Duckstation/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt.ts

1850 lines
86 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2020-07-28 09:16:12 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="pt_BR">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../aboutdialog.ui" line="14"/>
<source>About DuckStation</source>
<translation type="unfinished">SobreDuckstation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.ui" line="101"/>
<source>DuckStation</source>
<translation type="unfinished">Duckstation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.ui" line="115"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;DuckStation is a free and open-source simulator/emulator of the Sony PlayStation&lt;span style=&quot; vertical-align:super;&quot;&gt;TM&lt;/span&gt; console, focusing on playability, speed, and long-term maintainability.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Authors&lt;/span&gt;:&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; Connor McLaughlin &amp;lt;stenzek@gmail.com&amp;gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Duck icon by &lt;a href=&quot;https://icons8.com/icon/74847/platforms.undefined.short-title&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;icons8&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://github.com/stenzek/duckstation/blob/master/LICENSE&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;License&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; | &lt;a href=&quot;https://github.com/stenzek/duckstation&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;GitHub&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; | &lt;a href=&quot;https://discord.gg/Buktv3t&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;Discord&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="14"/>
<source>%1 (%2)</source>
<translation type="unfinished">%1 (%2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdvancedSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">Formulário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="32"/>
<source>Logging</source>
<translation type="unfinished">Registro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="40"/>
<source>Log Level:</source>
<translation type="unfinished">Nivel do Ratreio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="50"/>
<source>Log Filters:</source>
<translation type="unfinished">Filtros:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="64"/>
<source>Log To System Console</source>
<translation type="unfinished">Carregar para o sitema via console</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="71"/>
<source>Log To Window</source>
<translation type="unfinished">Carregar para Janela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="78"/>
<source>Log To Debug Console</source>
<translation type="unfinished">Carregar para o Console</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="85"/>
<source>Log To File</source>
<translation type="unfinished">Carregar rastreio para arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="97"/>
<source>Tweaks/Hacks</source>
<translation type="unfinished">Ajustes e Hacks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="103"/>
<source>These options are tweakable to improve performance/game compatibility. Use at your own risk, modified values will not be supported.</source>
<translation type="unfinished">Essas opções são ajustáveis para melhorar a compatibilidade desempenho dos jogos. Use por sua conta e risco, valores modificados não serão suportados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="113"/>
<source>DMA Max Slice Ticks:</source>
<translation type="unfinished">DMA Max Slice Ticks:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="133"/>
<source>DMA Halt Ticks:</source>
<translation type="unfinished">DMA Halt Ticks:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="166"/>
<source>GPU FIFO Size:</source>
<translation type="unfinished">GPU FIFO Size:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="173"/>
<source>GPU Max Run-Ahead:</source>
<translation type="unfinished">GPU Max Run-Ahead:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="190"/>
<source>Reset To Default</source>
<translation type="unfinished">Redefinir para o Padrão</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">Formulário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="32"/>
<source>Configuration</source>
<translation type="unfinished">Configuração</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="38"/>
<source>Backend:</source>
<translation type="unfinished">Saída de Som:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="48"/>
<source>Buffer Size:</source>
<translation type="unfinished">Tamanho do Buffer:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="93"/>
<source>Maximum latency: 0 frames (0.00ms)</source>
<translation type="unfinished">Latência Máxima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="103"/>
<source>Sync To Output</source>
<translation type="unfinished">Sincronizar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="110"/>
<source>Start Dumping On Boot</source>
<translation type="unfinished">Despejar Audio ao Iniciar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="120"/>
<source>Controls</source>
<translation type="unfinished">Controles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="126"/>
<source>Volume:</source>
<translation type="unfinished">Volume:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="152"/>
2020-07-29 14:49:32 +00:00
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="53"/>
2020-07-28 09:16:12 +00:00
<source>Mute</source>
<translation type="unfinished">Mudo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.ui" line="159"/>
<source>100%</source>
<translation type="unfinished">100%</translation>
</message>
<message>
2020-07-29 14:49:32 +00:00
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="34"/>
<source>Audio Backend</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="35"/>
<source>The audio backend determines how frames produced by the emulator are submitted to the host. Cubeb provides the lowest latency, if you encounter issues, try the SDL backend. The null backend disables all host audio output.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="39"/>
<source>Buffer Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="40"/>
<source>The buffer size determines the size of the chunks of audio which will be pulled by the host. Smaller values reduce the output latency, but may cause hitches if the emulation speed is inconsistent. Note that the Cubeb backend uses smaller chunks regardless of this value, so using a low value here may not significantly change latency.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="45"/>
<source>Checked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="46"/>
<source>Throttles the emulation speed based on the audio backend pulling audio frames. Sync will automatically be disabled if not running at 100% speed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="49"/>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="53"/>
<source>Unchecked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="50"/>
<source>Start dumping audio to file as soon as the emulator is started. Mainly useful as a debug option.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="51"/>
<source>Volume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="52"/>
<source>Controls the volume of the audio played on the host. Values are in percentage.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="54"/>
<source>Prevents the emulator from producing any audible sound.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="64"/>
2020-07-28 09:16:12 +00:00
<source>Maximum latency: %1 frames (%2ms)</source>
<translation type="unfinished">Latência Máxima:%1 frames (%2ms)</translation>
</message>
<message>
2020-07-29 14:49:32 +00:00
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="69"/>
2020-07-28 09:16:12 +00:00
<source>%1%</source>
<translation type="unfinished">%1%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConsoleSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">Formulário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="32"/>
<source>Console</source>
<translation type="unfinished">Console</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="38"/>
<source>Region:</source>
<translation type="unfinished">Região:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="48"/>
<source>BIOS Image Path:</source>
<translation type="unfinished">Caminho para BIOS:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="55"/>
<source>Fast Boot</source>
<translation type="unfinished">Inicio Rápido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="62"/>
<source>Enable TTY Output</source>
<translation type="unfinished">Habilitar saída TTY</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="74"/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="86"/>
<source>CPU Emulation</source>
<translation type="unfinished">Emulação da CPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="92"/>
<source>Execution Mode:</source>
<translation type="unfinished">Modo de Execução:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="105"/>
<source>CDROM Emulation</source>
<translation type="unfinished">Emulação do CD-ROM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="111"/>
<source>Use Read Thread (Asynchronous)</source>
<translatorcomment>Carregamento de Cache em tempo real</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Usar Leitura Asincrona</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="118"/>
<source>Enable Region Check</source>
<translation type="unfinished">Habilitar Checagem de Região</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="125"/>
<source>Preload Image To RAM</source>
<translatorcomment>Coloca a Iso toda na sua mémoria RAM</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Carregar Jogo para RAM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="38"/>
<source>Select BIOS Image</source>
<translation type="unfinished">Escolha o Arquivo de BIOS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControllerSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="82"/>
<source>Controller Type:</source>
<translation type="unfinished">Tipo de Controle:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="113"/>
<source>Load Profile</source>
<translation type="unfinished">Carregar Perfil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="117"/>
<source>Save Profile</source>
<translation type="unfinished">Salvar Perfil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="123"/>
<source>Clear All</source>
<translation type="unfinished">Limpar Tudo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="125"/>
<source>Clear Bindings</source>
<translation type="unfinished">Limpar Atribuições</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="126"/>
<source>Are you sure you want to clear all bound controls? This can not be reversed.</source>
<translation type="unfinished">Tem certeza de que quer limpar todas as atribuições feitas, isto não poderá ser desfeito.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="140"/>
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="142"/>
<source>Rebind All</source>
<translation type="unfinished">Reatribuir Todos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="143"/>
<source>Are you sure you want to rebind all controls? All currently-bound controls will be irreversibly cleared. Rebinding will begin after confirmation.</source>
<translation type="unfinished">Tem certeza de que quer reatribuir todos os controles? Todas as mudanças feitas nos controles serão perdidas. A reatribuição se dará após a confirmação.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="167"/>
<source>Port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="183"/>
<source>Button Bindings:</source>
<translation type="unfinished">Atribuição de Botões:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="220"/>
<source>Axis Bindings:</source>
<translatorcomment>Analogicos</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Atribuição de Eixos:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="259"/>
<source>Rumble</source>
<translatorcomment>Vibração dos Controles</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Vibração</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="345"/>
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="394"/>
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="435"/>
<source>Browse...</source>
<translation type="unfinished">Procurar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="349"/>
<source>Select File</source>
<translation type="unfinished">Escolha o Aruivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="397"/>
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="437"/>
<source>Select path to input profile ini</source>
<translation type="unfinished">Escolha o caminho para inserir o perfil do jogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="421"/>
<source>New...</source>
<translation type="unfinished">Novo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="423"/>
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="424"/>
<source>Enter Input Profile Name</source>
<translation type="unfinished">Escolha um nome para o Perfil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="427"/>
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="441"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="428"/>
<source>No name entered, input profile was not saved.</source>
<translation type="unfinished">Nome não atribuido, configuração de controle não foi salva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../controllersettingswidget.cpp" line="442"/>
<source>No path selected, input profile was not saved.</source>
<translation type="unfinished">Caminho não atribuido, configuração de controle não foi salva.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GPUSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../gpusettingswidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">Formulário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gpusettingswidget.ui" line="32"/>
<source>Basic</source>
<translation type="unfinished">Básico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gpusettingswidget.ui" line="38"/>
<source>Renderer:</source>
<translation type="unfinished">Renderizador:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gpusettingswidget.ui" line="48"/>
<source>Adapter:</source>
<translation type="unfinished">Adaptador:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gpusettingswidget.ui" line="58"/>
2020-07-29 14:49:32 +00:00
<location filename="../gpusettingswidget.cpp" line="64"/>
2020-07-28 09:16:12 +00:00
<source>Use Debug Device</source>
<translation type="unfinished">Usar Depuração para Dispositivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gpusettingswidget.ui" line="68"/>
<source>Screen Display</source>
<translation type="unfinished">Exibição</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gpusettingswidget.ui" line="74"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation type="unfinished">Proporção e Aspecto:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gpusettingswidget.ui" line="84"/>
<source>Crop:</source>
<translation type="unfinished">Cortar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gpusettingswidget.ui" line="94"/>
2020-07-29 14:49:32 +00:00
<location filename="../gpusettingswidget.cpp" line="83"/>
2020-07-28 09:16:12 +00:00
<source>Linear Upscaling</source>
<translation type="unfinished">Escalonamento Linear</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gpusettingswidget.ui" line="101"/>
2020-07-29 14:49:32 +00:00
<location filename="../gpusettingswidget.cpp" line="88"/>
2020-07-28 09:16:12 +00:00
<source>Integer Upscaling</source>
<translation type="unfinished">Escalonamento Integro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gpusettingswidget.ui" line="108"/>
2020-07-29 14:49:32 +00:00
<location filename="../gpusettingswidget.cpp" line="92"/>
2020-07-28 09:16:12 +00:00
<source>VSync</source>
<translation type="unfinished">Sincronização Vertical (VSync)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gpusettingswidget.ui" line="118"/>
<source>Enhancements</source>
<translation type="unfinished">Aprimoramentos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gpusettingswidget.ui" line="124"/>
<source>Resolution Scale:</source>
<translation type="unfinished">Escala de Resolução:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gpusettingswidget.ui" line="134"/>
2020-07-29 14:49:32 +00:00
<location filename="../gpusettingswidget.cpp" line="102"/>
2020-07-28 09:16:12 +00:00
<source>True Color Rendering (24-bit, disables dithering)</source>
<translation type="unfinished">Renderização em (24 Cores, desativa o efeito dithering)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gpusettingswidget.ui" line="141"/>
2020-07-29 14:49:32 +00:00
<location filename="../gpusettingswidget.cpp" line="109"/>
2020-07-28 09:16:12 +00:00
<source>Scaled Dithering (scale dither pattern to resolution)</source>
<translation type="unfinished">Dithering Escalonado, (escalona o padrão do dithering para a resolução)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gpusettingswidget.ui" line="148"/>
2020-07-29 14:49:32 +00:00
<location filename="../gpusettingswidget.cpp" line="78"/>
2020-07-28 09:16:12 +00:00
<source>Disable Interlacing (force progressive render/scan)</source>
<translation type="unfinished">Desativa o entrelaçamento(força rederização progressiva)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gpusettingswidget.ui" line="155"/>
2020-07-29 14:49:32 +00:00
<location filename="../gpusettingswidget.cpp" line="113"/>
2020-07-28 09:16:12 +00:00
<source>Force NTSC Timings (60hz-on-PAL)</source>
<translation type="unfinished">Força o temporizador rodar em NTSC(60hz em jogos EU)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gpusettingswidget.ui" line="162"/>
2020-07-29 14:49:32 +00:00
<location filename="../gpusettingswidget.cpp" line="119"/>
2020-07-28 09:16:12 +00:00
<source>Bilinear Texture Filtering</source>
<translation type="unfinished">Filtragem de Textura Bilinear</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gpusettingswidget.ui" line="169"/>
2020-07-29 14:49:32 +00:00
<location filename="../gpusettingswidget.cpp" line="125"/>
2020-07-28 09:16:12 +00:00
<source>Widescreen Hack</source>
<translation type="unfinished">Hack para Telas Widescreen</translation>
</message>
<message>
2020-07-29 14:49:32 +00:00
<location filename="../gpusettingswidget.cpp" line="55"/>
<source>Renderer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gpusettingswidget.cpp" line="56"/>
<source>Chooses the backend to use for rendering tasks for the the console GPU. Depending on your system and hardware, Direct3D 11 and OpenGL hardware backends may be available. The software renderer offers the best compatibility, but is the slowest and does not offer any enhancements.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gpusettingswidget.cpp" line="61"/>
<source>Adapter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gpusettingswidget.cpp" line="62"/>
<source>If your system contains multiple GPUs or adapters, you can select which GPU you wish to use for the hardware renderers. This option is only supported in Direct3D and Vulkan, OpenGL will always use the default device.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gpusettingswidget.cpp" line="64"/>
<location filename="../gpusettingswidget.cpp" line="78"/>
<location filename="../gpusettingswidget.cpp" line="88"/>
<location filename="../gpusettingswidget.cpp" line="102"/>
<location filename="../gpusettingswidget.cpp" line="113"/>
<location filename="../gpusettingswidget.cpp" line="119"/>
<location filename="../gpusettingswidget.cpp" line="125"/>
<source>Unchecked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gpusettingswidget.cpp" line="65"/>
<source>Enables the usage of debug devices and shaders for rendering APIs which support them. Should only be used when debugging the emulator.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gpusettingswidget.cpp" line="68"/>
<source>Aspect Ratio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gpusettingswidget.cpp" line="69"/>
<source>Changes the aspect ratio used to display the console&apos;s output to the screen. The default is 4:3 which matches a typical TV of the era.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gpusettingswidget.cpp" line="72"/>
<source>Crop Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gpusettingswidget.cpp" line="72"/>
<source>Only Overscan Area</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gpusettingswidget.cpp" line="73"/>
<source>Determines how much of the area typically not visible on a consumer TV set to crop/hide. Some games display content in the overscan area, or use it for screen effects and may not display correctly with the All Borders setting. Only Overscan offers a good compromise between stability and hiding black borders.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gpusettingswidget.cpp" line="79"/>
<source>Forces the display of frames to progressive mode. This only affects the displayed image, the console will be unaware of the setting. If the game is internally producing interlaced frames, this option may not have any effect. Usually safe to enable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gpusettingswidget.cpp" line="83"/>
<location filename="../gpusettingswidget.cpp" line="92"/>
<location filename="../gpusettingswidget.cpp" line="109"/>
<source>Checked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gpusettingswidget.cpp" line="84"/>
<source>Uses bilinear texture filtering when displaying the console&apos;s framebuffer to the screen. Disabling filtering will producer a sharper, blockier/pixelated image. Enabling will smooth out the image. The option will be less noticable the higher the resolution scale.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gpusettingswidget.cpp" line="89"/>
<source>Adds padding to the display area to ensure that the ratio between pixels on the host to pixels in the console is an integer number. May result in a sharper image in some 2D games.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gpusettingswidget.cpp" line="93"/>
<source>Enables synchronization with the host display when possible. Enabling this option will provide better frame pacing and smoother motion with fewer duplicated frames. VSync is automatically disabled when it is not possible (e.g. running at non-100% speed).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gpusettingswidget.cpp" line="97"/>
<source>Resolution Scale</source>
<translation type="unfinished">Escala de Resolução</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gpusettingswidget.cpp" line="98"/>
<source>Enables the upscaling of 3D objects rendered to the console&apos;s framebuffer. Only applies to the hardware backends. This option is usually safe, with most games looking fine at higher resolutions. Higher resolutions require a more powerful GPU.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gpusettingswidget.cpp" line="103"/>
<source>Forces the precision of colours output to the console&apos;s framebuffer to use the full 8 bits of precision per channel. This produces nicer looking gradients at the cost of making some colours look slightly different. Disabling the option also enables dithering, which makes the transition between colours less sharp by applying a pattern around those pixels. Most games are compatible with this option, but there is a number which aren&apos;t and will have broken effects with it enabled. Only applies to the hardware renderers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gpusettingswidget.cpp" line="110"/>
<source>Scales the dither pattern to the resolution scale of the emulated GPU. This makes the dither pattern much less obvious at higher resolutions. Usually safe to enable, and only supported by the hardware renderers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gpusettingswidget.cpp" line="114"/>
<source>Uses NTSC frame timings when the console is in PAL mode, forcing PAL games to run at 60hz. For most games which have a speed tied to the framerate, this will result in the game running approximately 17% faster. For variable frame rate games, it may not affect the framerate.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gpusettingswidget.cpp" line="120"/>
<source>Smooths out the blockyness of magnified textures on 3D object by using bilinear filtering. Will have a greater effect on higher resolution scales. Currently this option produces artifacts around objects in many games and needs further work. Only applies to the hardware renderers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gpusettingswidget.cpp" line="126"/>
<source>Scales vertex positions in screen-space to a widescreen aspect ratio, essentially increasing the field of view from 4:3 to 16:9 in 3D games. For 2D games, or games which use pre-rendered backgrounds, this enhancement will not work as expected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gpusettingswidget.cpp" line="162"/>
<source> (for 720p)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gpusettingswidget.cpp" line="164"/>
<source> (for 1080p)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gpusettingswidget.cpp" line="165"/>
<source> (for 1440p)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gpusettingswidget.cpp" line="168"/>
<source> (for 4K)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gpusettingswidget.cpp" line="178"/>
2020-07-28 09:16:12 +00:00
<source>Automatic based on window size</source>
<translation type="unfinished">Automático, baseado no tamanho da janela aberta</translation>
</message>
<message>
2020-07-29 14:49:32 +00:00
<location filename="../gpusettingswidget.cpp" line="180"/>
<source>%1x%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2020-07-28 09:16:12 +00:00
<source>%1x (%2x%3 VRAM)</source>
2020-07-29 14:49:32 +00:00
<translation type="obsolete">%1x (%2x%3 VRAM)</translation>
2020-07-28 09:16:12 +00:00
</message>
<message>
2020-07-29 14:49:32 +00:00
<location filename="../gpusettingswidget.cpp" line="61"/>
<location filename="../gpusettingswidget.cpp" line="208"/>
2020-07-28 09:16:12 +00:00
<source>(Default)</source>
<translation type="unfinished">Padrão</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameListModel</name>
<message>
2020-07-29 14:49:32 +00:00
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="228"/>
2020-07-28 09:16:12 +00:00
<source>Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2020-07-29 14:49:32 +00:00
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="229"/>
2020-07-28 09:16:12 +00:00
<source>Code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2020-07-29 14:49:32 +00:00
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="230"/>
2020-07-28 09:16:12 +00:00
<source>Title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2020-07-29 14:49:32 +00:00
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="231"/>
2020-07-28 09:16:12 +00:00
<source>File Title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2020-07-29 14:49:32 +00:00
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="232"/>
2020-07-28 09:16:12 +00:00
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2020-07-29 14:49:32 +00:00
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="233"/>
2020-07-28 09:16:12 +00:00
<source>Region</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2020-07-29 14:49:32 +00:00
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="234"/>
2020-07-28 09:16:12 +00:00
<source>Compatibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameListSearchDirectoriesModel</name>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.cpp" line="47"/>
<source>Path</source>
<translation type="unfinished">Caminho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.cpp" line="49"/>
<source>Recursive</source>
<translation type="unfinished">Recursivo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameListSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">Formulário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.ui" line="34"/>
<source>Search Directories</source>
<translation type="unfinished">Procurar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.ui" line="46"/>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished">Adicionar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.ui" line="57"/>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished">Remover</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.ui" line="81"/>
<source>Scan New</source>
<translation type="unfinished">Scanear Novos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.ui" line="92"/>
<source>Rescan All</source>
<translation type="unfinished">Rescanear Tudo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.ui" line="103"/>
<source>Update Redump Database</source>
<translation type="unfinished">Atualizar Base de Dados (Grupo Redump)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.cpp" line="252"/>
<source>Select Search Directory</source>
<translation type="unfinished">Escolha o Diretório de Busca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.cpp" line="258"/>
<source>Scan Recursively?</source>
<translation type="unfinished">Ler Recursivamente?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.cpp" line="259"/>
<source>Would you like to scan the directory &quot;%1&quot; recursively?
Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.</source>
<translation type="unfinished">Gostaria der ler o diretório recursivamente? Ecanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquivos em sub-pastas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.cpp" line="297"/>
<source>Download database from redump.org?</source>
<translation type="unfinished">Baixar bando de dados do redump.org?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.cpp" line="298"/>
<source>Do you wish to download the disc database from redump.org?
This will download approximately 4 megabytes over your current internet connection.</source>
<translation type="unfinished">Quer baixar o banco de dados de CDs do redump.org? isto significa que serão baixados até 4megabytes de dados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.cpp" line="450"/>
<source>Downloading %1...</source>
<translation type="unfinished">Baixando %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.cpp" line="450"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.cpp" line="461"/>
<source>Download failed</source>
<translation type="unfinished">Falha ao Baixar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.cpp" line="468"/>
<source>Extracting...</source>
<translation type="unfinished">Extraindo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.cpp" line="474"/>
<source>Extract failed</source>
<translation type="unfinished">Falha na Extração</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistsettingswidget.cpp" line="474"/>
<source>Extracting game database failed.</source>
<translation type="unfinished">Extração do banco de dados falhou.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GamePropertiesDialog</name>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished">Dialogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="24"/>
<source>Image Path:</source>
<translation type="unfinished">Caminho da Imagem:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="38"/>
<source>Game Code:</source>
<translation type="unfinished">Código do Jogo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="52"/>
<source>Title:</source>
<translation type="unfinished">Titulo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="66"/>
<source>Region:</source>
<translation type="unfinished">Região:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="80"/>
<source>Compatibility:</source>
<translation type="unfinished">Compatibilidade:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="90"/>
<source>Upscaling Issues:</source>
<translation type="unfinished">Problemas no Escalonamento:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="100"/>
<source>Comments:</source>
<translation type="unfinished">Comentários:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="110"/>
<source>Version Tested:</source>
<translation type="unfinished">Versão Testada:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="122"/>
<source>Set to Current</source>
<translation type="unfinished">Definir para o Atual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="131"/>
<source>Tracks:</source>
<translation type="unfinished">Faixas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="148"/>
<source>#</source>
<translation type="unfinished">#</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="153"/>
<source>Mode</source>
<translation type="unfinished">Modo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="158"/>
<source>Start</source>
<translation type="unfinished">Iniciar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="163"/>
<source>Length</source>
<translation type="unfinished">Comprimento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="168"/>
<source>Hash</source>
<translation type="unfinished">Valores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="191"/>
<source>Compute Hashes</source>
<translation type="unfinished">Calcular Valores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="198"/>
<source>Verify Dump</source>
<translation type="unfinished">Validar Jogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="205"/>
<source>Export Compatibility Info</source>
<translation type="unfinished">Exportar Informação de Compatibilidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="212"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Fechar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="53"/>
<source>Game Properties - %1</source>
<translation type="unfinished">Propriedades do Jogo - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="150"/>
<source>%1</source>
<translation type="unfinished">%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="154"/>
<source>&lt;not computed&gt;</source>
<translation type="unfinished">Não Gerado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="244"/>
<source>Not yet implemented</source>
<translation type="unfinished">Ainda não Implementado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="258"/>
<source>Compatibility Info Export</source>
<translation type="unfinished">Exportar Informação de compatibilidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="258"/>
<source>Press OK to copy to clipboard.</source>
<translation type="unfinished">Aperto OK para copiar para área de transferência.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">Formulário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="32"/>
<source>Behaviour</source>
<translation type="unfinished">Comportamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="38"/>
2020-07-29 14:49:32 +00:00
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="51"/>
2020-07-28 09:16:12 +00:00
<source>Pause On Start</source>
<translation type="unfinished">Pausar ao Iniciar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="45"/>
2020-07-29 14:49:32 +00:00
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="39"/>
2020-07-28 09:16:12 +00:00
<source>Confirm Power Off</source>
<translation type="unfinished">Confirmar que Deseja Fechar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="52"/>
2020-07-29 14:49:32 +00:00
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="42"/>
2020-07-28 09:16:12 +00:00
<source>Save State On Exit</source>
<translation type="unfinished">Salvar ao Sair</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="59"/>
2020-07-29 14:49:32 +00:00
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="54"/>
2020-07-28 09:16:12 +00:00
<source>Load Devices From Save States</source>
<translation type="unfinished">Carregar a partir do estado salvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="66"/>
2020-07-29 14:49:32 +00:00
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="45"/>
2020-07-28 09:16:12 +00:00
<source>Start Fullscreen</source>
<translation type="unfinished">Iniciar em Tela Cheia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="73"/>
2020-07-29 14:49:32 +00:00
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="48"/>
2020-07-28 09:16:12 +00:00
<source>Render To Main Window</source>
<translation type="unfinished">Carregar Jogo na janela principal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="83"/>
2020-07-29 14:49:32 +00:00
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="67"/>
2020-07-28 09:16:12 +00:00
<source>Emulation Speed</source>
<translation type="unfinished">Velocidade da emulação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="119"/>
<source>100%</source>
<translation type="unfinished">100%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="128"/>
2020-07-29 14:49:32 +00:00
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="59"/>
2020-07-28 09:16:12 +00:00
<source>Enable Speed Limiter</source>
<translation type="unfinished">Ativa Limitador de Velocidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="135"/>
2020-07-29 14:49:32 +00:00
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="63"/>
2020-07-28 09:16:12 +00:00
<source>Increase Timer Resolution</source>
<translation type="unfinished">Aumentar Resolução em Tempo Real</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="145"/>
<source>On-Screen Display</source>
<translation type="unfinished">Mensagens na Tela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="151"/>
<source>Show Messages</source>
<translation type="unfinished">Mostrar Mensagens</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="158"/>
2020-07-29 14:49:32 +00:00
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="73"/>
2020-07-28 09:16:12 +00:00
<source>Show FPS</source>
<translatorcomment>Ah, que delicia cara rodando a 60 fps</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Mostar FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="165"/>
<source>Show Emulation Speed</source>
<translation type="unfinished">Mostrar velocidade de emulação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.ui" line="172"/>
2020-07-29 14:49:32 +00:00
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="75"/>
2020-07-28 09:16:12 +00:00
<source>Show VPS</source>
<translation type="unfinished">Mostar VPS</translation>
</message>
2020-07-29 14:49:32 +00:00
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="39"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="42"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="48"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="59"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="63"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="70"/>
<source>Checked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="40"/>
<source>Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the emulator/game when the hotkey is pressed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="43"/>
<source>Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="45"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="51"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="54"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="73"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="79"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="89"/>
<source>Unchecked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="46"/>
<source>Automatically switches to fullscreen mode when a game is started.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="49"/>
<source>Renders the display of the simulated console to the main window of the application, over the game list. If unchecked, the display will render in a separate window.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="52"/>
<source>Pauses the emulator when a game is started.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="55"/>
<source>When enabled, memory cards and controllers will be overwritten when save states are loaded. This can result in lost saves, and controller type mismatches. For deterministic save states, enable this option, otherwise leave disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="60"/>
<source>Throttles the emulation speed to the chosen speed above. If unchecked, the emulator will run as fast as possible, which may not be playable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="64"/>
<source>Increases the system timer resolution when emulation is started to provide more accurate frame pacing. May increase battery usage on laptops.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="68"/>
<source>Sets the target emulation speed. It is not guaranteed that this speed will be reached, and if not, the emulator will run as fast as it can manage.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="70"/>
<source>Show OSD Messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="71"/>
<source>Shows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="74"/>
<source>Shows the internal frame rate of the game in the top-right corner of the display.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="76"/>
<source>Shows the number of frames (or v-syncs) displayed per second by the system in the top-right corner of the display.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="79"/>
<source>Show Speed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2020-07-28 09:16:12 +00:00
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="80"/>
2020-07-29 14:49:32 +00:00
<source>Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="85"/>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="89"/>
2020-07-28 09:16:12 +00:00
<source>Enable Discord Presence</source>
<translation type="unfinished">Ativar Presença Rica no Discord</translation>
</message>
<message>
2020-07-29 14:49:32 +00:00
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="90"/>
<source>Shows the game you are currently playing as part of your profile in Discord.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../generalsettingswidget.cpp" line="104"/>
2020-07-28 09:16:12 +00:00
<source>%1%</source>
<translation type="unfinished">%1%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputBindingDialog</name>
<message>
<location filename="../inputbindingdialog.ui" line="17"/>
<source>Edit Bindings</source>
<translatorcomment>Edita as entradas dos botões atribuidos</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Editar Entradas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbindingdialog.ui" line="26"/>
<source>Bindings for Controller0/ButtonCircle</source>
<translation type="unfinished">Atribuições para o Primeiro Controle/BotãoCirculo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbindingdialog.ui" line="45"/>
<source>Add Binding</source>
<translation type="unfinished">Adicionar Atribuição</translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbindingdialog.ui" line="52"/>
<source>Remove Binding</source>
<translation type="unfinished">Remover Atribuição</translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbindingdialog.ui" line="59"/>
<source>Clear Bindings</source>
<translation type="unfinished">Limpar Atribuições</translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbindingdialog.cpp" line="21"/>
<source>Bindings for %1 %2</source>
<translation type="unfinished">Atribuições para %1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbindingdialog.cpp" line="57"/>
<location filename="../inputbindingdialog.cpp" line="69"/>
<source>Push Button/Axis... [%1]</source>
<translation type="unfinished">Aperte Botão/Eixos... [%1]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputBindingWidget</name>
<message>
<location filename="../inputbindingwidgets.cpp" line="38"/>
<source>%1 bindings</source>
<translation type="unfinished">%1 atribuições</translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbindingwidgets.cpp" line="140"/>
<location filename="../inputbindingwidgets.cpp" line="152"/>
<source>Push Button/Axis... [%1]</source>
<translation type="unfinished">Aperte Botão/Eixo... [%1]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="14"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="58"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="69"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="478"/>
<source>DuckStation</source>
<translation type="unfinished">DuckStation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="38"/>
<source>System</source>
<translation type="unfinished">Sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="42"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="401"/>
<source>Change Disc</source>
<translation type="unfinished">Mudar Disco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="54"/>
<source>Load State</source>
<translation type="unfinished">Carregar Estado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="63"/>
<source>Save State</source>
<translation type="unfinished">Salvar Estado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="86"/>
<source>S&amp;ettings</source>
<translation type="unfinished">Configurações</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="90"/>
<source>Theme</source>
<translation type="unfinished">Tema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="95"/>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="119"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="unfinished">Ajuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="129"/>
<source>&amp;Debug</source>
<translation type="unfinished">Depurar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="133"/>
<source>Switch GPU Renderer</source>
<translation type="unfinished">Mudar Renderizador da GPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="138"/>
<source>Switch CPU Emulation Mode</source>
<translation type="unfinished">Mudar Modo de emulação para CPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="162"/>
<source>toolBar</source>
<translation type="unfinished">barra de ferramentas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="201"/>
<source>Start &amp;Disc...</source>
<translation type="unfinished">Iniciar Disco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="210"/>
<source>Start &amp;BIOS</source>
<translatorcomment>Tela de apresentação do Playstation 1 (Clássico)</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Iniciar BIOS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="219"/>
<source>&amp;Scan For New Games</source>
<translation type="unfinished">Escanear por novos jogos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="228"/>
<source>&amp;Rescan All Games</source>
<translation type="unfinished">Rescanear todos os Jogos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="237"/>
<source>Power &amp;Off</source>
<translation type="unfinished">Desligar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="246"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation type="unfinished">Reiniciar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation type="unfinished">Pausar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="267"/>
<source>&amp;Load State</source>
<translation type="unfinished">Carregar Estado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="276"/>
<source>&amp;Save State</source>
<translation type="unfinished">Salvar Estado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="281"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation type="unfinished">Sair</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="290"/>
<source>C&amp;onsole Settings...</source>
<translation type="unfinished">Configuração do Console</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="299"/>
<source>&amp;Controller Settings...</source>
<translation type="unfinished">Configuração de Controles...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="308"/>
<source>&amp;Hotkey Settings...</source>
<translation type="unfinished">Configuração de Atalhos...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="317"/>
<source>&amp;GPU Settings...</source>
<translation type="unfinished">Configuração da GPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="326"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation type="unfinished">Tela Cheia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="331"/>
<source>Resolution Scale</source>
<translation type="unfinished">Escala de Resolução</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="336"/>
<source>&amp;GitHub Repository...</source>
<translation type="unfinished">Repositório no Github...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="341"/>
<source>&amp;Issue Tracker...</source>
<translation type="unfinished">Rastreador de Problemas...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="346"/>
<source>&amp;Discord Server...</source>
<translation type="unfinished">Servidor no Discord...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="351"/>
<source>&amp;About...</source>
<translation type="unfinished">Sobre...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="360"/>
<source>Change Disc...</source>
<translation type="unfinished">Mudar Disco...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="369"/>
<source>Audio Settings...</source>
<translation type="unfinished">Configurações de Audio...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="378"/>
<source>Game List Settings...</source>
<translation type="unfinished">Configurar lista de Jogos...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="387"/>
<source>General Settings...</source>
<translation type="unfinished">Configurações Gerais...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="396"/>
<source>Advanced Settings...</source>
<translation type="unfinished">Configurações Avançadas...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="405"/>
<source>Add Game Directory...</source>
<translation type="unfinished">Adicionar Diretório de Jogo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="414"/>
<source>&amp;Settings...</source>
<translation type="unfinished">Configurações...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="419"/>
<source>From File...</source>
<translation type="unfinished">De Arquivo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="424"/>
<source>From Game List...</source>
<translation type="unfinished">Da lista de Jogos...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="429"/>
<source>Remove Disc</source>
<translation type="unfinished">Remover Disco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="434"/>
<source>Resume State</source>
<translation type="unfinished">Resumir Estado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="439"/>
<source>Global State</source>
<translation type="unfinished">Estado Global</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="447"/>
<source>Show VRAM</source>
<translation type="unfinished">Mostrar VRAM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="455"/>
<source>Dump CPU to VRAM Copies</source>
<translation type="unfinished">Despejar cópias do CPU para a VRAM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="463"/>
<source>Dump VRAM to CPU Copies</source>
<translation type="unfinished">Despejar cópias da VRAM para o CPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="471"/>
<source>Dump Audio</source>
<translation type="unfinished">Despejar Audio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="479"/>
<source>Show GPU State</source>
<translation type="unfinished">Mostrar Estado da GPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="487"/>
<source>Show CDROM State</source>
<translation type="unfinished">Mostrar estado do CD-Rom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="495"/>
<source>Show SPU State</source>
<translation type="unfinished">Mostrar estado do SPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="503"/>
<source>Show Timers State</source>
<translation type="unfinished">Mostrar estado do Temporizador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="511"/>
<source>Show MDEC State</source>
<translation type="unfinished">Mostrar estado do MDEC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="520"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation type="unfinished">Captura de Tela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="529"/>
<source>&amp;Memory Card Settings...</source>
<translation type="unfinished">Configurações de Cartões de Memória...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="538"/>
<source>Resume</source>
<translation type="unfinished">Resumir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="541"/>
<source>Resumes the last save state created.</source>
<translation type="unfinished">Resumir o último estado Salvo criado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="106"/>
<source>Failed to get window info from widget</source>
<translation type="unfinished">Falha ao tentar obter informação da janela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="114"/>
<source>Failed to create host display device context.</source>
<translation type="unfinished">Falha ao criar uma amostra de contexto da tela.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="158"/>
<source>Failed to get new window info from widget</source>
<translation type="unfinished">Falha ao tentar obter novas informações da janela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="264"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="282"/>
<source>Select Disc Image</source>
<translation type="unfinished">Escolha uma imagem de Disco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="366"/>
<source>Properties...</source>
<translation type="unfinished">Propriedades...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="369"/>
<source>Open Containing Directory...</source>
<translation type="unfinished">Abrir diretório...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="384"/>
<source>Default Boot</source>
<translation type="unfinished">Inicio Padrão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="387"/>
<source>Fast Boot</source>
<translation type="unfinished">Inicio Rápido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="393"/>
<source>Full Boot</source>
<translatorcomment>Inicia com a tela clássica do Playstation 1</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Inicio Completo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="411"/>
<source>Add Search Directory...</source>
<translation type="unfinished">Adicione um diretório de busca...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="479"/>
<source>Language changed. Please restart the application to apply.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="664"/>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished">Padrão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="665"/>
<source>DarkFusion</source>
<translatorcomment>Tema escuro</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Fusão Escura(DarkFusion)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="666"/>
<source>QDarkStyle</source>
<translation type="unfinished">TemaQtEscuro</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoryCardSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="38"/>
<source>If one of the &quot;separate card per game&quot; memory card modes is chosen, these memory cards will be saved to the memcards directory.</source>
<translation type="unfinished">Se um dos modos de cartão de memória &quot;cartão separado por jogo&quot; for escolhido, esses cartões de memória serão salvos no diretório de cartões.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="44"/>
<source>Open...</source>
<translation type="unfinished">Abrir...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="57"/>
<source>Memory Card %1</source>
<translation type="unfinished">Cartão de Memória %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="71"/>
<source>Memory Card Type:</source>
<translation type="unfinished">Tipo de Cartão de Memória:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="80"/>
<source>Browse...</source>
<translation type="unfinished">Procurar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="84"/>
<source>Shared Memory Card Path:</source>
<translation type="unfinished">Caminho de Cartões de Memória compartilhados:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="93"/>
<source>Select path to memory card image</source>
<translation type="unfinished">Escolha o caminho para os Cartões de Memória</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="32"/>
<source>DuckStation Error</source>
<translation type="unfinished">Erro no Duckstation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="33"/>
<source>Failed to initialize host interface. Cannot continue.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="624"/>
<source>Failed to open URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="625"/>
<source>Failed to open URL.
The URL was: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtHostInterface</name>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="842"/>
<source>Resume</source>
<translation type="unfinished">Resumir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="845"/>
<source>Load State</source>
<translation type="unfinished">Carregar Estado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="862"/>
<source>Resume (%1)</source>
<translation type="unfinished">Resumir (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="869"/>
<source>%1 Save %2 (%3)</source>
<translation type="unfinished">%1 Salvar %2 (%3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="869"/>
<source>Game</source>
<translation type="unfinished">Jogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="876"/>
<source>Delete Save States...</source>
<translation type="unfinished">Apagar jogos Salvos...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="883"/>
<source>Confirm Save State Deletion</source>
<translation type="unfinished">Confirma deleção de Estado Salvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="884"/>
<source>Are you sure you want to delete all save states for %1?
The saves will not be recoverable.</source>
<translation type="unfinished">Tem certeza de que quer apagar todos os estados salvos %1?
não será possivel reverter esta ação.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtProgressCallback</name>
<message>
<location filename="../qtprogresscallback.cpp" line="10"/>
<source>DuckStation</source>
<translation type="unfinished">DuckStation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtprogresscallback.cpp" line="29"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtprogresscallback.cpp" line="77"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtprogresscallback.cpp" line="82"/>
<location filename="../qtprogresscallback.cpp" line="103"/>
<source>Question</source>
<translation type="unfinished">Pergunta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="17"/>
<source>DuckStation Settings</source>
<translation type="unfinished">Configurações</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="45"/>
<source>General Settings</source>
<translation type="unfinished">Config. Gerais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="54"/>
<source>Console Settings</source>
<translation type="unfinished">Config. de Console</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="63"/>
<source>Game List Settings</source>
<translation type="unfinished">Config. Lista de Jogos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="72"/>
<source>Hotkey Settings</source>
<translation type="unfinished">Config. de Atalhos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="81"/>
<source>Controller Settings</source>
<translation type="unfinished">Config. de Controle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="90"/>
<source>Memory Card Settings</source>
<translation type="unfinished">Config. Cartão de Memória</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="99"/>
<source>GPU Settings</source>
<translation type="unfinished">Config. GPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="108"/>
<source>Audio Settings</source>
<translation type="unfinished">Config. Audio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="117"/>
<source>Advanced Settings</source>
<translation type="unfinished">Config. Avançadas</translation>
</message>
<message>
2020-07-29 14:49:32 +00:00
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="54"/>
<source>&lt;strong&gt;General Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;These options control how the emulator looks and behaves.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Mouse over an option for additional information.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="58"/>
<source>&lt;strong&gt;Console Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;These options determine the configuration of the simulated console.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Mouse over an option for additional information.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="61"/>
<source>&lt;strong&gt;Game List Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;The list above shows the directories which will be searched by DuckStation to populate the game list. Search directories can be added, removed, and switched to recursive/non-recursive. Additionally, the redump.org database can be downloaded or updated to provide titles for discs, as the discs themselves do not provide title information.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="66"/>
<source>&lt;strong&gt;Hotkey Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;Binding a hotkey allows you to trigger events such as a resetting or taking screenshots at the press of a key/controller button. Hotkey titles are self-explanatory. Clicking a binding will start a countdown, in which case you should press the key or controller button/axis you wish to bind. If no button is pressed and the timer lapses, the binding will be unchanged. To clear a binding, right-click the button. To bind multiple buttons, hold Shift and click the button.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="72"/>
<source>&lt;strong&gt;Controller Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;This page lets you choose the type of controller you wish to simulate for the console, and rebind the keys or host game controller buttons to your choosing. Clicking a binding will start a countdown, in which case you should press the key or controller button/axis you wish to bind. (For rumble, press any button/axis on the controller you wish to send rumble to.) If no button is pressed and the timer lapses, the binding will be unchanged. To clear a binding, right-click the button. To bind multiple buttons, hold Shift and click the button.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="80"/>
<source>&lt;strong&gt;Memory Card Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;This page lets you control what mode the memory card emulation will function in, and where the images for these cards will be stored on disk.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="83"/>
<source>&lt;strong&gt;GPU Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;These options control the simulation of the GPU in the console. Various enhancements are available, mouse over each for additional information.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="86"/>
<source>&lt;strong&gt;Audio Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;These options control the audio output of the console. Mouse over an option for additional information.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="88"/>
<source>&lt;strong&gt;Advanced Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;These options control logging and internal behavior of the emulator. Mouse over an option for additional information.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="115"/>
2020-07-28 09:16:12 +00:00
<source>Recommended Value</source>
<translation type="unfinished">Valor Recomendado</translation>
</message>
</context>
</TS>