mirror of
https://github.com/RetroDECK/ES-DE.git
synced 2024-12-03 11:25:39 +00:00
624 lines
16 KiB
Plaintext
624 lines
16 KiB
Plaintext
# ES-DE Frontend translation strings.
|
|
# Copyright (c) 2024 Northwestern Software AB
|
|
# This file is distributed under the same license as the ES-DE Frontend package.
|
|
# Northwestern Software <info@es-de.org>, 2024.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ES-DE Frontend\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: info@es-de.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-07-12 22:42+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-07-12 23:00+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Northwestern Software <info@es-de.org>\n"
|
|
"Language-Team: Swedish <info@es-de.org>\n"
|
|
"Language: sv_SE\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:52
|
|
msgid "MAIN MENU"
|
|
msgstr "HUVUDMENY"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:58 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:116
|
|
msgid "SCRAPER"
|
|
msgstr "SCRAPER"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:61 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:121
|
|
msgid "UI SETTINGS"
|
|
msgstr "UI INSTÄLLNINGAR"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:63 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1060
|
|
msgid "SOUND SETTINGS"
|
|
msgstr "LJUDINSTÄLLNINGAR"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:66 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1171
|
|
msgid "INPUT DEVICE SETTINGS"
|
|
msgstr "INPUTINSTÄLLNINGAR"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:70 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:2206
|
|
msgid "GAME COLLECTION SETTINGS"
|
|
msgstr "SPELSAMLINGSINSTÄLLNINGAR"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:74 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1437
|
|
msgid "OTHER SETTINGS"
|
|
msgstr "ANDRA INSTÄLLNINGAR"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:77 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1965
|
|
msgid "UTILITIES"
|
|
msgstr "VERKTYG"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:82 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:85
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:90
|
|
msgid "QUIT ES-DE"
|
|
msgstr "AVSLUTA ES-DE"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:88 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:2087
|
|
msgid "QUIT"
|
|
msgstr "AVSLUTA"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:131 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:169
|
|
msgid "THEME"
|
|
msgstr "TEMA"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:135
|
|
msgid "THEME DOWNLOADER"
|
|
msgstr "TEMANEDLADDARE"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:203 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:204
|
|
msgid "THEME VARIANT"
|
|
msgstr "TEMA VARIANT"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:241 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:287
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:329 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:373
|
|
msgid "NONE DEFINED"
|
|
msgstr "INGET DEFINIERAT"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:255 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:256
|
|
msgid "THEME COLOR SCHEME"
|
|
msgstr "TEMA FÄRGSCHEMA"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:301 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:302
|
|
msgid "THEME FONT SIZE"
|
|
msgstr "TEMA FONTSTORLEK"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:343 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:344
|
|
msgid "THEME ASPECT RATIO"
|
|
msgstr "TEMA BILDFÖRHÅLLANDE"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:387 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:394
|
|
msgid "THEME TRANSITIONS"
|
|
msgstr "TEMA ÖVERGÅNGAR"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:389 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:412
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:487
|
|
