mirror of
https://github.com/RetroDECK/ES-DE.git
synced 2024-11-25 07:35:38 +00:00
Updated the ca_ES translations
This commit is contained in:
parent
0fa691d9fa
commit
e14452c48a
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ES-DE Frontend\n"
|
"Project-Id-Version: ES-DE Frontend\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: info@es-de.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: info@es-de.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-20 14:06+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-09-20 14:06+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 01:51+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-27 13:02+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Josep M <johnnydement@duck.com>\n"
|
"Last-Translator: Josep M <johnnydement@duck.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Català <info@es-de.org>\n"
|
"Language-Team: Català <info@es-de.org>\n"
|
||||||
"Language: ca_ES\n"
|
"Language: ca_ES\n"
|
||||||
|
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "recent"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "theme"
|
msgctxt "theme"
|
||||||
msgid "last played"
|
msgid "last played"
|
||||||
msgstr "darrera partida"
|
msgstr "última partida"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "theme"
|
msgctxt "theme"
|
||||||
msgid "favorites"
|
msgid "favorites"
|
||||||
|
@ -231,13 +231,13 @@ msgstr "ÚLTIMA PARTIDA"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "metadata"
|
msgctxt "metadata"
|
||||||
msgid "ENTER LAST PLAYED DATE"
|
msgid "ENTER LAST PLAYED DATE"
|
||||||
msgstr "ESCRIU LA DATA DE LA DARRERA PARTIDA"
|
msgstr "ESCRIU LA DATA DE LA ÚLTIMA PARTIDA"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "MAIN MENU"
|
msgid "MAIN MENU"
|
||||||
msgstr "MENÚ PRINCIPAL"
|
msgstr "MENÚ PRINCIPAL"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SCRAPER"
|
msgid "SCRAPER"
|
||||||
msgstr "GARBELLAT"
|
msgstr "GARBELLAT DE DADES"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "UI SETTINGS"
|
msgid "UI SETTINGS"
|
||||||
msgstr "OPCIONS D'INTERFÍCIE"
|
msgstr "OPCIONS D'INTERFÍCIE"
|
||||||
|
@ -312,7 +312,7 @@ msgid "QUICK SYSTEM SELECT"
|
||||||
msgstr "SELECCIÓ RÀPIDA DE SISTEMA"
|
msgstr "SELECCIÓ RÀPIDA DE SISTEMA"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "LEFT/RIGHT OR SHOULDERS"
|
msgid "LEFT/RIGHT OR SHOULDERS"
|
||||||
msgstr "ESQUERRA/DRETA O BOTONS SUPERIORS"
|
msgstr "ESQUERRA/DRETA O L/R"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "LEFT/RIGHT OR TRIGGERS"
|
msgid "LEFT/RIGHT OR TRIGGERS"
|
||||||
msgstr "ESQUERRA/DRETA O GATELLS"
|
msgstr "ESQUERRA/DRETA O GATELLS"
|
||||||
|
@ -336,29 +336,29 @@ msgid "NONE"
|
||||||
msgstr "CAP"
|
msgstr "CAP"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SYSTEMS SORTING"
|
msgid "SYSTEMS SORTING"
|
||||||
msgstr "ORDENACIÓ DELS SISTEMES"
|
msgstr "ORDRE DELS SISTEMES"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "FULL NAMES OR CUSTOM"
|
msgid "FULL NAMES OR CUSTOM"
|
||||||
msgstr "NOMS COMPLETS O PERSONALITZAT"
|
msgstr "NOMS COMPLETS O A MIDA"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "RELEASE YEAR"
|
msgid "RELEASE YEAR"
|
||||||
msgstr "DATA DE LLANÇAMENT"
|
msgstr "DATA DE LLANÇAMENT"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "MANUFACTURER, RELEASE YEAR"
|
msgid "MANUFACTURER, RELEASE YEAR"
|
||||||
msgstr "FABRICANT, ANY DE LLANÇAMENT"
|
msgstr "FABRICANT, LLANÇAMENT"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "HW TYPE, RELEASE YEAR"
|
msgid "HW TYPE, RELEASE YEAR"
|
||||||
msgstr "TIPUS DE MAQUINARI, ANY DE LLANÇAMENT"
|
msgstr "MAQUINARI, LLANÇAMENT"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "MANUFACTURER, HW TYPE, REL. YEAR"
|
msgid "MANUFACTURER, HW TYPE, REL. YEAR"
|
||||||
msgstr "FABRICANT, TIPUS DE MAQUINARI, ANY DE LLANÇAMENT"
|
msgstr "FABRICANT, MAQUINARI, LLANÇAMENT"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "short"
|
msgctxt "short"
|
||||||
msgid "GAMES DEFAULT SORT ORDER"
|
msgid "GAMES DEFAULT SORT ORDER"
|
||||||
msgstr "ORDENACIÓ PER DEFECTE DELS JOCS"
|
msgstr "ORDENACIÓ DELS JOCS PER DEFECTE"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GAMES DEFAULT SORT ORDER"
|
msgid "GAMES DEFAULT SORT ORDER"
|
||||||
msgstr "ORDENACIÓ PER DEFECTE DELS JOCS"
|
msgstr "ORDRE DELS JOCS PER DEFECTE"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "MENU COLOR SCHEME"
|
msgid "MENU COLOR SCHEME"
|
||||||
msgstr "ESQUEMA DE COLOR DEL MENÚ"
|
msgstr "ESQUEMA DE COLOR DEL MENÚ"
|
||||||
|
@ -460,7 +460,7 @@ msgid "SCREENSAVER SETTINGS"
|
||||||
msgstr "OPCIONS DEL SALVAPANTALLES"
|
msgstr "OPCIONS DEL SALVAPANTALLES"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ENABLE THEME VARIANT TRIGGERS"
|
msgid "ENABLE THEME VARIANT TRIGGERS"
|
||||||
msgstr "ACTIVAR ELS DISPARADORS DE LES VARIANTS DEL TEMA"
|
msgstr "HABILITAR ELS DISPARADORS DE LES VARIANTS DEL TEMA"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "BLUR BACKGROUND WHEN MENU IS OPEN"
|
msgid "BLUR BACKGROUND WHEN MENU IS OPEN"
|
||||||
msgstr "DESENFOCA EL FONS QUAN S'OBRE EL MENÚ"
|
msgstr "DESENFOCA EL FONS QUAN S'OBRE EL MENÚ"
|
||||||
|
@ -475,16 +475,16 @@ msgid "ADD STAR MARKINGS TO FAVORITE GAMES"
|
||||||
msgstr "AFEGEIX UNA ESTRELLA ALS JOCS FAVORITS"
|
msgstr "AFEGEIX UNA ESTRELLA ALS JOCS FAVORITS"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ENABLE TEXTLIST QUICK SCROLLING OVERLAY"
|
msgid "ENABLE TEXTLIST QUICK SCROLLING OVERLAY"
|
||||||
msgstr "HABILITA LA CAPA DE NAVEGACIÓ RÀPIDA PER LLISTA DE TEXT"
|
msgstr "HABILITA LA CAPA DE NAVEGACIÓ RÀPIDA PER LLISTA"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ENABLE VIRTUAL KEYBOARD"
|
msgid "ENABLE VIRTUAL KEYBOARD"
|
||||||
msgstr "HABILITA EL TECLAT VIRTUAL"
|
msgstr "HABILITA EL TECLAT VIRTUAL"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ENABLE TOGGLE FAVORITES BUTTON"
|
msgid "ENABLE TOGGLE FAVORITES BUTTON"
|
||||||
msgstr "HABILITA EL BOTÓ INTERCANVIADOR DE FAVORITS"
|
msgstr "HABILITA EL BOTÓ PER MARCAR FAVORITS"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ENABLE GAMELIST FILTERS"
|
msgid "ENABLE GAMELIST FILTERS"
|
||||||
msgstr "ACTIVA ELS FILTRES DE LA LLISTA DE JOCS"
|
msgstr "HABILITAR ELS FILTRES DE LA LLISTA DE JOCS"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DISPLAY ON-SCREEN HELP"
|
msgid "DISPLAY ON-SCREEN HELP"
|
||||||
msgstr "MOSTRA L'AJUDA EN PANTALLA"
|
msgstr "MOSTRA L'AJUDA EN PANTALLA"
|
||||||
|
@ -499,16 +499,16 @@ msgid "VIDEO PLAYER VOLUME"
|
||||||
msgstr "VOLUM DEL REPRODUCTOR DE VÍDEO"
|
msgstr "VOLUM DEL REPRODUCTOR DE VÍDEO"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "PLAY AUDIO FOR GAMELIST AND SYSTEM VIEW VIDEOS"
|
msgid "PLAY AUDIO FOR GAMELIST AND SYSTEM VIEW VIDEOS"
|
||||||
msgstr "REPRODUEIX EL SO EN VEURE VÍDEOS A LA LLISTA DE JOCS I SISTEMES"
|
msgstr "ACTIVAR EL SO DEL VÍDEO A LA LLISTA DE JOCS I SISTEMES"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "PLAY AUDIO FOR MEDIA VIEWER VIDEOS"
|
msgid "PLAY AUDIO FOR MEDIA VIEWER VIDEOS"
|
||||||
msgstr "REPRODUEIX EL SO EN VEURE VÍDEOS AL REPRODUCTOR MULTIMÈDIA"
|
msgstr "ACTIVAR EL SO DEL VÍDEO AL REPRODUCTOR MULTIMÈDIA"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "PLAY AUDIO FOR SCREENSAVER VIDEOS"
|
msgid "PLAY AUDIO FOR SCREENSAVER VIDEOS"
|
||||||
msgstr "REPRODUEIX EL SO DELS VÍDEOS DEL SALVAPANTALLES"
|
msgstr "ACTIVAR EL SO DEL VÍDEO AL SALVAPANTALLES"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ENABLE NAVIGATION SOUNDS"
|
msgid "ENABLE NAVIGATION SOUNDS"
|
||||||
msgstr "HABILITAR ELS SONS DE NAVEGACIÓ"
|
msgstr "ACTIVAR ELS SONS DE NAVEGACIÓ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "CONTROLLER TYPE"
|
msgid "CONTROLLER TYPE"
|
||||||
msgstr "TIPUS DE COMANDAMENT"
|
msgstr "TIPUS DE COMANDAMENT"
|
||||||
|
@ -541,7 +541,7 @@ msgid "TOUCH OVERLAY FADE-OUT TIME"
|
||||||
msgstr "TEMPS D'ESVANIMENT DE LA SOBREPOSICIÓ TÀCTIL"
|
msgstr "TEMPS D'ESVANIMENT DE LA SOBREPOSICIÓ TÀCTIL"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ENABLE TOUCH OVERLAY"
|
msgid "ENABLE TOUCH OVERLAY"
|
||||||
msgstr "ACTIVAR SOBREPOSICIÓ TÀCTIL"
|
msgstr "HABILITAR SOBREPOSICIÓ TÀCTIL"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"DON'T DISABLE THE TOUCH OVERLAY UNLESS YOU ARE USING A CONTROLLER OR YOU "
|
"DON'T DISABLE THE TOUCH OVERLAY UNLESS YOU ARE USING A CONTROLLER OR YOU "
|
||||||
|
@ -552,7 +552,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"NO DESHABILITIS LA SOBREPOSICIÓ TÀCTIL A NO SER QUE FACIS SERVIR UN "
|
"NO DESHABILITIS LA SOBREPOSICIÓ TÀCTIL A NO SER QUE FACIS SERVIR UN "
|
||||||
"COMANDAMENT O ET DEIXARÀS SENSE ACCÈS A LA APP. SI AIXÒ PASES, HAURIES DE "
|
"COMANDAMENT O ET DEIXARÀS SENSE ACCÈS A LA APP. SI AIXÒ PASES, HAURIES DE "
|
||||||
"CONECTAR UN COMANDAMENT O UN TECLAT PER REACTIVAR AQUESTA FUNCIÓ. TAMBÉ "
|
"CONECTAR UN COMANDAMENT O UN TECLAT PER REHABILITAR AQUESTA FUNCIÓ. TAMBÉ "
|
||||||
"PODRIES NETEJAR LA MEMÒRIA D'ES-DE A LES OPCIONS DE L'APLICACIÓ ANDROID PER "
|
"PODRIES NETEJAR LA MEMÒRIA D'ES-DE A LES OPCIONS DE L'APLICACIÓ ANDROID PER "
|
||||||
"FORÇAR L'INICI DEL CONFIGURADOR LA PROPERA EXECUCIÓ"
|
"FORÇAR L'INICI DEL CONFIGURADOR LA PROPERA EXECUCIÓ"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -620,13 +620,13 @@ msgid "4X"
|
||||||
msgstr "4x"
|
msgstr "4x"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ANTI-ALIASING (MSAA) (REQUIRES RESTART)"
|
msgid "ANTI-ALIASING (MSAA) (REQUIRES RESTART)"
|
||||||
msgstr "ANTI-ALIASING (MSAA) (PRECISA REINICIAR)"
|
msgstr "ANTI-ALIASING (MSAA) (CAL REINICIAR)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DISPLAY/MONITOR INDEX"
|
msgid "DISPLAY/MONITOR INDEX"
|
||||||
msgstr "ÍNDEX VISUALITZADOR/MONITOR"
|
msgstr "ÍNDEX VISUALITZADOR/MONITOR"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DISPLAY/MONITOR INDEX (REQUIRES RESTART)"
|
msgid "DISPLAY/MONITOR INDEX (REQUIRES RESTART)"
|
||||||
msgstr "ÍNDEX VISUALITZADOR/MONITOR (PRECISA REINICIAR)"
|
msgstr "ÍNDEX VISUALITZADOR/MONITOR (CAL REINICIAR)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ROTATE SCREEN"
|
msgid "ROTATE SCREEN"
|
||||||
msgstr "ROTAR LA PANTALLA"
|
msgstr "ROTAR LA PANTALLA"
|
||||||
|
@ -641,7 +641,7 @@ msgid "270 DEGREES"
|
||||||
msgstr "270 GRAUS"
|
msgstr "270 GRAUS"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ROTATE SCREEN (REQUIRES RESTART)"
|
msgid "ROTATE SCREEN (REQUIRES RESTART)"
|
||||||
msgstr "ROTAR LA PANTALLA (PRECISA REINICIAR)"
|
msgstr "ROTAR LA PANTALLA (CAL REINICIAR)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "KEYBOARD QUIT SHORTCUT"
|
msgid "KEYBOARD QUIT SHORTCUT"
|
||||||
msgstr "DREÇERA DE TECLAT PER TANCAR"
|
msgstr "DREÇERA DE TECLAT PER TANCAR"
|
||||||
|
@ -678,13 +678,13 @@ msgid "CHECK FOR APPLICATION UPDATES"
|
||||||
msgstr "BUSCAR ACTUALITZACIONS DE L'APLICACIÓ"
|
msgstr "BUSCAR ACTUALITZACIONS DE L'APLICACIÓ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "INCLUDE PRERELEASES IN UPDATE CHECKS"
|
msgid "INCLUDE PRERELEASES IN UPDATE CHECKS"
|
||||||
msgstr "INCLOURE VERSIONS PRELIMINARS AL BUSCAR ACTUALITZACIONS"
|
msgstr "INCLOURE VERSIONS PRELIMINARS A LA CERCA"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "HIDE TASKBAR (REQUIRES RESTART)"
|
msgid "HIDE TASKBAR (REQUIRES RESTART)"
|
||||||
msgstr "AMAGAR BARRA DE TASQUES (PRECISA REINICIAR)"
|
msgstr "AMAGAR BARRA DE TASQUES (CAL REINICIAR)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "RUN IN BACKGROUND (WHILE GAME IS LAUNCHED)"
|
msgid "RUN IN BACKGROUND (WHILE GAME IS LAUNCHED)"
|
||||||
msgstr "EXECUTAR EN SEGON PLÀ (MENTRE EL JOC ESTÀ EN FUNCIONAMENT)"
|
msgstr "EXECUTAR EN SEGON PLÀ (DURANT LA PARTIDA)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VIDEO HARDWARE DECODING (EXPERIMENTAL)"
|
msgid "VIDEO HARDWARE DECODING (EXPERIMENTAL)"
|
||||||
msgstr "DECODIFICAT DE VÍDEO PER MAQUINARI (EXPERIMENTAL)"
|
msgstr "DECODIFICAT DE VÍDEO PER MAQUINARI (EXPERIMENTAL)"
|
||||||
|
@ -693,7 +693,7 @@ msgid "UPSCALE VIDEO FRAME RATE TO 60 FPS"
|
||||||
msgstr "SOBREESCALAR LA TAXA D'IMATGES PER SEGON A 60 FPS"
|
msgstr "SOBREESCALAR LA TAXA D'IMATGES PER SEGON A 60 FPS"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ENABLE ALTERNATIVE EMULATORS PER GAME"
|
msgid "ENABLE ALTERNATIVE EMULATORS PER GAME"
|
||||||
msgstr "ACTIVAR EMULADOR ALTERNATIUS PER JOC"
|
msgstr "HABILITAR EMULADORS ALTERNATIUS PER JOC"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SHOW HIDDEN FILES AND FOLDERS"
|
msgid "SHOW HIDDEN FILES AND FOLDERS"
|
||||||
msgstr "MOSTRAR ARXIUS I CARPETES OCULTES"
|
msgstr "MOSTRAR ARXIUS I CARPETES OCULTES"
|
||||||
|
@ -702,16 +702,16 @@ msgid "SHOW HIDDEN GAMES"
|
||||||
msgstr "MOSTRAR JOCS OCULTS"
|
msgstr "MOSTRAR JOCS OCULTS"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ENABLE CUSTOM EVENT SCRIPTS"
|
msgid "ENABLE CUSTOM EVENT SCRIPTS"
|
||||||
msgstr "ACTIVAR SCRIPTS PERSONALITZATS D'ESDEVENIMENT"
|
msgstr "HABILITAR SCRIPTS PERSONALITZATS D'ESDEVENIMENT"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ONLY SHOW GAMES FROM GAMELIST.XML FILES"
|
msgid "ONLY SHOW GAMES FROM GAMELIST.XML FILES"
|
||||||
msgstr "MOSTRAR NOMÉS JOCS DELS ARXIUS GAMELIST.XML"
|
msgstr "MOSTRAR NOMÉS JOCS DELS ARXIUS GAMELIST.XML"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "STRIP EXTRA MAME NAME INFO (REQUIRES RESTART)"
|
msgid "STRIP EXTRA MAME NAME INFO (REQUIRES RESTART)"
|
||||||
msgstr "DESCARTA INFORMACIÓ EXTRA DE NOM MAME (PRECISA REINICIAR)"
|
msgstr "DESCARTAR INFO EXTRA DE NOM MAME (CAL REINICIAR)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DISABLE DESKTOP COMPOSITION (REQUIRES RESTART)"
|
msgid "DISABLE DESKTOP COMPOSITION (REQUIRES RESTART)"
|
||||||
msgstr "DESHABILITA LA COMPOSICIÓ D'ESCRIPTORI (PRECISA REINICIAR)"
|
msgstr "DESHABILITA LA COMPOSICIÓ D'ESCRIPTORI (CAL REINICIAR)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "BACK BUTTON/BACK SWIPE EXITS APP"
|
msgid "BACK BUTTON/BACK SWIPE EXITS APP"
|
||||||
msgstr "BOTÓ ENRERA/LLISCAR ENRERA TANCA L'APP"
|
msgstr "BOTÓ ENRERA/LLISCAR ENRERA TANCA L'APP"
|
||||||
|
@ -723,7 +723,7 @@ msgid "DISPLAY GPU STATISTICS OVERLAY"
|
||||||
msgstr "MOSTRA LA SUPERPOSICIÓ D'ESTADÍSTIQUES DE GPU"
|
msgstr "MOSTRA LA SUPERPOSICIÓ D'ESTADÍSTIQUES DE GPU"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ENABLE MENU IN KID MODE"
|
msgid "ENABLE MENU IN KID MODE"
|
||||||
msgstr "ACTIVAR EL MENÚ EN MODE INFANTIL"
|
msgstr "HABILITAR EL MENÚ EN MODE INFANTIL"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SHOW QUIT MENU (REBOOT AND POWER OFF ENTRIES)"
|
msgid "SHOW QUIT MENU (REBOOT AND POWER OFF ENTRIES)"
|
||||||
msgstr "MOSTRAR MENÚ SORTIR (OPCIONS DE REINICI I APAGAR)"
|
msgstr "MOSTRAR MENÚ SORTIR (OPCIONS DE REINICI I APAGAR)"
|
||||||
|
@ -742,10 +742,10 @@ msgid ""
|
||||||
"RUNNING THIS UTILITY"
|
"RUNNING THIS UTILITY"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"AIXÒ CREARÀ TOTS ELS DIRECTORIS DE SISTEMES DE JOC DINS LA TEVA CARPETA DE "
|
"AIXÒ CREARÀ TOTS ELS DIRECTORIS DE SISTEMES DE JOC DINS LA TEVA CARPETA DE "
|
||||||
"ROMS I N'ACTUALITZARÀ TOTS ELS ARXIUS SYSTEMINFO.TXT. AQUESTA ÉS UNA "
|
"ROMS I N'ACTUALITZARÀ TOTS ELS ARXIUS SYSTEMINFO.TXT. ÉS UNA OPERACIÓ SEGURA "
|
||||||
"OPERACIÓ SEGURA QUE NO ESBORRARÀ NI MODIFICARÀ ELS TEUS ARXIUS DE JOC. PER "
|
"QUE NO ESBORRARÀ NI MODIFICARÀ ELS ARXIUS DELS TEUS JOCS. PER REDUIR EL "
|
||||||
"REDUIR EL TEMPS D'INICI DE L'APLICACIÓ ES RECOMANA ESBORRAR ELS DIRECTORIS "
|
"TEMPS D'INICI DE L'APLICACIÓ, ES RECOMANA ESBORRAR ELS DIRECTORIS DE "
|
||||||
"DE SISTEMES QUE NO NECESSITIS DESPRÉS D'EXECUTAR AQUESTA FUNCIÓ"
|
"SISTEMES QUE NO NECESSITIS QUAN ACABI AQUESTA ACCIÓ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "THE SYSTEM DIRECTORIES WERE SUCCESSFULLY CREATED"
|
msgid "THE SYSTEM DIRECTORIES WERE SUCCESSFULLY CREATED"
|
||||||
msgstr "S'HAN CREAT AMB ÈXIT ELS DIRECTORIS DE SISTEMES"
|
msgstr "S'HAN CREAT AMB ÈXIT ELS DIRECTORIS DE SISTEMES"
|
||||||
|
@ -768,16 +768,16 @@ msgstr ""
|
||||||
"ELIMINATS"
|
"ELIMINATS"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "REALLY QUIT?"
|
msgid "REALLY QUIT?"
|
||||||
msgstr "EN SERIO VOLS SORTIR?"
|
msgstr "TANCAR, SEGUR?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "REALLY REBOOT?"
|
msgid "REALLY REBOOT?"
|
||||||
msgstr "DE DEBÓ VOLS REINICIAR?"
|
msgstr "REINICIAR, SEGUR?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "REBOOT SYSTEM"
|
msgid "REBOOT SYSTEM"
|
||||||
msgstr "REINICIAR EL SISTEMA"
|
msgstr "REINICIAR EL SISTEMA"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "REALLY POWER OFF?"
|
msgid "REALLY POWER OFF?"
|
||||||
msgstr "APAGAR, EN SERIO?"
|
msgstr "APAGAR, SEGUR?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "POWER OFF SYSTEM"
|
msgid "POWER OFF SYSTEM"
|
||||||
msgstr "APAGAR EL SISTEMA"
|
msgstr "APAGAR EL SISTEMA"
|
||||||
|
@ -860,10 +860,10 @@ msgid "back"
|
||||||
msgstr "tornar"
|
msgstr "tornar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SCREENSCRAPER USERNAME"
|
msgid "SCREENSCRAPER USERNAME"
|
||||||
msgstr "NOM D'USUARI SCREENSCRAPER"
|
msgstr "USUARI SCREENSCRAPER"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SCREENSCRAPER PASSWORD"
|
msgid "SCREENSCRAPER PASSWORD"
|
||||||
msgstr "CONTRASENYA SCREENSCRAPER"
|
msgstr "CONTRASENYA DEL COMPTE"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "USE THIS ACCOUNT FOR SCREENSCRAPER"
|
msgid "USE THIS ACCOUNT FOR SCREENSCRAPER"
|
||||||
msgstr "UTILITZA AQUEST COMPTE PER SCREENSCRAPER"
|
msgstr "UTILITZA AQUEST COMPTE PER SCREENSCRAPER"
|
||||||
|
@ -924,24 +924,24 @@ msgid "STRETCH"
|
||||||
msgstr "AJUSTAR"
|
msgstr "AJUSTAR"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "HORIZONTAL SCREENSHOT FIT"
|
msgid "HORIZONTAL SCREENSHOT FIT"
|
||||||
msgstr "AJUSTAR CAPTURA DE PANTALLA HORITZONTALMENT"
|
msgstr "AJUSTAR CAPTURA HORITZONTALMENT"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "short"
|
msgctxt "short"
|
||||||
msgid "VERTICAL SCREENSHOT FIT"
|
msgid "VERTICAL SCREENSHOT FIT"
|
||||||
msgstr "AJUST VERTICAL DE CAPTURA"
|
msgstr "AJUST VERTICAL DE CAPTURA"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VERTICAL SCREENSHOT FIT"
|
msgid "VERTICAL SCREENSHOT FIT"
|
||||||
msgstr "AJUSTAR CAPTURA DE PANTALLA VERTICALMENT"
|
msgstr "AJUSTAR CAPTURA VERTICALMENT"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "short"
|
msgctxt "short"
|
||||||
msgid "SCREENSHOT ASPECT RATIO THRESHOLD"
|
msgid "SCREENSHOT ASPECT RATIO THRESHOLD"
|
||||||
msgstr "DESVIACIÓ TOLERADA A LA RELACIÓ D'ASPECTE DE LA CAPTURA"
|
msgstr "LLINDAR DE LA RELACIÓ D'ASPECTE"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "HIGH"
|
msgid "HIGH"
|
||||||
msgstr "ALTA"
|
msgstr "ALT"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SCREENSHOT ASPECT RATIO THRESHOLD"
|
msgid "SCREENSHOT ASPECT RATIO THRESHOLD"
|
||||||
msgstr "DESVIACIÓ TOLERADA A LA RELACIÓ D'ASPECTE DE LA CAPTURA"
|
msgstr "LLINDAR DE LA RELACIÓ D'ASPECTE DE LA CAPTURA"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "BLANK AREAS FILL COLOR"
|
msgid "BLANK AREAS FILL COLOR"
|
||||||
msgstr "COLOR PER AREES BUIDES"
|
msgstr "COLOR PER AREES BUIDES"
|
||||||
|
@ -975,7 +975,7 @@ msgid "GENERATE MIXIMAGES WHEN SCRAPING"
|
||||||
msgstr "GENERAR COMPOSICIÓ EN GARBELLAR"
|
msgstr "GENERAR COMPOSICIÓ EN GARBELLAR"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OVERWRITE MIXIMAGES (SCRAPER/OFFLINE GENERATOR)"
|
msgid "OVERWRITE MIXIMAGES (SCRAPER/OFFLINE GENERATOR)"
|
||||||
msgstr "SOBREESCRIURE COMPOSICIONS (GARBELLADOR/GENERADOR FORA DE LÍNIA)"
|
msgstr "REEMPLAÇAR COMPOSICIONS (GARBELLAT/GENERADOR)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "REMOVE LETTERBOXES FROM SCREENSHOTS"
|
msgid "REMOVE LETTERBOXES FROM SCREENSHOTS"
|
||||||
msgstr "ELIMINAR MATTES SUPERIOR I INFERIOR"
|
msgstr "ELIMINAR MATTES SUPERIOR I INFERIOR"
|
||||||
|
@ -1027,7 +1027,7 @@ msgid "PREFERRED LANGUAGE"
|
||||||
msgstr "IDIOMA PREFERIT"
|
msgstr "IDIOMA PREFERIT"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AUTOMATIC RETRIES ON ERROR"
|
msgid "AUTOMATIC RETRIES ON ERROR"
|
||||||
msgstr "REINTENTAR AUTOMÀTICAMENT DAVANT D'ERRORS"
|
msgstr "REINTENTS AUTOMÀTICS"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "RETRY ATTEMPT TIMER"
|
msgid "RETRY ATTEMPT TIMER"
|
||||||
msgstr "TEMPORITZADOR DELS REINTENTS"
|
msgstr "TEMPORITZADOR DELS REINTENTS"
|
||||||
|
@ -1051,7 +1051,7 @@ msgid "INTERACTIVE MODE"
|
||||||
msgstr "MODE INTERACTIU"
|
msgstr "MODE INTERACTIU"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AUTO-ACCEPT SINGLE GAME MATCHES"
|
msgid "AUTO-ACCEPT SINGLE GAME MATCHES"
|
||||||
msgstr "ACCEPTAR AUTOMÀTICAMENT COINCIDÈNCIES DE JOC ÚNIQUES"
|
msgstr "AUTO-ACCEPTA COINCIDÈNCIES DE JOC ÚNIQUES"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "RESPECT PER-FILE SCRAPER EXCLUSIONS"
|
msgid "RESPECT PER-FILE SCRAPER EXCLUSIONS"
|
||||||
msgstr "RESPECTAR LES EXCLUSIONS DE GARBELLAT PER ARXIU"
|
msgstr "RESPECTAR LES EXCLUSIONS DE GARBELLAT PER ARXIU"
|
||||||
|
@ -1063,7 +1063,7 @@ msgid "CONVERT UNDERSCORES TO SPACES WHEN SEARCHING"
|
||||||
msgstr "CONVERTIR GUIONS BAIXOS EN ESPAIS AL BUSCAR"
|
msgstr "CONVERTIR GUIONS BAIXOS EN ESPAIS AL BUSCAR"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "REMOVE DOTS FROM SEARCHES WHEN AUTO-SCRAPING"
|
msgid "REMOVE DOTS FROM SEARCHES WHEN AUTO-SCRAPING"
|
||||||
msgstr "ELIMINAR PUNTS DE LES CERQUES AL GARBELLAT AUTOMÀTIC"
|
msgstr "ELIMINAR PUNTS DE LES CERQUES A L'AUTO-GARBELLAT"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ENABLE FALLBACK TO ADDITIONAL REGIONS"
|
msgid "ENABLE FALLBACK TO ADDITIONAL REGIONS"
|
||||||
msgstr "HABILITAR OPCIONS DE RESCAT DE REGIONS ADICIONALS"
|
msgstr "HABILITAR OPCIONS DE RESCAT DE REGIONS ADICIONALS"
|
||||||
|
@ -1128,7 +1128,7 @@ msgid "AUTOMATIC GAME COLLECTIONS"
|
||||||
msgstr "COL·LECCIONS DE JOCS AUTOMÀTIQUES"
|
msgstr "COL·LECCIONS DE JOCS AUTOMÀTIQUES"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "CUSTOM GAME COLLECTIONS"
|
msgid "CUSTOM GAME COLLECTIONS"
|
||||||
msgstr "COL·LECCIONS DE JOCS PERSONALITZADES"
|
msgstr "COL·LECCIONS DE JOCS A MIDA"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION FROM THEME"
|
msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION FROM THEME"
|
||||||
msgstr "CREAR NOVA COL·LECCIÓ A PARTIR DEL TEMA"
|
msgstr "CREAR NOVA COL·LECCIÓ A PARTIR DEL TEMA"
|
||||||
|
@ -1137,7 +1137,7 @@ msgid "SELECT THEME FOLDER"
|
||||||
msgstr "ESCOLLIR CARPETA DEL TEMA"
|
msgstr "ESCOLLIR CARPETA DEL TEMA"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION"
|
msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION"
|
||||||
msgstr "CREAR NOVA COL·LECCIÓ PERSONALITZADA"
|
msgstr "CREAR NOVA COL·LECCIÓ A MIDA"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "NEW COLLECTION NAME"
|
msgid "NEW COLLECTION NAME"
|
||||||
msgstr "NOM DE LA NOVA COL·LECCIÓ"
|
msgstr "NOM DE LA NOVA COL·LECCIÓ"
|
||||||
|
@ -1149,7 +1149,7 @@ msgid "CREATE COLLECTION?"
|
||||||
msgstr "CREAR COL·LECCIÓ?"
|
msgstr "CREAR COL·LECCIÓ?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DELETE CUSTOM COLLECTION"
|
msgid "DELETE CUSTOM COLLECTION"
|
||||||
msgstr "ESBORRAR COL·LECCIÓ PERSONALITZADA"
|
msgstr "ESBORRAR COL·LECCIÓ A MIDA"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "COLLECTION TO DELETE"
|
msgid "COLLECTION TO DELETE"
|
||||||
msgstr "COL·LECCIÓ A ESBORRAR"
|
msgstr "COL·LECCIÓ A ESBORRAR"
|
||||||
|
@ -1162,16 +1162,16 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr "AIXÒ ELIMINARÀ PERMANENTMENT LA COL·LECCIÓ «%s». ESTÀS SEGUR?"
|
msgstr "AIXÒ ELIMINARÀ PERMANENTMENT LA COL·LECCIÓ «%s». ESTÀS SEGUR?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GROUP CUSTOM COLLECTIONS"
|
msgid "GROUP CUSTOM COLLECTIONS"
|
||||||
msgstr "AGRUPAR COL·LECCIONS PERSONALITZADES"
|
msgstr "AGRUPAR COL·LECCIONS A MIDA"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "IF UNTHEMED"
|
msgid "IF UNTHEMED"
|
||||||
msgstr "SI NO TENEN TEMA"
|
msgstr "SI NO TENEN TEMA"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SORT FAVORITES ON TOP FOR CUSTOM COLLECTIONS"
|
msgid "SORT FAVORITES ON TOP FOR CUSTOM COLLECTIONS"
|
||||||
msgstr "ORDENA ELS FAVORITS AL PRINCIPI A LES COL·LECCIONS PERSONALITZADES"
|
msgstr "POSA ELS FAVORITS A L'INICI DE LES COL·LECCIONS A MIDA"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DISPLAY STAR MARKINGS FOR CUSTOM COLLECTIONS"
|
msgid "DISPLAY STAR MARKINGS FOR CUSTOM COLLECTIONS"
|
||||||
msgstr "MOSTRAR UNA INSIGNIA D'ESTRELLA A LES COL·LECCIONS PERSONALITZADES"
|
msgstr "MARCA AMB UNA ESTRELLA A LES COL·LECCIONS A MIDA"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "START SCREENSAVER AFTER (MINUTES)"
|
msgid "START SCREENSAVER AFTER (MINUTES)"
|
||||||
msgstr "INICIAR SALVAPANTALLES DESPRÉS DE (MINUTS)"
|
msgstr "INICIAR SALVAPANTALLES DESPRÉS DE (MINUTS)"
|
||||||
|
@ -1189,7 +1189,7 @@ msgid "VIDEO"
|
||||||
msgstr "VÍDEO"
|
msgstr "VÍDEO"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ENABLE SCREENSAVER CONTROLS"
|
msgid "ENABLE SCREENSAVER CONTROLS"
|
||||||
msgstr "ACTIVAR CONTROLS DE SALVAPANTALLES"
|
msgstr "HABILITAR CONTROLS DE SALVAPANTALLES"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SLIDESHOW SCREENSAVER SETTINGS"
|
msgid "SLIDESHOW SCREENSAVER SETTINGS"
|
||||||
msgstr "OPCIONS DE SALVAPANTALLES TIPUS DIAPOSITIVES"
|
msgstr "OPCIONS DE SALVAPANTALLES TIPUS DIAPOSITIVES"
|
||||||
|
@ -1290,8 +1290,9 @@ msgid ""
|
||||||
"IT SEEMS AS IF YOU'RE NOT RUNNING THE LATEST ES-DE RELEASE, PLEASE UPGRADE "
|
"IT SEEMS AS IF YOU'RE NOT RUNNING THE LATEST ES-DE RELEASE, PLEASE UPGRADE "
|
||||||
"BEFORE PROCEEDING AS THESE THEMES MAY NOT BE COMPATIBLE WITH YOUR VERSION"
|
"BEFORE PROCEEDING AS THESE THEMES MAY NOT BE COMPATIBLE WITH YOUR VERSION"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"SEMBLA QUE NO ESTÀS FENT SERVIR LA DARRERA VERSIÓ D'ES-de, ACTUALITZA ABANS "
|
"SEMBLA QUE NO ESTÀS FENT SERVIR LA VERSIÓ MÉS RECENT D'ES-de, ACTUALITZA "
|
||||||
"DE CONTINUAR JA QUE ELS TEMES PODRIEN NO SER COMPATIBLES AMB LA TEVA VERSIÓ"
|
"ABANS DE CONTINUAR, JA QUE ELS TEMES PODRIEN NO SER COMPATIBLES AMB LA TEVA "
|
||||||
|
"VERSIÓ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "and"
|
msgid "and"
|
||||||
msgstr "i"
|
msgstr "i"
|
||||||
|
@ -1317,9 +1318,9 @@ msgid ""
|
||||||
"DIRECTORY \"%s\" WILL BE RENAMED TO \"%s_CORRUPT_DISABLED\""
|
"DIRECTORY \"%s\" WILL BE RENAMED TO \"%s_CORRUPT_DISABLED\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"SEMBLA QUE EL REPOSITORI D'AQUEST TEMA ÉS CORRUPTE, AIXÒ HO PODRIA HAVER "
|
"SEMBLA QUE EL REPOSITORI D'AQUEST TEMA ÉS CORRUPTE, AIXÒ HO PODRIA HAVER "
|
||||||
"CAUSAT UNA INTERRUPCIÓ DE LA DARRERA DESCÀRREGA O ACTUALITZACIÓ, PER "
|
"CAUSAT UNA INTERRUPCIÓ DE LA ÚLTIMA DESCÀRREGA O ACTUALITZACIÓ, PER EXEMPLE, "
|
||||||
"EXEMPLE, SI ES MATA EL PROCÉS ES-DE. CAL UNA NOVA DESCÀRREGA I ES "
|
"SI ES MATA EL PROCÉS ES-DE. CAL UNA NOVA DESCÀRREGA I ES REANOMENARÀ EL "
|
||||||
"REANOMENARÀ EL DIRECTORI ANTERIOR «%s» COM «%s_CORRUPT_DISABLED»"
|
"DIRECTORI ANTERIOR «%s» COM «%s_CORRUPT_DISABLED»"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -1427,7 +1428,7 @@ msgid ""
|
||||||
"DIRECTORY \"themes-list\" WILL BE RENAMED TO \"themes-list_CORRUPT_DISABLED\""
|
"DIRECTORY \"themes-list\" WILL BE RENAMED TO \"themes-list_CORRUPT_DISABLED\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"SEMBLA QUE EL REPOSITORI DE LLLSITAT DE TEMES ÉS CORRUPTE, AIXÒ HO PODRIA "
|
"SEMBLA QUE EL REPOSITORI DE LLLSITAT DE TEMES ÉS CORRUPTE, AIXÒ HO PODRIA "
|
||||||
"HAVER CAUSAT UNA INTERRUPCIÓ DE LA DARRERA DESCÀRREGA O ACTUALITZACIÓ, PER "
|
"HAVER CAUSAT UNA INTERRUPCIÓ DE LA ÚLTIMA DESCÀRREGA O ACTUALITZACIÓ, PER "
|
||||||
"EXEMPLE, SI ES MATA EL PROCÉS ES-DE. CAL UNA NOVA DESCÀRREGA I ES "
|
"EXEMPLE, SI ES MATA EL PROCÉS ES-DE. CAL UNA NOVA DESCÀRREGA I ES "
|
||||||
"REANOMENARÀ EL DIRECTORI ANTERIOR «themes-list%s» COM «themes-"
|
"REANOMENARÀ EL DIRECTORI ANTERIOR «themes-list%s» COM «themes-"
|
||||||
"list_CORRUPT_DISABLED»"
|
"list_CORRUPT_DISABLED»"
|
||||||
|
@ -1573,10 +1574,9 @@ msgid ""
|
||||||
"DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO "
|
"DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO "
|
||||||
"LONGER NEEDED."
|
"LONGER NEEDED."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"AIXÒ ELIMINARÀ TOTS ELS ARXIUS MULTIMÈDIA SENSE RELACIONS AMB UN JOC. "
|
"AIXÒ ELIMINARÀ ELS ARXIUS MULTIMÈDIA SENSE RELACIONS AMB UN JOC. ES MOURAN "
|
||||||
"AQUESTS ARXIUS ES MOURAN A UNA CARPETA DE NETEJA DINS LA TEVA CARPETA DE "
|
"ELS ARXIUS A UNA CARPETA DE NETEJA DINS LA DE MITJANS DE JOCS. QUAN ESTIGUIS "
|
||||||
"MITJANS DE JOCS. POTS ESBORRAR MANUALMENT AQUESTA CARPETA QUAN ESTIGUIS "
|
"SEGUR QUE JA NO ET CAL, POTS ESBORRAR-LA."
|
||||||
"SEGUR QUE NO LA NECESSITES."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR GAMELIST XML FILES WHERE NO MATCHING "
|
"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR GAMELIST XML FILES WHERE NO MATCHING "
|
||||||
|
@ -1584,11 +1584,10 @@ msgid ""
|
||||||
"CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAMELISTS DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS "
|
"CLEANUP FOLDER INSIDE YOUR GAMELISTS DIRECTORY. YOU CAN MANUALLY DELETE THIS "
|
||||||
"FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO LONGER NEEDED."
|
"FOLDER WHEN YOU ARE SURE IT'S NO LONGER NEEDED."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"AIXÒ ELIMINARÀ TOTES LES ENTRADES DELS TEUS ARXIUS XML DE LLISTAT DE JOCS ON "
|
"AIXÒ ELIMINARÀ LES ENTRADES DELS TEUS ARXIUS XML DE LLISTAT DE JOCS ON NO ES "
|
||||||
"NO ES TROBI RELACIONS AMB UN JOC. ES FARAN CÒPIES DE SEGURETAT DELS ARXIUS "
|
"TROBIN RELACIONS AMB UN JOC. ES FARÀ CÒPIA DE SEGURETAT DELS ORIGINALS A UNA "
|
||||||
"ORIGINALS A UNA CARPETA DE NETEJA DINS LA TEVA CARPETA DE LLISTAT DE JOCS. "
|
"CARPETA DE NETEJA DINS LA DE LLISTAT DE JOCS. QUAN ESTIGUIS SEGUR QUE JA NO "
|
||||||
"POTS ESBORRAR MANUALMENT AQUESTA CARPETA QUAN ESTIGUIS SEGUR QUE NO LA "
|
"ET CAL, POTS ESBORRAR-LA."
|
||||||
"NECESSITES."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR CUSTOM COLLECTIONS CONFIGURATION "
|
"THIS WILL REMOVE ALL ENTRIES FROM YOUR CUSTOM COLLECTIONS CONFIGURATION "
|
||||||
|
@ -1597,10 +1596,9 @@ msgid ""
|
||||||
"ONLY CURRENTLY ENABLED COLLECTIONS WILL BE PROCESSED."
|
"ONLY CURRENTLY ENABLED COLLECTIONS WILL BE PROCESSED."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"AIXÒ ELIMINARÀ TOTES LES ENTRADES DELS ARXIUS DE CONFIGURACIÓ DE LES "
|
"AIXÒ ELIMINARÀ TOTES LES ENTRADES DELS ARXIUS DE CONFIGURACIÓ DE LES "
|
||||||
"COL·LECCIONS PERSONALITZADES ON NO ES TROBI RELACIONS AMB UN JOC. ES FARAN "
|
"COL·LECCIONS A MIDA ON NO ES TROBIN RELACIONS AMB UN JOC. ES FARÀ CÒPIA DE "
|
||||||
"CÒPIES DE SEGURETAT DELS ARXIUS ORIGINALS A UNA CARPETA DE NETEJA DINS LA "
|
"SEGURETAT DELS ORIGINALS A UNA CARPETA DE NETEJA DINS LA DE COL·LECCIONS. "
|
||||||
"TEVA CARPETA DE COL·LECCIONS. POTS ESBORRAR MANUALMENT AQUESTA CARPETA QUAN "
|
"QUAN ESTIGUIS SEGUR QUE JA NO ET CAL, POTS ESBORRAR-LA."
|
||||||
"ESTIGUIS SEGUR QUE NO LA NECESSITES."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "NOT STARTED"
|
msgid "NOT STARTED"
|
||||||
msgstr "SENSE INICIAR"
|
msgstr "SENSE INICIAR"
|
||||||
|
@ -1609,13 +1607,13 @@ msgid "DESCRIPTION:"
|
||||||
msgstr "DESCRIPCIÓ:"
|
msgstr "DESCRIPCIÓ:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "TOTAL ENTRIES REMOVED:"
|
msgid "TOTAL ENTRIES REMOVED:"
|
||||||
msgstr "TOTAL D'ENTRADES ELIMINADES:"
|
msgstr "ENTRADES ELIMINADES:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "LAST PROCESSED SYSTEM:"
|
msgid "LAST PROCESSED SYSTEM:"
|
||||||
msgstr "DARRER SISTEMA PROCESSAT:"
|
msgstr "ÚLTIM SISTEMA REVISAT:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "LAST ERROR MESSAGE:"
|
msgid "LAST ERROR MESSAGE:"
|
||||||
msgstr "DARRER MISSATGE D'ERROR:"
|
msgstr "ÚLTIM MISSATGE D'ERROR:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "MEDIA"
|
msgid "MEDIA"
|
||||||
msgstr "MULTIMÈDIA"
|
msgstr "MULTIMÈDIA"
|
||||||
|
@ -1833,7 +1831,7 @@ msgid "Generated:"
|
||||||
msgstr "Generats:"
|
msgstr "Generats:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Overwritten:"
|
msgid "Overwritten:"
|
||||||
msgstr "Sobreescrits:"
|
msgstr "Reemplaçats:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Skipped:"
|
msgid "Skipped:"
|
||||||
msgstr "Ignorats:"
|
msgstr "Ignorats:"
|
||||||
|
@ -1842,13 +1840,13 @@ msgid "Skipped (existing):"
|
||||||
msgstr "Ignorats (existents):"
|
msgstr "Ignorats (existents):"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed:"
|
msgid "Failed:"
|
||||||
msgstr "Fallats:"
|
msgstr "Fallits:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Processing:"
|
msgid "Processing:"
|
||||||
msgstr "Processant:"
|
msgstr "Processant:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Last error message:"
|
msgid "Last error message:"
|
||||||
msgstr "Darrer missatge d'error:"
|
msgstr "Últim missatge d'error:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "PAUSE"
|
msgid "PAUSE"
|
||||||
msgstr "PAUSA"
|
msgstr "PAUSA"
|
||||||
|
@ -1987,7 +1985,7 @@ msgid "all games"
|
||||||
msgstr "tots els jocs"
|
msgstr "tots els jocs"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "last played"
|
msgid "last played"
|
||||||
msgstr "darrera partida"
|
msgstr "última partida"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "favorites"
|
msgid "favorites"
|
||||||
msgstr "favorits"
|
msgstr "favorits"
|
||||||
|
@ -2126,10 +2124,10 @@ msgid "players, descending"
|
||||||
msgstr "jugadors, descendent"
|
msgstr "jugadors, descendent"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "last played, ascending"
|
msgid "last played, ascending"
|
||||||
msgstr "darrera partida, ascendent"
|
msgstr "última partida, ascendent"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "last played, descending"
|
msgid "last played, descending"
|
||||||
msgstr "darrera partida, descendent"
|
msgstr "última partida, descendent"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "times played, ascending"
|
msgid "times played, ascending"
|
||||||
msgstr "partides, ascendent"
|
msgstr "partides, ascendent"
|
||||||
|
@ -2368,7 +2366,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"AIXÒ CREARÀ ELS DIRECTORIS PER TOTS ELS SISTEMES DE JOC DEFINITS A "
|
"AIXÒ CREARÀ ELS DIRECTORIS PER TOTS ELS SISTEMES DE JOC DEFINITS A "
|
||||||
"es_systems.xml.\n"
|
"es_systems.xml.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"AIXÒ POT CREAR MOLTES CARPETES, ES RECOMANA ELIMINAR LES QUE NO NECESSITIS"
|
"ES PODRIEN CREAR MOLTES CARPETES, ÉS RECOMANABLE ELIMINAR LES QUE NO "
|
||||||
|
"NECESSITIS"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"THE SYSTEM DIRECTORIES WERE SUCCESSFULLY GENERATED, EXIT THE APPLICATION AND "
|
"THE SYSTEM DIRECTORIES WERE SUCCESSFULLY GENERATED, EXIT THE APPLICATION AND "
|
||||||
|
@ -2406,8 +2405,8 @@ msgid ""
|
||||||
"ACCOMPLISHED. AS IS ALSO DESCRIBED IN THAT DOCUMENT, NEVER UNPACK A NEW "
|
"ACCOMPLISHED. AS IS ALSO DESCRIBED IN THAT DOCUMENT, NEVER UNPACK A NEW "
|
||||||
"RELEASE ON TOP OF AN OLD INSTALLATION AS THAT MAY BREAK THE APPLICATION."
|
"RELEASE ON TOP OF AN OLD INSTALLATION AS THAT MAY BREAK THE APPLICATION."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"L'ACTUALITZADOR DE L'APLICACIÓ DESCARREGARÀ LA DARRERA VERSIÓ PER WINDOWS "
|
"L'ACTUALITZADOR DE L'APLICACIÓ DESCARREGARÀ LA VERSIÓ PORTABLE MÉS RECENT "
|
||||||
"PORTABLE, PERÒ HAURÀS DE FER L'ACTUALITZACIÓ MANUALMENT. CONSULTA L'ARXIU "
|
"PER WINDOWS, PERÒ HAURÀS DE FER L'ACTUALITZACIÓ MANUALMENT. CONSULTA L'ARXIU "
|
||||||
"README.TXT DINS L'ARXIU ZIP DESCARREGAT ON TROBARÀS INSTRUCCIÓ ON COM "
|
"README.TXT DINS L'ARXIU ZIP DESCARREGAT ON TROBARÀS INSTRUCCIÓ ON COM "
|
||||||
"ACONSEGUIR-HO. TAMBÉ S'HI EXPLICA QUE DESCOMPRIMIR UNA NOVA VERSIÓ SOBRE LA "
|
"ACONSEGUIR-HO. TAMBÉ S'HI EXPLICA QUE DESCOMPRIMIR UNA NOVA VERSIÓ SOBRE LA "
|
||||||
"VELLA PODRIA TRENCAR L'APLICACIÓ."
|
"VELLA PODRIA TRENCAR L'APLICACIÓ."
|
||||||
|
@ -2418,17 +2417,17 @@ msgid ""
|
||||||
"DOING THIS, MAKE SURE THAT YOU ANSWER YES TO THE QUESTION OF WHETHER TO "
|
"DOING THIS, MAKE SURE THAT YOU ANSWER YES TO THE QUESTION OF WHETHER TO "
|
||||||
"UNINSTALL THE OLD VERSION, OR YOU MAY END UP WITH A BROKEN SETUP."
|
"UNINSTALL THE OLD VERSION, OR YOU MAY END UP WITH A BROKEN SETUP."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"L'ACTUALITZADOR DE L'APLICACIÓ DESCARREGARÀ LA DARRERA VERSIÓ INSTAL·LABLE "
|
"L'ACTUALITZADOR DE L'APLICACIÓ DESCARREGARÀ LA VERSIÓ INSTAL·LABLE MÉS "
|
||||||
"PER WINDOWS, PERÒ L'HAURÀS D'EXECUTAR MANUALMENT PER FER L'ACTUALITZACIÓ. "
|
"RECENT PER WINDOWS, PERÒ L'HAURÀS D'EXECUTAR MANUALMENT PER FER "
|
||||||
"QUAN HO FACIS, RECORDA CONTESTAR SI QUAN PREGUNTI SI VOLS DESINSTAL·LAR LA "
|
"L'ACTUALITZACIÓ. QUAN HO FACIS, RECORDA CONTESTAR SI QUAN PREGUNTI SI VOLS "
|
||||||
"VERSIÓ ANTIGA, O PODRIES TRENCAR LA INSTAL·LACIÓ."
|
"DESINSTAL·LAR LA VERSIÓ ANTIGA, O PODRIES TRENCAR LA INSTAL·LACIÓ."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"THE APPLICATION UPDATER WILL DOWNLOAD THE LATEST RELEASE FOR YOU, BUT YOU "
|
"THE APPLICATION UPDATER WILL DOWNLOAD THE LATEST RELEASE FOR YOU, BUT YOU "
|
||||||
"WILL NEED TO MANUALLY INSTALL THE DMG FILE TO PERFORM THE UPGRADE."
|
"WILL NEED TO MANUALLY INSTALL THE DMG FILE TO PERFORM THE UPGRADE."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"L'ACTUALITZADOR DE L'APLICACIÓ DESCARREGARÀ LA DARRERA VERSIÓ PER TU, PERÒ "
|
"L'ACTUALITZADOR DE L'APLICACIÓ DESCARREGARÀ LA VERSIÓ MÉS RECENT PER TU, "
|
||||||
"HAURÀS D'INSTAL·LAR MANUALMENT L'ARXIU DMG PER FER L'ACTUALITZACIÓ."
|
"PERÒ HAURÀS D'INSTAL·LAR MANUALMENT L'ARXIU DMG PER FER L'ACTUALITZACIÓ."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "LAUNCHING GAME '%s'"
|
msgid "LAUNCHING GAME '%s'"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue