mirror of
https://github.com/RetroDECK/ES-DE.git
synced 2024-11-26 16:15:39 +00:00
1317 lines
28 KiB
Plaintext
1317 lines
28 KiB
Plaintext
# ES-DE Frontend translation strings.
|
|
# Copyright (c) 2024 Northwestern Software AB
|
|
# This file is distributed under the same license as the ES-DE Frontend package.
|
|
# Northwestern Software <info@es-de.org>, 2024.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ES-DE Frontend\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: info@es-de.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 12:20+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-07-14 12:20+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Northwestern Software <info@es-de.org>\n"
|
|
"Language-Team: Swedish <info@es-de.org>\n"
|
|
"Language: sv_SE\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
|
|
|
msgid "No Entries Found"
|
|
msgstr "Inga Poster Hittade"
|
|
|
|
msgid "NAME"
|
|
msgstr "NAMN"
|
|
|
|
msgid "ENTER NAME"
|
|
msgstr "SKRIV IN NAMN"
|
|
|
|
msgid "SORTNAME"
|
|
msgstr "SORTERINGSNAMN"
|
|
|
|
msgid "ENTER SORTNAME"
|
|
msgstr "SKRIV IN SORTERINGSNAMN"
|
|
|
|
msgid "CUSTOM COLLECTIONS SORTNAME"
|
|
msgstr "SPELSAMLINGAR SORTERINGSNAMN"
|
|
|
|
msgid "ENTER COLLECTIONS SORTNAME"
|
|
msgstr "SKRIV IN SORTERINGSNAMN"
|
|
|
|
msgid "DESCRIPTION"
|
|
msgstr "BESKRIVNING"
|
|
|
|
msgid "ENTER DESCRIPTION"
|
|
msgstr "SKRIV IN BESKRIVNING"
|
|
|
|
msgid "RATING"
|
|
msgstr "BETYG"
|
|
|
|
msgid "RELEASE DATE"
|
|
msgstr "UTGIVNINGSDATUM"
|
|
|
|
msgid "ENTER RELEASE DATE"
|
|
msgstr "VÄLJ UTGIVNINGSDATUM"
|
|
|
|
msgid "DEVELOPER"
|
|
msgstr "UTVECKLARE"
|
|
|
|
msgid "ENTER DEVELOPER"
|
|
msgstr "SKRIV IN UTVECKLARE"
|
|
|
|
msgid "PUBLISHER"
|
|
msgstr "UTGIVARE"
|
|
|
|
msgid "ENTER PUBLISHER"
|
|
msgstr "SKRIV IN UTGIVARE"
|
|
|
|
msgid "GENRE"
|
|
msgstr "GENRE"
|
|
|
|
msgid "ENTER GENRE"
|
|
msgstr "SKRIV IN GENRE"
|
|
|
|
msgid "PLAYERS"
|
|
msgstr "SPELARE"
|
|
|
|
msgid "ENTER NUMBER OF PLAYERS"
|
|
msgstr "SKRIV IN SPELARE"
|
|
|
|
msgid "FAVORITE"
|
|
msgstr "FAVORIT"
|
|
|
|
msgid "COMPLETED"
|
|
msgstr "GENOMSPELAT"
|
|
|
|
msgid "KIDGAME"
|
|
msgstr "BARNSPEL"
|
|
|
|
msgid "KIDGAME (ONLY AFFECTS BADGES)"
|
|
msgstr "BARNSPEL (PÅVERKAR ENDAST EMBLEM)"
|
|
|
|
msgid "HIDDEN"
|
|
msgstr "DOLD"
|
|
|
|
msgid "BROKEN/NOT WORKING"
|
|
msgstr "TRASIGT/FUNGERAR INTE"
|
|
|
|
msgid "EXCLUDE FROM GAME COUNTER"
|
|
msgstr "EXKLUDERA FRÅN SPELRÄKNAREN"
|
|
|
|
msgid "EXCLUDE FROM MULTI-SCRAPER"
|
|
msgstr "EXKLUDERA FRÅN MULTI-SCRAPER"
|
|
|
|
msgid "HIDE METADATA FIELDS"
|
|
msgstr "DÖLJ METADATAFÄLT"
|
|
|
|
msgid "TIMES PLAYED"
|
|
msgstr "ANTAL GÅNGER SPELAT"
|
|
|
|
msgid "ENTER NUMBER OF TIMES PLAYED"
|
|
msgstr "SKRIV IN ANTAL GÅNGER SPELAT"
|
|
|
|
msgid "CONTROLLER"
|
|
msgstr "HANDKONTROLL"
|
|
|
|
msgid "SELECT CONTROLLER"
|
|
msgstr "VÄLJ HANDKONTROLL"
|
|
|
|
msgid "ALTERNATIVE EMULATOR"
|
|
msgstr "ALTERNATIV EMULATOR"
|
|
|
|
msgid "SELECT ALTERNATIVE EMULATOR"
|
|
msgstr "VÄLJ ALTERNATIV EMULATOR"
|
|
|
|
msgid "FOLDER LINK"
|
|
msgstr "MAPPLÄNK"
|
|
|
|
msgid "SELECT FOLDER LINK"
|
|
msgstr "VÄLJ MAPPLÄNK"
|
|
|
|
msgid "LAST PLAYED"
|
|
msgstr "SENAST SPELAT"
|
|
|
|
msgid "ENTER LAST PLAYED DATE"
|
|
msgstr "VÄLJ SENAST SPELAT DATUM"
|
|
|
|
msgid "MAIN MENU"
|
|
msgstr "HUVUDMENY"
|
|
|
|
msgid "SCRAPER"
|
|
msgstr "SCRAPER"
|
|
|
|
msgid "UI SETTINGS"
|
|
msgstr "UI INSTÄLLNINGAR"
|
|
|
|
msgid "SOUND SETTINGS"
|
|
msgstr "LJUDINSTÄLLNINGAR"
|
|
|
|
msgid "INPUT DEVICE SETTINGS"
|
|
msgstr "INPUTINSTÄLLNINGAR"
|
|
|
|
msgid "GAME COLLECTION SETTINGS"
|
|
msgstr "SPELSAMLINGSINSTÄLLNINGAR"
|
|
|
|
msgid "OTHER SETTINGS"
|
|
msgstr "ANDRA INSTÄLLNINGAR"
|
|
|
|
msgid "UTILITIES"
|
|
msgstr "VERKTYG"
|
|
|
|
msgid "QUIT ES-DE"
|
|
msgstr "AVSLUTA ES-DE"
|
|
|
|
msgid "QUIT"
|
|
msgstr "AVSLUTA"
|
|
|
|
msgid "THEME"
|
|
msgstr "TEMA"
|
|
|
|
msgid "THEME DOWNLOADER"
|
|
msgstr "TEMANEDLADDARE"
|
|
|
|
msgid "THEME VARIANT"
|
|
msgstr "TEMA VARIANT"
|
|
|
|
msgid "NONE DEFINED"
|
|
msgstr "INGET DEFINIERAT"
|
|
|
|
msgid "THEME COLOR SCHEME"
|
|
msgstr "TEMA FÄRGSCHEMA"
|
|
|
|
msgid "THEME FONT SIZE"
|
|
msgstr "TEMA FONTSTORLEK"
|
|
|
|
msgid "THEME ASPECT RATIO"
|
|
msgstr "TEMA BILDFÖRHÅLLANDE"
|
|
|
|
msgid "THEME TRANSITIONS"
|
|
msgstr "TEMA ÖVERGÅNGAR"
|
|
|
|
msgid "AUTOMATIC"
|
|
msgstr "AUTOMATISKT"
|
|
|
|
msgid "THEME PROFILE"
|
|
msgstr "TEMA PROFIL"
|
|
|
|
msgid "INSTANT (BUILT-IN)"
|
|
msgstr "DIREKT (INBYGGD)"
|
|
|
|
msgid "SLIDE (BUILT-IN)"
|
|
msgstr "GLIDANDE (INBYGGD)"
|
|
|
|
msgid "FADE (BUILT-IN)"
|
|
msgstr "UTTONING (INBYGGD)"
|
|
|
|
msgid "APPLICATION LANGUAGE"
|
|
msgstr "APPLIKATIONENS SPRÅK"
|
|
|
|
msgid "QUICK SYSTEM SELECT"
|
|
msgstr "SNABBVAL FÖR SYSTEM"
|
|
|
|
msgid "LEFT/RIGHT OR SHOULDERS"
|
|
msgstr "VÄ/HÖ ELLER AXELKNAPPAR"
|
|
|
|
msgid "LEFT/RIGHT OR TRIGGERS"
|
|
msgstr "VÄ/HÖ ELLER TRIGGERS"
|
|
|
|
msgid "SHOULDERS"
|
|
msgstr "AXELKNAPPAR"
|
|
|
|
msgid "TRIGGERS"
|
|
msgstr "TRIGGERS"
|
|
|
|
msgid "LEFT/RIGHT"
|
|
msgstr "VÄNSTER/HÖGER"
|
|
|
|
msgid "DISABLED"
|
|
msgstr "INAKTIVERAD"
|
|
|
|
msgid "GAMELIST ON STARTUP"
|
|
msgstr "SPELLISTA VID UPPSTART"
|
|
|
|
msgid "NONE"
|
|
msgstr "INGEN"
|
|
|
|
msgid "SYSTEMS SORTING"
|
|
msgstr "SORTERING AV SYSTEM"
|
|
|
|
msgid "FULL NAMES OR CUSTOM"
|
|
msgstr "FULLST. NAMN ELLER ANPASSAT"
|
|
|
|
msgid "RELEASE YEAR"
|
|
msgstr "UTGIVNINGSÅR"
|
|
|
|
msgid "MANUFACTURER, RELEASE YEAR"
|
|
msgstr "TILLVERKARE, UTGIVNINGSÅR"
|
|
|
|
msgid "HW TYPE, RELEASE YEAR"
|
|
msgstr "HÅRDVARUTYP, UTGIVNINGSÅR"
|
|
|
|
msgid "MANUFACTURER, HW TYPE, REL. YEAR"
|
|
msgstr "TILLVK, HÅRDVTYP, UTGIVNINGSÅR"
|
|
|
|
msgid "GAMES DEFAULT SORT ORDER [SHORT]"
|
|
msgstr "SPEL STANDARDSORTERING"
|
|
|
|
msgid "GAMES DEFAULT SORT ORDER"
|
|
msgstr "SPEL STANDARDSORTERING"
|
|
|
|
msgid "MENU COLOR SCHEME"
|
|
msgstr "MENY FÄRGSCHEMA"
|
|
|
|
msgid "DARK"
|
|
msgstr "MÖRKT"
|
|
|
|
msgid "LIGHT"
|
|
msgstr "LJUST"
|
|
|
|
msgid "MENU OPENING ANIMATION"
|
|
msgstr "MENY ÖPPNINGSANIMERING"
|
|
|
|
msgid "SCALE-UP"
|
|
msgstr "UPPSKALNING"
|
|
|
|
msgid "LAUNCH SCREEN DURATION"
|
|
msgstr "VARAKTIGHET FÖR STARTSKÄRM"
|
|
|
|
msgid "NORMAL"
|
|
msgstr "NORMAL"
|
|
|
|
msgid "BRIEF"
|
|
msgstr "KORT"
|
|
|
|
msgid "LONG"
|
|
msgstr "LÅNG"
|
|
|
|
msgid "UI MODE"
|
|
msgstr "UI-LÄGE"
|
|
|
|
msgid "FULL"
|
|
msgstr "FULLT"
|
|
|
|
msgid "KIOSK"
|
|
msgstr "KIOSK"
|
|
|
|
msgid "KID"
|
|
msgstr "BARN"
|
|
|
|
msgid "RANDOM ENTRY BUTTON"
|
|
msgstr "KNAPP FÖR SLUMPMÄSSIG POST"
|
|
|
|
msgid "GAMES ONLY"
|
|
msgstr "ENBART SPEL"
|
|
|
|
msgid "GAMES AND SYSTEMS"
|
|
msgstr "SPEL OCH SYSTEM"
|
|
|
|
msgid "MEDIA VIEWER SETTINGS"
|
|
msgstr "INSTÄLLNINGAR FÖR MEDIAVISARE"
|
|
|
|
msgid "SCREENSAVER SETTINGS"
|
|
msgstr "INSTÄLLNINGAR FÖR SKÄRMSLÄCKARE"
|
|
|
|
msgid "ENABLE THEME VARIANT TRIGGERS"
|
|
msgstr "AKTIVERA VARIANTTRIGGERS FÖR TEMAN"
|
|
|
|
msgid "BLUR BACKGROUND WHEN MENU IS OPEN"
|
|
msgstr "RENDERA OSKARP BAKGRUND NÄR MENYN VISAS"
|
|
|
|
msgid "SORT FOLDERS ON TOP OF GAMELISTS"
|
|
msgstr "SORTERA MAPPAR LÄNGST UPP PÅ SPELLISTORNA"
|
|
|
|
msgid "SORT FAVORITE GAMES ABOVE NON-FAVORITES"
|
|
msgstr "SORTERA FAVORITSPEL OVANFÖR ICKE-FAVORITER"
|
|
|
|
msgid "ADD STAR MARKINGS TO FAVORITE GAMES"
|
|
msgstr "LÄGG TILL STJÄRNSYMBOL TILL FAVORITSPEL"
|
|
|
|
msgid "ENABLE TEXTLIST QUICK SCROLLING OVERLAY"
|
|
msgstr "AKTIVERA SNABBSCROLLNINGS-OVERLAY FÖR TEXTLISTOR"
|
|
|
|
msgid "ENABLE VIRTUAL KEYBOARD"
|
|
msgstr "AKTIVERA VIRTUELLT TANGENTBORD"
|
|
|
|
msgid "ENABLE TOGGLE FAVORITES BUTTON"
|
|
msgstr "AKTIVERA VÄXLINGSKNAPP FÖR FAVORITSPEL"
|
|
|
|
msgid "ENABLE GAMELIST FILTERS"
|
|
msgstr "AKTIVERA FILTER FÖR SPELLISTOR"
|
|
|
|
msgid "DISPLAY ON-SCREEN HELP"
|
|
msgstr "VISA HJÄLPPROMPTER"
|
|
|
|
msgid "SYSTEM VOLUME"
|
|
msgstr "SYSTEMETS LJUDVOLYM"
|
|
|
|
msgid "NAVIGATION SOUNDS VOLUME"
|
|
msgstr "LJUDVOLYM FÖR NAVIGERINGSLJUD"
|
|
|
|
msgid "VIDEO PLAYER VOLUME"
|
|
msgstr "LJUDVOLYM FÖR VIDEOSPELAREN"
|
|
|
|
msgid "PLAY AUDIO FOR GAMELIST AND SYSTEM VIEW VIDEOS"
|
|
msgstr "LJUD FÖR VIDEOFILER I SPELLISTOR OCH SYSTEMVY"
|
|
|
|
msgid "PLAY AUDIO FOR MEDIA VIEWER VIDEOS"
|
|
msgstr "LJUD FÖR VIDEOR I MEDIAVISAREN"
|
|
|
|
msgid "PLAY AUDIO FOR SCREENSAVER VIDEOS"
|
|
msgstr "LJUD FÖR VIDEOR I SKÄRMSLÄCKAREN"
|
|
|
|
msgid "ENABLE NAVIGATION SOUNDS"
|
|
msgstr "NAVIGERINGSLJUD"
|
|
|
|
msgid "CONTROLLER TYPE"
|
|
msgstr "TYP AV HANDKONTROLL"
|
|
|
|
msgid "TOUCH OVERLAY SIZE"
|
|
msgstr "TOUCH OVERLAY STORLEK"
|
|
|
|
msgid "MEDIUM"
|
|
msgstr "MEDIUM"
|
|
|
|
msgid "LARGE"
|
|
msgstr "STOR"
|
|
|
|
msgid "SMALL"
|
|
msgstr "LITEN"
|
|
|
|
msgid "EXTRA SMALL"
|
|
msgstr "EXTRA LITEN"
|
|
|
|
msgid "TOUCH OVERLAY OPACITY"
|
|
msgstr "TOUCH OVERLAY OPACITET"
|
|
|
|
msgid "LOW"
|
|
msgstr "LÅG"
|
|
|
|
msgid "VERY LOW"
|
|
msgstr "VÄLDIGT LÅG"
|
|
|
|
msgid "TOUCH OVERLAY FADE-OUT TIME"
|
|
msgstr "TOUCH OVERLAY UTTONINGSTID"
|
|
|
|
msgid "ENABLE TOUCH OVERLAY"
|
|
msgstr "AKTIVERA TOUCH OVERLAY"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"DON'T DISABLE THE TOUCH OVERLAY UNLESS YOU ARE USING A CONTROLLER OR YOU "
|
|
"WILL LOCK YOURSELF OUT OF THE APP. IF THIS HAPPENS YOU WILL NEED TO "
|
|
"TEMPORARILY PLUG IN A CONTROLLER OR A KEYBOARD TO ENABLE THIS SETTING AGAIN, "
|
|
"OR YOU COULD CLEAR THE ES-DE STORAGE IN THE ANDROID APP SETTINGS TO FORCE "
|
|
"THE CONFIGURATOR TO RUN ON NEXT STARTUP"
|
|
msgstr ""
|
|
"DEAKTIVERA INTE TOUCH OVERLAY SÅVIDA DU INTE ANVÄNDER EN HANDKONTROLL FÖR "
|
|
"ANNARS LÅSER DU DIG UTE FRÅN APPEN. OM DETTA HÄNDER SÅ MÅSTE DU TEMPORÄRT "
|
|
"KOPPLA IN EN HANDKONTROLL ELLER ETT TANGENTBORD FÖR ATT AKTIVERA DENNA "
|
|
"INSTÄLLNING IGEN, ELLER SÅ KAN DU RENSA LAGRINGSUTRYMMET FÖR ES-DE I "
|
|
"ANDROIDS APPINSTÄLLNINGAR FÖR ATT TVINGA KONFIGURATORN ATT KÖRAS VID NÄSTA "
|
|
"UPPSTART"
|
|
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
msgid "ONLY ACCEPT INPUT FROM FIRST CONTROLLER"
|
|
msgstr "ENBART INPUT FRÅN DEN FÖRSTA HANDKONTROLLEN"
|
|
|
|
msgid "SWAP THE A/B AND X/Y BUTTONS"
|
|
msgstr "BYT PLATS PÅ A/B OCH X/Y KNAPPARNA"
|
|
|
|
msgid "IGNORE KEYBOARD INPUT"
|
|
msgstr "IGNORERA INPUT FRÅN TANGENTBORDET"
|
|
|
|
msgid "CONFIGURE KEYBOARD AND CONTROLLERS"
|
|
msgstr "KONFIGURERA TANGENTBORD OCH HANDKONTROLLER"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"THE KEYBOARD AND CONTROLLERS ARE AUTOMATICALLY CONFIGURED, BUT USING THIS "
|
|
"CONFIGURATION TOOL YOU CAN OVERRIDE THE DEFAULT BUTTON MAPPINGS (THIS WILL "
|
|
"NOT AFFECT THE HELP PROMPTS)"
|
|
msgstr ""
|
|
"TANGENTBORD OCH HANDKONTROLLER KONFIGURERAS AUTOMATISKT, MEN VIA DET HÄR "
|
|
"KONFIGURATIONSVERKTYGET SÅ KAN DU GÖRA OVERRIDES PÅ STANDARDMAPPNINGARNA FÖR "
|
|
"ALLA KNAPPAR (DETTA PÅVERKAR INTE HJÄLPPROMPTERNA)"
|
|
|
|
msgid "PROCEED"
|
|
msgstr "FORTSÄTT"
|
|
|
|
msgid "CANCEL"
|
|
msgstr "AVBRYT"
|
|
|
|
msgid "ALTERNATIVE EMULATORS"
|
|
msgstr "ALTERNATIVA EMULATORER"
|
|
|
|
msgid "GAME MEDIA DIRECTORY"
|
|
msgstr "KATALOG FÖR SPELMEDIA"
|
|
|
|
msgid "ENTER GAME MEDIA DIRECTORY"
|
|
msgstr "VÄLJ KATALOG FÖR SPELMEDIA"
|
|
|
|
msgid "Default directory:"
|
|
msgstr "Standardkatalog:"
|
|
|
|
msgid "SAVE"
|
|
msgstr "SPARA"
|
|
|
|
msgid "SAVE CHANGES?"
|
|
msgstr "SPARA ÄNDRINGARNA?"
|
|
|
|
msgid "load default directory"
|
|
msgstr "läs in standardkatalog"
|
|
|
|
msgid "VRAM LIMIT"
|
|
msgstr "VRAM MAXVÄRDE"
|
|
|
|
msgid "ANTI-ALIASING (MSAA)"
|
|
msgstr "ANTI-ALIASING (MSAA)"
|
|
|
|
msgid "2X"
|
|
msgstr "2X"
|
|
|
|
msgid "4X"
|
|
msgstr "4X"
|
|
|
|
msgid "ANTI-ALIASING (MSAA) (REQUIRES RESTART)"
|
|
msgstr "ANTI-ALIASING (MSAA) (KRÄVER OMSTART)"
|
|
|
|
msgid "DISPLAY/MONITOR INDEX"
|
|
msgstr "DISPLAY/SKÄRM INDEX"
|
|
|
|
msgid "DISPLAY/MONITOR INDEX (REQUIRES RESTART)"
|
|
msgstr "DISPLAY/SKÄRM INDEX (KRÄVER OMSTART)"
|
|
|
|
msgid "ROTATE SCREEN"
|
|
msgstr "ROTERA SKÄRMEN"
|
|
|
|
msgid "90 DEGREES"
|
|
msgstr "90 GRADER"
|
|
|
|
msgid "180 DEGREES"
|
|
msgstr "180 GRADER"
|
|
|
|
msgid "270 DEGREES"
|
|
msgstr "270 GRADER"
|
|
|
|
msgid "ROTATE SCREEN (REQUIRES RESTART)"
|
|
msgstr "ROTERA SKÄRMEN (KRÄVER OMSTART)"
|
|
|
|
msgid "KEYBOARD QUIT SHORTCUT"
|
|
msgstr "TANGENTBORDSGENVÄG FÖR ATT STÄNGA NER"
|
|
|
|
msgid "WHEN TO SAVE GAME METADATA [SHORT]"
|
|
msgstr "NÄR SPEL-METADATA SKA SPARAS"
|
|
|
|
msgid "ALWAYS"
|
|
msgstr "ALLTID"
|
|
|
|
msgid "ON EXIT"
|
|
msgstr "VID AVSLUT"
|
|
|
|
msgid "NEVER"
|
|
msgstr "ALDRIG"
|
|
|
|
msgid "WHEN TO SAVE GAME METADATA"
|
|
msgstr "NÄR SPEL-METADATA SKA SPARAS"
|
|
|
|
msgid "APPLICATION UPDATES"
|
|
msgstr "APPLIKATIONSUPPDATERINGAR"
|
|
|
|
msgid "DAILY"
|
|
msgstr "DAGLIGEN"
|
|
|
|
msgid "WEEKLY"
|
|
msgstr "VECKOVIS"
|
|
|
|
msgid "MONTHLY"
|
|
msgstr "MÅNADSVIS"
|
|
|
|
msgid "CHECK FOR APPLICATION UPDATES"
|
|
msgstr "SÖK EFTER APPLIKATIONSUPPDATERINGAR"
|
|
|
|
msgid "INCLUDE PRERELEASES IN UPDATE CHECKS"
|
|
msgstr "INKLUDERA FÖRHANDSUTGÅVOR VID UPPDATERING"
|
|
|
|
msgid "HIDE TASKBAR (REQUIRES RESTART)"
|
|
msgstr "DÖLJ VERKTYGSFÄLT (KRÄVER OMSTART)"
|
|
|
|
msgid "RUN IN BACKGROUND (WHILE GAME IS LAUNCHED)"
|
|
msgstr "KÖR I BAKGRUNDEN (NÄR SPEL ÄR STARTAT)"
|
|
|
|
msgid "VIDEO HARDWARE DECODING (EXPERIMENTAL)"
|
|
msgstr "VIDEO HÅRDVARUAVKODNING (EXPERIMENTELLT)"
|
|
|
|
msgid "UPSCALE VIDEO FRAME RATE TO 60 FPS"
|
|
msgstr "UPPSKALNING AV VIDEO FRAME RATE TILL 60 FPS"
|
|
|
|
msgid "ENABLE ALTERNATIVE EMULATORS PER GAME"
|
|
msgstr "AKTIVERA ALTERNATIVA EMULATORER PER SPEL"
|
|
|
|
msgid "SHOW HIDDEN FILES AND FOLDERS"
|
|
msgstr "VISA DOLDA FILER OCH KATALOGER"
|
|
|
|
msgid "SHOW HIDDEN GAMES"
|
|
msgstr "VISA DOLDA SPEL"
|
|
|
|
msgid "ENABLE CUSTOM EVENT SCRIPTS"
|
|
msgstr "AKTIVERA ANPASSADE EVENT-SCRIPT"
|
|
|
|
msgid "ONLY SHOW GAMES FROM GAMELIST.XML FILES"
|
|
msgstr "VISA BARA SPEL FRÅN GAMELIST.XML FILERNA"
|
|
|
|
msgid "STRIP EXTRA MAME NAME INFO (REQUIRES RESTART)"
|
|
msgstr "TA BORT EXTRA MAME NAMNINFO (KRÄVER OMSTART)"
|
|
|
|
msgid "DISABLE DESKTOP COMPOSITION (REQUIRES RESTART)"
|
|
msgstr "INAKTIVERA DESKTOP COMPOSITION (KRÄVER OMSTART)"
|
|
|
|
msgid "BACK BUTTON/BACK SWIPE EXITS APP"
|
|
msgstr "BAKÅTKNAPPEN/SVEPA BAKÅT AVSLUTAR APPLIKATIONEN"
|
|
|
|
msgid "DEBUG MODE"
|
|
msgstr "DEBUG LÄGE"
|
|
|
|
msgid "DISPLAY GPU STATISTICS OVERLAY"
|
|
msgstr "VISA GPU STATISTIK-OVERLAY"
|
|
|
|
msgid "ENABLE MENU IN KID MODE"
|
|
msgstr "VISA MENYN I BARNLÄGE"
|
|
|
|
msgid "SHOW QUIT MENU (REBOOT AND POWER OFF ENTRIES)"
|
|
msgstr "VISA AVSLUTA-MENYN (OMSTART OCH STÄNG AV POSTER)"
|
|
|
|
msgid "ORPHANED DATA CLEANUP"
|
|
msgstr "UPPRENSNING AV FÖRÄLDRALÖS DATA"
|
|
|
|
msgid "CREATE/UPDATE SYSTEM DIRECTORIES"
|
|
msgstr "SKAPA/UPPDATERA SYSTEMKATALOGERNA"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"THIS WILL CREATE ALL GAME SYSTEM DIRECTORIES INSIDE YOUR ROM FOLDER AND IT "
|
|
"WILL ALSO UPDATE ALL SYSTEMINFO.TXT FILES. THIS IS A SAFE OPERATION THAT "
|
|
"WILL NOT DELETE OR MODIFY YOUR GAME FILES. TO DECREASE APPLICATION STARTUP "
|
|
"TIMES IT'S RECOMMENDED TO DELETE THE SYSTEM DIRECTORIES YOU DON'T NEED AFTER "
|
|
"RUNNING THIS UTILITY"
|
|
msgstr ""
|
|
"DET HÄR SKAPAR ALLA SYSTEMKATALOGERNA I DIN ROM MAPP OCH DET UPPDATERAR ÄVEN "
|
|
"SYSTEMINFO.TXT FILERNA. DETTA ÄR EN SÄKER OPERATION SOM INTE KOMMER RADERA "
|
|
"ELLER MODIFIERA DINA SPELFILER. FÖR ATT MINSKA UPPSTARTSTIDEN FÖR "
|
|
"APPLIKATIONEN SÅ ÄR DET REKOMMENDERAT ATT RADERA DE SYSTEMKATALOGER DU INTE "
|
|
"BEHÖVER EFTER ATT DU KÖRT DETTA VERKTYG"
|
|
|
|
msgid "THE SYSTEM DIRECTORIES WERE SUCCESSFULLY CREATED"
|
|
msgstr "SYSTEMKATALOGERNA SKAPADES UTAN PROBLEM"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"ERROR CREATING SYSTEM DIRECTORIES, PERMISSION PROBLEMS OR DISK FULL? SEE THE "
|
|
"LOG FILE FOR MORE DETAILS"
|
|
msgstr ""
|
|
"KUNDE INTE SKAPA SYSTEMKATALOGERNA, PROBLEM MED ÅTKOMST ELLER ÄR DISKEN "
|
|
"FULL? SE LOGGFILEN FÖR MER INFORMATION"
|
|
|
|
msgid "RESCAN ROM DIRECTORY"
|
|
msgstr "SKANNA OM ROM KATALOGEN"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"THIS WILL RESCAN YOUR ROM DIRECTORY FOR CHANGES SUCH AS ADDED OR REMOVED "
|
|
"GAMES AND SYSTEMS"
|
|
msgstr ""
|
|
"DET HÄR SKANNAR OM DIN ROM KATALOG FÖR ÄNDRINGAR SÅSOM TILLAGDA ELLER "
|
|
"BORTTAGNA SPEL OCH SYSTEM"
|
|
|
|
msgid "REALLY QUIT?"
|
|
msgstr "VERKLIGEN AVSLUTA?"
|
|
|
|
msgid "YES"
|
|
msgstr "JA"
|
|
|
|
msgid "NO"
|
|
msgstr "NEJ"
|
|
|
|
msgid "REALLY REBOOT?"
|
|
msgstr "VERKLIGEN STARTA OM?"
|
|
|
|
msgid "REBOOT SYSTEM"
|
|
msgstr "STARTA OM SYSTEMET"
|
|
|
|
msgid "REALLY POWER OFF?"
|
|
msgstr "VERKLIGEN STÄNGA AV?"
|
|
|
|
msgid "POWER OFF SYSTEM"
|
|
msgstr "STÄNG AV SYSTEMET"
|
|
|
|
msgid "MEDIA VIEWER SETTINGS [SHORT]"
|
|
msgstr "INSTÄLLNINGAR MEDIAVISARE"
|
|
|
|
msgid "SCREENSAVER SETTINGS [SHORT]"
|
|
msgstr "INSTÄLLNINGAR SKÄRMSLÄCKARE"
|
|
|
|
msgid "choose"
|
|
msgstr "navigera"
|
|
|
|
msgid "select"
|
|
msgstr "välj"
|
|
|
|
msgid "close menu"
|
|
msgstr "stäng menyn"
|
|
|
|
msgid "HELP PROMPTS"
|
|
msgstr "HJÄLPPROMPTER"
|
|
|
|
msgid "TOP"
|
|
msgstr "HÖGST UPP"
|
|
|
|
msgid "BOTTOM"
|
|
msgstr "LÄNGST NER"
|
|
|
|
msgid "DISPLAY MEDIA TYPES"
|
|
msgstr "VISA MEDIATYPER"
|
|
|
|
msgid "KEEP VIDEOS RUNNING WHEN VIEWING IMAGES"
|
|
msgstr "FORTSÄTT SPELA VIDEOR NÄR BILDER VISAS"
|
|
|
|
msgid "STRETCH VIDEOS TO SCREEN RESOLUTION"
|
|
msgstr "STRÄCK UT VIDEOR TILL SKÄRMENS UPPLÖSNING"
|
|
|
|
msgid "RENDER SCANLINES FOR VIDEOS"
|
|
msgstr "RENDERA SCANLINES FÖR VIDEOR"
|
|
|
|
msgid "RENDER BLUR FOR VIDEOS"
|
|
msgstr "RENDERA OSKÄRPA FÖR VIDEOR"
|
|
|
|
msgid "RENDER SCANLINES FOR SCREENSHOTS AND TITLES"
|
|
msgstr "RENDERA SCANLINES FÖR SCREENSHOTS OCH TITLES"
|
|
|
|
msgid "SELECT COLLECTIONS"
|
|
msgstr "VÄLJ SPELSAMLINGAR"
|
|
|
|
msgid "AUTOMATIC GAME COLLECTIONS"
|
|
msgstr "AUTOMATISKA SPELSAMLINGAR"
|
|
|
|
msgid "CUSTOM GAME COLLECTIONS"
|
|
msgstr "ANPASSADE SPELSAMLINGAR"
|
|
|
|
msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION FROM THEME"
|
|
msgstr "SKAPA NY ANPASSAD SPELSAMLING FRÅN TEMAT"
|
|
|
|
msgid "SELECT THEME FOLDER"
|
|
msgstr "VÄLJ TEMAMAPP"
|
|
|
|
msgid "CREATE NEW CUSTOM COLLECTION"
|
|
msgstr "SKAPA NY ANPASSAD SPELSAMLING"
|
|
|
|
msgid "NEW COLLECTION NAME"
|
|
msgstr "NAMN PÅ NY SPELSAMLING"
|
|
|
|
msgid "CREATE"
|
|
msgstr "SKAPA"
|
|
|
|
msgid "CREATE COLLECTION?"
|
|
msgstr "SKAPA SPELSAMLING?"
|
|
|
|
msgid "DELETE CUSTOM COLLECTION"
|
|
msgstr "RADERA ANPASSAD SPELSAMLING"
|
|
|
|
msgid "COLLECTION TO DELETE"
|
|
msgstr "SPELSAMLING ATT RADERA"
|
|
|
|
msgid "GROUP CUSTOM COLLECTIONS"
|
|
msgstr "GRUPPERA ANPASSADE SAMLINGAR"
|
|
|
|
msgid "IF UNTHEMED"
|
|
msgstr "EJ TEMASTÖD"
|
|
|
|
msgid "SORT FAVORITES ON TOP FOR CUSTOM COLLECTIONS"
|
|
msgstr "FAVORITER LÄNGST UPP FÖR ANPASSADE SAMLINGAR"
|
|
|
|
msgid "DISPLAY STAR MARKINGS FOR CUSTOM COLLECTIONS"
|
|
msgstr "VISA STJÄRNSYMBOL FÖR ANPASSADE SAMLINGAR"
|
|
|
|
msgid "START SCREENSAVER AFTER (MINUTES)"
|
|
msgstr "STARTA SKÄRMSLÄCKAREN EFTER (MINUTER)"
|
|
|
|
msgid "SCREENSAVER TYPE"
|
|
msgstr "TYP AV SKÄRMSLÄCKARE"
|
|
|
|
msgid "DIM"
|
|
msgstr "DUNKEL"
|
|
|
|
msgid "BLACK"
|
|
msgstr "SVART"
|
|
|
|
msgid "SLIDESHOW"
|
|
msgstr "BILDSPEL"
|
|
|
|
msgid "VIDEO"
|
|
msgstr "VIDEO"
|
|
|
|
msgid "ENABLE SCREENSAVER CONTROLS"
|
|
msgstr "AKTIVERA SKÄRMSLÄCKARKONTROLLER"
|
|
|
|
msgid "SLIDESHOW SCREENSAVER SETTINGS"
|
|
msgstr "INSTÄLLNINGAR FÖR BILDSPEL"
|
|
|
|
msgid "VIDEO SCREENSAVER SETTINGS"
|
|
msgstr "INSTÄLLNINGAR FÖR VIDEO"
|
|
|
|
msgid "SLIDESHOW SCREENSAVER"
|
|
msgstr "BILDSPEL SKÄRMSLÄCKARE"
|
|
|
|
msgid "SWAP IMAGES AFTER (SECONDS)"
|
|
msgstr "BYT BILDER EFTER (SEKUNDER)"
|
|
|
|
msgid "ONLY INCLUDE FAVORITE GAMES"
|
|
msgstr "INKLUDERA ENDAST FAVORITSPEL"
|
|
|
|
msgid "STRETCH IMAGES TO SCREEN RESOLUTION"
|
|
msgstr "STRÄCK UT BILDERNA TILL SKÄRMENS UPPLÖSNING"
|
|
|
|
msgid "DISPLAY GAME INFO OVERLAY"
|
|
msgstr "VISA SPELINFO OVERLAY"
|
|
|
|
msgid "RENDER SCANLINES"
|
|
msgstr "RENDERA SCANLINES"
|
|
|
|
msgid "USE CUSTOM IMAGES"
|
|
msgstr "ANVÄND ANPASSADE BILDER"
|
|
|
|
msgid "CUSTOM IMAGE DIRECTORY RECURSIVE SEARCH"
|
|
msgstr "REKURSIV SÖKNING EFTER ANPASSADE BILDER"
|
|
|
|
msgid "CUSTOM IMAGE DIRECTORY"
|
|
msgstr "KATALOG FÖR ANPASSADE BILDER"
|
|
|
|
msgid "VIDEO SCREENSAVER"
|
|
msgstr "VIDEO SKÄRMSLÄCKARE"
|
|
|
|
msgid "SWAP VIDEOS AFTER (SECONDS)"
|
|
msgstr "BYT VIDEOR EFTER (SEKUNDER)"
|
|
|
|
msgid "RENDER BLUR"
|
|
msgstr "RENDERA OSKÄRPA"
|
|
|
|
msgid "FILTER GAMELIST"
|
|
msgstr "FILTRERA SPELLISTA"
|
|
|
|
msgid "RESET ALL FILTERS"
|
|
msgstr "NOLLSTÄLL ALLA FILTER"
|
|
|
|
msgid "BACK"
|
|
msgstr "TILLBAKA"
|
|
|
|
msgid "back"
|
|
msgstr "tillbaka"
|
|
|
|
msgid "GAME NAME"
|
|
msgstr "SPELNAMN"
|
|
|
|
msgid "APPLY CHANGES?"
|
|
msgstr "TILLÄMPA ÄNDRINGARNA?"
|
|
|
|
msgid "NOTHING TO FILTER"
|
|
msgstr "INGET ATT FILTRERA"
|
|
|
|
msgid "CLOSE"
|
|
msgstr "STÄNG"
|
|
|
|
msgid "DOWNLOADING THEMES LIST 100%"
|
|
msgstr "LADDAR NER TEMALISTAN 100%"
|
|
|
|
msgid "THEME ALREADY UP TO DATE"
|
|
msgstr "TEMAT ÄR REDAN UPPDATERAT"
|
|
|
|
msgid "THEME HAS BEEN UPDATED"
|
|
msgstr "TEMAT HAR UPPDATERATS"
|
|
|
|
msgid "COULDN'T FIND THE THEMES LIST CONFIGURATION FILE"
|
|
msgstr "KUNDE INTE HITTA TEMALISTANS KONFIGURATIONSFIL"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"COULDN'T PARSE THE THEMES LIST CONFIGURATION FILE, MAYBE THE LOCAL "
|
|
"REPOSITORY IS CORRUPT?"
|
|
msgstr ""
|
|
"KUNDE INTE TOLKA TEMALISTANS KONFIGURATIONSFIL, KANSKE ÄR DET LOKALA "
|
|
"REPOSITORIET KORRUPT?"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"IT SEEMS AS IF YOU'RE NOT RUNNING THE LATEST ES-DE RELEASE, PLEASE UPGRADE "
|
|
"BEFORE PROCEEDING AS THESE THEMES MAY NOT BE COMPATIBLE WITH YOUR VERSION"
|
|
msgstr ""
|
|
"DET VERKAR SOM ATT DU INTE KÖR DEN SENASTE VERSIONEN AV ES-DE, VÄNLIGEN "
|
|
"UPPGRADERA INNAN DU FORTSÄTTER DÅ DESSA TEMAN KANSKE INTE ÄR KOMPATIBLA MED "
|
|
"DIN VERSION"
|
|
|
|
msgid "and"
|
|
msgstr "och"
|
|
|
|
msgid "DOWNLOADING THEME"
|
|
msgstr "LADDAR NER TEMAT"
|
|
|
|
msgid "UPDATING THEME"
|
|
msgstr "UPPDATERAR TEMAT"
|
|
|
|
msgid "VARIANTS:"
|
|
msgstr "VARIANTER:"
|
|
|
|
msgid "COLOR SCHEMES:"
|
|
msgstr "FÄRGSCHEMAN:"
|
|
|
|
msgid "ASPECT RATIOS:"
|
|
msgstr "BILDFÖRHÅLLANDEN:"
|
|
|
|
msgid "FONT SIZES:"
|
|
msgstr "FONTSTORLEKAR:"
|
|
|
|
msgid "INSTALLED"
|
|
msgstr "INSTALLERAD"
|
|
|
|
msgid "MANUAL DOWNLOAD"
|
|
msgstr "MANUELL NEDLADDNING"
|
|
|
|
msgid "CORRUPT"
|
|
msgstr "KORRUPT"
|
|
|
|
msgid "SHALLOW"
|
|
msgstr "GRUND"
|
|
|
|
msgid "NOT INSTALLED (NEW)"
|
|
msgstr "INTE INSTALLERAD (NY)"
|
|
|
|
msgid "NOT INSTALLED"
|
|
msgstr "INTE INSTALLERAD"
|
|
|
|
msgid "LOCAL CHANGES"
|
|
msgstr "LOKALA ÄNDRINGAR"
|
|
|
|
msgid "THIS THEME ENTRY WILL BE REMOVED IN THE NEAR FUTURE"
|
|
msgstr "DET HÄR TEMAT KOMMER ATT TAS BORT INOM EN NÄRA FRAMTID"
|
|
|
|
msgid "CREATED BY"
|
|
msgstr "SKAPAD AV"
|
|
|
|
msgid "ERROR:"
|
|
msgstr "FEL:"
|
|
|
|
msgid "COULDN'T DOWNLOAD THEMES LIST"
|
|
msgstr "KUNDE INTE LADDA NER TEMALISTAN"
|
|
|
|
msgid "DOWNLOADING"
|
|
msgstr "LADDAR NER"
|
|
|
|
msgid "THIS WILL COMPLETELY DELETE THE THEME"
|
|
msgstr "DET HÄR KOMMER HELT OCH HÅLLET TA BORT TEMAT"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"THIS WILL COMPLETELY DELETE THE THEME INCLUDING ANY LOCAL CUSTOMIZATIONS"
|
|
msgstr ""
|
|
"DET HÄR KOMMER HELT OCH HÅLLET TA BORT TEMAT INKLUSIVE ALLA LOKALA "
|
|
"ANPASSNINGAR"
|
|
|
|
msgid "COULDN'T DELETE THEME, PERMISSION PROBLEMS?"
|
|
msgstr "KUNDE INTE RADERA TEMAT, PROBLEM MED ÅTKOMST?"
|
|
|
|
msgid "THEME WAS DELETED"
|
|
msgstr "TEMAT RADERADES"
|
|
|
|
msgid "close"
|
|
msgstr "stäng"
|
|
|
|
msgid "view screenshots"
|
|
msgstr "se screenshots"
|
|
|
|
msgid "fetch updates"
|
|
msgstr "hämta uppdateringar"
|
|
|
|
msgid "delete"
|
|
msgstr "radera"
|
|
|
|
msgid "download"
|
|
msgstr "ladda ner"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"IT SEEMS AS IF THE THEMES LIST REPOSITORY IS CORRUPT, WHICH COULD HAVE BEEN "
|
|
"CAUSED BY AN INTERRUPTION OF A PREVIOUS DOWNLOAD OR UPDATE, FOR EXAMPLE IF "
|
|
"THE ES-DE PROCESS WAS KILLED. A FRESH DOWNLOAD IS REQUIRED AND THE OLD "
|
|
"DIRECTORY \"themes-list\" WILL BE RENAMED TO \"themes-list_CORRUPT_DISABLED\""
|
|
msgstr ""
|
|
"DET VERKAR SOM ATT REPOSITORIET FÖR TEMALISTAN ÄR KORRUPT, VILKET KAN HA "
|
|
"ORSAKATS AV ATT FÖREGÅENDE NEDLADDNING BLEV AVBRUTEN, T.EX. ATT ES-DE "
|
|
"PROCESSEN DÖDADES. EN NY NEDLADDNING KRÄVS OCH DEN GAMLA KATALOGEN \"themes-"
|
|
"list\" KOMMER DÖPAS OM TILL \"themes-list_CORRUPT_DISABLED\""
|
|
|
|
msgid "DOWNLOADING THEMES LIST"
|
|
msgstr "LADDAR NER TEMALISTAN"
|
|
|
|
msgid "UPDATING THEMES LIST"
|
|
msgstr "UPPDATERAR TEMALISTAN"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"IT SEEMS AS IF YOU'RE USING THE THEME DOWNLOADER FOR THE FIRST TIME. AS SUCH "
|
|
"THE THEMES LIST REPOSITORY WILL BE DOWNLOADED WHICH WILL TAKE A LITTLE "
|
|
"WHILE. SUBSEQUENT RUNS WILL HOWEVER BE MUCH FASTER AS ONLY NEW OR MODIFIED "
|
|
"FILES WILL BE FETCHED. THE SAME IS TRUE FOR ANY THEMES YOU DOWNLOAD. NOTE "
|
|
"THAT YOU CAN'T ABORT AN ONGOING DOWNLOAD AS THAT COULD LEAD TO DATA "
|
|
"CORRUPTION."
|
|
msgstr ""
|
|
"DET VERKAR SOM ATT DU KÖR TEMANEDLADDAREN FÖR FÖRSTA GÅNGEN. DÄRFÖR BEHÖVS "
|
|
"TEMALISTANS REPOSITORIE LADDAS NER VILKET TAR EN LITEN STUND. EFTERFÖLJANDE "
|
|
"NEDLADDNINGAR KOMMER DOCK GÅ MYCKET SNABBARE DÅ ENBART NYA OCH MODIFIERADE "
|
|
"FILER HÄMTAS. DETSAMMA ÄR FALLET FÖR DE TEMAN DU LADDAR NER. NOTERA ATT DU "
|
|
"INTE KAN AVBRYTA EN PÅGÅENDE NEDLADDNING DÅ DETTA SKULLE KUNNA LEDA TILL "
|
|
"DATAKORRUPTION."
|
|
|
|
msgid "GAMELIST OPTIONS"
|
|
msgstr "ALTERNATIV FÖR SPELLISTA"
|
|
|
|
msgid "JUMP TO.."
|
|
msgstr "HOPPA TILL.."
|
|
|
|
msgid "SORT GAMES BY"
|
|
msgstr "SORTERA SPEL EFTER"
|
|
|
|
msgid "EDIT THIS FOLDER'S METADATA"
|
|
msgstr "REDIGERA DEN HÄR MAPPENS METADATA"
|
|
|
|
msgid "EDIT THIS GAME'S METADATA"
|
|
msgstr "REDIGERA DET HÄR SPELETS METADATA"
|
|
|
|
msgid "ENTER FOLDER (OVERRIDE FOLDER LINK)"
|
|
msgstr "GÅ IN I MAPP (OVERRIDE AV MAPPLÄNK)"
|
|
|
|
msgid "APPLY"
|
|
msgstr "TILLÄMPA"
|
|
|
|
msgid "close (apply)"
|
|
msgstr "stäng (tillämpa)"
|
|
|
|
msgid "close (cancel)"
|
|
msgstr "stäng (avbryt)"
|
|
|
|
msgid "INVALID ENTRY"
|
|
msgstr "OGILTIGT VÄRDE"
|
|
|
|
msgid "CLEARED ENTRY"
|
|
msgstr "RENSADE VÄRDET"
|
|
|
|
msgid "NO ALTERNATIVE EMULATORS DEFINED"
|
|
msgstr "INGA ALTERNATIVA EMULATORER DEFINIERADE"
|
|
|
|
msgid "CLEAR INVALID ENTRY"
|
|
msgstr "RENSA OGILTIGT VÄRDE"
|
|
|
|
msgid "DEFAULT"
|
|
msgstr "STANDARDVÄRDE"
|
|
|
|
msgid "EDIT METADATA"
|
|
msgstr "REDIGERA METADATA"
|
|
|
|
msgid "CLEAR ENTRY"
|
|
msgstr "RENSA POST"
|
|
|
|
msgid "SELECT EMULATOR"
|
|
msgstr "VÄLJ EMULATOR"
|
|
|
|
msgid "SYSTEM-WIDE"
|
|
msgstr "SYSTEMOMFATTANDE"
|
|
|
|
msgid "SCRAPE"
|
|
msgstr "SCRAPE"
|
|
|
|
msgid "scrape"
|
|
msgstr "scrape"
|
|
|
|
msgid "save metadata"
|
|
msgstr "spara metadata"
|
|
|
|
msgid "cancel changes"
|
|
msgstr "avbryt ändringarna"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS FOLDER, "
|
|
"BUT NEITHER THE DIRECTORY ITSELF OR ANY CONTENT INSIDE IT WILL BE REMOVED"
|
|
msgstr ""
|
|
"DET HÄR RADERAR ALLA MEDIAFILER OCH GAMELIST.XML POSTEN FÖR MAPPEN, MEN "
|
|
"VARKEN SJÄLVA KATALOGEN ELLER NÅGOT AV DESS INNEHÅLL KOMMER ATT TAS BORT"
|
|
|
|
msgid "CLEAR"
|
|
msgstr "RENSA"
|
|
|
|
msgid "clear folder"
|
|
msgstr "rensa mapp"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"THIS WILL DELETE ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY FOR THIS GAME, "
|
|
"BUT THE GAME FILE ITSELF WILL NOT BE REMOVED"
|
|
msgstr ""
|
|
"DET HÄR RADERAR ALLA MEDIAFILER OCH GAMELIST.XML POSTEN FÖR SPELET, MEN "
|
|
"SJÄLVA SPELFILEN KOMMER INTE TAS BORT"
|
|
|
|
msgid "clear file"
|
|
msgstr "rensa fil"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"THIS WILL DELETE THE GAME FILE, ANY MEDIA FILES AND THE GAMELIST.XML ENTRY"
|
|
msgstr ""
|
|
"DET HÄR RADERAR SPELFILEN, ALLA DESS MEDIAFILER SAMT GAMELIST.XML POSTEN"
|
|
|
|
msgid "DELETE"
|
|
msgstr "RADERA"
|
|
|
|
msgid "delete game"
|
|
msgstr "radera spel"
|
|
|
|
msgid "ALL GAMES"
|
|
msgstr "ALLA SPEL"
|
|
|
|
msgid "FAVORITES"
|
|
msgstr "FAVORITER"
|
|
|
|
msgid "COLLECTIONS"
|
|
msgstr "SPELSAMLINGAR"
|
|
|
|
msgid "name, ascending"
|
|
msgstr "namn, stigande"
|
|
|
|
msgid "name, descending"
|
|
msgstr "namn, fallande"
|
|
|
|
msgid "rating, ascending"
|
|
msgstr "betyg, stigande"
|
|
|
|
msgid "rating, descending"
|
|
msgstr "betyg, fallande"
|
|
|
|
msgid "release date, ascending"
|
|
msgstr "utgivningsdatum, stigande"
|
|
|
|
msgid "release date, descending"
|
|
msgstr "utgivningsdatum, fallande"
|
|
|
|
msgid "developer, ascending"
|
|
msgstr "utvecklare, stigande"
|
|
|
|
msgid "developer, descending"
|
|
msgstr "utvecklare, fallande"
|
|
|
|
msgid "publisher, ascending"
|
|
msgstr "utgivare, stigande"
|
|
|
|
msgid "publisher, descending"
|
|
msgstr "utgivare, fallande"
|
|
|
|
msgid "genre, ascending"
|
|
msgstr "genre, stigande"
|
|
|
|
msgid "genre, descending"
|
|
msgstr "genre, fallande"
|
|
|
|
msgid "players, ascending"
|
|
msgstr "spelare, stigande"
|
|
|
|
msgid "players, descending"
|
|
msgstr "spelare, fallande"
|
|
|
|
msgid "last played, ascending"
|
|
msgstr "senast spelat, stigande"
|
|
|
|
msgid "last played, descending"
|
|
msgstr "senast spelat, fallande"
|
|
|
|
msgid "times played, ascending"
|
|
msgstr "antal gånger spelat, stigande"
|
|
|
|
msgid "times played, descending"
|
|
msgstr "antal gånger spelat, fallande"
|
|
|
|
msgid "system, ascending"
|
|
msgstr "system, stigande"
|
|
|
|
msgid "system, descending"
|
|
msgstr "system, fallande"
|
|
|
|
msgid "random"
|
|
msgstr "slumpmässig"
|
|
|
|
msgid "screensaver"
|
|
msgstr "skärmsläckare"
|
|
|
|
msgid "system"
|
|
msgstr "system"
|
|
|
|
msgid "view media"
|
|
msgstr "visa media"
|
|
|
|
msgid "options"
|
|
msgstr "alternativ"
|
|
|
|
msgid "jump to game"
|
|
msgstr "hoppa till spel"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"AT LEAST ONE OF YOUR SYSTEMS HAS AN INVALID ALTERNATIVE EMULATOR CONFIGURED "
|
|
"WITH NO MATCHING ENTRY IN THE SYSTEMS CONFIGURATION FILE, PLEASE REVIEW YOUR "
|
|
"SETUP USING THE 'ALTERNATIVE EMULATORS' INTERFACE IN THE 'OTHER SETTINGS' "
|
|
"MENU"
|
|
msgstr ""
|
|
"MINST ETT AV DINA SYSTEM HAR EN OGILTIG ALTERNATIV EMULATOR KONFIGURERAD SOM "
|
|
"SAKNAR EN MATCHANDE POST I SYSTEM-KONFIGURATIONSFILEN, VÄNLIGEN SE ÖVER DIN "
|
|
"KONFIGURATION MED HJÄLP AV 'ALTERNATIVA EMULATORER' INTERFACET I 'ANDRA "
|
|
"INSTÄLLNINGAR' MENYN"
|
|
|
|
msgid "menu"
|
|
msgstr "meny"
|
|
|
|
msgid "BROKEN"
|
|
msgstr "TRASIG"
|
|
|
|
msgid "FALSE"
|
|
msgstr "FALSKT"
|
|
|
|
msgid "TRUE"
|
|
msgstr "SANT"
|
|
|
|
msgid "UNKNOWN"
|
|
msgstr "OKÄND"
|
|
|
|
msgid "NONE SELECTED"
|
|
msgstr "INGEN VALD"
|
|
|
|
msgid "Searching for games..."
|
|
msgstr "Söker efter spel..."
|
|
|
|
msgid "Loading systems..."
|
|
msgstr "Laddar system..."
|
|
|
|
msgid "Reloading..."
|
|
msgstr "Laddar om..."
|
|
|
|
msgid "Copying resources..."
|
|
msgstr "Kopierar resurser..."
|
|
|
|
msgid "Creating system directories..."
|
|
msgstr "Skapar systemkataloger..."
|
|
|
|
msgid "ERROR: COULDN'T RENDER PDF FILE"
|
|
msgstr "FEL: KUNDE INTE RENDERA PDF FIL"
|
|
|
|
msgid "medium"
|
|
msgstr "medium"
|
|
|
|
msgid "large"
|
|
msgstr "stor"
|
|
|
|
msgid "small"
|
|
msgstr "liten"
|
|
|
|
msgid "extra small"
|
|
msgstr "extra liten"
|
|
|
|
msgid "extra large"
|
|
msgstr "extra stor"
|
|
|
|
msgid "automatic"
|
|
msgstr "automatiskt"
|
|
|
|
msgid "16:9 vertical"
|
|
msgstr "16:9 vertikal"
|
|
|
|
msgid "16:10 vertical"
|
|
msgstr "16:10 vertikal"
|
|
|
|
msgid "3:2 vertical"
|
|
msgstr "3:2 vertikal"
|
|
|
|
msgid "4:3 vertical"
|
|
msgstr "4:3 vertikal"
|
|
|
|
msgid "5:4 vertical"
|
|
msgstr "5:4 vertikal"
|
|
|
|
msgid "19.5:9 vertical"
|
|
msgstr "19.5:9 vertikal"
|
|
|
|
msgid "20:9 vertical"
|
|
msgstr "20:9 vertikal"
|
|
|
|
msgid "21:9 vertical"
|
|
msgstr "21:9 vertikal"
|
|
|
|
msgid "32:9 vertical"
|
|
msgstr "32:9 vertikal"
|
|
|
|
msgid "edit date"
|
|
msgstr "redigera datum"
|
|
|
|
msgid "cancel"
|
|
msgstr "avbryt"
|
|
|
|
msgid "apply"
|
|
msgstr "tillämpa"
|
|
|
|
msgid "Y-M-D"
|
|
msgstr "Å-M-D"
|
|
|
|
msgid "modify"
|
|
msgstr "modifiera"
|
|
|
|
msgid "change value"
|
|
msgstr "ändra värde"
|
|
|
|
msgid "SELECT ALL"
|
|
msgstr "VÄLJ ALLA"
|
|
|
|
msgid "select all"
|
|
msgstr "välj alla"
|
|
|
|
msgid "SELECT NONE"
|
|
msgstr "VÄLJ INGA"
|
|
|
|
msgid "select none"
|
|
msgstr "välj inga"
|
|
|
|
msgid "first"
|
|
msgstr "första"
|
|
|
|
msgid "last"
|
|
msgstr "sista"
|
|
|
|
msgid "move cursor"
|
|
msgstr "flytta markör"
|
|
|
|
msgid "edit"
|
|
msgstr "redigera"
|
|
|
|
msgid "toggle"
|
|
msgstr "växla"
|
|
|
|
msgid "add half star"
|
|
msgstr "addera halv stjärna"
|
|
|
|
msgid "shift"
|
|
msgstr "shift"
|
|
|
|
msgid "alt"
|
|
msgstr "alt"
|
|
|
|
msgid "newline"
|
|
msgstr "radbrytning"
|
|
|
|
msgid "backspace"
|
|
msgstr "backsteg"
|
|
|
|
msgid "space"
|
|
msgstr "blanksteg"
|
|
|
|
msgid "LOAD DEFAULT"
|
|
msgstr "LADDA STANDARDVÄRDEN"
|
|
|
|
msgid "DISCARD CHANGES"
|
|
msgstr "KASSERA ÄNDRINGARNA"
|
|
|
|
msgid "LOAD"
|
|
msgstr "LÄS IN"
|
|
|
|
msgid "discard changes"
|
|
msgstr "kassera ändringarna"
|