msgid "AUTOMATIC"
|
|
msgstr "AUTOMATISKT"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:417 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:431
|
|
msgid "THEME PROFILE"
|
|
msgstr "TEMA PROFIL"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:443
|
|
msgid "INSTANT (BUILT-IN)"
|
|
msgstr "DIREKT (INBYGGD)"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:450
|
|
msgid "SLIDE (BUILT-IN)"
|
|
msgstr "GLIDANDE (INBYGGD)"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:457
|
|
msgid "FADE (BUILT-IN)"
|
|
msgstr "UTTONING (INBYGGD)"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:484 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:496
|
|
msgid "APPLICATION LANGUAGE"
|
|
msgstr "APPLIKATIONENS SPRÅK"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:512 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:526
|
|
msgid "QUICK SYSTEM SELECT"
|
|
msgstr "SNABBVAL FÖR SYSTEM"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:514
|
|
msgid "LEFT/RIGHT OR SHOULDERS"
|
|
msgstr "VÄ/HÖ ELLER AXELKNAPPAR"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:516
|
|
msgid "LEFT/RIGHT OR TRIGGERS"
|
|
msgstr "VÄ/HÖ ELLER TRIGGERS"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:518
|
|
msgid "SHOULDERS"
|
|
msgstr "AXELKNAPPAR"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:519
|
|
msgid "TRIGGERS"
|
|
msgstr "TRIGGERS"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:520
|
|
msgid "LEFT/RIGHT"
|
|
msgstr "VÄNSTER/HÖGER"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:521 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:680
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:793
|
|
msgid "DISABLED"
|
|
msgstr "INAKTIVERAD"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:538 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:552
|
|
msgid "GAMELIST ON STARTUP"
|
|
msgstr "SPELLISTA VID UPPSTART"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:539 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:658
|
|
msgid "NONE"
|
|
msgstr "INGEN"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:562 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:576
|
|
msgid "SYSTEMS SORTING"
|
|
msgstr "SORTERING AV SYSTEM"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:564
|
|
msgid "FULL NAMES OR CUSTOM"
|
|
msgstr "FULLST. NAMN ELLER ANPASSAT"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:565
|
|
msgid "RELEASE YEAR"
|
|
msgstr "UTGIVNINGSÅR"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:566
|
|
msgid "MANUFACTURER, RELEASE YEAR"
|
|
msgstr "TILLVERKARE, UTGIVNINGSÅR"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:568
|
|
msgid "HW TYPE, RELEASE YEAR"
|
|
msgstr "HÅRDVARUTYP, UTGIVNINGSÅR"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:570
|
|
msgid "MANUFACTURER, HW TYPE, REL. YEAR"
|
|
msgstr "TILLVK, HÅRDVTYP, UTGIVNINGSÅR"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:592
|
|
msgid "GAMES DEFAULT SORT ORDER [SHORT]"
|
|
msgstr "SPEL STANDARDSORTERING"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:617
|
|
msgid "GAMES DEFAULT SORT ORDER"
|
|
msgstr "SPEL STANDARDSORTERING"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:631 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:639
|
|
msgid "MENU COLOR SCHEME"
|
|
msgstr "MENY FÄRGSCHEMA"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:633
|
|
msgid "DARK"
|
|
msgstr "MÖRKT"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:634
|
|
msgid "LIGHT"
|
|
msgstr "LJUST"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:655 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:663
|
|
msgid "MENU OPENING ANIMATION"
|
|
msgstr "MENY ÖPPNINGSANIMERING"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:657
|
|
msgid "SCALE-UP"
|
|
msgstr "UPPSKALNING"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:675 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:685
|
|
msgid "LAUNCH SCREEN DURATION"
|
|
msgstr "VARAKTIGHET FÖR STARTSKÄRM"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:677 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1227
