|
@ -1309,7 +1336,7 @@ msgid "close"
|
|||
msgstr "stäng"
|
||||
|
||||
msgid "view screenshots"
|
||||
msgstr "se screenshots"
|
||||
msgstr "se skärmdumpar"
|
||||
|
||||
msgid "fetch updates"
|
||||
msgstr "hämta uppdateringar"
|
||||
|
@ -1379,6 +1406,9 @@ msgstr "FÖRSÖK IGEN"
|
|||
msgid "SKIP"
|
||||
msgstr "HOPPA ÖVER"
|
||||
|
||||
msgid "Error downloading thumbnail:"
|
||||
msgstr "Fel vid nedladdning av miniatyrbild:"
|
||||
|
||||
msgid "SEARCH"
|
||||
msgstr "SÖK"
|
||||
|
||||
|
@ -1696,7 +1726,7 @@ msgid "delete game"
|
|||
msgstr "radera spel"
|
||||
|
||||
msgid "MIXIMAGE OFFLINE GENERATOR"
|
||||
msgstr "MIXIMAGE OFFLINE GENERATOR"
|
||||
msgstr "MIXBILD OFFLINEGENERATOR"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i OF %i GAME PROCESSED"
|
||||
|
@ -2105,6 +2135,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "menu"
|
||||
msgstr "meny"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PAGE %s OF %s"
|
||||
msgstr "SIDA %s AV %s"
|
||||
|
||||
msgid "pan"
|
||||
msgstr "panorera"
|
||||
|
||||
msgid "reset"
|
||||
msgstr "nollställ"
|
||||
|
||||
msgid "browse"
|
||||
msgstr "bläddra"
|
||||
|
||||
msgid "game media"
|
||||
msgstr "spelmedia"
|
||||
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr "första"
|
||||
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr "sista"
|
||||
|
||||
msgid "zoom"
|
||||
msgstr "zooma"
|
||||
|
||||
msgid "BROKEN"
|
||||
msgstr "TRASIG"
|
||||
|
||||
|
@ -2120,8 +2175,53 @@ msgstr "OKÄND"
|
|||
msgid "NONE SELECTED"
|
||||
msgstr "INGEN VALD"
|
||||
|
||||
msgid "No screenshot image found, couldn't generate miximage"
|
||||
msgstr "Ingen screenshot bild hittades, kunde inte generera miximage"
|
||||
msgid "No screenshot found, couldn't generate miximage"
|
||||
msgstr "Ingen skärmdump hittades, kunde inte generera mixbild"
|
||||
|
||||
msgid "Screenshot in unknown format, couldn't generate miximage"
|
||||
msgstr "Skärmdump i okänt format, kunde inte generera mixbild"
|
||||
|
||||
msgid "Screenshot in unsupported format, couldn't generate miximage"
|
||||
msgstr "Skärmdump i icke supportat format, kunde inte generera mixbild"
|
||||
|
||||
msgid "Error loading screenshot, couldn't generate miximage"
|
||||
msgstr "Fel vid läsning av skärmdump, kunde inte generera mixbild"
|
||||
|
||||
msgid "Error loading marquee image, corrupt file?"
|
||||
msgstr "Fel vid läsning av marquee bild, korrupt fil?"
|
||||
|
||||
msgid "Error loading 3d box image, corrupt file?"
|
||||
msgstr "Fel vid läsning av 3D låda bild, korrupt fil?"
|
||||
|
||||
msgid "Error loading box cover image, corrupt file?"
|
||||
msgstr "Fel vid läsning av låda omslag bild, korrupt fil?"
|
||||
|
||||
msgid "Error loading physical media image, corrupt file?"
|
||||
msgstr "Fel vid läsning av fysiskt media bild, korrupt fil?"
|
||||
|
||||
msgid "pdf manual"
|
||||
msgstr "pdf manual"
|
||||
|
||||
msgid "SCREENSHOT"
|
||||
msgstr "SKÄRMDUMP"
|
||||
|
||||
msgid "BOX COVER"
|
||||
msgstr "LÅDA OMSLAG"
|
||||
|
||||
msgid "BOX BACK COVER"
|
||||
msgstr "LÅDA BAKSIDA"
|
||||
|
||||
msgid "TITLE SCREEN"
|
||||
msgstr "TITELSKÄRM"
|
||||
|
||||
msgid "FAN ART"
|
||||
msgstr "FAN-SKAPAT"
|
||||
|
||||
msgid "MIXIMAGE"
|
||||
msgstr "MIXBILD"
|
||||
|
||||
msgid "CUSTOM"
|
||||
msgstr "ANPASSAD"
|
||||
|
||||
msgid "Searching for games..."
|
||||
msgstr "Söker efter spel..."
|
||||
|
@ -2237,12 +2337,6 @@ msgstr "VÄLJ INGA"
|
|||
msgid "select none"
|
||||
msgstr "välj inga"
|
||||
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr "första"
|
||||
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr "sista"
|
||||
|
||||
msgid "move cursor"
|
||||
msgstr "flytta markör"
|
||||
|
||||
|
@ -2424,3 +2518,10 @@ msgstr "REDAN TAGEN"
|
|||
|
||||
msgid "PRESS ANYTHING"
|
||||
msgstr "TRYCK VALFRI KNAPP"
|
||||
|
||||
msgid "You have exceeded your daily scrape quota"
|
||||
msgstr "Du har överskridit din dagliga scraping kvot"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Server returned HTTP error code %s"
|
||||
msgstr "Servern returnerade HTTP felkod %s"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue