ES-DE/locale/po/sv_SE.po
2024-07-12 23:03:28 +02:00

624 lines
16 KiB
Plaintext

# ES-DE Frontend translation strings.
# Copyright (c) 2024 Northwestern Software AB
# This file is distributed under the same license as the ES-DE Frontend package.
# Northwestern Software <info@es-de.org>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ES-DE Frontend\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@es-de.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-12 22:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-12 23:00+0200\n"
"Last-Translator: Northwestern Software <info@es-de.org>\n"
"Language-Team: Swedish <info@es-de.org>\n"
"Language: sv_SE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:52
msgid "MAIN MENU"
msgstr "HUVUDMENY"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:58 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:116
msgid "SCRAPER"
msgstr "SCRAPER"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:61 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:121
msgid "UI SETTINGS"
msgstr "UI INSTÄLLNINGAR"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:63 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1060
msgid "SOUND SETTINGS"
msgstr "LJUDINSTÄLLNINGAR"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:66 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1171
msgid "INPUT DEVICE SETTINGS"
msgstr "INPUTINSTÄLLNINGAR"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:70 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:2206
msgid "GAME COLLECTION SETTINGS"
msgstr "SPELSAMLINGSINSTÄLLNINGAR"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:74 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1437
msgid "OTHER SETTINGS"
msgstr "ANDRA INSTÄLLNINGAR"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:77 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1965
msgid "UTILITIES"
msgstr "VERKTYG"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:82 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:85
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:90
msgid "QUIT ES-DE"
msgstr "AVSLUTA ES-DE"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:88 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:2087
msgid "QUIT"
msgstr "AVSLUTA"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:131 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:169
msgid "THEME"
msgstr "TEMA"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:135
msgid "THEME DOWNLOADER"
msgstr "TEMANEDLADDARE"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:203 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:204
msgid "THEME VARIANT"
msgstr "TEMA VARIANT"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:241 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:287
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:329 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:373
msgid "NONE DEFINED"
msgstr "INGET DEFINIERAT"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:255 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:256
msgid "THEME COLOR SCHEME"
msgstr "TEMA FÄRGSCHEMA"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:301 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:302
msgid "THEME FONT SIZE"
msgstr "TEMA FONTSTORLEK"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:343 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:344
msgid "THEME ASPECT RATIO"
msgstr "TEMA BILDFÖRHÅLLANDE"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:387 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:394
msgid "THEME TRANSITIONS"
msgstr "TEMA ÖVERGÅNGAR"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:389 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:412
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:487
msgid "AUTOMATIC"
msgstr "AUTOMATISKT"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:417 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:431
msgid "THEME PROFILE"
msgstr "TEMA PROFIL"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:443
msgid "INSTANT (BUILT-IN)"
msgstr "DIREKT (INBYGGD)"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:450
msgid "SLIDE (BUILT-IN)"
msgstr "GLIDANDE (INBYGGD)"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:457
msgid "FADE (BUILT-IN)"
msgstr "UTTONING (INBYGGD)"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:484 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:496
msgid "APPLICATION LANGUAGE"
msgstr "APPLIKATIONENS SPRÅK"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:512 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:526
msgid "QUICK SYSTEM SELECT"
msgstr "SNABBVAL FÖR SYSTEM"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:514
msgid "LEFT/RIGHT OR SHOULDERS"
msgstr "VÄ/HÖ ELLER AXELKNAPPAR"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:516
msgid "LEFT/RIGHT OR TRIGGERS"
msgstr "VÄ/HÖ ELLER TRIGGERS"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:518
msgid "SHOULDERS"
msgstr "AXELKNAPPAR"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:519
msgid "TRIGGERS"
msgstr "TRIGGERS"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:520
msgid "LEFT/RIGHT"
msgstr "VÄNSTER/HÖGER"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:521 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:680
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:793
msgid "DISABLED"
msgstr "INAKTIVERAD"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:538 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:552
msgid "GAMELIST ON STARTUP"
msgstr "SPELLISTA VID UPPSTART"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:539 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:658
msgid "NONE"
msgstr "INGEN"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:562 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:576
msgid "SYSTEMS SORTING"
msgstr "SORTERING AV SYSTEM"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:564
msgid "FULL NAMES OR CUSTOM"
msgstr "FULLST. NAMN ELLER ANPASSAT"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:565
msgid "RELEASE YEAR"
msgstr "UTGIVNINGSÅR"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:566
msgid "MANUFACTURER, RELEASE YEAR"
msgstr "TILLVERKARE, UTGIVNINGSÅR"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:568
msgid "HW TYPE, RELEASE YEAR"
msgstr "HÅRDVARUTYP, UTGIVNINGSÅR"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:570
msgid "MANUFACTURER, HW TYPE, REL. YEAR"
msgstr "TILLVK, HÅRDVTYP, UTGIVNINGSÅR"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:592
msgid "GAMES DEFAULT SORT ORDER [SHORT]"
msgstr "SPEL STANDARDSORTERING"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:617
msgid "GAMES DEFAULT SORT ORDER"
msgstr "SPEL STANDARDSORTERING"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:631 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:639
msgid "MENU COLOR SCHEME"
msgstr "MENY FÄRGSCHEMA"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:633
msgid "DARK"
msgstr "MÖRKT"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:634
msgid "LIGHT"
msgstr "LJUST"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:655 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:663
msgid "MENU OPENING ANIMATION"
msgstr "MENY ÖPPNINGSANIMERING"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:657
msgid "SCALE-UP"
msgstr "UPPSKALNING"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:675 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:685
msgid "LAUNCH SCREEN DURATION"
msgstr "VARAKTIGHET FÖR STARTSKÄRM"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:677 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1227
msgid "NORMAL"
msgstr "NORMAL"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:678
msgid "BRIEF"
msgstr "KORT"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:679
msgid "LONG"
msgstr "LÅNG"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:697 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:712
msgid "UI MODE"
msgstr "UI-LÄGE"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:705
msgid "FULL"
msgstr "FULLT"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:706
msgid "KIOSK"
msgstr "KIOSK"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:707
msgid "KID"
msgstr "BARN"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:787 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:798
msgid "RANDOM ENTRY BUTTON"
msgstr "KNAPP FÖR SLUMPMÄSSIG POST"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:790
msgid "GAMES ONLY"
msgstr "ENBART SPEL"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:791
msgid "GAMES AND SYSTEMS"
msgstr "SPEL OCH SYSTEM"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:811
msgid "MEDIA VIEWER SETTINGS"
msgstr "INSTÄLLNINGAR FÖR MEDIAVISARE"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:822
msgid "SCREENSAVER SETTINGS"
msgstr "INSTÄLLNINGAR FÖR SKÄRMSLÄCKARE"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:833
msgid "ENABLE THEME VARIANT TRIGGERS"
msgstr "AKTIVERA VARIANTTRIGGERS FÖR TEMAN"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:850 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:859
msgid "BLUR BACKGROUND WHEN MENU IS OPEN"
msgstr "RENDERA OSKARP BAKGRUND NÄR MENYN VISAS"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:874
msgid "SORT FOLDERS ON TOP OF GAMELISTS"
msgstr "SORTERA MAPPAR LÄNGST UPP PÅ SPELLISTORNA"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:887
msgid "SORT FAVORITE GAMES ABOVE NON-FAVORITES"
msgstr "SORTERA FAVORITSPEL OVANFÖR ICKE-FAVORITER"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:901
msgid "ADD STAR MARKINGS TO FAVORITE GAMES"
msgstr "LÄGG TILL STJÄRNSYMBOL TILL FAVORITSPEL"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:914
msgid "ENABLE TEXTLIST QUICK SCROLLING OVERLAY"
msgstr "AKTIVERA SNABBSCROLLNINGS-OVERLAY FÖR TEXTLISTOR"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:926
msgid "ENABLE VIRTUAL KEYBOARD"
msgstr "AKTIVERA VIRTUELLT TANGENTBORD"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:944
msgid "ENABLE TOGGLE FAVORITES BUTTON"
msgstr "AKTIVERA VÄXLINGSKNAPP FÖR FAVORITSPEL"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:956
msgid "ENABLE GAMELIST FILTERS"
msgstr "AKTIVERA FILTER FÖR SPELLISTOR"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:968
msgid "DISPLAY ON-SCREEN HELP"
msgstr "VISA HJÄLPPROMPTER"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1075
msgid "SYSTEM VOLUME"
msgstr "SYSTEMETS LJUDVOLYM"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1089
msgid "NAVIGATION SOUNDS VOLUME"
msgstr "LJUDVOLYM FÖR NAVIGERINGSLJUD"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1103
msgid "VIDEO PLAYER VOLUME"
msgstr "LJUDVOLYM FÖR VIDEOSPELAREN"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1117
msgid "PLAY AUDIO FOR GAMELIST AND SYSTEM VIEW VIDEOS"
msgstr "LJUD FÖR VIDEOFILER I SPELLISTOR OCH SYSTEMVY"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1129
msgid "PLAY AUDIO FOR MEDIA VIEWER VIDEOS"
msgstr "LJUD FÖR VIDEOR I MEDIAVISAREN"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1142
msgid "PLAY AUDIO FOR SCREENSAVER VIDEOS"
msgstr "LJUD FÖR VIDEOR I SKÄRMSLÄCKAREN"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1155
msgid "ENABLE NAVIGATION SOUNDS"
msgstr "NAVIGERINGSLJUD"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1175 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1188
msgid "CONTROLLER TYPE"
msgstr "TYP AV HANDKONTROLL"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1201 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1211
msgid "TOUCH OVERLAY SIZE"
msgstr "TOUCH OVERLAY STORLEK"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1203
msgid "MEDIUM"
msgstr "MEDIUM"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1204
msgid "LARGE"
msgstr "STOR"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1205
msgid "SMALL"
msgstr "LITEN"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1206
msgid "EXTRA SMALL"
msgstr "EXTRA LITEN"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1224
msgid "TOUCH OVERLAY OPACITY"
msgstr "TOUCH OVERLAY OPACITET"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1228
msgid "LOW"
msgstr "LÅG"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1229
msgid "VERY LOW"
msgstr "VÄLDIGT LÅG"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1249
msgid "TOUCH OVERLAY FADE-OUT TIME"
msgstr "TOUCH OVERLAY UTTONINGSTID"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1263
msgid "ENABLE TOUCH OVERLAY"
msgstr "AKTIVERA TOUCH OVERLAY"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1300
msgid ""
"DON'T DISABLE THE TOUCH OVERLAY UNLESS YOU ARE USING A CONTROLLER OR YOU "
"WILL LOCK YOURSELF OUT OF THE APP. IF THIS HAPPENS YOU WILL NEED TO "
"TEMPORARILY PLUG IN A CONTROLLER OR A KEYBOARD TO ENABLE THIS SETTING AGAIN, "
"OR YOU COULD CLEAR THE ES-DE STORAGE IN THE ANDROID APP SETTINGS TO FORCE "
"THE CONFIGURATOR TO RUN ON NEXT STARTUP"
msgstr ""
"DEAKTIVERA INTE TOUCH OVERLAY SÅVIDA DU INTE ANVÄNDER EN HANDKONTROLL, FÖR "
"ANNARS LÅSER DU DIG UTE FRÅN APPEN. OM DETTA HÄNDER SÅ MÅSTE DU TEMPORÄRT "
"KOPPLA IN EN HANDKONTROLL ELLER TANGENTBORD FÖR ATT AKTIVERA DENNA "
"INSTÄLLNING IGEN, ELLER SÅ KAN DU RENSA LAGRINGSUTRYMMET FÖR ES-DE I "
"ANDROIDS APPINSTÄLLNINGAR FÖR ATT TVINGA KONFIGURATORN ATT KÖRAS VID NÄSTA "
"UPPSTART"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1362
msgid "ONLY ACCEPT INPUT FROM FIRST CONTROLLER"
msgstr "ENBART INPUT FRÅN DEN FÖRSTA HANDKONTROLLEN"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1375
msgid "SWAP THE A/B AND X/Y BUTTONS"
msgstr "BYT PLATS PÅ A/B OCH X/Y KNAPPARNA"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1386
msgid "IGNORE KEYBOARD INPUT"
msgstr "IGNORERA INPUT FRÅN TANGENTBORDET"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1400
msgid "CONFIGURE KEYBOARD AND CONTROLLERS"
msgstr "KONFIGURERA TANGENTBORD OCH HANDKONTROLLER"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1421
msgid ""
"THE KEYBOARD AND CONTROLLERS ARE AUTOMATICALLY CONFIGURED, BUT USING THIS "
"CONFIGURATION TOOL YOU CAN OVERRIDE THE DEFAULT BUTTON MAPPINGS (THIS WILL "
"NOT AFFECT THE HELP PROMPTS)"
msgstr ""
"TANGENTBORD OCH HANDKONTROLLER KONFIGURERAS AUTOMATISKT, MEN VIA DET HÄR "
"KONFIGURATIONSVERKTYGET SÅ KAN DU GÖRA OVERRIDES PÅ STANDARDMAPPNINGARNA FÖR "
"ALLA KNAPPAR (DETTA PÅVERKAR INTE HJÄLPPROMPTERNA)"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1427
msgid "PROCEED"
msgstr "FORTSÄTT"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1428
#: ../es-app/src/guis/GuiGamelistOptions.cpp:264
msgid "CANCEL"
msgstr "AVBRYT"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:2196
msgid "MEDIA VIEWER SETTINGS [SHORT]"
msgstr "INSTÄLLNINGAR MEDIAVISARE"
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:2201
msgid "SCREENSAVER SETTINGS [SHORT]"
msgstr "INSTÄLLNINGAR SKÄRMSLÄCKARE"
#: ../es-app/src/guis/GuiGamelistOptions.cpp:36
msgid "GAMELIST OPTIONS"
msgstr "ALTERNATIV FÖR SPELLISTA"
#: ../es-app/src/guis/GuiGamelistOptions.cpp:106
#: ../es-app/src/guis/GuiGamelistOptions.cpp:120
msgid "JUMP TO.."
msgstr "HOPPA TILL.."
#: ../es-app/src/guis/GuiGamelistOptions.cpp:125
#: ../es-app/src/guis/GuiGamelistOptions.cpp:154
msgid "SORT GAMES BY"
msgstr "SORTERA SPEL EFTER"
#: ../es-app/src/guis/GuiGamelistOptions.cpp:163
msgid "FILTER GAMELIST"
msgstr "FILTRERA SPELLISTA"
#: ../es-app/src/guis/GuiGamelistOptions.cpp:217
msgid "EDIT THIS FOLDER'S METADATA"
msgstr "REDIGERA DEN HÄR MAPPENS METADATA"
#: ../es-app/src/guis/GuiGamelistOptions.cpp:230
msgid "EDIT THIS GAME'S METADATA"
msgstr "REDIGERA DET HÄR SPELETS METADATA"
#: ../es-app/src/guis/GuiGamelistOptions.cpp:263
msgid "APPLY"
msgstr "TILLÄMPA"
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:280
msgid "name, ascending"
msgstr "namn, stigande"
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:281
msgid "name, descending"
msgstr "namn, fallande"
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:282
msgid "rating, ascending"
msgstr "betyg, stigande"
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:283
msgid "rating, descending"
msgstr "betyg, fallande"
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:284
msgid "release date, ascending"
msgstr "utgivningsdatum, stigande"
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:285
msgid "release date, descending"
msgstr "utgivningsdatum, fallande"
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:286
msgid "developer, ascending"
msgstr "utvecklare, stigande"
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:287
msgid "developer, descending"
msgstr "utvecklare, fallande"
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:288
msgid "publisher, ascending"
msgstr "utgivare, stigande"
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:289
msgid "publisher, descending"
msgstr "utgivare, fallande"
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:290
msgid "genre, ascending"
msgstr "genre, stigande"
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:291
msgid "genre, descending"
msgstr "genre, fallande"
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:292
msgid "players, ascending"
msgstr "spelare, stigande"
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:293
msgid "players, descending"
msgstr "spelare, fallande"
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:294
msgid "last played, ascending"
msgstr "senast spelat, stigande"
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:295
msgid "last played, descending"
msgstr "senast spelat, fallande"
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:296
msgid "times played, ascending"
msgstr "antal gånger spelat, stigande"
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:297
msgid "times played, descending"
msgstr "antal gånger spelat, fallande"
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:298
msgid "system, ascending"
msgstr "system, stigande"
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:299
msgid "system, descending"
msgstr "system, fallande"
#: ../es-core/src/Window.cpp:671
msgid "Searching for games..."
msgstr "Söker efter spel..."
#: ../es-core/src/Window.cpp:673
msgid "Loading systems..."
msgstr "Laddar system..."
#: ../es-core/src/Window.cpp:675
msgid "Reloading..."
msgstr "Laddar om..."
#: ../es-core/src/Window.cpp:677
msgid "Copying resources..."
msgstr "Kopierar resurser..."
#: ../es-core/src/Window.cpp:679
msgid "Creating system directories..."
msgstr "Skapar systemkataloger..."
#: ../es-core/src/Window.cpp:903
msgid "ERROR: COULDN'T RENDER PDF FILE"
msgstr "FEL: KUNDE INTE RENDERA PDF FIL"
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2069
msgid "medium"
msgstr "medium"
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2070
msgid "large"
msgstr "stor"
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2071
msgid "small"
msgstr "liten"
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2072
msgid "extra small"
msgstr "extra liten"
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2073
msgid "extra large"
msgstr "extra stor"
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2076
msgid "automatic"
msgstr "automatiskt"
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2077
msgid "16:9 vertical"
msgstr "16:9 vertikal"
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2078
msgid "16:10 vertical"
msgstr "16:10 vertikal"
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2079
msgid "3:2 vertical"
msgstr "3:2 vertikal"
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2080
msgid "4:3 vertical"
msgstr "4:3 vertikal"
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2081
msgid "5:4 vertical"
msgstr "5:4 vertikal"
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2082
msgid "19.5:9 vertical"
msgstr "19.5:9 vertikal"
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2083
msgid "20:9 vertical"
msgstr "20:9 vertikal"
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2084
msgid "21:9 vertical"
msgstr "21:9 vertikal"
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2085
msgid "32:9 vertical"
msgstr "32:9 vertikal"