|
|
msgid "NORMAL"
|
|
msgstr "NORMAL"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:678
|
|
msgid "BRIEF"
|
|
msgstr "KORT"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:679
|
|
msgid "LONG"
|
|
msgstr "LÅNG"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:697 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:712
|
|
msgid "UI MODE"
|
|
msgstr "UI-LÄGE"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:705
|
|
msgid "FULL"
|
|
msgstr "FULLT"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:706
|
|
msgid "KIOSK"
|
|
msgstr "KIOSK"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:707
|
|
msgid "KID"
|
|
msgstr "BARN"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:787 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:798
|
|
msgid "RANDOM ENTRY BUTTON"
|
|
msgstr "KNAPP FÖR SLUMPMÄSSIG POST"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:790
|
|
msgid "GAMES ONLY"
|
|
msgstr "ENBART SPEL"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:791
|
|
msgid "GAMES AND SYSTEMS"
|
|
msgstr "SPEL OCH SYSTEM"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:811
|
|
msgid "MEDIA VIEWER SETTINGS"
|
|
msgstr "INSTÄLLNINGAR FÖR MEDIAVISARE"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:822
|
|
msgid "SCREENSAVER SETTINGS"
|
|
msgstr "INSTÄLLNINGAR FÖR SKÄRMSLÄCKARE"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:833
|
|
msgid "ENABLE THEME VARIANT TRIGGERS"
|
|
msgstr "AKTIVERA VARIANTTRIGGERS FÖR TEMAN"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:850 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:859
|
|
msgid "BLUR BACKGROUND WHEN MENU IS OPEN"
|
|
msgstr "RENDERA OSKARP BAKGRUND NÄR MENYN VISAS"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:874
|
|
msgid "SORT FOLDERS ON TOP OF GAMELISTS"
|
|
msgstr "SORTERA MAPPAR LÄNGST UPP PÅ SPELLISTORNA"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:887
|
|
msgid "SORT FAVORITE GAMES ABOVE NON-FAVORITES"
|
|
msgstr "SORTERA FAVORITSPEL OVANFÖR ICKE-FAVORITER"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:901
|
|
msgid "ADD STAR MARKINGS TO FAVORITE GAMES"
|
|
msgstr "LÄGG TILL STJÄRNSYMBOL TILL FAVORITSPEL"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:914
|
|
msgid "ENABLE TEXTLIST QUICK SCROLLING OVERLAY"
|
|
msgstr "AKTIVERA SNABBSCROLLNINGS-OVERLAY FÖR TEXTLISTOR"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:926
|
|
msgid "ENABLE VIRTUAL KEYBOARD"
|
|
msgstr "AKTIVERA VIRTUELLT TANGENTBORD"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:944
|
|
msgid "ENABLE TOGGLE FAVORITES BUTTON"
|
|
msgstr "AKTIVERA VÄXLINGSKNAPP FÖR FAVORITSPEL"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:956
|
|
msgid "ENABLE GAMELIST FILTERS"
|
|
msgstr "AKTIVERA FILTER FÖR SPELLISTOR"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:968
|
|
msgid "DISPLAY ON-SCREEN HELP"
|
|
msgstr "VISA HJÄLPPROMPTER"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1075
|
|
msgid "SYSTEM VOLUME"
|
|
msgstr "SYSTEMETS LJUDVOLYM"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1089
|
|
msgid "NAVIGATION SOUNDS VOLUME"
|
|
msgstr "LJUDVOLYM FÖR NAVIGERINGSLJUD"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1103
|
|
msgid "VIDEO PLAYER VOLUME"
|
|
msgstr "LJUDVOLYM FÖR VIDEOSPELAREN"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1117
|
|
msgid "PLAY AUDIO FOR GAMELIST AND SYSTEM VIEW VIDEOS"
|
|
msgstr "LJUD FÖR VIDEOFILER I SPELLISTOR OCH SYSTEMVY"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1129
|
|
msgid "PLAY AUDIO FOR MEDIA VIEWER VIDEOS"
|
|
msgstr "LJUD FÖR VIDEOR I MEDIAVISAREN"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1142
|
|
msgid "PLAY AUDIO FOR SCREENSAVER VIDEOS"
|
|
msgstr "LJUD FÖR VIDEOR I SKÄRMSLÄCKAREN"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1155
|
|
msgid "ENABLE NAVIGATION SOUNDS"
|
|
msgstr "NAVIGERINGSLJUD"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1175 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1188
|
|
msgid "CONTROLLER TYPE"
|
|
msgstr "TYP AV HANDKONTROLL"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1201 ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1211
|
|
msgid "TOUCH OVERLAY SIZE"
|
|
msgstr "TOUCH OVERLAY STORLEK"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1203
|
|
msgid "MEDIUM"
|
|
msgstr "MEDIUM"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1204
|
|
msgid "LARGE"
|
|
msgstr "STOR"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1205
|
|
msgid "SMALL"
|
|
msgstr "LITEN"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1206
|
|
msgid "EXTRA SMALL"
|
|
msgstr "EXTRA LITEN"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1224
|
|
msgid "TOUCH OVERLAY OPACITY"
|
|
msgstr "TOUCH OVERLAY OPACITET"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1228
|
|
msgid "LOW"
|
|
msgstr "LÅG"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1229
|
|
msgid "VERY LOW"
|
|
msgstr "VÄLDIGT LÅG"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1249
|
|
msgid "TOUCH OVERLAY FADE-OUT TIME"
|
|
msgstr "TOUCH OVERLAY UTTONINGSTID"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1263
|
|
msgid "ENABLE TOUCH OVERLAY"
|
|
msgstr "AKTIVERA TOUCH OVERLAY"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1300
|
|
msgid ""
|
|
"DON'T DISABLE THE TOUCH OVERLAY UNLESS YOU ARE USING A CONTROLLER OR YOU "
|
|
"WILL LOCK YOURSELF OUT OF THE APP. IF THIS HAPPENS YOU WILL NEED TO "
|
|
"TEMPORARILY PLUG IN A CONTROLLER OR A KEYBOARD TO ENABLE THIS SETTING AGAIN, "
|
|
"OR YOU COULD CLEAR THE ES-DE STORAGE IN THE ANDROID APP SETTINGS TO FORCE "
|
|
"THE CONFIGURATOR TO RUN ON NEXT STARTUP"
|
|
msgstr ""
|
|
"DEAKTIVERA INTE TOUCH OVERLAY SÅVIDA DU INTE ANVÄNDER EN HANDKONTROLL, FÖR "
|
|
"ANNARS LÅSER DU DIG UTE FRÅN APPEN. OM DETTA HÄNDER SÅ MÅSTE DU TEMPORÄRT "
|
|
"KOPPLA IN EN HANDKONTROLL ELLER TANGENTBORD FÖR ATT AKTIVERA DENNA "
|
|
"INSTÄLLNING IGEN, ELLER SÅ KAN DU RENSA LAGRINGSUTRYMMET FÖR ES-DE I "
|
|
"ANDROIDS APPINSTÄLLNINGAR FÖR ATT TVINGA KONFIGURATORN ATT KÖRAS VID NÄSTA "
|
|
"UPPSTART"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1362
|
|
msgid "ONLY ACCEPT INPUT FROM FIRST CONTROLLER"
|
|
msgstr "ENBART INPUT FRÅN DEN FÖRSTA HANDKONTROLLEN"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1375
|
|
msgid "SWAP THE A/B AND X/Y BUTTONS"
|
|
msgstr "BYT PLATS PÅ A/B OCH X/Y KNAPPARNA"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1386
|
|
msgid "IGNORE KEYBOARD INPUT"
|
|
msgstr "IGNORERA INPUT FRÅN TANGENTBORDET"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1400
|
|
msgid "CONFIGURE KEYBOARD AND CONTROLLERS"
|
|
msgstr "KONFIGURERA TANGENTBORD OCH HANDKONTROLLER"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1421
|
|
msgid ""
|
|
"THE KEYBOARD AND CONTROLLERS ARE AUTOMATICALLY CONFIGURED, BUT USING THIS "
|
|
"CONFIGURATION TOOL YOU CAN OVERRIDE THE DEFAULT BUTTON MAPPINGS (THIS WILL "
|
|
"NOT AFFECT THE HELP PROMPTS)"
|
|
msgstr ""
|
|
"TANGENTBORD OCH HANDKONTROLLER KONFIGURERAS AUTOMATISKT, MEN VIA DET HÄR "
|
|
"KONFIGURATIONSVERKTYGET SÅ KAN DU GÖRA OVERRIDES PÅ STANDARDMAPPNINGARNA FÖR "
|
|
"ALLA KNAPPAR (DETTA PÅVERKAR INTE HJÄLPPROMPTERNA)"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1427
|
|
msgid "PROCEED"
|
|
msgstr "FORTSÄTT"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:1428
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiGamelistOptions.cpp:264
|
|
msgid "CANCEL"
|
|
msgstr "AVBRYT"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:2196
|
|
msgid "MEDIA VIEWER SETTINGS [SHORT]"
|
|
msgstr "INSTÄLLNINGAR MEDIAVISARE"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiMenu.cpp:2201
|
|
msgid "SCREENSAVER SETTINGS [SHORT]"
|
|
msgstr "INSTÄLLNINGAR SKÄRMSLÄCKARE"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiGamelistOptions.cpp:36
|
|
msgid "GAMELIST OPTIONS"
|
|
msgstr "ALTERNATIV FÖR SPELLISTA"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiGamelistOptions.cpp:106
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiGamelistOptions.cpp:120
|
|
msgid "JUMP TO.."
|
|
msgstr "HOPPA TILL.."
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiGamelistOptions.cpp:125
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiGamelistOptions.cpp:154
|
|
msgid "SORT GAMES BY"
|
|
msgstr "SORTERA SPEL EFTER"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiGamelistOptions.cpp:163
|
|
msgid "FILTER GAMELIST"
|
|
msgstr "FILTRERA SPELLISTA"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiGamelistOptions.cpp:217
|
|
msgid "EDIT THIS FOLDER'S METADATA"
|
|
msgstr "REDIGERA DEN HÄR MAPPENS METADATA"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiGamelistOptions.cpp:230
|
|
msgid "EDIT THIS GAME'S METADATA"
|
|
msgstr "REDIGERA DET HÄR SPELETS METADATA"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/guis/GuiGamelistOptions.cpp:263
|
|
msgid "APPLY"
|
|
msgstr "TILLÄMPA"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:280
|
|
msgid "name, ascending"
|
|
msgstr "namn, stigande"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:281
|
|
msgid "name, descending"
|
|
msgstr "namn, fallande"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:282
|
|
msgid "rating, ascending"
|
|
msgstr "betyg, stigande"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:283
|
|
msgid "rating, descending"
|
|
msgstr "betyg, fallande"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:284
|
|
msgid "release date, ascending"
|
|
msgstr "utgivningsdatum, stigande"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:285
|
|
msgid "release date, descending"
|
|
msgstr "utgivningsdatum, fallande"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:286
|
|
msgid "developer, ascending"
|
|
msgstr "utvecklare, stigande"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:287
|
|
msgid "developer, descending"
|
|
msgstr "utvecklare, fallande"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:288
|
|
msgid "publisher, ascending"
|
|
msgstr "utgivare, stigande"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:289
|
|
msgid "publisher, descending"
|
|
msgstr "utgivare, fallande"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:290
|
|
msgid "genre, ascending"
|
|
msgstr "genre, stigande"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:291
|
|
msgid "genre, descending"
|
|
msgstr "genre, fallande"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:292
|
|
msgid "players, ascending"
|
|
msgstr "spelare, stigande"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:293
|
|
msgid "players, descending"
|
|
msgstr "spelare, fallande"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:294
|
|
msgid "last played, ascending"
|
|
msgstr "senast spelat, stigande"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:295
|
|
msgid "last played, descending"
|
|
msgstr "senast spelat, fallande"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:296
|
|
msgid "times played, ascending"
|
|
msgstr "antal gånger spelat, stigande"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:297
|
|
msgid "times played, descending"
|
|
msgstr "antal gånger spelat, fallande"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:298
|
|
msgid "system, ascending"
|
|
msgstr "system, stigande"
|
|
|
|
#: ../es-app/src/FileSorts.cpp:299
|
|
msgid "system, descending"
|
|
msgstr "system, fallande"
|
|
|
|
#: ../es-core/src/Window.cpp:671
|
|
msgid "Searching for games..."
|
|
msgstr "Söker efter spel..."
|
|
|
|
#: ../es-core/src/Window.cpp:673
|
|
msgid "Loading systems..."
|
|
msgstr "Laddar system..."
|
|
|
|
#: ../es-core/src/Window.cpp:675
|
|
msgid "Reloading..."
|
|
msgstr "Laddar om..."
|
|
|
|
#: ../es-core/src/Window.cpp:677
|
|
msgid "Copying resources..."
|
|
msgstr "Kopierar resurser..."
|
|
|
|
#: ../es-core/src/Window.cpp:679
|
|
msgid "Creating system directories..."
|
|
msgstr "Skapar systemkataloger..."
|
|
|
|
#: ../es-core/src/Window.cpp:903
|
|
msgid "ERROR: COULDN'T RENDER PDF FILE"
|
|
msgstr "FEL: KUNDE INTE RENDERA PDF FIL"
|
|
|
|
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2069
|
|
msgid "medium"
|
|
msgstr "medium"
|
|
|
|
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2070
|
|
msgid "large"
|
|
msgstr "stor"
|
|
|
|
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2071
|
|
msgid "small"
|
|
msgstr "liten"
|
|
|
|
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2072
|
|
msgid "extra small"
|
|
msgstr "extra liten"
|
|
|
|
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2073
|
|
msgid "extra large"
|
|
msgstr "extra stor"
|
|
|
|
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2076
|
|
msgid "automatic"
|
|
msgstr "automatiskt"
|
|
|
|
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2077
|
|
msgid "16:9 vertical"
|
|
msgstr "16:9 vertikal"
|
|
|
|
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2078
|
|
msgid "16:10 vertical"
|
|
msgstr "16:10 vertikal"
|
|
|
|
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2079
|
|
msgid "3:2 vertical"
|
|
msgstr "3:2 vertikal"
|
|
|
|
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2080
|
|
msgid "4:3 vertical"
|
|
msgstr "4:3 vertikal"
|
|
|
|
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2081
|
|
msgid "5:4 vertical"
|
|
msgstr "5:4 vertikal"
|
|
|
|
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2082
|
|
msgid "19.5:9 vertical"
|
|
msgstr "19.5:9 vertikal"
|
|
|
|
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2083
|
|
msgid "20:9 vertical"
|
|
msgstr "20:9 vertikal"
|
|
|
|
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2084
|
|
msgid "21:9 vertical"
|
|
msgstr "21:9 vertikal"
|
|
|
|
#: ../es-core/src/ThemeData.cpp:2085
|
|
msgid "32:9 vertical"
|
|
msgstr "32:9 vertikal"
|